GB ES
DE FR
Manual de |
DS 150 |
instrucciones |
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de |
|
|
entender su contenido antes de utilizar la máquina. |
|
|
BedienungsanweisungDS 250 |
|
|
Lesen Sie die Bedienungsanweisung sorgfältig durch und machen |
|
|
Sie sich mit dem Inhalt vertraut,bevor Sie das Gerät benutzen. |
GB ES DE FR |
|
Manuel d’utilisation |
||
|
||
Lire attentivement et bien assimiler le manuel d’utilisation avant |
|
|
d’utiliser la machine. |
|
KEY TO SYMBOLS
WARNING! The machine can be a dangerous tool if used incorrectly or carelessly, which can cause serious or fatal injury to the operator or others.
Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
Always wear:
• Approved protective helmet
• Approved hearing protection
•Protective goggles or a visor
•Breathing mask
Ensure that water cannot leak into the machine when drilling in the ceiling. Use an appropriate water collector and cover the machine in plastic, but do not cover the air intakes and air outlets.
Other symbols/decals on the machine refer to special certification requirements for certain markets.
Inspection and/or maintenance should be carried out with the motor switched off and the plug disconnected.
Always wear approved protective gloves.
Regular cleaning is required.
Visual check.
Protective goggles or a visor must be worn.
2 – English
|
CONTENTS |
Contents |
|
KEY TO SYMBOLS |
|
Symbols on the machine: ............................................. |
2 |
Symbols in the operator’s manual: ............................... |
2 |
CONTENTS |
|
Contents ...................................................................... |
3 |
WHAT IS WHAT? |
|
What is what on the stand? ......................................... |
4 |
SAFETY INSTRUCTIONS |
|
Steps before using a new stand ................................... |
5 |
Personal protective equipment ..................................... |
5 |
General safety precautions .......................................... |
6 |
PRESENTATION |
|
Stand DS 150 and DS 250 .......................................... |
7 |
ASSEMBLY |
|
Fit the wheel kit ............................................................ |
8 |
Secure the stand .......................................................... |
8 |
Assembly of drill motor ................................................. |
9 |
Adjust the column tilt .................................................... |
9 |
Drilling in the ceiling ..................................................... |
9 |
MAINTENANCE |
|
Stand maintenance ...................................................... |
10 |
TECHNICAL DATA |
|
EC-declaration of conformity ........................................ |
11 |
English – 3
WHAT IS WHAT?
What is what on the stand?
1 |
Jacking screw |
13 |
Base plate with integrated vacuum function |
2 |
Drill column |
14 |
Quick coupling for vacuum pressure |
3 |
Depth and tilt scale |
15 |
Vacuum cover |
4 |
Vertical and horizontal level indicator |
16 |
Gasket, vacuum cover |
5 |
Feeder housing |
17 |
Gasket, base vacuum suction |
6 |
Carrying handle |
18 |
Back support |
7 |
Quick mounting |
19 |
Feed lever |
8 |
Feeder housing lock |
20 |
Locking screw, column tilt |
9 |
Gear box |
21 |
Drill motor support (with eye) |
10 |
Rack |
22 |
Allen key (3 mm, 4 mm) |
11 |
Wheel set (removable) |
23 |
Operator′s manual |
12 |
Leveling adjustment screws |
|
|
4 – English
SAFETY INSTRUCTIONS
•Please read the operator’s manual carefully and make sure you understand the instructions before using the machine.
•This machine is designed for and intended for drilling concrete, brick and different stone materials. All other use is improper.
•The machine is intended for use in industrial applications by experienced operators.
•Keep the workplace tidy. Disorder leads to accident risks.
•Also read the operating manual enclosed with the drill motor and check that its performance is compatible with the stand.
It is not possible to cover every conceivable situation you can face. Always exercise care and use your common sense. Avoid all situations which you consider to be beyond your capability. If you still feel uncertain about operating procedures after reading these instructions, you should consult an expert before continuing.
Do not hesitate to contact your dealer if you have any more questions about the use of the machine. We will willingly be of service and provide you with advice as well as help you to use your machine both efficiently and safely.
Let your Husqvarna dealer regularly check the machine and make essential adjustments and repairs.
All information and all data in the Operator’s Manual were applicable at the time the Operator’s Manual was sent to print.
WARNING! Under no circumstances should
!you modify the original design of the machine without approval from the manufacturer. Always use original spare parts. Unauthorised modifications and/or accessories may lead to serious injury or death to the user or others.
WARNING! You must use approved personal
!protective equipment whenever you use the machine. Personal protective equipment cannot eliminate the risk of injury but it will reduce the degree of injury if an accident does happen. Ask your dealer for help in choosing the right equipment.
•Protective helmet
•Hearing protection
•Protective goggles or a visor
•Breathing mask
•Heavy-duty, firm grip gloves.
•Tight-fitting, heavy-duty and comfortable clothing that permits full freedom of movement.
•Boots with steel toe-caps and non-slip sole.
•Always have a first aid kit nearby.
English – 5
SAFETY INSTRUCTIONS
WARNING! Read all safety warnings and all
!instructions. Failure to follow the warnings and instructions may result in electrtic shock, fire and/or serious injury.
•Keep work area clean and well lit. Cluttered or dark areas invite accidents.
•People and animals can distract you causing you to lose control of the machine. For this reason, always remain concentrated and focused on the task.
•Do not use the machine in bad weather, such as dense fog, heavy rain, strong wind, intense cold, etc. Working in bad weather is tiring and can lead to dangerous conditions, e.g. slippery surfaces.
•Never start to work with the machine before the working area is clear and you have a firm foothold. Look out for any obstacles with unexpected movement. Ensure that no material can become loose and fall, causing injury when operating the machine.
•Always check the rear side of the surface where the drill bit will emerge when drilling right through. Secure and cordon off the area and make sure that no one can be injured or material damaged.
WARNING! There is always a risk of crush
!injuries when working with products containing moving parts. Wear protective gloves to avoid body injuries.
•Wear personal protective equipment. See instructions under the heading Personal protective equipment.
•Never use the machine if you are tired, if you have drunk alcohol, or if you are taking medication that could affect your vision, your judgement or your co-ordination.
•Never allow anyone else to use the machine without first ensuring that they have understood the contents of the operator’s manual.
•Be careful as clothing, long hair, and jewellery can get caught in moving parts.
•Never work alone, always ensure there is another person close at hand. Apart from being able to receive help to assemble the machine, you can also get help if an accident should occur.
•Never use a machine that is faulty. Carry out the checks, maintenance and service instructions described in this manual. Some maintenance and service measures must be carried out by trained and qualified specialists. See instructions under the heading Maintenance.
•Never use a machine that has been modified in any way from its original specification.
•Keep all parts in good working order and ensure that all fixtures are properly tightened.
•Store the equipment in a lockable area so that it is out of reach of children and unauthorised persons.
•Store the drilling machine and stand in dry and frost free conditions.
6 – English
PRESENTATION
It is our wish that you will be satisfied with your product and that it will be your companion for a long time. Think of this operator′s manual as a valuable document. By following its′ content (using, service, maintenance etc) the life span and the second-hand value of the machine can be extended. If you will sell this machine, make sure that the buyer will get the operator′s manual.
A purchase of one of our products gives you access to professional help with repairs and services. If the retailer who sells your machine is not one of our authorised dealers, ask him for the address of your nearest service workshop.
Husqvarna Construction Products has a policy of continuous product development. Husqvarna reserves the right to modify the design and appearance of products without prior notice and without further obligation introduce design modifications.
DS 150
•The stand is for drilling in roofs, walls and floors.
•The base plate is made of aluminium and is therefore very light weight. It has a integrated vacuum plate.
•The column can be tilted 0-60°.
•The stand is fitted with a drill motor support.
•Feed lever can be used to loosen/tighten drill motor clamping, to adjust base plate leveling screws and set desired column tilt.
Accessories
•Gear box
•Wheel set (removable)
•VP 200 Vacuum pump
DS 250
•The stand is for drilling in roofs, walls and floors.
•The base plate is made of aluminium and is therefore very light weight. It has a integrated vacuum plate.
•The column can be tilted 0-60°.
•The drill stand is equipped with a quick connection plate for the drillmotor.
•The wheel kit is dismountable.
•The feeder housing’s transmission is adjustable. The higher gives 2.25:1 and the lower, 1:1.
•Feed lever can be used to adjust base plate leveling screws and set desired column tilt.
Accessories
•VP 200 Vacuum pump
English – 7
ASSEMBLY
•Fit the wheel set in the mount on the backside of the bottom plate and tighten the screws.
There are three methods for fixing the stand.
•Securing with vacuum plate
•Fixing with expander or anchor
•Fixing with threaded rod, washer and lock nut
WARNING! The vacuum plate must never be
!used for ceiling or wall drilling. Careless or incorrect use can result in serious, even fatal injury.
If the vacuum plate is used, make sure the support surface is not porous and can loosen from the floor or the wall. Make sure that the vacuum pump has sufficient power to secure the vacuum plate.
•Connect the vacuum pump to the quick coupling for vacuum pressure on the base plate.
•Place the bottom plate in the desired position.
•Switch on the vacuum pump. A minimum pressure of 635 mm Hg (25 inch Hg) must be reached so that the base plate seals tightly against the surface.
IMPORTANT! When drilling roofs, only expander or anchor suitable for surfaces exposed to tensile forces should be used.
Use only expander or anchor which is approved for current application.
DS 150
•Drill a hole for the expander/anchor at a distance of 293 mm (11.5”) from the center of the hole.
•Bolt down the base plate. Check carefully that the expander is secured correctly.
•The bottom plate can be adjusted to the surface by using the leveling adjustment screws. Use the feed lever.
8 – English
ASSEMBLY
DS 250
335 mm (13,2”)
•Drill a hole for the expander/anchor at a distance of 335 mm (13.2”) from the centre of the hole.
•Bolt down the base plate. Check carefully that the expander is secured correctly.
•The bottom plate can be adjusted to the surface by using the leveling adjustment screws. Use the feed lever.
If the mounting surface is inadequate for drilling in roofs or walls, the base plate can be fixed using a threaded rod, which is mounted on the backside with a washer and lock nut.
IMPORTANT! Always pull out the plug from the outlet socket before cleaning, maintenance or assembly.
•Always remove the drill bit before the motor is mounted or dismounted.
•Lock the feed housing lock.
DS 150
•Fasten the drill spindle on the drill motor support. Use the feed lever.
DS 250
•Fit the drill motor on the quick mount (A).
•Mount the quick mounting and drilling machine in the track on the locking clamp. Make sure that the quick-mount is pushed all the way to the bottom (B) of the rail on the locking clip.
•Secure with the locking screws (C).
Loosen the locking screws for column tilt and set the desired drill angle. Tighten the locking screws. Use the feed lever. The column can be tilted 0-60°.
The angle indicator can be used for approximate adjustment. If higher precision is required, alternative measuring methods should be used.
WARNING! Use a water collector to avoid
!water penetrating into the machine. The machine must be covered with plastic or the like in order to prevent water penetrating into the machine, but do not cover the air intakes and air outlets.
English – 9
MAINTENANCE
WARNING! Inspection and/or maintenance
!should be carried out with the motor switched off and the plug disconnected.
The lifetime of your machine can be extended considerably if it is used, cared for and maintained in the proper manner.
IMPORTANT! Remove the drill motor.
•It is important that the drill stand is kept clean for functionality to be maintained.
•Clean the stand using a high pressure washer and then wipe dry.
•Lubricate the moving parts on the stand. Apply grease to counteract corrosion on the contact surfaces.
If there is play between the column and the feed housing, the play must be adjusted.
•Remove top and bottom plastic carriage covers.
•Loosen set screws holding guide roller shafts.
•Start with the top guide roller. Use a flat screwdriver and turn clockwise to guide the roller closer to the column.
•Tighten set screw to lock the guide roller shaft.
•Adjust the lower roller by screwing anti-clockwise to guide the roller nearer to the column.
•Tighten set screw to lock the guide roller shaft.
•Use the feed lever to see if the feed housing moves smoothly on the column. If not, adjust the rollers again.
•Fit the top and bottom plastic carraiage covers.
IMPORTANT! All types of repairs may only be carried out by authorised repairmen. This is so that the operators are not exposed to great risks.
1Check that nuts and screws are tight.
2Clean the outside of the machine.
3Check that the feed crank can be moved without resistance.
4Check that the gearing moves easily and does not cause any noise.
5Check for any wear or damage on the column.
6Check that the feed housing can be moved easily and does not backlash against the stand column.
10 – English
TECHNICAL DATA
|
DS 150 |
DS 250 |
Dimensions |
|
|
Height, mm/inches |
862/33,9 |
1052/41,4 |
Width, mm/inches |
266/10,5 |
266/10,5 |
Depth, mm/inches |
522/20,6 |
545/21,5 |
Weight, kg/lbs |
14/30,9 |
14,5/32 |
Travel length, mm/inch |
495/19,5 |
686/27 |
Max. drill diameter, mm/inches |
150/6 |
250/10 |
The column's angling |
0-60° |
0-60° |
Husqvarna Construction Products, SE-433 81 Göteborg, Sweden, tel: +46-31-949000, declares under sole responsibility that the stands Husqvarna DS 150 and DS 250 from 2008’s serial numbers and onwards (the year is clearly stated in plain text on the type plate with subsequent serial number) are in conformity with the requirements of the COUNCIL’S DIRECTIVES:
- of June 22, 1998 ”relating to machinery” 98/37/EC, annex IIA.
The following standards have been applied:
SE-EN12348
The supplied stand conforms to the example that underwent EC type examination. The stand must conform to applicable regulations, EU-requirements as well as national requirements.
Göteborg 3 April 2008
Ulf Petersson, Development manager
English – 11
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS
¡ATENCIÓN! La máquina, si se utiliza de forma errónea o descuidada, puede ser una herramienta peligrosa que puede causar daños graves e incluso la muerte al usuario y a otras personas.
Lea detenidamente el manual de instrucciones y asegúrese de entender su contenido antes de utilizar la máquina.
Utilice siempre:
• Casco protector homologado
• Protectores auriculares homologados
•Gafas protectoras o visor
•Máscara respiratoria
Al perforar en techo, comprobar que no puede entrar agua en la máquina. Utilizar un colector de agua adecuado y cubrir la máquina con un plástico, pero sin tapar las bocas de entrada y salida de aire.
Los demás símbolos/etiquetas que aparecen en la máquina corresponden a requisitos de homologación específicos en determinados mercados.
El control y/o mantenimiento de la máquina debe hacerse con el motor parado y el enchufe desenchufado.
Utilice siempre guantes protectores homologados.
La máquina debe limpiarse regularmente.
Control visual.
Debe utilizarse gafas protectoras o visor.
12 – Spanish
|
ÍNDICE |
Índice |
|
ACLARACIÓN DE LOS SÍMBOLOS |
|
Símbolos en la máquina: ............................................. |
12 |
Símbolos en el manual de instrucciones: .................... |
12 |
ÍNDICE |
|
Índice ........................................................................... |
13 |
¿QUÉ ES QUÉ? |
|
Componentes del soporte ............................................ |
14 |
INSTRUCCIONES DE SEGURIDAD |
|
Pasos previos al uso de un soporte nuevo .................. |
15 |
Equipo de protección personal .................................... |
15 |
Instrucciones generales de seguridad ......................... |
16 |
PRESENTACIÓN |
|
Soportes DS 150 y DS 250 .......................................... |
17 |
MONTAJE |
|
Instalación del conjunto del eje con ruedas ................. |
18 |
Sujeción de la base ..................................................... |
18 |
Montaje del motor de la perforadora ............................ |
19 |
Ajuste de la inclinación de la columna ......................... |
19 |
Perforación en techos .................................................. |
19 |
MANTENIMIENTO |
|
Mantenimiento del soporte .......................................... |
20 |
DATOS TECNICOS |
|
Declaración CE de conformidad .................................. |
21 |
Spanish – 13
¿QUÉ ES QUÉ? |
Componentes del soporte
1 |
Tornillo de compresión |
13 |
Placa base con función de vacío integrada |
2 |
Columna de perforación |
14 |
Acoplamiento rápido para presión de vacío |
3 |
Profundidad y escala de inclinación |
15 |
Cubierta de vacío |
4 |
Indicador de nivel vertical y horizontal |
16 |
Junta, cubierta de vacío |
5 |
Caja de alimentación |
17 |
Junta, succión de vacío |
6 |
Mango de transporte |
18 |
Soporte en ángulo |
7 |
Montaje rápido |
19 |
Palanca de alimentación |
8 |
Bloqueo de la caja de alimentación |
20 |
Tornillo de fijación, columna de perforación inclinada |
9 |
Caja de engranajes |
21 |
Soporte para el motor del taladro (con orificio) |
10 |
Cremallera |
22 |
Llave Allen (3 mm, 4 mm) |
11 |
Conjunto de eje con ruedas (extraíble) |
23 |
Manual de instrucciones |
12 |
Tornillos de ajuste |
|
|
14 – Spanish