INDESIT K6C7(IX)/SK User Manual

Cooker Installation and use
Komfur Installering og brug
Komfyr Installasjon og bruk
Liesi Asennus ja käyttö
КпхжЯнб ЕгкбфЬуфбуз кбй чсЮуз
K6C7/SK K6C7/NO
Cooker with new "7 cuochi" oven and ceramic hob Instructions for installation and use 3
Komfur med den "nye ovn 7 kokke" og kogeflade af glaskeramik Bruger- og installeringsvejledning 14
Komfyr med ny stekeovn "De 7 kokkene" og glasskeramisk toppdel Instruksjoner for installasjon og bruk 25
Spis med "7 Cuochi" ugn och glaskeramikhäll Bruksanvisning för instruktion och användning 36
"Uusi 7 kokin" uunillinen liesi lasikeraamisen tason kanssa Asennus- ja käyttöohjeet 47
КпхжЯнб ме рплхлейфпхсгйкь цпэснп кбй хблпкесбмйкЮ ерйцЬнейб
ПдзгЯет гйб фзн егкбфЬуфбуз кбй фз чсЮуз 58
Important
To maintain the EFFICIENCY and SAFETY of this appliance, we recommend:
call only the Service Centers authorized by the manufacturer
always use original Spare Parts
1 This appliance is intended for non-professional use within the
home.
2 Before using the appliance, carefully read the instructions
contained in this manual, as they provide important information for ensuring safe installation, use and maintenance. Keep this manual as a reference guide.
3 Remove the packing and make sure the appliance hasn’t been
damaged during transport. If you have any doubts, don’t use the appliance. Call a qualified technician for assistance. For safety, keep packing materials (plastic bags, polystyrene foam, tacks, etc.) away from children.
15 Always unplug the hob from the mains or switch off the main
4 The appliance must be installed by a qualified technician in
accordance with the manufacturer’s instructions. No liability for
16 If the surface of the glass breaks, disconnect the appliance
injury or damage to persons, animals or property will be accepted by the manufacturer arising from failure to follow these instructions.
5 The electrical safety of this appliance is ensured only if it is
correctly connected to an efficiently earthed system in
17 If you are no longer using the appliance, remember to make it
accordance with electrical safety regulations. Make sure this basic safety requirement has been complied with. If in doubt, have it checked by a qualified technician. No liability for damage will be accepted by the manufacturer because of defective earthing.
18 The vitreous china hob is resistant to temperature fluctuations
6 Before connecting the appliance, make sure the specifications
on the rating plate correspond with those of your power supply.
7 Check that your supply and sockets are sufficient for the total
load taken by your appliance which is stated on the rating plate. If you have any doubts, contact a qualified technician for service.
19 Remember that the cooking surface remains hot for at least
8 A multipole circuit breaker with a space between contacts of 3
mm or more must be fitted for installation
9 If the socket and cooker plug are not compatible, have the socket
replaced with a suitable model by a qualified technician who
20 Avoid setting anything on the glass surface of the cooktop. 21 Do not turn on the cooking surfaces if there are sheets of
should also check that the cross-section of the socket cable is suited to the power absorbed by the appliance. The use of adaptors, multiple sockets and/or extensions, is not
22 Keep away from the hot surfaces. 23 When using small electrical household appliances close to the
recommended. If their use can not be avoided, remember to use only single or multiple adapters and extensions which comply with current safety regulations. In these cases, never exceed
24 Keep pot handles turned inwards to avoid knocking the pot off
the maximum current capacity indicated on the single adaptor or extension and the maximum power indicated on the multiple
25 When you turn on the cooking surface always place a pot on
adapter.
10 Do not leave the appliance plugged in if it is not necessary.
Switch off the main switch and gas cock when you are not using
26 Preliminary instructions. The glass sealant utilised may leave
the cooker.
11 The openings and slots used for ventilation and dispersion
of heat must never be closed or plugged.
12 The user must not replace the supply cable of this appliance.
Always call an after-sales servicing centre authorised by the
27 When the appliance is in use, the heating elements and
manufacturer in the case of cable damage or replacement.
13 This appliance must be used for the purpose for which it was
expressly designed.
28 Make sure the knobs are in the “•”/”o” position when the appli-
Any other use (e.g. heating rooms) is considered to be improper and consequently dangerous.
29 If the cooker is placed on a pedestal, take the necessary
The manufacturer declines all responsibility for damage resulting from improper and irresponsible use.
14 A number of fundamental rules must be followed when using
electrical appliances. The following are of particular importance:
do not touch the appliance when your hands or feet are wet
do not use the appliance barefooted
do not use extensions, but if these are necessary caution
must be exercised.
never pull the power supply cable or the appliance to unplug
the appliance plug from the mains.
never leave the appliance exposed to atmospheric agents
(rain, sun etc.)
do not allow children or persons who are not familiar with
the appliance to use it, without supervision.
switch before cleaning or carrying out maintenance operations.
immediately. For repairs call only an authorised after-sales servicing centre and request the use of original spare parts only. Failure to comply with the above may compromise the safety of the appliance.
unserviceable by unplugging the appliance from the mains and cutting the supply cable. Also make all potentially dangerous parts of the appliance, safe, above all for children who could play with the appliance.
and shockproof. Remember however that sharp kitchen tools or cutters may break the surface of the hob. If this happens, unplug the cooker immediately from the mains and call your local servicing centre.
half an hour after you switch off the surface. Do not place containers or other objects on the hot surface.
aluminium foil or plastic on the hob.
hob, ensure that the power cable does not rest on the hot surfaces
the hob.
the surface immediately as it will otherwise overheat very quickly and possibly damage the heating elements.
traces of grease on the glass. Remember to wipe these away with a normal non abrasive detergent before you turn on the appliance. During the first few hours of use there may be a smell of rubber which will disappear very quickly.
some parts of the oven door become extremely hot. Make sure you don't touch them and keep children well away.
ance is not in use.
precautions to prevent the same from sliding off the pedestal itself.
3
Installation Instructions
The following instructions should be read by a qualified technician to ensure that the appliance is installed, regulated and technically serviced correctly in compliance with current regulations. Important: The power supply to the appliance must be cut off before any adjustments or maintenance work is done on it.
Installation of the cooker
The appliance can be installed next to furniture units which are no taller than the top of the cooker hob. The wall in direct contact with the back panel of the cooker must be made of non-flamma­ble material. During operation the back panel of the cooker could reach a temperature of 50°C above room temperature. For proper installation of the cooker, the following precautions must be taken: a) The appliance can be placed in a kitchen, dining room or
bedsit, but not in a bathroom.
b) All furniture around the appliance must be placed at least
200 mm from the top of the cooker, should the surface of the appliance be higher than the worktop of this furniture. Cur­tains should not be placed behind the cooker or less than 200 mm away from the sides of the appliance.
c) Any hoods must be installed according to the requirements
in the installation manual for the hoods themselves.
d) If the cooker is installed beneath a wall cabinet, the latter
must be situated at a minimum of 420 mm above the hob. The minimum distance between the worktop and kitchen units made of combustible material is 700 mm.
e) The wall in direct contact with the back panel of the cooker
must be made of non-flammable materials.
Cooker height adjustment
The cooker is factory-set to a 900 mm height. It can be reduced to an 850 mm height by dismounting the removable part of the base. Remove the warming drawer. Using a screwdriver, unscrew the 6 “B” screws. Remove the adjustable feet “A” too (see fig. A). To level the cooker, screw in adjustable feet “A” on the cooker bottom (see fig. B).
HOOD
Min. mm.
600
mm.
420
Min.
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm. without hood
700
min.
Levelling Your Appliance (only on certain models)
4 support feet which are adjusted using screws are located in the lower part of the cooker. These level off the oven when necessary. It is essential that the cooker be standing level.
B
A
A
Fig. A Fig. B
Electrical Connection
Those ovens equipped with a three-pole power supply cable are designed to operate with an alternating current with the voltage and frequency indicated on the data plate (located on the appliance) and in the instruction manual. The wire for earthing the appliance is yellow-green in col­our.
Fitting on a Power Supply Cable
Opening the terminal board:
Using a screwdriver, prise on the side tabs of the terminal board cover;
Pull open the cover of the terminal board.
Mounting the legs (only on certain models) Press-fit legs are supplied which fit under the base of your cooker.
To install the cable, proceed as follows:
unscrew the wire clamp screw and the contact screws Note: the jumpers are factory-set for a single-phase 230V connection (Fig. A).
to make the electrical connections illustrated in fig. C and fig. D, use the two jumpers housed in the box (fig. B - reference “P”)
4
fasten the supply cable in place with the clamp and close the cover of the terminal board.
