Prohibida la reproducción,
adaptación o traducción sin
el consentimiento previo por
escrito, salvo cuando lo permitan
las leyes de copyright.
Al usuario de la impresora
Hewlett-Packard asociada con
esta guía del usuario se otorga
licencia para lo siguiente:
a) imprimir copias impresas
de esta guía del usuario para
su utilización PERSONAL,
INTERNA o de la EMPRESA
y no para su venta, reventa o
tipos de distribución similares y
b) colocar una copia electrónica
de esta guía del usuario en un
servidor de red, siempre que el
acceso a la copia electrónica
esté limitado a usuarios
PERSONALES e INTERNOS de
la impresora Hewlett-Packard
asociada a esta guía del usuario.
Edición 1, 10/2002
Garantía
La información contenida en
esta publicación está sujeta
a modificaciones sin
notificación previa.
Hewlett-Packard no ofrece
garantía alguna con respecto
a esta información.
HEWLETT-PACKARD
RENUNCIA
ESPECÍFICAMENTE A LA
GARANTÍA IMPLÍCITA DE
COMERCIALIZACIÓN Y
ADECUACIÓN PARA UN FIN
DETERMINADO.
Hewlett-Packard no será
responsable en ningún caso de
los daños directos, indirectos,
accidentales o resultantes
alegados y derivados del
suministro o utilización de
esta información.
Avisos de marcas comerciales
Adobe y PostScript son marcas
comerciales de Adobe Systems
Incorporated.
NERGY STAR
E
®
y el logotipo
de Energy Star son marcas de
servicio registradas en EE.UU.
de la Agencia de protección
ambiental de EE.UU.
HP-UX Versión 10.20 y HP-UX
Versión 11.00 y posteriores en
todos los equipos HP 9000 son
productos Open Group UNIX.
LaserWriter es una
marca registrada de
Apple Computer, Inc.
Microsoft, MS Windows,
Windows, Windows NT
yMS-DOS
son marcas
registradas en EE.UU. de
Microsoft Corporation.
Netscape es una marca
comercial de Netscape
Communications Corporation,
registrada en EE.UU.
TrueType es una marca
comercial de Apple
Computer, Inc. en EE.UU.
Gracias por adquirir la impresora HP LaserJet serie 2300. Si todavía no lo ha hecho, consulte la
guía de instalación inicial (inicio), que acompaña a la impresora donde figuran las instrucciones
de configuración.
Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo para
familiarizarse con ella. Esta sección contiene información sobre los temas siguientes:
●
“Configuraciones de la impresora” en la página 8
●
“Características de la impresora” en la página 9
●
“Software de la impresora” en la página 11
●
“Instalación del software del sistema de impresión” en la página 16
●
“Desinstalación del software” en la página 23
●
“Panel de control” en la página 24
●
“Puertos de interfaz” en la página 28
ESWW7
Configuraciones de la impresora
La impresora HP LaserJet 2300 está disponible en las seis configuraciones descritas a
continuación.
NotaLas figuras incluidas en esta guía se basan en la impresora HP LaserJet 2300, a menos que
se indique lo contrario. Para averiguar de qué configuración HP LaserJet 2300 dispone, lea la
etiqueta situada en la parte delantera de la impresora.
HP LaserJet 2300L
La impresora HP LaserJet 2300L puede imprimir en papel de tamaño carta a velocidades
de hasta 20 páginas por minuto (ppm) o de tamaño A4 a velocidades de hasta 19 ppm. Está
dotada de una bandeja incorporada para 250 hojas, puertos de bus tanto paralelo como serie
(USB), así como 32 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM). La impresora es
expansible, con una ranura de entrada/salida mejorada (EIO) y dos ranuras de Módulo Dual
de Memoria en Línea (DIMM) para añadir una tarjeta de servidor de impresión en red, fuentes
y memoria.
HP LaserJet 2300
La impresora HP LaserJet 2300 es igual que la impresora HP LaserJet 2300L, excepto que
imprime a velocidades de hasta 25 ppm, en papel de tamaño carta, y a 24 ppm, en papel de
tamaño A4.
HP LaserJet 2300d
La impresora HP LaserJet 2300d es igual que la impresora HP LaserJet 2300, excepto que
está dotada de 48 MB de RAM y una unidad incorporada de impresión a doble cara (para
imprimir automáticamente en ambas caras del papel).
HP LaserJet 2300n
La impresora HP LaserJet 2300n es igual que la impresora HP LaserJet 2300, excepto
que está diseñada para usuarios de una red. Trae incorporada una tarjeta de servidor de
impresión EIO -para HP Jetdirect, con todas las funciones (para conectar con una red
de 10/100Base-TX), así como 48 MB de RAM.
HP LaserJet 2300dn
La impresora HP LaserJet 2300dn es igual que la impresora HP LaserJet 2300n, excepto
que está dotada de una unidad incorporada de impresión a doble cara (para imprimir
automáticamente en ambas caras del papel).
HP LaserJet 2300dtn
La impresora HP LaserJet 2300dtn es igual que la HP LaserJet 2300dn, excepto que cuenta
con una bandeja adicional para 500 hojas.
8 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Características de la impresora
La tabla siguiente contiene una descripción de las características de las impresoras
HP LaserJet serie 2300.
Impresión a rápida
velocidad
Impresión a doble cara
incorporada
Cartucho y características
del estado de impresión
Excelente calidad
de impresión
La impresora HP LaserJet 2300L puede imprimir en papel de tamaño
●
carta a velocidades de hasta 20 páginas por minuto (ppm) o de tamaño
A4 a velocidades de hasta 19 ppm.
Todos los demás modelos imprimen en papel de tamaño carta a
●
velocidades de hasta 25 páginas por minuto (ppm) o de tamaño A4
a velocidades de hasta 24 ppm.
La impresión a doble cara (en ambas caras) es una función estándar
●
de las impresoras HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300dn y
HP LaserJet 2300dtn.
El cartucho de impresión HP Smart Print Cartridge para 6.000 páginas
●
detecta y genera información sobre el estado del tóner.
Su diseño a prueba de movimientos maximiza el uso del tóner.
●
Proporciona una página de estado con indicador de tóner, recuento de
●
páginas e información sobre el tamaño de papel utilizado.
La impresora comprueba el uso de cartuchos de impresión HP auténticos.
●
FastRes 1200 produce una calidad de impresión de 1.200 ppp (puntos
●
por pulgada) en impresión rápida, con gran calidad en gráficos y texto
comercial.
ProRes 1200: produce una impresión de 1.200 ppp para obtener los
●
mejores resultados en dibujos lineales e imágenes gráficas.
Valores ajustables para optimizar la calidad de impresión.
●
El cartucho de impresión HP Smart Print Cartridge produce impresiones
●
de calidad nítida, con bordes afilados.
Uso de una amplia
gama de papel
Posibilidades de
ampliación
Uso de la bandeja 1 (multiusos) para membretes, sobres, etiquetas,
●
transparencias, sustratos de impresión de tamaños especiales, postales
y papel grueso.
Uso de la bandeja ajustable para 250 hojas (bandeja 2) para tamaños
●
estándar de papel.
Uso de la bandeja para 500 hojas (bandeja 3) para tamaños de papel de
●
carta y A4.
Dos bandejas de salida disponibles: seleccione como ubicación de salida,
●
según el tipo de sustrato de impresión, la bandeja de salida superior o la
bandeja de salida posterior.
Capacidad de recorrido recto del papel disponible desde la bandeja 1 a la
●
bandeja de salida posterior.
Unidad incorporada de impresión a doble cara disponible para
●
las impresoras HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300dn y
HP LaserJet 2300dtn.
Bandeja para 250 hojas o para 500 hojas de papel disponible, lo cual
●
evita tener que añadir papel tan a menudo.
Una ranura de tarjeta de entrada/salida mejorada (EIO) disponible para
●
la interfaz.
Tres ranuras de Módulo Dual de Memoria en Línea (DIMM) disponibles,
●
para añadir fuentes y memoria.
ESWWCaracterísticas de la impresora 9
Lenguajes y fuentes
de la impresora
El idioma PCL 6Fast se caracteriza por una tecnología avanzada de
●
gráficos y fuentes, así como por capacidades avanzadas de rendimiento
de la imagen. PCL 6 también incluye 45 fuentes TrueType™ ajustables y
una fuente Line Printer en formato de mapa de bits.
Otros lenguajes y fuentes disponibles: HP PCL5e y emulación de
●
PostScript
La impresora determina el lenguaje y lo cambia automáticamente, según
●
®
(PS) 3, que incluye 35 fuentes de lenguaje PS incorporadas.
la opción adecuada a cada trabajo de impresión.
Conexiones en red y con
la interfaz
Ampliación de memoria
y memoria mejorada
Ahorro de energía●
Impresión económica
La impresora incluye un puerto paralelo B bidireccional tipo ECP
●
(compatible con la normativa IEEE-1284) y un puerto USB (compatible
con los dispositivos de baja y alta velocidad 1.1 y 2.0).
La impresora tiene una ranura EIO para servidores de impresión EIO de
●
HP Jetdirect, lo cual permite conexiones rápidas y sencillas.
Las impresoras HP LaserJet de la serie 2300 están dotadas
●
de 32 o 48 MB de memoria y pueden ampliarse a 288 o 304 MB,
respectivamente, con ranuras de memoria (DIMM) disponibles.
La mayoría de los documentos se pueden imprimir con la cantidad
de memoria estándar de la impresora.
La impresora conserva electricidad automáticamente reduciendo
notablemente el consumo de energía cuando no está activa.
Como socio de E
●
NERGY STAR
®
, Hewlett-Packard Company ha
determinado que este producto cumple con las recomendaciones de
ENERGY STAR® en cuanto al uso eficiente de la energía.
Con la impresión de n páginas por hoja y la impresión a dos caras con
●
la unidad incorporada de impresión a doble cara se puede ahorrar papel
(la unidad incorporada de impresión a doble cara sólo se incluye con
las impresoras HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300dn y
HP LaserJet 2300dtn).
La impresión en modo EconoMode (económico) permite ahorrar tóner.
●
10 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Software de la impresora
La impresora se entrega con software muy útil, que incluye controladores para la impresora
y software opcional. Para facilitar la configuración de la impresora y el acceso a todas las
funciones de ésta, es muy recomendable instalar el software que se adjunta.
Para obtener más información sobre los idiomas y el software adicional de HP (el cual no está
disponible en todos los idiomas), consulte las notas de instalación y los archivos Léame del
CD-ROM de la impresora.
Esta sección contiene información sobre los temas siguientes:
●
“Sistemas operativos y componentes de la impresora” en la página 12
●
“Controladores de la impresora” en la página 14
●
“Software para equipos Macintosh” en la página 15
ESWWSoftware de la impresora 11
Sistemas operativos y componentes de la impresora
Cliente
Windows
Windows:
controladores
Red:
administrador —
Software para Windows:
controladores
Administrador de red:
software para Macintosh —
PPD
Software para
Cliente
Macintosh
Utilidad HP LaserJet
Fuentes
Software de Macintosh
PPD
Utilidad HP LaserJet
El CD-ROM de la impresora incluye los componentes de software y los controladores que son
útiles para los usuarios finales y los administradores de red. Los controladores de este CD-ROM
deben estar instalados para aprovechar al máximo las características de la impresora.
Ta m b i én se recomienda instalar los demás programas, aunque esto no es necesario para el
funcionamiento de la impresora. Para obtener más información, consulte las notas de instalación
y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora.
El CD-ROM incluye software diseñado para usuarios finales y administradores de red que
trabajen en los siguientes entornos:
●
Microsoft® Windows®95, Windows 98 y Windows Me (Millennium Edition)
●
Microsoft Windows NT®4.0
●
Microsoft Windows 2000 y Windows XP
●
Apple Mac OS, versión8.6a9.xx, 10.1 o superior
Los controladores más actualizados para todos los sistemas operativos admitidos están
disponibles en http://www.hp.com/support/lj2300
. Si no tiene acceso a Internet, consulte el
folleto de asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora para recibir información
sobre cómo obtener el software más reciente.
12 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
La tabla siguiente contiene una lista del software disponible para su impresora.
SoftwareWindows 9x/Me Windows NT 4.0 Windows 2000/XP Mac OS
Instalador de
Windows
PCL 6
PCL 5e
Emulación de
PostScript
HP Web Jetadmin*
Instalador de
Macintosh
Archivos PostScript
Printer Description
(Descripción de
la impresora
PostScript o PPD)
de Macintosh
Controladores
IBM*
Scripts modelo*
*Únicamente disponible en la World Wide Web.
xx x
xx x
xx x
xx x
xxx
x
x
UNIX/
Linux
x
OS/2
x
ESWWSoftware de la impresora 13
Controladores de la impresora
Los controladores permiten acceder a las funciones de impresión y establecer comunicación
con la impresora (mediante un lenguaje de impresora). Para obtener más información al
respecto, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora.
Se incluyen los siguientes controladores con la impresora. Los controladores más recientes
están disponibles en http://www.hp.com/support/lj2300
basados en el sistema Windows, el programa de instalación del software de impresión
comprueba automáticamente si se cuenta con acceso a Internet para obtener los controladores
más recientes.
. