Husqvarna RIDER 850, RIDER 970 Manual

0 (0)

RID E R 8 5 0

 

ER

85

0

RID

 

 

 

 

 

 

RID E R 9 7 0

Rider 850/970

Manuel d'utilisation

Lire attentivement le mode d’emploi et assimiler son contenu avant d’utiliser la machine.

101 89 35-31

TABLE DES MATIERES

F

Manuel d’Utilisation pour les Modèles

Rider 850 Rider 970

Explication des Pictogrammes .........................

2

Consignes de Sécurité .......................................

3

Utilisation courante ..........................................

3

Conduite sur une pente ...................................

4

Enfants .............................................................

5

Entretien ...........................................................

5

Présentation .........................................................

7

Emplacement des réglages .............................

7

Réglage de l’accélération et du starter ............

8

Pédale de débrayage ......................................

8

Pédale de frein .................................................

8

Frein de stationnement ....................................

9

Levier de changements de vitesses ................

9

Dispositif de coupe ..........................................

9

Levier de levée du dispositif de coupe ...........

10

Levier de réglage de hauteur de coupe .........

10

Siège ..............................................................

11

Remplissage en carburant .............................

11

Conduite .............................................................

12

Avant le démarrage .......................................

12

Démarrage .....................................................

12

Conduite de la tondeuse autoportée .............

14

Conseils pratiques pour la tonte ....................

15

Démarrage dans une pente ...........................

16

Arrêt du moteur ..............................................

16

Entretien .............................................................

17

Programme d’entretien ..................................

17

Démontage des éléments de carrosserie ......

18

Contrôlez le niveau d’huile du moteur ...........

19

Contrôlez l’adduction d’air de

 

refroidissement ...............................................

19

Contrôle du filtre à air de la pompe

 

à carburant .....................................................

19

Contrôle et ajustement du câble de direction

20

Contrôle des freins ........................................

21

Réglage des freins ........................................

21

Contrôlez le niveau d’acide de la batterie .....

21

Contrôlez le système de sécurité ..................

21

Changement du filtre à air .............................

22

Contrôle et réglage de la pression

 

sur le sol de la tondeuse Rider 970 ...............

23

Contrôle du parallélisme du dispositif de coupe 23

Réglage du parallélisme du dispositif de coupe 24

Démontage du dispositif de coupe ................

25

Contrôle des lames .......................................

26

Contrôle de la pression des pneus ................

26

Vidange de l’huile ..........................................

27

Graissage .......................................................

27

Graissage des roues antérieures ..................

27

Contrôle et réglage des câbles

 

de l’accélérateur .............................................

28

Remplacement du filtre à carburant ..............

28

Dépistage des pannes .....................................

29

Remisage ...........................................................

30

Remisage d’hiver ............................................

30

Maintenance ...................................................

30

Caractéristiques Techniques ...........................

31

INFORMATION IMPORTANTE

Lire attentivement le manuel d’utilisation afin de connaître la manière d’utiliser et d’entretenir la tondeuse autoportée, avant de s’en servir.

Pour des services autres que ceux décrits dans ce manuel, veuillez contacter un revendeur agréé qui s’occupe de pièces de rechange et d’entretien.

Française – 1

F

EXPLICATION DES PICTOGRAMMES

Ces pictogrammes sont inscrits sur la tondeuse autoportée et dans le manuel d’utilisation. Etudiez-les attentivement pour connaître leur signification.

Lisez le manuel d’utilisation

R

N

 

 

 

 

 

 

Arrière

Point

Régime

Régime

Arrêt du

Batterie

Starter

Carburant

 

mort

maximum

ralenti

moteur

 

 

 

Pression

Hauteur

Marche arrière

Marche avant

Allumage

Embrayage

d’huile

de coupe

 

 

 

 

 

 

 

 

 

!

Bouchons

Position

Position

Frein de

Frein

Attention

d’oreilles

embrayée

débrayée

stationnement

 

Danger

Niveau sonore Danger : lames

Danger : risque de renversement

Ne jamais conduire

Normes européennes

en rotation

de la tondeuse autoportée

sur une pente

sur la sécurité pour

 

 

 

l’emploi de machines.

Ne jamais utiliser une tondeuse si des gens, en particulier des enfants ou des animaux domestiques, se trouvent à proximité.