230V 1N~
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
NL
5
3
4
Fig. A
1
2
P
NL2L3
L1
Fig. B
400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
NL2L1
5
3
4
Fig. C
1
2
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL3L1L2
5
3
4
Fig. D
1
2
Connecting the supply cable to the mains
Install a standardised plug corresponding to the load indi­cated on the data plate. When connecting the cable di­rectly to the mains, install an omnipolar circuit-breaker with a minimum contact opening of 3 mm between the appli­ance and the mains. The omnipolar circuit breaker should be sized according to the load and should comply with current regulations (the earth wire should not be inter­rupted by the circuit breaker). The supply cable should be positioned so that it does not reach a temperature of more than 50°C with respect to the room temperature, anywhere along its length. Before making the connection, check that:
The electrical safety of this appliance can only be guar­anteed if the cooker is correctly and efficiently earthed, in compliance with regulations on electrical safety. Al­ways ensure that the earthing is efficient; if you have any doubts call in a qualified technician to check the system. The manufacturer declines all responsibility for damage resulting from a system which has not been earthed.
Before plugging the appliance into the mains, check that the specifications indicated on the date plate (on the appliance and/or packaging) correspond to those of the electrical mains system of your home.
Check that the electrical capacity of the system and sockets will support the maximum power of the appli­ance, as indicated on the data plate. If you have any doubts, call in a qualified technician.
If the socket and appliance plug are not compatible, have the socket replaced with a suitable model by a qualified technician. The latter, in particular, will also have to ensure that the cross section of the socket cables are suitable for the power absorbed by the ap­pliance.
The use of adapters, multiple sockets and/or
extensions, is not recommended. If their use cannot be avoided, remember to use only single or multiple adapters and extensions which comply with current safety regulations. In these cases, never exceed the maximum current capacity indicated on the single adapter or extension and the maximum power indicated on the multiple adapter. The plug and socket must
be easily accessible.
5
Technical Characteristics
Inner Dimensions of the Oven:
Inner Volume of the Oven:
Max. Oven Power Absorption:
Innder dimensions of the plate warmer:
Ceramic Hob
Back Right: 700/1700 W
Front Right: 1200 W
Front Left: 700/1700 W
Back Left: 1200 W
Hob Ceramic absorption Max: 5800 W
Voltage and Frequency
230V/400V~ 3N 50/60Hz
Width: 43.5 cm
Depth: 40 cm
Height: 32 cm
56 Liters
2800 W
Width: 46 cm
Depth: 42 cm
Height: 8.5 cm
ENERGY LABEL
Directive 2002/40/EC on the label of electric ovens Norm EN 50304 Energy consumption for Natural convection
heating mode:
Declared energy consumption for Forced convection Class
heating mode: Baking
This appliance conforms with the following European Economic Community directives:
- 73/23/EEC of 19/02/73 (Low Voltage) and subsequent
modifications;
- 89/336/EEC of 03/05/89 (Electromagnetic
Compatibility) and subsequent modifications;
- 93/68/EEC of 22/07/93 and subsequent modifications.
- 2002/96/EC
The European Directive 2002/96/EC on Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE), requires that old household electrical appliances must not be disposed of in the normal unsorted municipal waste stream. Old appliances must be collected separately in order to optimise the recovery and recycling of the materials they contain and reduce the impact on human health and the environment. The crossed out “wheeled bin” symbol on the product reminds you of your obligation, that when you dispose of the appliance it must be separately collected. Consumers should contact their local authority or retailer for information concerning the correct disposal of their old appliance.
Traditional
A Control Panel B Oven Rack C Dripping Pan or Baking Sheet D Adjustable Feet H Electric hotplate indicator light L Selector Knob M Thermostat Knob N Electric hotplate control knobs P Thermostat Light S Door lock device
P H
L
M
Cooker description
A
S
D
N
B
C
D
6
How To Use Your Appliance
The 7 Cuochi oven combines the advantages of traditional convection ovens with those of the more modern fan assisted models in a single appliance. It is an extremely versatile appliance that allows you to choose easily and safely between 7 different cooking modes. The various features offered by the oven are selected by means of selector knob “L” and thermostat “M” situated on the control panel.
Notice: The first time you use your appliance, we recom­mend that you set the thermostat to the highest setting and leave the oven on for about half an hour with nothing in it, with the oven door shut. Then, open the oven door and let the room air. The odour that is often detected dur­ing this initial use is due to the evaporation of substances used to protect the oven during storage and until it is in­stalled.
Notice: Place the dripping pan provided on the bottom shelf of the oven to prevent any sauce and/or grease from dripping onto the bottom of the oven only when grilling food or when using the rotisserie (only available on cer­tain models). For all other types of cooking, never use the bottom shelf and never place anything on the bottom of the oven when it is in operation because this could dam­age the enamel. Always place your cookware (dishes, alu­minium foil, etc. etc.) on the grid provided with the appli­ance inserted especially along the oven guides.
Door lock device
Some models are equipped with a “door lock” device situated between the control panel and the oven door. To open the door, push down device “A” indicated in the figu­re.
lash, wild game, ham etc.) which need to cook slowly and require basting or the addition of liquid. It nonetheless re­mains the best system for baking cakes as well as fruit and cooking using covered casserole dishes for oven bak­ing. When cooking in Traditional, only use one dripping pan or cooking rack at a time, otherwise the heat distribu­tion will be uneven. Using the different rack heights avail­able, you can balance the amount of heat between the top and the bottom of the oven. Select from among the various rack heights based on whether the dish needs more or less heat from the top.
Baking
Position of thermostat knob “M”: between 60°C and Max. The rear heating element and the fan come on, guaranteeing delicate heat distributed uniformly throughout the oven. This mode is ideal for baking and cooking delicate foods ­especially cakes that need to rise - and for the preparation of certain tartlets on 3 shelves at the same time. Here are a few examples: cream puffs, sweet and savoury biscuits, savoury puffs, Swiss rolls and small portions of vegetables au gratin, etc…..
“Fast cooking” Mode
Position of thermostat knob “M”: between 60°C and Max. The heating elements and the fan come on, guaranteeing constant heat distributed uniformly throughout the oven. This mode is especially recommended for cooking pre­packed food quickly (as pre-heating is not necessary), such as for example: frozen or pre-cooked food) as well as for a few “home-made” dishes. The best results when cooking using the “Fast cooking” mode are obtained if you use one cooking rack only (the second from the bottom), please see the table entitled “Practical Cooking Advice”.
A
The oven light
Set knob “L” to the oven and stays on when any of the electrical heating ele­ments in the oven come on.
Traditional
Position of thermostat knob “M”: between 60°C and Max. On this setting, the top and bottom heating elements come on. This is the classic, traditional type of oven which has been perfected, with exceptional heat distribution and re­duced energy consumption. The convection oven is still unequalled when it comes to cooking dishes made up of several ingredients, e.g. cabbage with ribs, Spanish style cod, Ancona style stockfish, tender veal strips with rice, etc. Excellent results are achieved when preparing veal or beef-based dishes as well (braised meats, stew, gou-
symbol to turn it on. It lights the
Multi-cooking Mode
Position of thermostat knob “M”: between 60°C and Max. The heating elements, as well as the fan, will come on. Since the heat remains constant and uniform throughout the oven, the air cooks and browns food uniformly over its entire surface. With this mode, you can also cook various dishes at the same time, as long as their respective cook­ing temperatures are the same. A maximum of 2 racks can be used at the same time, following the instructions in the section entitled: “Cooking On More Than One Rack”. This Multi-cooking mode is particularly recommended for dishes requiring a gratin finish or for those requiring con­siderably prolonged cooking times, such as for example: lasagne, pasta bakes, roast chicken and potatoes, etc… Moreover, the excellent heat distribution makes it possi­ble to use lower temperatures when cooking roasts. This results in less loss of juices, meat which is more tender and a decrease in the loss of weight for the roast. The Multi-cooking mode is especially suited for cooking fish, which can be prepared with the addition of a limited amount of condiments, thus maintaining their flavour and appear­ance. Desserts: the Multi-cooking mode is also perfect for bak­ing leavened cakes. Moreover, this mode can also be used to thaw quickly
7
white or red meat and bread by setting the temperature to 80 °C. To thaw more delicate foods, set the thermostat to 60°C or use only the cold air circulation feature by setting the thermostat to 0°C.
