Husqvarna K1250 Manual

0 (0)

Manuel d’utilisation

K1250

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.

French

EXPLICATION DES SYMBOLES

Explication des symboles

AVERTISSEMENT! La machine utilisée de manière imprudente ou inadéquate peut devenir un outil dangereux, pouvant causer des blessures graves voire mortelles à l’utilisateur et aux autres personnes présentes.

Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant d’utiliser la machine.

Toujours utiliser:

Casque de protection

• Protecteur d’oreilles

• Lunettes protectrices ou visière

Masque respiratoire

Ce produit est conforme aux directives CE en vigueur.

AVERTISSEMENT! Au cours de la découpe, la poussière générée peut occasionner des blessures si elle est aspirée. Utiliser une protection respiratoire approuvée. Éviter d'inhaler des vapeurs d'essences et des gaz d'échappement. Veiller à disposer d'une bonne ventilation.

AVERTISSEMENT! Les étincelles du disque de coupe peuvent provoquer un incendie en cas de contact avec des matières inflammables tels que l’essence, le bois, l’herbe sèche.

Émissions sonores dans l’environnement selon la directive de la Communauté européenne. Les émissions de la machine sont indiquées au chapitre Caractéristiques techniques et sur les autocollants.

Couper le moteur avant tout contrôle ou réparation en plaçant le bouton d’arrêt sur la position STOP.

Toujours utiliser des gants de protection.

Un nettoyage régulier est indispensable.

Examen visuel.

Porter des lunettes protectrices ou une visière.

Position de conduite.

Arrêt, avec le retour de ressort en position de conduite.

Arrêt, en position fixe.

Les autres symboles/autocollants présents sur la machine concernent des exigences de certification spécifiques à certains marchés.

2 – French

SOMMAIRE

Sommaire

 

EXPLICATION DES SYMBOLES

 

Explication des symboles ............................................

2

SOMMAIRE

 

Sommaire .....................................................................

3

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

 

Quels sont les composants de la découpeuse? ..........

4

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

 

Avant d’utiliser une découpeuse neuve .......................

5

Équipement de protection personnelle ........................

5

Équipement de sécurité de la machine ........................

6

Contrôle, maintenance et entretien des équipements de

 

sécurité de la machine .................................................

7

Instructions générales de sécurité ...............................

8

Méthodes de travail ......................................................

9

Disques de découpe ....................................................

11

MONTAGE

 

Montage de l'unité de coupe ........................................

13

Contrôle de l’arbre d’entraînement et des rondelles

 

d’accouplement ............................................................

13

Montage du disque découpeur ....................................

13

Protection du disque découpeur ..................................

14

MANIPULATION DU CARBURANT

 

Carburant .....................................................................

15

Remplissage de carburant ...........................................

15

DÉMARRAGE ET ARRÊT

 

Démarrage et arrêt .......................................................

16

ENTRETIEN

 

Tension de la courroie d’entraînement .........................

17

Remplacement de la courroie d’entraînement .............

17

Poulie et embrayage ....................................................

17

Carburateur ..................................................................

17

Filtre à carburant ..........................................................

18

Filtre à air .....................................................................

18

Lanceur ........................................................................

19

Bougie ..........................................................................

20

Système de refroidissement ........................................

20

Silencieux ....................................................................

20

Instructions d'entretien générales ................................

21

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES

 

Équipement de découpe ..............................................

22

Assurance de conformité UE .......................................

23

French – 3

Husqvarna K1250 Manual

QUELS SONT LES COMPOSANTS?

 

 

19

 

 

 

 

 

22

 

 

 

 

 

14

 

 

 

 

1

 

 

 

 

5

21

 

 

 

6

18

 

 

 

 

15

20

 

 

 

2

 

 

 

 

16

 

 

 

 

3

7

23

4

 

11

 

 

 

8

17

 

 

 

10

 

 

 

 

9

 

 

 

 

12

 

 

 

 

13

 

 

 

 

Quels sont les composants de la découpeuse?