Ne jamais prendre de

Ne jamais mettre la main ou

Conduire très

passagers sur la tondeuse ou

le pied sous le carter de

lentement sans

sur les équipements.

coupe lorsque le moteur

le dispositif de

 

est en marche.

coupe.

Directives de mise en marche.

Arrêtez le moteur et

Lire le manuel d’utilisation.

enlevez le fil de l’allumage

Contrôler le niveau d’huile du moteur.

avant les réparations ou

Lever le dispositif de coupe.

l’entretien.

 

Mettre le levier de changements de vitesses/la pédale hydrostatique au point mort.

Freiner.

Si le moteur est froid, utiliser le starter.

Mettre le moteur en marche. Désengager le frein de stationnement avant de rouler.

2 – Française

CONSIGNES DE SECURITE

F

Ces consignes sont pour votre sécurité. Veuillez les lire attentivement.

!Les pictogrammes utilisés signifient que certaines règles de sécurité doivent être observées. Cela concerne votre sécurité et la sécurité de la conduite de la tondeuse autoportée.

Utilisation courante :

Apprenez la maîtrise du véhicule et comment s’arrêter rapidement.

Lisez toutes les directives dans le manuel d’utilisation ainsi que les indications sur la tondeuse autoportée, avant de la mettre en marche. Assurez-vous que vous les comprenez et les suivez ensuite.

Faites en sorte que la tondeuse autoportée ne soit utilisée que par des adultes habitués à son usage.

Mettez des lunettes de protection agrées ou un masque intégral, pour le montage et la conduite.

N’utilisez jamais la tondeuse autoportée pieds nus. Portez toujours de solides chaussures, si possibles munies de renforts en acier.

Ne portez pas de vêtements flottants qui puissent être entraînés par des pièces en mouvement.

Nettoyez le terrain afin d’enlever des objets comme des pierres, des jouets, des fils de fer etc., qui peuvent être accrochés par les lames et projetés aux alentours.

Contrôlez que personne ne se tient aux alentours avant de commencer à tondre.

Arrêtez la tondeuse autoportée si quelqu’un arrive dans le terrain à tondre.

Ne prenez pas de passagers.

Ne tondez pas en marche arrière si cela ne s’avère absolument pas indispensable.

RID E R 9 7 0

Lisez le manuel d’utilisation avant de faire démarrer le moteur.

Regardez toujours vers le bas et en arrière pendant que vous reculez.

Faites attention aux projections et ne les dirigez pas vers quelqu’un.

Ralentissez lorsque vous tournez.

Ne laissez jamais la tondeuse autoportée hors de votre vue lorsque le moteur est en marche. Arrêtez la rotation des lames, serrez le frein de stationnement, arrêtez le moteur et enlevez les clés de contact avant de laisser la tondeuse autoportée.

Arrêtez la rotation des lames quand vous ne tondez pas.

Ne tondez qu’à la lumière du jour ou avec une lumière artificielle efficace.

Nettoyez le terrain de pierres ou autres objets avant de commencer la tonte.

RID E R 8 5 0

RID

ER

850

 

N’utilisez pas la tondeuse autoportée si vous êtes sous l’influence de l’alcool, de drogues ou de certains médicaments.

Ne prenez jamais de passagers.

!DANGER !

Cette tondeuse autoportée peut vous amputer les mains, les pieds et projeter des objets au loin. L’omission de suivre les directives de sécurité peut causer de sévères blessures.

Française – 3

F

CONSIGNES DE SECURITE

Prenez garde à la circulation quand vous travaillez à proximité d’une route ou lorsque vous devez la traverser.

Faites attention, lorsque vous contournez un objet fixe, afin que les lames ne le percutent pas. Ne roulez jamais intentionnellement sur un objet non identifié.

La tondeuse autoportée est lourde et peut occasionner des broiements graves. Soyez spécialement prudent lors du déchargement d’une voiture ou d’un camion.

Soyez vigilant lorsque vous remorquez un chargement ou que vous utilisez un équipement lourd.

a)N’utilisez que des barres de remorquage agréées.

b)Limitez la charge pour que la sécurité soit assurée.

c)Ne tournez pas brutalement. Soyez attentif lors d’une marche arrière.

d)Utilisez des contrepoids ou des poids de roues quand cela est recommandé dans le manuel d’utilisation.