Pizza Mode
Position of thermostat knob “M”: between 60°C and Max. The bottom and circular heating elements, as well as the fan, will come on. This combination rapidly heats the oven due to the large amounts of power used by the appliance, which results in the production of considerable heat coming prevalently from the bottom. The pizza mode is ideal for foods requiring high temperatures to cook, like pizzas and large roasts. Only use one dripping pan or rack at a time. However, if more than one is used, these must be switched halfway through the cooking process.
Grill
Position of thermostat knob “M”: Max. The top central heating element come on. The extremely high and direct temperature of the grill makes it possible to brown the surface of meats and roasts while locking in the juices to keep them tender. The grill is also highly recommended for dishes that require a high temperature on the surface: beef steaks, veal, rib steak, filets, hamburgers etc... Some grilling examples are included in the “Practical Cook­ing Advice” paragraph.
Gratin
Position of thermostat knob “M”: between 60°C and 200°C. The top central heating element and the fan come on. This combination of features increases the effectiveness of the unidirectional thermal radiation of the heating ele­ments through forced circulation of the air throughout the oven. This helps prevent food from burning on the sur­face, allowing the heat to penetrate right into the food. Excellent results are achieved with kebabs made with meats and vegetables, sausages, ribs, lamb chops, chicken in a spicy sauce, quail, pork chops, etc. This mode is also ideal for cooking fish steaks, like sword­fish, tuna, grouper, stuffed cuttlefish etc.
Thermostat Light (P)
This light indicates that the oven is heating. When it turns off, the temperature inside the oven has reached the setting made with the thermostat knob. At this point, the light will turn on and off as the oven maintains the temperature at a constant level.
Electric hotplate indicator light (H)
This light comes on when any of the electrical hotplates on a hob which features electric hotplates have been turned on.
8
Practical Cooking Advice
The oven offers a wide range of alternatives which allow you to cook any type of food in the best possible way. With time you will learn to make the best use of this versatile cooking appliance and the following directions are only a guideline which may be varied according to your own per­sonal experience.
Preheating
If the oven must be preheated (this is generally the case when cooking leavened foods), the “ Pizza Mode” can be used to reach the desired temperature as quickly as possible in order to save on energy. Once the food has been placed in the oven, the most appropriate cooking mode can then be selected.
Cooking on More Than One Rack
If you have to cook food using several racks, use either the “baking” mode
as these are the only modes that allow you to do so. When cooking delicate food on more than one rack, use
the “baking” mode, racks at the same time (the 1st, 3rd and 5th from the bot­tom). Some examples are included in the “Practical Cook­ing Advice” table.
When cooking other food on several racks, use the “Multi- cooking” mode
mind:
The oven is fitted with 5 racks. During fan assisted cooking, use two of the three central racks; the lowest and highest racks receive the hot air directly and there­fore delicate foodstuffs could be burnt on these racks.
As a general rule, use the 2nd and 4th rack from the bottom, placing the foodstuffs that require greater heat on the 2nd rack from the bottom. For example, when cooking meat roasts together with other food, place the roast on the 2nd rack from the bottom and the more delicate food on the 4th rack from the bottom.
When cooking foodstuffs that require differing times and temperatures, set a temperature that is somewhere between the two temperatures required, place the more delicate food on the 4th rack from the bottom and take the food requiring less time out of the oven first.
Use the dripping pan on the lower rack and the grid on the upper;
Using the “Fast Cooking” Mode
Functional, fast and practical for those of you who use pre-packed products (such as for example: frozen or pre­cooked food) along with other food items. You will find useful suggestions in the “Practical Cooking Advice” table.
Using the Grill
The “7 Cuochi” oven offers you several different grilling modes.
Use the placing the food under the centre of the grill (situated on the 3rd or 4th rack from the bottom) because only the central part of the top heating element is turned on. To catch any fat and/or grease that may drip from the rack, place the dripping pan provided on the first rack from the bottom.
“grill” mode, with the oven door shut,
or the “Multi-cooking” mode,
which allows you to cook on 3
keeping the following suggestions in
When using this mode, we recommend you set the ther­mostat to the highest setting. Lower temperatures can also be set, simply by setting the thermostat knob to the tem­perature required.
Setting extremely useful for grilling foods rapidly, as the distribu­tion of heat makes it possible not only to brown the sur­face, but also to cook the bottom part. Moreover, it can also be used for browning foods at the end of the cooking process, such as adding that gratin finish to pasta bakes, for example. When using this mode, place the grid on the 2nd or 3rd oven rack from the bottom (see cooking table) then, to prevent fat and grease from dripping onto the bottom of the oven and thus smoke from forming, place a dripping­pan on the 1st rack from the bottom.
Important: always cook in “Gratin” mode with the oven door shut. This will allow you both to obtain excellent re-
sults and to save on energy (approximately 10%). When using this mode, we advise you to set the thermo­stat to 200°C, as it is the most efficient way to use the grill, which is based on the use of infrared rays. However, this does not mean you cannot use lower temperatures, simply by adjusting the thermostat knob to the desired temperature.
Therefore the best results when using the grill modes are obtained by placing the grid on the lower racks (see cooking table) then, to prevent fat and grease from dripping onto the bottom of the oven and smoke from forming, place a dripping-pan on the 1st oven rack from the bottom.
Baking Cakes
When baking cakes, always place them in a preheated oven. Make sure you wait until the oven has been preheated thoroughly (the red light “P” will turn off). Do not open the oven door during baking to prevent the cake from dropping. In general:
Cooked well on the inside but sticky on the outside
Use less liquid, lower the temperature, and increase the cooking time.
The pastry sticks to the pan
Grease the pan well and sprinkle it with a dusting of flour or use greaseproof paper.
Pastry is too dry
Increase the temperature by 10°C and reduce the cooking time.
Pastry dropped
Use less liquid or lower the temperature by 10°C.
“Gratin”, only with the oven door shut, is
9
Pastry is too dark on top
Place it on a lower rack, lower the temperature, and increase the cooking time.
I used more than one level (in the function "ventilated oven") and they are not all at the same cooking point
Use a lower temperature setting. It is not necessary to remove the food from all the racks at the same time.
Cooking Pizza For best results when cooking pizza, use setting
for
“ Pizza Mode”:
Preheat the oven for at least 10 minutes
Use a light aluminium pizza pan, placing it on the rack supplied with the oven. If the dripping pan is used, this will extend the cooking time, making it difficult to get a crispy crust;
Do not open the oven door frequently while the pizza is cooking;
If the pizza has a lot of toppings (three or four), we recommend you add the mozzarella cheese on top halfway through the cooking process.
If cooking on more than one rack (up to 2), we advise you to use the Multi-cooking Mode
Mode
would heat the bottom rack more than the
as the Pizza
others.
Cooking Fish and Meat
When cooking white meat, fowl and fish, use temperature settings from 180 °C to 200 °C. For red meat that should be well done on the outside while tender and juicy in the inside, it is a good idea to start with a high temperature setting (200°C-220°C) for a short time, then turn the oven down afterwards. In general, the larger the roast, the lower the temperature setting. Place the meat on the centre of the grid and place the dripping pan beneath it to catch the fat. Make sure that the grid is inserted so that it is in the centre of the oven. If you would like to increase the amount of heat from below, use the low rack heights. For savoury roasts (especially duck and wild game), dress the meat with lard or bacon on the top.
10
User's instructions the ceramic hob
)
Description
The hob is provided with 2 conventional radiant heating zones and 2 halogen heating with extendable cooking zones. These heaters are incorporated under the surface of the hob as zones which redden while they are in use:
A. Radiant heating zones B. Extendable radiant cooking zones C. Lights which indicate whether the corresponding
heaters are at a temperature in excess of 60° C; even if the hob/zone has been switched off.
A
B
B
A
C
Description of the cooking zones Traditional cooking zones are made up of circular
heating elements. They turn red approximately ten seconds after they have been turned on.
Extendable radiant cooking zones.
These operate in a similar way to traditional cooking zones, and can be recognised for their extendable heating zone (see Fig. C). You can turn on only the smaller inner cooking zone or both.
l Traditional cooking zone control knobs. Each
cooking zone is fitted with a control knob allowing you to select from 12 different temperature settings from a minimum of 1 to a maximum of 12.
l Special cooking zone control knobs. These control
knobs allow you to choose from two different power levels, both adjustable from a minimum setting of 1 to a maximum setting of 12. Turn the knob clockwise from 1 to 12 to set the lower power level. Turn the knob to the travel limit stop ()), which is indicated by a slight click, to enable the maximum power level, which in turn can be adjusted between 12 and 1 by turning the knob anticlockwise. To restore the minimum power level, turn the knob and set it back to the zero setting. With glass ceramic hobs featuring extendable cooking zones (see Fig. C), the first part of the knob travel enables the smaller (inner) cooking zone, to enable both cooking zones and thus have an extended cooking zone, turn the knob to setting ()) and then select the desired power level from 12 to 1.