1

Capot de cylindre

13

Clé universelle

2

Silencieux

14

Carter de filtre à air

3

Réservoir d’essence

15

Protège-lame/protection anti-projections

4

Blocage du ralenti accéléré

16

Poignée de lanceur

5

Starter

17

Manuel d’utilisation

6

Blocage de l’accélération

18

Poignée de réglage du protège-lame

7

Bouton d’arrêt

19

Poignée avant

8

Unité de coupe

20

Lanceur

9

Bras de coupe

21

Décompresseur

10

Tendeur de courroie

22

Autocollant d’avertissement

11

Disque de découpage

23

Plaque signalétique

12

Commande de l’accélération

 

 

4 – French

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Avant d’utiliser une découpeuse neuve

Lire attentivement le manuel d’utilisation.

Contrôler le montage du disque découpeur, voir le chapitre ”Montage”.

Démarrer le moteur et contrôler le réglage du ralenti, voir les instructions au chapitre Entretien. Lorsque le carburateur est correctement réglé, le disque découpeur doit rester immobile au régime de ralenti. Le réglage du ralenti est décrit dans le manuel d'utilisation. Régler le régime conformément à ces instructions. Ne pas utiliser la découpeuse si le régime de ralenti n’a pas été correctement réglé!

Laisser au revendeur Husqvarna le soin de contrôler régulièrement la découpeuse et d’effectuer les réglages et les réparations nécessaires.

AVERTISSEMENT! Ne jamais modifier sous

!aucun prétexte la machine sans l’autorisation du fabricant. N’utiliser que des accessoires et des pièces d’origine. Des modifications non-autorisées et l’emploi d’accessoires non-homologués peuvent provoquer des accidents graves et même mortels, à l’utilisateur ou d’autres personnes.

AVERTISSEMENT! L’utilisation de

!découpeuses, rectifieuses, perceuses, ponceuses ou raboteuses entraîne la formation de poussières et vapeurs pouvant contenir des produits chimiques dangereux. C’est pourquoi il est essentiel de connaître le matériau travaillé et de porter un masque à poussière ou respiratoire approprié.

AVERTISSEMENT! Une découpeuse utilisée

!de manière erronée ou négligente peut être un outil dangereux pouvant occasionner des blessures personnelles graves, voire mortelles. Il importe donc de lire attentivement et de bien assimiler le contenu de ce manuel d'utilisation.

AVERTISSEMENT! Le système d’allumage

!de cette machine génère un champ électromagnétique durant le fonctionnement de la machine. Ce champ peut dans certains cas perturber le fonctionnement des pacemakers. Pour réduire le risque de blessures graves ou mortelles, les personnes portant des pacemakers doivent consulter leur médecin et le fabricant de leur pacemaker avant d’utiliser cette machine.

Husqvarna Construction Products travaille constamment à améliorer la construction de ses produits. Husqvarna se réserve donc le droit de procéder à des modifications de construction sans avis préalable et sans autres engagements.

Toutes les informations et toutes les données indiquées dans ce manuel d'utilisation étaient valables à la date à laquelle ce manuel a été porté à l'impression.

Équipement de protection personnelle

AVERTISSEMENT! Un équipement de

!protection personnelle homologué doit impérativement être utilisé lors de tout travail avec la machine. L’équipement de protection personnelle n’élimine pas les risques mais réduit la gravité des blessures en cas d’accident. Demander conseil au concessionnaire afin de choisir un équipement adéquat.

Casque de protection

Protecteur d’oreilles

Lunettes protectrices ou visière

Masque respiratoire

Gants solides permettant une prise sûre.

Vêtements confortables, robustes et serrés qui permettent une liberté totale de mouvement.

Utiliser les jambières de protection recommandées pour le matériau à découper.

Bottes avec coquille en acier et semelle antidérapante

Une trousse de premiers secours doit toujours être disponible.

French – 5

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Équipement de sécurité de la machine

Ce chapitre présente les équipements de sécurité de la machine, leur fonction, comment les utiliser et les maintenir en bon état. Voir au chapitre Quels sont les composants? pour trouver leur emplacement sur la machine.

AVERTISSEMENT! Ne jamais utiliser une

!machine dont les équipements de sécurité sont défectueux. Suivre les directives de maintenance, d’entretien et les instructions de réparation indiquées dans ce chapitre.

Système anti-vibrations

La machine est équipée d’un système anti-vibrations conçu pour assurer une utilisation aussi confortable que possible.

Le système anti-vibrations réduit la transmission des vibrations de l’unité moteur/l’équipement de coupe à l’unité que constituent les poignées.

Le corps du moteur, y compris l'équipement de coupe, est suspendu à l'unité poignées par l'intermédiaire de blocs antivibrants.