Conduite sur une pente

La conduite sur une déclivité est une des manoeuvres où le risque est le plus grand d’une perte de contrôle ou d’un renversement de la tondeuse autoportée, ce qui peut entraîner des blessures graves ou même la mort. Aborder des pentes exige une prudence particulière. Si vous ne pouvez pas reculer en montant la pente ou si cela vous semble hasardeux, abandonnez la tonte.

Faites ainsi

Enlevez les obstacles tels que des pierres, des branches etc.

Tondez dans le sens de la déclivité, vers le haut ou le bas mais ne conduisez pas parallèlement à la crête de la pente.

Soyez attentif et évitez de rouler sur des sillons, des creux ou des bosses et en général sur un terrain irrégulier; la tondeuse autoportée peut facilement se renverser. Des herbes hautes peuvent dissimuler des obstacles.

Conduisez prudemment. Choisissez un rapport de vitesse bas, pour que vous ne soyez pas obligé de vous arrêter et changer de vitesse. La tondeuse autoportée freine mieux avec son moteur lorsque le rapport de vitesse est bas.

Suivez les recommandations du constructeur au sujet des contrepoids et des poids pour les roues à utiliser pour augmenter la stabilité.

4 – Française

Soyez spécialement attentif au bac de ramassage d’herbe ou d’autres accessoires qui peuvent déstabiliser la tondeuse autoportée.

Conduisez toujours d’une manière régulière sur les pentes. Ne changez pas violemment de vitesse ou de direction.

Evitez de démarrer ou d’arrêter sur une pente. Si les pneus commencent à patiner, coupez la rotation des lames et conduisez lentement vers le bas du versant.

Ne faites pas ainsi

Evitez les changements de direction inutiles sur les pentes et si cela s’avère nécessaire, et dans la mesure du possible, tournez lentement, graduellement vers le bas.

 

 

85

0

 

R

 

RIDE

 

 

 

 

 

RIDER850

Soyez extrêmement prudent dans la conduite en pente.

Tondre vers le haut et vers le bas, jamais en biais.

CONSIGNES DE SECURITE

F

Ne tondez pas à proximité des bordures, des fossés ou des talus. La tondeuse autoportée peut se retourner soudainement, si une roue arrive au-delà du bord d’un dénivelé ou d’un fossé, ou bien, si le bord s’affaisse.

Ne tondez pas l’herbe humide. Elle est glissante et le pneu peut perdre son adhérence et la tondeuse autoportée déraper.

N’essayez pas de stabiliser la tondeuse autoportée en vous arc-boutant avec un pied sur le sol.

Enfants

Des accidents tragiques peuvent survenir si le conducteur n’est pas attentif aux enfants pouvant se trouver à proximité. Les enfants sont souvent attirés par les tondeuses autoportées ou la tonte de pelouses. Ne partez pas du principe que les enfants restent à la même place et qu’ils se trouvent au même endroit, où ils étaient la dernière fois que vous les avez remarqués.

Ecartez les enfants hors du terrain à tondre et sous la surveillance attentive d’un autre adulte.

Soyez sur vos gardes et coupez le contact de la tondeuse autoportée si des enfants arrivent dans le terrain de tonte.

Avant et pendant une marche arrière, regardez derrière et vers le bas pour s’assurer qu’il n’y a pas de jeunes enfants.

N’autorisez jamais des enfants à monter avec vous. Ils peuvent tomber et se blesser sérieusement ou bien se trouver sur le chemin d’une manoeuvre apparemment sans risques de la tondeuse autoportée.

Ne permettez jamais à des enfants de manoeuvrer la tondeuse autoportée.

Soyez particulièrement vigilant à proximité d’une saillie, d’un buisson, d’un arbre, ou tout autre objet masquant la vue.

Entretien

L’essence et les vapeurs d’essence sont délétères et extrêmement inflammables. Soyez très précautionneux lorsque vous manipulez de l’essence.

a)Entreposez le carburant dans des récipients agréés pour cet usage.

b)N’enlevez jamais le bouchon du carburant et ne remplissez jamais le réservoir quand le moteur est en train de tourner.