Set. Radiant Burner
0
Off
1
To melt butter and chocolate.
2
To heat liquids.
3
4
For creams and sauces.
5
6
For cooking at the boiling point.
7
8
For roasts.
9
10
For boiling large pieces of meat.
11
12
For frying.
For utilising both cooking areas.
Instructions for using the pyroceramic top
To obtain the best results from your hob, there are some basic rules to follow when cooking or preparing food.
· All types of pots and pans may be used on the ceramic glass cooktop. However, the bottom surface must be perfectly flat. Naturally, the thicker the bottom of the pot or pan, the more uniformly the heat is distributed.
· Make sure that the base of the pan completely covers the cooking ring, so as to make full use of the heat produced
· Always make sure that the pan base is always dry and clean so as to guarantee proper contact as well as longer-lasting pans and the long life-span of the hob.
· Do not use the same pans which are used for cooking on gas burners. The heat strength of gas burners may deform the pan base and will not give the same results if it is subsequently used on a glazed ceramic hob.
11
Setting made Type of food Weig-
ht (in
kg)
Position of
the rack from
the oven
bottom
Preheating
time (min.)
Thermostat
setting
Cooking
time
(min.)
1 Traditional
2 Baking
3 Fast cooking
4 Multi­cooking
5 Pizza
Duck Roast veal or beef Pork roast
Biscuits (short pastry) Tarts
Tarts Fruit cakes Plum cake
Sponge cake
Stuffed pancakes
(on 2 racks)
Small cakes (on 2 racks)
Cheese puffs (on 2 racks)
Cream puffs (on 3 racks)
Biscuits (on 3 racks)
Meringues (on 3 racks)
Frozen food
Pizza
Courgette and prawn pie
Country style spinach pie
Turnovers
Lasagne
Golden Rolls
Chicken morsels
Pre-cooked food
Golden chicken wings
Fresh Food
Biscuits (short pastry) Plum cake
Cheese puffs Pizza (on 2 racks)
Lasagne
Lamb Roast chicken + potatoes
Mackerel Plum cake
Cream puffs (on 2 racks)
Biscuits (on 2 racks)
Sponge cake (on 1 rack)
Sponge cake (on 2 racks)
Savoury pies Pizza
Roast veal or beef
Chicken
1 1 1
-
1
0.5 1
0.7
0.5
1.2
0.6
0.4
0.7
0.7
0.5
0.3
0.4
0.5
0.3
0.5
0.4
0.4
3 3 3 3 3
3
2/3
3
3 2-4 2-4 2-4
1-3-5 1-3-5 1-3-5
2
2
2
2
2
2
2
15 15 15 15 15
15 15 15 15 15 15 15 15 15 15
200 200 200 180 180
180 180 180 160 200 190 210 180 180
90
-
-
-
-
-
-
-
Max
200 220 200 200 180 220
65-75 70-75 70-80 15-20 30-35
20-30 40-45 40-50 25-30 30-35 20-25 15-20 20-25 20-25
180
12 20
30-35
25
35 25-30 15-20
0.4 2 - 200 20-25
0.3
0.6
0.2 1
1 1
1+1
1 1
0.5
0.5
0.5
1.0
1.5
0.5 1 1
2 2 2
2-4
3 2
2-4
2
2 2-4 2-4
2 2-4
3
3
2 2/3
15 10 10 15 10 10 10 10 10 10 15
15 10 10
-
-
-
200 180 210
230 180 180 200 180 170 190 180 170 170 200
220 220 180
15-18
45
10-12 15-20
30-35 40-45 60-70 30-35 40-50 20-25 10-15 15-20 20-25 25-30
15-20 25-30 60-70
6 Grill
Soles and cuttlefish Squid and prawn kebabs Cod filet Grilled vegetables Veal steak Cutlets Hamburgers Mackerels Toasted sandwiches
7 Gratin
Grilled chicken Cuttlefish
cooking times are approximate and may vary according to personal taste. When cooking using the grill or
N.B.:
1 1 1 1 1 1 1 1
n.° 4
1.5
1.5
4
4
4 3/4
4
4
4
4
4
3
3
5 5 5 5 5 5 5 5 5
5 5
Max Max Max Max Max Max Max Max Max
200 200
gratin, the dripping pan must always be placed on the 1st oven rack from the bottom.
12
8-10
6-8
10 10-15 15-20 15-20
7-10
15-20
2-3
55-60 30-35
Routine Maintenance and Cleaning
Disconnect the oven from the source of electricity before performing any maintenance or cleaning. To
ensure a long life for your oven, clean it frequently and carefully, keeping in mind that:
••
Do not use steam equipment to clean the appliance.
••
the enamelled parts and the self-cleaning panels
should be washed with warm water without the addition of abrasive powders or corrosive substances which could damage the finish;
stainless steel may become marked if it comes into contact with very hard water or harsh detergents (containing phosphorous) for long periods of time. After cleaning, it is advisable to rinse thoroughly and dry. It is also recommended to dry any water drops;
avoid dirt and grease accumulating on the control panel by cleaning it frequently. Use non-abrasive sponges or soft cloths to avoid scratching enamelled or shiny steel parts.
Cleaning the hob surface
Prior to cooking, the hob surface should always be cleaned using a damp cloth to remove any dust or stray food particles. The hob surface should be regularly cleaned with a lukewarm solution of water and a mild detergent. Periodically it may be necessary to use a proprietary ceramic hob cleaner. First remove all spilt food and fat with a window scrape, preferably the razor blade type
(not supplied) or, failing that, the fixed blade
razor edge type (see Fig. A). Then clean the hob while it is still warm to the touch with a suitable cleaner and paper towel. Then rinse it and wipe it dry with a clean cloth .If aluminium foil or plastic items are accidentally allowed to melt on the hob surface they should be immediately removed from the hot cooking area with a scraper. This will avoid any possible damage to the surface. This also applies to sugar or any food with a high sugar content. Do not use abrasive sponges or scourers of any type. Corrosive cleaners such as oven sprays and stain removers should also not be used (see Fig. B).
Glass ceramic hob cleaners Available from
Window scraper Razor blade scrapers
Replacement blades DIY Stores,
COLLO luneta HOB BRITE Hob Clean SWISSCLEANER
DIY Stores
supermarkets, chemists
Boots, Co-op stores, department stores, Regional Electricity Company shops, supermarkets
Replacing the Oven Lamp
Disconnect the oven from the power supply by means
of the omnipolar switch used to connect the appliance to the electrical mains; or disconnect the plug if it is accessible.
Remove the glass cover of the lamp-holder.
Remove the lamp and replace it with a lamp resistant
to high temperatures (300°C) with the following speci­fications:
- Voltage: 230V
- Wattage: 25W
- Socket: E14
Replace the glass cover and connect the oven to the
mains.
Fig. A Fig. B
13
Instruktioner
For at opretholde dette komfurs EFFEKTIVITET, og sørge for SIKRE FORHOLD, skal følgende regler overholdes:
man må udelukkende bede om assistance fra autoriserede tekniske servicecentre
man skal altid anvende originale reservedele
1 Dette apparat er udviklet til ikke-professionel brug i almindelige
hjem.
2 Inden apparatet anvendes, skal man omhyggeligt læse de ad-
varsler, der findes i dette hæfte, fordi de giver vigtige oplysninger om sikkerhedsforhold under installering, brug og vedligeholdelse. Opbevar denne vejledning til senere opslag.
3 Fjern emballagen og kontroller at apparatet er ubeskadiget efter
transporten. Hvis der opstår tvivl, henstilles der til, at apparatet ikke anvendes, og at man henvender sig til en kvalificeret tekniker. Af sikkerhedshensyn skal emballeringsmaterialet (plastikposer, ekspanderet polystyren, bolte, etc.) opbevares udenfor børns rækkevidde.
4 Apparatet skal installeres af en kvalificeret tekniker i overensstem-
melse med fabrikantens instruktioner. Fabrikanten påtager sig intet ansvar for skader på dyr eller ting, eller personskader, forårsaget af manglende overholdelse af disse instruktioner.