Bouton d’arrêt

Le bouton d’arrêt est utilisé pour arrêter le moteur.

Silencieux

AVERTISSEMENT! Durant l’utilisation et un

!certain temps après, le silencieux est très chaud. Ne pas toucher le silencieux s’il est chaud!

Le silencieux est conçu pour réduire au maximum le niveau sonore et détourner les gaz d’échappement loin de l’utilisateur.

AVERTISSEMENT! Les gaz d’échappement

!du moteur sont très chauds et peuvent contenir des étincelles pouvant provoquer un incendie. Par conséquent, ne jamais démarrer la machine dans un local clos ou à proximité de matériaux inflammables!

INFORMATION IMPORTANTE

En ce qui concerne le silencieux, il importe de bien suivre les instructions de contrôle, de maintenance et d’entretien. Voir les instructions au chapitre Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la machine.

AVERTISSEMENT! L’intérieur du silencieux

!contient des produits chimiques pouvant être cancérigènes. Eviter tout contact avec ces éléments si le silencieux est endommagé.

Blocage de l’accélération

Le blocage de l'accélération est conçu pour empêcher toute activation involontaire de la commande de l'accélération. Lorsque le blocage (A) est enfoncé, la commande de l'accélération est embrayée (B).

A

B

Le blocage reste enfoncé tant que la commande d’accélération est sollicitée. Lorsque la poignée est relâchée, la gâchette d’accélération et le blocage de l’accélération retrouvent leurs positions initiales. Ceci s’effectue à l’aide de deux systèmes de retour par ressorts, indépendants l’un de l’autre. En position initiale, la gâchette d’accélération est automatiquement bloquée au régime de ralenti.

Protection du disque découpeur

AVERTISSEMENT! Toujours contrôler que le

!protège-lame est monté correctement avant de démarrer la machine.

Ce protecteur est placé au-dessus du disque découpeur et a pour fonction d’empêcher que des éclats de disque ou de matériau découpé ne soient projetés en direction de l’utilisateur.

6 – French

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Contrôle, maintenance et entretien des équipements de sécurité de la machine

AVERTISSEMENT! L’entretien et la

!réparation de la machine exigent une formation spéciale. Ceci concerne particulièrement l’équipement de sécurité de la machine. Si les contrôles suivants ne donnent pas un résultat positif, s’adresser à un atelier spécialisé. L’achat de l’un de nos produits offre à l’acheteur la garantie d’un service et de réparations qualifiés. Si le point de vente n’assure pas ce service, s’adresser à l’atelier spécialisé le plus proche.

Système anti-vibrations

Vérifier régulièrement l’état des éléments afin de détecter fissures et déformations.

S’assurer que les éléments sont bien fixés entre le moteur et les poignées.

Bouton d’arrêt

Mettre le moteur en marche et s’assurer qu’il s’arrête lorsque le bouton d’arrêt est amené en position d’arrêt.

Silencieux

Ne jamais utiliser une machine dont le silencieux est défectueux.

Vérifier régulièrement la fixation du silencieux dans la machine.

Blocage de l’accélération

Vérifier d’abord que la commande de l’accélération est bloquée en position de ralenti quand le blocage de l’accélération est en position initiale.

Appuyer sur le blocage de l’accélération et vérifier qu’il revient de lui-même en position initiale quand il est relâché.

Vérifier que le blocage de l’accélération, la commande d’accélération et leurs ressorts de rappel fonctionnent correctement.

Démarrer la découpeuse et donner les pleins gaz. Relâcher la commande de l'accélération et contrôler que le disque découpeur s'arrête et qu'il demeure immobile. Si le disque découpeur tourne quand la commande est en position de ralenti, il convient de contrôler le réglage du ralenti du carburateur. Voir au chapitre Entretien.

Contrôle de la protection du disque découpeur

Ne jamais utiliser un protège-lame défectueux ou monté de manière incorrecte.

AVERTISSEMENT! Toujours contrôler que la

!protection est montée correctement avant de démarrer la machine. Contrôler également si le disque découpeur est correctement monté et qu’il ne présente aucun dommage. Un disque découpeur endommagé peut causer des blessures. Voir les instructions au chapitre Montage.

Contrôler que la protection est entière et qu’elle n’est ni fissurée, ni déformée.