Laissez refroidir le moteur avant de mettre du carburant dans le réservoir. Ne mettez pas de carburant dans le réservoir en présence d’un fumeur, ou à proximité d’émission d’étincelles ou d’un feu à flammes nues.

c)Ne mettez jamais d’essence dans un réservoir dans un espace confiné.

d)Lorsqu’une fuite se produit dans le système d’alimentation en carburant, le moteur ne doit pas être démarré avant que la réparation soit effectuée.

e) N’entreposez jamais la tondeuse autoportée ou le réservoir de carburant à l’intérieur d’un local où se trouve un foyer à flammes nues, comme, par exemple, une chaudière. Evitez aussi la proximité d’un appareillage électrique qui pourrait provoquer des étincelles.

Contrôlez le niveau de carburant avant chaque utilisation et ne remplissez pas le réservoir au maximum, afin de laisser une marge pour permettre l’expansion du carburant, provoquée par la chaleur du moteur ou du soleil ; sinon le carburant peut, par manque de place, déborder.

Tenez les enfants à l’écart du terrain de tonte.

RID E R 8 5 0

RID

ER

850

 

 

Ne laissez jamais des enfants manoeuvrer la tondeuse autoportée.

RID E

R 9 7 0

Ne mettez jamais d’essence dans un réservoir à l’intérieur.

Française – 5

F

CONSIGNES DE SECURITE

Evitez de faire déborder le réservoir. Si un peu d’essence se répand sur la tondeuse autoportée, l’essuyer et attendre qu’elle se soit évaporée avant de faire démarrer le moteur. Si vos vêtements sont éclaboussés, il faudra les changer.

Soyez très prudent dans la manipulation de l’acide de la batterie. De l’acide sur la peau peut provoquer des brûlures profondes. En cas où un peu d’acide tomberait sur la peau, rincez immédiatement avec de l’eau. De l’acide dans les yeux peut occasionner la cécité, il faut voir un médecin.

Soyez prudent avec l’entretien de la batterie. Dans une batterie, se forment des gaz explosifs. Ne vous approchez pas de la batterie, si vous êtes en train de fumer et ne la mettez pas à proximité d’une flamme nue ou d’une source d’étincelles. La batterie pourrait exploser et provoquer des dommages graves.

Ne conduisez jamais la tondeuse autoportée dans un local clos. Les gaz d’échappement contiennent du gaz carbonique, un gaz inodore, toxique qui met les êtres vivants en danger de mort.

Examinez les boulons et écrous, en particulier les boulons de blocage du dispositif de fixation des lames et contrôlez qu’ils sont bien serrés et que les éléments sont en bon état.

Ne changez jamais les systèmes de sécurité. Vérifiez, régulièrement, qu’ils sont en état de marche. La machine ne doit pas être utilisée, avec les systèmes de sécurité en mauvais état, ou des systèmes qui ne sont pas montés.

Ne changez pas le réglage du régulateur et n’emballez pas le moteur.

Diminuez le risque d’incendie. Enlevez l’herbe, les feuilles ou tous déchets qui auraient pu rester sur et dans la tondeuse autoportée. Attendez que la tondeuse autoportée refroidisse avant de la garer dans la remise.

Arrêtez et examinez le matériel si vous avez roulé sur un objet quelconque. Réparez les éventuels dégâts avant de repartir.

N’effectuez pas de réglages lorsque le moteur tourne.

Les pièces composant le bac de ramassage peuvent s’user, s’abîmer ou devenir trop vieilles, de telle façon que les parties mobiles peuvent être mises à nu ou bien des objets peuvent être projetés. Contrôlez les pièces régulièrement et les remplacer, en cas de besoin, avec des pièces de rechange agréées par le constructeur.

La machine est considérée comme remplissant les conditions de sécurité, à condition que les éléments la composant sont d’origine, ou recommandés par le constructeur.

6 – Française

Les lames rotatives sont aiguisées et peuvent occasionner des blessures ouvertes. Enveloppez les lames ou utilisez des gants de protection quand vous les maniez.

Contrôlez le fonctionnement des freins régulièrement. Les ajuster et les entretenir pour un parfait fonctionnement.

Ne fumez jamais à proximité de la batterie ou du carburant.

0 5 8 R

E D I R

Ne conduisez jamais la tondeuse autoportée dans un local clos.

RID E R 9 7 0

Nettoyez régulièrement la tondeuse autoportée, et enlevez l’herbe, les feuilles et tous les déchets.

Husqvarna RIDER 850, RIDER 970 Manual

PRESENTATION

F

Présentation

Ce manuel d’utilisation décrit deux modèles de tondeuses autoportées : Rider 850 et Rider 970.

Les deux modèles sont munis d’un moteur Briggs & Stratton de 10,5 et 12,5 chevaux pour l’une et

pour l’autre de 15,5.

Les tondeuses autoportées ont des boîtes de vitesses du type « inline » avec 5 vitesses avant et une arrière, ce qui donne la possibilité de choisir la vitesse la plus adéquate, aussi bien pour la tonte que pour le transport.

RID

 

 

 

E R

 

 

 

8 5 0

 

 

 

RIDE

R

85

0

 

 

 

 

La Rider 850 possède un dispositif de coupe qui projette l’herbe dans un bac de ramassage situé par l’arrière. Elle a une largeur de tonte de 850 mm.

RI

D E R

9 7 0

La Rider 970 possède trois différents dispositifs de coupe : deux d’entre eux ont une largeur de coupe de 965 mm et projettent l’herbe, soit dans un bac de ramassage situé à l’arrière, soit latéralement. Le troisième possède un dispositif bioclip et a une largeur de tonte de 1030 mm.

6

7

4

3

5

2

1

8

9

 

 

10

 

11

Emplacement des réglages

1.Serrure de contact de l’allumage.

2.Réglage de l’accélérateur / Starter.

3.Réglage de la hauteur de coupe.

4.Levier de levage du bloc de coupe.

5.Levier de changements de vitesses.

6.Pédale de frein.

7.Bouton de blocage du frein de stationnement.

8.Pédale d’embrayage.

9.Réglage du siège.

10.Bouchon du réservoir du carburant.

11.Blocage du capot (sous le siège).

Française – 7

F

PRESENTATION

Réglage de l’accélération et du Starter

Avec le réglage de l’accélération, on règle le régime et, par conséquent, la vitesse de rotation des lames.

Le réglage sert également à ajuster le fonctionnement du starter. Lorsque le starter est mis, le moteur reçoit un mélange plus riche en carburant / air, ce qui facilite le démarrage à froid.

Pédale de débrayage

La pédale de débrayage débraye le moteur et arrête le déplacement de la machine.

L’action des lames n’est pas influencée par la pédale de débrayage.

Pédale de Frein

La pédale de frein active un frein à disque qui est placé sur la boîte de vitesse et freine les roues motrices.

Pendant le freinage, l’effet du freinage peut être amélioré en appuyant sur la pédale de débrayage.

8 – Française

PRESENTATION

F

Frein de stationnement

Le frein de stationnement est muni d’un dispositif de blocage qui permet d’immobiliser le frein à un degré de puissance déterminé.

Levier de changements de vitesses

La boîte de vitesses est du type « inline », ce qui implique que les changements de vitesses peuvent être effectués directement du point mort à la cinquième, sans arrêts aux différentes positions des autres vitesses.

La boîte de vitesses a cinq positions de marche avant, un point mort, plus la marche arrière. Pour aller en marche arrière, il faut libérer le dispositif de blocage, en appuyant sur le bouton du levier de changements de vitesses.

Dispositif de coupe

La Rider 850 possède un dispositif de coupe muni d’un rejet à l’arrière, ce qui implique que l’herbe coupée est rejetée derrière le dispositif de coupe.

 

 

E

R

85

0

 

ID

 

R

 

 

 

 

 

 

La Rider 970 peut être livrée avec un dispositif de coupe muni soit d’un rejet à l’arrière, soit d’un rejet latéral. Elle peut même être pourvue d’un « Bioclip », système hacheur-broyeur appelé aussi

« mulching ». Ce dispositif coupe et recoupe les brins d’herbes plusieurs fois, jusqu’à obtenir une pulvérisation qui est ensuite répandue sur le gazon, servant ainsi d’engrais.

L’illustration montre une Rider 970 avec un dispositif bioclip.

Française – 9

Loading...
+ 25 hidden pages