5 Dette apparats elektriske sikkerhed er kun garanteret, hvis det er
korrekt tilsluttet til et jordforbindelsesanlæg, der fungerer og er i over­ensstemmelse med de gældende regler indenfor området for elek­trisk sikkerhed. Sørg for at dette grundlæggende sikkerhedskrav altid overholdes. I tvivlstilfælde skal anlægget kontrolleres af en kvalificeret tekniker. Fabrikanten påtager sig intet ansvar for beskadigelser foranlediget af forkert jordforbindelse.
6 Inden apparatet tilsluttes, skal man kontrollere, at specifikationerne
på skiltet med funktionsoplysninger stemmer overens med boligens forsyningsforhold.
7 Kontroller at forsyningen og stikkontakterne er korrekt dimensioneret
til apparatets totale belastningskrav, som kan ses på skiltet med funktionsdata. Hvis der opstår tvivl, henstilles der til, at man hen­vender sig til en kvalificeret tekniker.
8 Ved installering skal man anvende en flerdobbelt afbryder med et
mellemrum mellem kontakterne på mindst 3 mm.
9 Hvis stikkontakten ikke passer til apparatets stik, skal stikket udskiftes
med en egnet type af en kvalificeret tekniker. Denne tekniker skal også sørge for, at tværsnittet på stikkontaktens ledninger er egnet til den effekt apparatet optager. Normalt vil det ikke være tilrådeligt at anvende adaptere, flerdobbelte stikdåser og/eller forlængerledninger. Hvis det ikke er muligt at undgå brug af forlængerledninger eller enkelte/flerdobbelte adaptere, må man udelukkende anvende dem der er i overensstemmelse med de gældende regler indenfor sikkerhedsområdet, og den maksimale kapacitet, angivet på forlængerledningen eller på den enkelte adapter, samt den maksi­male effekt på den flerdobbelte adapter, må aldrig overskrides.
10 Apparatet må ikke være tilsluttet uden behov. Sluk for apparatets
hovedafbryder, når det ikke anvendes, og luk gashanen.
11 De åbninger og sprækker, der anvendes til ventilation og bort-
ledning af varmen, må aldrig tildækkes eller lukkes.
12 Dette apparats forsyningskabel må ikke udskiftes af brugeren. Hvis
kablet beskadiges eller skal udskiftes af en anden årsag, skal man udelukkende rette henvendelse til et servicecenter autoriseret af fabrikanten.
13 Dette apparat må kun anvendes til det formål, hvortil det er udviklet.
Enhver anden brug (for eksempel: opvarmning af rum) skal anses for værende forkert brug og er således farligt. Fabrikanten kan ikke anses for værende ansvarlig for eventuelle beskadigelser, forårsaget af uegnet, forkert eller irrationel brug.
14 Brug af ethvert elektrisk apparat kræver overholdelse af nogle
grundlæggende regler. Specielt:
apparatet må ikke berøres med våde eller fugtige hænder eller fødder.
apparatet må ikke anvendes mens man har bare fødder.
der må ikke anvendes forlængerledningen, med mindre dette
sker med stor forsigtighed.
der må ikke trækkes i forsyningskablet eller selve apparatet for at trække stikket ud af stikkontakten.
apparatet må ikke udsættes for vejr- og vindforhold (regn, sol, etc.).
apparatet må aldrig bruges af børn eller af personer, der ikke har de mentale eller fysiske egenskaber til korrekt brug, uden overvågning.
15 Inden der udføres rengøring eller vedligeholdelse af nogen art, skal
man afbryde apparatet fra det elektriske forsyningsnet, enten ved at tage stikket ud eller slukke for anlæggets hovedafbryder.
16 Hvis glasset revner, skal apparatet straks afbrydes. Ved eventuelt
behov for reparation må man udelukkende henvende sig til et autoriseret servicecenter og kræve brug af originale reservedele. Manglende overholdelse af ovennævnte kan nedsætte apparatets sikkerhed.
17 Hvis apparatet ikke længere skal anvendes, henstilles der til, at man
gør det ude af stand til at fungere ved at skære forsyningskablet over, efter at stikket er trukket ud af stikkontakten. Der henstilles endvidere til, at man uskadeliggør de dele af apparatet, der eventu­elt kan udgøre en fare, specielt for børn, der kan bruge det kasse­rede apparat under leg.
18 Kogefladen af hårdt porcelæn er modstandsdygtig overfor
temperaturudsving og slag. Man skal dog være opmærksom på, at knivblade eller andre skarpe køkkenredskaber kan bryde kogefladens overflade. Hvis dette sker, skal man straks trække komfurets stik ud af stikkontakten, og rette henvendelse til det lokale servicecenter.
19 Husk at kogefladen fortsat er varm i mindst en halv time efter slukning.
Stil aldrig beholdere eller andre genstande på den varme overflade. Undgå at stille genstande på kogefladens glasoverflade.
20 21 Tænd aldrig for kogefladen, hvis der findes aluminium eller plastik
ovenpå.
22 Undgå at komme i nærheden af de varme overflader. 23 Når man benytter små elektriske husholdningsapparater ved siden
af kogefladen, skal man kontrollere, at forsyningsledningen ikke berører de varme overflader.
24 Ret grydernes håndtag indad, således at man undgår utilsigtet at
støde til dem og skubbe dem ned fra kogefladen.
25 Når kogefladen tændes, skal man straks stille en gryde ovenpå, for
at undgå at fladen overopvarmes, og at der opstår fare for beskadi­gelse af varmeelementerne.
26 Indledende instruktioner. Det forseglingsmiddel der anvendes til
glasset, kan eventuelt efterlade rester af fedtstof på selve glasset. Sørg for at fjerne det ved hjælp af et normalt ikke-slibende rengøringsmiddel inden apparatet sættes i funktion. I de første funktionstimer kan der eventuelt fornemmes en lugt af gummi, der dog snart vil forsvinde.
27 Når grillen eller ovnen er tændt, kan nogle steder på døren
blive meget varme. Hold børn på afstand.
28 kontrollér altid at knapperne er i positionen “•”/”o”, når apparatet ikke
anvendes. Hvis komfuret stilles på en sokkel, skal man sørge for, at det
29
ikke kan glide ned.
14
Installering
Nedenstående instruktioner er henvendt til kvalificerede instal­latører, som hjælp til korrekt udførelse af installering, regulering og teknisk vedligeholdelse i overensstemmelse med den gæl­dende lovgivning. Vigtigt: Afbryd altid komfuret fra elnettet inden der udføres no­gen form for vedligeholdelse, justering, etc.
Installering af komfuret
Komfuret kan installeres ved siden af køkkenelementer, hvis de ikke er højere end arbejdsfladen. Den væg der kommer i berø­ring med komfurets bagside skal være lavet af ikke-antændeligt materiale. Under funktionen kan komfurets bagvæg nå en tem­peratur, der ligger 50°C over omgivelsestemperaturen. I forbin­delse med korrekt installering af komfuret skal nedenstående regler overholdes: a) Apparatet kan installeres i køkkenet, i spisestuen eller i et
kombineret køkken/stue, men ikke i et badeværelse.
b) Køkkenelementerne ved siden af komfuret skal være i en
afstand på mindst 200 mm fra komfurets topstykke, hvis apparatets overflade befinder sig højere oppe end deres arbejdsflade. Der må ikke være gardiner bag komfuret, eller i en afstand på under 200 mm fra komfurets sider.
c) Eventuelle emhætter skal installeres i overensstemmelse
med den medfølgende emhætte-vejledning.
d) Hvis komfuret installeres under et ophængt element, skal
dette element være anbragt mindst 420 mm (millimeter) fra komfurets øverste flade. Den mindste afstand til brandbare køkkenelementer direkte over arbejdsfladen er på 700 mm.
e) Den væg der kommer i berøring med komfurets bagside
skal være lavet af ikke-antændeligt materiale.
HOOD
Min. mm.
600
mm.
420
Min.
mm. with hood
420
650
Min. mm.
min.
mm. without hood
700
min.
Indstilling af komfuret i højden
Komfuret er justeret på fabrikken til en højde på 900 mm. Denne højde kan reduceres til 850 mm ved af afmontere den mobile del på undersiden. Fjern skuffen til mad­opvarmning. Ved hjælp af en skruetrækker skal man afdreje de 6 skruer “B” i hjørnerne. Fjern også indstillings­benene “A” (se fig. A). Ved planstilling af komfuret skal man skrue indstillingsbenene “A” på soklen (se fig. B).
B
A
A
Fig. A Fig. B
Elektrisk tilslutning
Ovne udstyret med trepolet forsyningskabel er forberedt til funktion med vekselstrøm ved den forsyningsspænding og -frekvens, der er anført på skiltet med specifikationer (anbragt på apparatet) eller i brugervejledningen. Kablets jordledning er gul/grøn.
Planstilling (kun muligt for nogle af modellerne) Nederst på apparatet er der 4 støtteben, der om nødven­digt kan indstilles ved hjælp af skruer, så apparatet står helt plant. Det er yderst vigtigt, at apparatet står plant.
Montering af ben (kun muligt for nogle af modellerne) Der leveres ben, der skal monteres ved indpasning under komfurets nederste del.
Montering af forsyningskabel
Åbning af klemrækken:
• Ved hjælp af en skruetrækker skal man løfte sideholderne på klemrækkens låg.
Træk og åbn klemrækkens låg.
Ved placering af kablet skal man følge nedenstående vejledning:
• Løsn skruen på kabelklemmen og skruerne af kontakterne. Bemærk: De små broer forberedes på fabrikken til en enfaset tilslutning på 230 V (fig. A).
Ved udførelse af de elektriske tilslutninger på fig. C og fig. D skal man anvende de to broer internt i kassen
15
(fig. B - reference "P").
Fastgør forsyningskablet i kabelklemmen, og luk låget.
230V 1N~
H07RN-F 3x4 CEI-UNEL 35364
NL
5
3
4
1
2
Fig. A
P
NL2L3
L1
Fig. B
400V 2N~
H05RR-F 4x2.5 CEI-UNEL 35363
NL2L1
5
3
4
Fig. C
1
2
400V 3N~
H05RR-F 5x2.5 CEI-UNEL 35363
NL3L1L2
5
3
4
1
2
Fig. D
Tilslutning af strømforsyningskablet til nettet
Montér et standardstik. Stikket skal være egnet i forhold til belastningen, der fremgår af identifikationsskiltet. Så­fremt apparatet skal sluttes direkte til nettet, er det nød­vendigt at installere en flerpolet afbryder med en min. kontaktafstand på 3 mm, mellem apparatet og nettet. Af­bryderen skal være egnet i forhold til den konkrete be­lastning og skal opfylde kravene i de gældende standar­der (det skal ikke være muligt at frakoble jordledningen ved hjælp af afbryderen). Forsyningskablet skal anbringes således, at ingen af kablets punkter udsættes for temperaturer, der er mere end 50° C højere end rumtemperaturen. Inden tilslutningen udføres, skal man kontrollere følgende:
Dette apparat er kun elektrisk sikret, når det er korrekt tilsluttet til et effektivt jordforbindelsesanlæg i overens­stemmelse med den gældende lovgivning indenfor området for elektrisk sikkerhed. Det er strengt nødven­digt at kontrollere, at dette grundlæggende sikkerheds­krav er opfyldt, og i tvivlstilfælde skal man sørge for at anlægget undersøges af en kvalificeret tekniker. Fa­brikanten kan ikke anses for at være ansvarshavende for eventuelle beskadigelser, forårsaget af manglende jordforbindelse af anlægget.
Inden apparatet tilsluttes skal man kontrollere, at dataen på skiltet (anbragt på apparatet og/eller på em­ballagen) svarer til dem, der kræves af forsyningsnettet for elektricitet og gas.
Kontroller at anlæggets og strømstikkontakternes elek­triske kapacitet er egnet til apparatets maksimale ef­fekt, vist på skiltet. I tvivlstilfælde skal man rette hen­vendelse til en kvalificeret tekniker.
Hvis stikkontakten ikke passer til apparatets stik, skal stikket udskiftes med en egnet type af en kvalificeret tekniker. Denne tekniker skal også sørge for, at tvær­snittet på stikkontaktens ledninger er egnet til den ef­fekt apparatet optager. Normalt vil det ikke være tilrå­deligt at anvende adaptere, flerdobbelte stikdåser og/ eller forlængerledninger. Hvis der alligevel er behov for at anvende disse anordninger, vil det være nød­vendigt kun at bruge adaptere til et eller flere stik og forlængerledninger, der er i overensstemmelse med sikkerhedsreglerne; man skal dog være opmærksom på, at kapacitetsgrænsen for strømværdien, mærket på adapteren til et enkelt stik og på forlængerledningen, ikke overskrides; heller ikke den maksimale effekt, mærket på adapteren til flere stik, må overskrides. Stik-
ket og stikkontakten skal være lettilgængelige.
16
Tekniske karakteristika
Ovn
Dimensioner (BxDxH): 43,5x40x32 cm Volumen 56 l Max optagelse, ovn 2800 W
Dimensioner på rummet til opvarmning af drikkevarer:
Bredde: 46 cm
Dybde: 42 cm Højde: 8,5 cm
Kogeflade af keramik
Forreste til venstre 700/1700 W Bagerste til venstre 1200 W Bagerste til højre 700/1700 W Forreste til højre 1200 W Max optagelse af keramik-kogefladen 5800 W
ENERGY LABEL
Direktiv 2002/40/CE på de elektriske ovnes etikette Standard EN 50304 Energiforbrug ved naturlig varmestrømning
opvarmningsfunktion:
Erklæret energiforbrug for klasse med forceret varmestrømning
opvarmningsfunktion: Fint bagværk
Spænding og frekvens 230V/400V~ 3N 50/60 Hz
Statisk
Dette apparat er bygget i overensstemmelse med føl­gende EU-direktiver:
- 73/23/EØF af 19/02/73 (Lavspænding) og senere
ændringer;
- 89/336/EØF af 03/05/89 (Elektromagnetisk kompati-
bilitet) og senere ændringer;
- 93/68/EØF af 22/07/93 og senere ændringer.
- 2002/96/EC
Det Europæiske Direktiv 2002/96/EC angående Waste Eelectrical and Electronic Equipment (WEEE – Affaldshåndtering af Elektriske og Elektroniske udstyr), kræver at når gamle elektronisk husholdningsudstyr skal udskilles må dette ikke ske på en usorteret måde. Gamle elektroniske apperater skal indsamles seperat for at optimere genbrugligheden af de materialer apperaterne besidder. Derved reduceres den skadelig påvirkning på mennesker og miljø mest mulig. Symbolet med krydset over skallespanden på produktet, vil påminde dig om dit ansvar til at indsamle disse produkter seperat. Det opfordres stærkt, at man tager kontakt til sin lokale kommune eller forhandler for yderligere information angående affaldshåndteringen af gamle elektroniske apperater.
A
S
D
A Betjeningspanel B Rist til ovnhylde C Bradeplade eller tilberedningsplade D Indstillingsben H Kontrollampe
Beskrivelse af komfuret
P H
B
L
M
C
D
L Vælgeknap M Termostatknap N Knapper til betjening af elpladerne P Kontrollampe for termostaten S Dørblokering
N
17
Oplysninger om brug af ovnen
Valg af de forskellige funktioner på komfuret udføres ved hjælp af de anordninger og betjeningsorganer, der findes på komfurets betjeningspanel.
Pas på: inden man anvender ovnen eller grillen første gang, vil det være hensigtsmæssigt at lade den fungere i cirka 30 minut­ter med termostaten på maksimum, åben ovndør og udluftning af lokalet. Herefter skal man åbne ovndøren og udlufte lokalet. Den lugt man til tider kan fornemme under denne handling, er forårsaget af fordampning af de stoffer, der anvendes til beskyt­telse af ovnen i tidsrummet fra fremstillingen til installeringen.
Pas på: brug kun den første hylde forneden, hvis man tilbereder stege med omdrejning (hvis denne indretning er til stede). Ved anden form for madtilberedning må man aldrig anvende første hylde forneden, og der må aldrig lægges genstande på bunden mens man tilbereder mad, fordi man kan komme til at beska­dige overfladebehandlingen. Stil altid tilberedningsbeholdere (ild­faste fad, aluminiumsfolie, etc.) på den tilhørende rist korrekt indsat i ovnens holdere.
Dørblokering
Nogle modeller er udstyret med et system til "dørblokering", anbragt mellem frontstykket og ovndøren. For at åbne skal man skubbe anordningen "A" nedad, som vist på figuren.
afbalancere varmemængden mellem oversiden og undersiden. Hvis tilberedningen kræver mere varme nedenfra eller ovenfra, skal man anvende henholdsvis de nederste eller de øverste hylder.
Ovn til fint bagværk
Placering af termostatknap "M". Mellem 60°C og Max. Det bagerste varmeelement tændes, og blæseren startes, således at der fås en delikat og jævn varme internt i ovnen. Denne funktion bruger kun 1600 W elektricitet. Funktionen er egnet til tilberedning af mere ømtålelige mad­varer, specielt kager der kræver hævning, og bagning af små kager på 3 hylder samtidigt. For eksempel: vandbakkelser, småkager og kiks, saltstænger af butterdej, rullede småka­ger og små gratinerede grøntsagsstykker, etc….
Ovnen "Fast cooking"
Placering af termostatknap "M". Mellem 60°C og Max. Varmeelementerne tændes, og blæseren startes, således at der fås en delikat og jævn varme internt i ovnen. Denne funktion er specielt egnet til hurtig tilberedning (og kræver ingen foropvarmning) af færdigretter (for eksempel: dybfrosne og forbagte) og til adskillige andre tilberedninger. På tilberedningsfunktionen "Fast cooking" opnår man de bed­ste resultater på kun en enkelt hylde (den 2. fra neden), se tabellen "Praktiske råd til tilberedning af mad".
A
Ovnlys
Tændes når knap "L" drejes hen på symbolet tændes, og fortsætter med at være tændt, når ethvert elek­trisk varmeelement i ovnen tilsluttes.
Statisk ovn
Placering af termostatknap "M". Mellem 60°C og Max. I denne position tændes de to varmeelementer forneden og foroven. Det drejer sig om den gammeldags ovnfunktion, som dog er blevet videreudviklet for at opnå optimal temperaturfordeling og begrænsning af energiforbruget. Den statiske ovnfunktion vil være optimal i de tilfælde, hvor man skal tilberede mad, hvis ingredienser består af et eller flere elementer, der sammen danner en enkeltstående ret, som for eksempel: svinekam med kål, kalvekød med ris etc... Der fås optimale resultater ved tilberedning af retter baseret på okse- og kalvekød, såsom: langtidsstegt kød, kødstykker, gullasch, kød af vildt, svinekam og køller etc... der har behov for langsom tilberedning med tilføjelse af væske. Det vil altid være det bedste system til tilberedning af kager og frugt, og tilberedning i tildækkede beholdere beregnet til ovne. Ved tilberedning med statisk ovn skal man kun anvende én hylde, fordi flere hylder forhindrer korrekt fordeling af temperaturen. Ved at benytte de forskellige hylder til rådighed kan man
. Ovnlyset
Ovn til Multi-tilberedning
Placering af termostatknap "M". Mellem 60°C og Max. Varmeelementerne tændes, og blæseren starter. Fordi var­men er konstant og jævn i hele ovnen, tilbereder og steger luften maden jævnt overalt. Man kan også tilberede forskel­lige madvarer samtidigt, blot den krævede temperatur er no­genlunde ens. Det er muligt at anvende op til 2 hylder samti­digt ved at følge oplysningerne i afsnittet "Samtidig tilbered­ning på flere hylder". Denne funktion er specielt egnet til retter, der kræver grati­nering eller har behov for meget lang tilberedningstid, for eksempel: lasagne, pastaretter i ovn, kylling og ovnbagte kartofler etc… Man får optimale forhold, hvis man tilbereder stege, fordi den forbedrede fordeling af temperaturen med­fører mulighed for indstilling af lavere temperaturer, der re­ducerer tabet af kødsaften, således at kødet vil være mere mørt og have større slutvægt. Multitilberednings-funktionen er specielt nyttig ved tilberedning af fisk, som kan ovnsteges med meget begrænset tilføjelse af væde, således at fiskens udseende og smag ikke ændres. Ved sideretter opnår man fine resultater ved tilberedning af ovnbagte grøntsager, så­som squash, auberginer, peberfrugter, tomater, etc. Desserter: ved bagning af hævede kager kan man være sikker på optimale resultater. "Multitilberednings"-funktionen kan også anvendes til hurtig optøning af hvidt og rødt kød og brød ved at indstille en tem­peratur på 80 °C. Ved optøning af mere ømtåleligt mad kan man indstille på 60°C eller blot anvende koldluftcirkulation ved at indstille termostatknappen på 0°C.
Ovn til Pizza
Placering af termostatknap "M". Mellem 60°C og Max. De nederste og de runde varmeelementer tændes, og blæ­seren starter. Denne kombination sikrer hurtig opvarmning af ovnen takket være den høje udsendte effekt (2800 W)
18
med en stærk varmetilførsel, der hovedsageligt kommer fra neden. Funktionen "ovn til pizza" er specielt egnet til madvarer, der kræver stærk varme, for eksempel: pizza og store stege. Benyt kun en enkelt bradeplade eller rist ad gangen; hvis der anvendes flere, skal de bytte plads midtvejs i tilberednin­gen.
Grill
Placering af termostatknap "M". Max. Det øverste varmeelement i midten tændes. Den meget høje temperatur direkte fra grillen medfører øjeblikkelig bruning af madens overflade, således at udløb af saft forhindres, og maden vil være mere mør indeni. Grilning er meget hensigtsmæssig til den mad, der kræver stor overfladetemperatur: kalve- eller oksebøffer, entrecote, mørbrad, hamburger etc… Der findes nogle eksempler på anvendelse i afsnittet "Prak­tiske råd til tilberedning af mad".
Gratin
Placering af termostatknap "M". Mellem 60°C og 200°C. Det øverste varmeelement i midten tændes, og blæseren starter. Denne funktion forener den ensrettede varmeudsendelse med forceret luftcirkulation i ovnen. Dette forhindrer forbræn­ding af overfladen på maden, således at varme­indtrængningen bliver større. Den ventilerede grill giver opti­male resultater ved spid med kød/grøntsag-blanding, pøl­ser, svinekoteletter, lammekam, svinemørbrad, etc...
Termostatkontrollampe (P) Kontrollampe for ovnfunktionen. Når kontrollampen slukkes, har ovnen nået den temperatur, der er indstillet med termostat­knappen. Herefter vil vekslende tænding og slukning af kontrollampen tilkendegive, at termostaten arbejder korrekt for at holde ovntemperaturen konstant.
19
Praktiske råd til tilberedning af mad
Ovnen stiller en lang række muligheder til rådighed, der gør at man kan tilberede enhver form for mad på en opti­mal måde. Efter lidt erfaring kan man udnytte ovnen opti­malt, og følgende oplysninger er kun en vejledning, som man selv kan udvide med personlige erfaringer.
Foropvarmning
Hvis der opstår behov for at foropvarme ovnen, kan man i praksis anvende funktion man skal bage hævede madvarer, fordi denne funktion giver mulighed for at nå den ønskede temperatur indenfor meget kort tid, og samtidigt med reduceret energiforbrug. Når maden er sat i ovnen, kan man skifte til en bedre egnet tilberedningsfunktion.
Samtidig tilberedning på flere plader
Hvis man ønsker at tilberede mad på flere hylder, skal man enten anvende funktionen "fint bagværk" funktionen
linger, der giver denne mulighed. Ved samtidig tilberedning på flere hylder af ømtålelige
madvarer, skal man anvende funktionen "fint bagværk"
der giver mulighed for samtidig tilberedning på 3 hyl-
der (1., 3. og 5.). Der findes nogle eksempler i tabellen "Praktiske råd til tilberedning af mad".
Ved andre tilberedninger på flere hylder skal man anvende funktionen
opmærksom på følgende:
Ovnen er udstyret med 5 riller. Ved tilberedning af mad med varmluft skal man anvende de tre midterste riller; de øverste og nederste rammes direkte af den varme luft, hvilket kan medføre forbrænding af ømtålelige madvarer.
Normalt skal man anvende 2. og 4. rille fra neden og sætte den mad, der kræver mest varme, i 2. rille. For eksempel skal man ved ovnstegning af kødstege sam­tidigt med andre madvarer sætte stegen i 2. rille og de mere ømtålelige madvarer i 4. rille.
Ved samtidig tilberedning af mad, der kræver forskel­lige tidsrum og temperaturer i ovnen, skal man ind­stille en temperatur midt mellem de krævede, og stille den mere ømtålelige mad i 4. rille, samt tage den mad ud først, der kræver kortere tilberedningstid.
Sæt bradepanden i nederste rille under risten.
Brug af "Fast cooking" funktionen
Denne funktion er både hurtig og praktisk til tilberedning af "færdigretter" (for eksempel dybfrosne og forbagte ret­ter) og lignende. Der findes nogle eksempler i tabellen "Praktiske råd til tilberedning af mad".
Brug af grillen Ovnen "7 kokke" giver 2 forskellige grillmuligheder, der begge kræver, at ovndøren er lukket.
Benyt funktionen (på 3. eller 4. hylde fra neden), fordi kun den midterste del af det øverste varmeelement er tændt. Placér den medfølgende bradeplade på første hylde fra neden til opsamling af sovs og/eller fedt. Når denne funktion anvendes, bør termostaten være ind­stillet på maksimum. Dette medfører dog ikke, at man ikke
"Multi-tilberedning" der er de eneste indstil-
"Multi-tilberedning", hvor man dog skal være
"grill", og stil maden midt for grillen
"ovn til pizza" hver gang
eller
kan indstille lavere temperaturer, hvilket man gør ved blot at indstille termostatknappen på den ønskede tempera­tur.
Position grilning, fordi varmen fra grillen giver mulighed for samti­dig tilberedning af både øverste og nederste overflade på maden. Den kan også anvendes ved afslutning af tilberedning af mad, der kræver grilning af overfladen, fx er funktionen ideel til overfladebruning af ovnbagt pasta. Ved brug af denne funktion, skal risten placeres på 2. el­ler 3. hylde fra neden (se tabellen for tilberedning), hvor­efter man til opsamling af fedt og forhindring af røgdannelse skal placere en bradeplade på den nederste hylde.
Vigtigt: foretag kun grilning mens ovndøren er luk­ket; dette skal ske for at få et bedre resultat og en betyde-
lig energibesparelse (ca. 10%). Når denne funktion anvendes, bør man indstille tempera­turen på 200ºC, da det vil skabe de ideelle forhold for op­timal tilberedning, der er baseret på spredning af infra­røde stråler. Dette medfører dog ikke, at man ikke kan indstille lavere temperaturer, hvilket man gør ved blot at indstille termostatknappen på den ønskede temperatur.
For at få de bedste resultater ved brug af grillfunktionerne, skal man placere risten i de neder­ste riller (se tabellen for madtilberedning), hvorefter man til opsamling af fedtstof og forhindring af røg­dannelse skal placere den medfølgende bradepande i den nederste rille.
Bagning af kager etc.
Ved bagning af kager, skal man altid vente til ovnen er varm, inden kagen sættes ind; vent til foropvarmningen er afsluttet, som angives ved slukning af den røde lysdiode "P". Åbn ikke ovndøren under bagningen, for at undgå at kagen falder sammen. Generelt gælder:
Kagen er for tør
Næste gang skal man indstille en temperatur der er 10°C grader højere og reducere bagetiden.
Kagen falder sammen
Brug mindre væske og sænk temperaturen med 10°C.
Kagen er mørk på oversiden
Sæt kagen ind på en lavere hylde, indstil en lavere temperatur og forlæng bagetiden.
Korrekt bagning udenpå men klistret inderside
Brug mindre væske, sænk temperaturen, forlæng bagetiden.
Kagen slipper ikke kageformen
Smør formen godt med fedtstof og drys en smule mel, eller benyt bagepapir.
"gratin" er meget nyttig ved behov for hurtig
20
Der er blevet bagt på flere hylder (på funktionen "ventileret") og ikke alle kager har nået samme bagegrad
Indstil en lavere temperatur. Kager indsat på forskellige hylder skal ikke nødvendigvis tages ud samtidigt.
Bagning af pizza
Benyt funktion
"ovn til pizza" til optimal bagning af
pizzaer:
Foropvarm ovnen i mindst 10 minutter
Benyt en let aluminiumsbeholder, der skal stilles på den medfølgende rist. Hvis der benyttes en bradepande tager bagningen længere tid, og det vil være svært at få en sprød pizza
Undlad at åbne ovndøren tit under bagningen
Ved pizza med meget tilbehør, fx capricciosa og quattro stagioni (svampe, skinke, mozzarella-ost, æg, oliven, artiskokker) anbefales det at tilføje mozzarella-osten midtvejs i tilberedningen.
Ved samtidig bagning på flere hylder (højst 2) vil det være hensigtsmæssigt at anvende ovnfunktionen Multi-
tilberedning
fordi funktionen "ovn til pizza" vil
bage 1. hylde fra neden mere end den anden.
Ovntilberedning af fisk og kød
Ved tilberedning af hvidt kød, fjerkræ og fisk skal man anvende temperaturer fra 180 °C til 200 °C. Ved rødt kød, som man ønsker skal være stærkt stegt på ydersiden med kødsaft indeni, vil det være hensigtsmæs­sigt at begynde med en indledende høj temperatur (200°C­220°C) i et kortere tidsrum, for derefter at sænke den. Generelt kan man sige, at jo større stegen er, desto la­vere skal temperaturen være og desto længere skal steg­ningen finde sted. Sæt kødet på midten af risten og stil bradepanden derunder for at opsamle fedtstoffet. Indsæt risten på en sådan måde, at maden befinder sig i midten af ovnen. Hvis man ønsker mere varme nedenfra skal man anvende lavere riller. For at få mere smagsfyldte stege (specielt and og vildt), skal man snøre fedt eller bacon om stegen, således at det bliver på oversiden.
21
Oplysninger om brug af kogefladen af keramik
)
Beskrivelse
Kogefladen er udstyret med 2 stråle-varmeelementer og 2 halogenvarmeelementer med kogezoner, der kan udvides. Disse varmeelementer er placeret under kogefladens overflade (de zoner der bliver røde under funktionen).
A. Stråle-varmeelementer. B. Kogezoner med stråle-varmeelementer, der kan
udvides.
C. Lys der tilkendegiver at de tilhørende varmeelementers
temperatur overstiger 60° C, også når zonen på kogefladen er slukket.
A
B
B
A
C
Pos. Stråleplade
0
Slukket
1
Til smeltning af smør, chokolade
2
Til opvarmning af væsker
3
4
Til creme og sovse
5
6
Til opvarmning til kogetemperatur
7 8
Til stege
9
10
Til store stykker kogt kød og grøntsager
11
12
Til friture-stegning
Tilslutning af begge kogezoner
Beskrivelse af kogezonerne De traditionelle kogezoner består af runde
varmeelementer. Når disse tændes, bliver de røde indenfor cirka ti sekunder.
Kogezoner med stråle-varmeelementer, der kan udvides
Disse kogezoners funktion er meget lig de traditionelle varmeelementers funktion, og kan genkendes på den udvidelige varmezone (se fig. C). Man kan vælge at tænde enten den indre del eller begge.
l Knapper til betjening af de traditionelle kogezoner.
Hver kogezone er udstyret med en betjeningsknap, der giver mulighed for at vælge 12 forskellige temperaturer mellem en minimumsindstilling på 1 til maksimum 12.
l Knapper til betjening af de specielle kogezoner. Dis-
se knapper giver mulighed for at vælge mellem to forskellige effektniveauer, der begge kan indstilles på mellem minimum 1 og maksimum 12. Ved at dreje knappen med uret fra 1 til 12 indstilles den laveste effekt. Når knappen drejes helt i bund ()), som tilkendegives af et let klik, tilsluttes den maksimale effekt, der kan indstilles på mellem 12 og 1 ved at dreje knappen mod uret. For at indstille det laveste effektniveau igen, skal knappen stilles tilbage på nul. Ved kogeflader af glaskeramik med flere kogezoner med dobbelt effekt (se Fig. C) tilslutter første del af drejeområdet den mindste kogezone (intern); for at tilslutte begge, og således have hele den store kogezone til rådighed, skal man stille knappen på ()) og derefter vælge det ønskede effektniveau mellem 12 og 1.
Oplysninger om brug af kogefladen af glaskeramik
For at få optimale resultater fra kogefladen, skal man overholde nogle grundlæggende regler under tilberedning af mad.
· Man kan anvende alle typer af gryder og pander på kogeflader af glaskeramik. Deres bund skal dog være fuldstændig flad. Selvfølgelig vil varmefordelingen være mere jævn jo tykkere grydens eller pandens bund er.
· Kontroller at pandens bund dækker kransen fuldstændigt: kun hvis kransen er dækket udnyttes den udsendte varme fuldt ud.
· Kontroller at pandens bund altid er tør og ren: dette vil ikke blot sikre optimal kontakt, men også at panderne og kogefladen holder længere.
· Benyt aldrig de samme pander, der anvendes til tilberedning på gasblus, fordi gasblussenes varmekraft kan ødelægge pandens bund, der ikke længere vil give samme resultater, hvis den anvendes på en kogeflade af glaskeramik.
22
Loading...
+ 50 hidden pages