French – 7

INSTRUCTIONS DE SÉCURITÉ

Instructions générales de sécurité

Une découpeuse est conçue pour découper des matériaux durs, par exemple de la maçonnerie. Penser au risque accru de rebond lors de la découpe de matériaux tendres. Voir au chapitre Mesures anti-rebond.

Ne jamais utiliser la découpeuse sans avoir d’abord lu et compris son mode d’emploi. Tout type de service, en plus des points énumérés au chapitre ”Contrôle, entretien et service”, doit être effectué par du personnel qualifié.

Éviter d’utiliser la machine en cas de fatigue, d’absorption d’alcool ou de prise de médicaments susceptibles d’affecter l’acuité visuelle, le jugement ou la maîtrise du corps.

Utiliser les équipements de protection personnelle. Voir au chapitre Équipement de protection personnelle.

Ne jamais utiliser une machine qui a été modifiée au point de ne plus être conforme au modèle original.

Ne jamais utiliser une machine qui n’est pas en parfait état de marche. Suivre dans ce manuel d’utilisation les instructions de maintenance, de contrôle et d’entretien. Certaines mesures de maintenance et d’entretien doivent être confiées à un spécialiste dûment formé et qualifié. Voir au chapitre Entretien.

Ne jamais laisser d’autres personnes utiliser la machine sans s’être assuré au préalable que ces personnes ont bien compris le contenu du mode d’emploi.

Ne jamais utiliser la machine à l’intérieur. Il est dangereux d’inhaler les gaz d’échappement dégagés par le moteur.

Transport et rangement

Ne pas remiser ni transporter la découpeuse avec le disque découpeur monté.

Conserver la découpeuse dans un endroit verrouillable à clé, de façon à ce qu’elle soit inaccessible aux enfants ainsi qu’aux personnes non autorisées.

Tous les disques seront retirés de la scie après l’usage et soigneusement rangés. Ranger le disque au sec et à l’abri du gel.

Accorder une attention toute particulière aux disques abrasifs. Les disques abrasifs doivent être rangés sur une surface plane. Si les disques comportent des buvards, utiliser des entretoises pour les maintenir à plat. Un disque abrasif conservé à l’état humide risque d’être déséquilibré et de provoquer des accidents.

Avant toute utilisation, vérifier si les disques neufs ne comportent pas de défauts causés par la manutention ou le magasinage.

Sécurité carburant

(Remplissage/Mélange de carburant/Remisage)

AVERTISSEMENT! Manipuler le carburant

!avec précaution. Penser aux risques d’incendie, d’explosion et d’inhalation.

Ne jamais effectuer le remplissage de la machine lorsque le moteur tourne.

Veiller à une bonne aération lors du remplissage et du mélange de carburant (essence et huile 2 temps).

Avant de mettre la machine en marche, la déplacer à au moins 3 mètres de l’endroit où a été fait le plein.

Ne jamais démarrer la machine:

-Si du carburant a été renversé. Essuyer soigneusement toute trace et laisser les restes d’essence s’évaporer.

-Si vous avez renversé du carburant sur vous ou sur vos vêtements, changez de vêtements. Lavez les parties du corps qui ont été en contact avec le carburant. Utilisez de l’eau et du savon.

-S’il y a fuite de carburant. Vérifier régulièrement que le bouchon du réservoir et la conduite de carburant ne fuient pas.

Transporter et ranger la machine et le carburant de façon à éviter que toute fuite ou émanation éventuelle entre en contact avec une flamme vive ou une étincelle: machine électrique, moteur électrique, contact/interrupteur électrique ou chaudière.

Lors du remisage du carburant, n’utiliser que des récipients spécialement destinés à contenir du carburant.

Lors des remisages de la machine, vider le réservoir de carburant. S’informer auprès d’une station-service comment se débarrasser du carburant résiduel.

Utiliser un bidon d’essence Husqvarna comportant un dispositif d’arrêt de remplissage automatique.

AVERTISSEMENT! Penser au risque

!d’explosion, d’incendie et d’inhalation. Arrêter le moteur avant de faire le plein. Ne pas faire déborder le réservoir de carburant. Essuyer soigneusement toutes les éclaboussures sur le sol et la machine. Si l’utilisateur a renversé du carburant sur lui ou sur ses vêtements. Changer de vêtements. Éloigner la machine d’au moins trois mètres de l’endroit où le plein a été fait avant de la mettre en marche.

8 – French

Loading...
+ 16 hidden pages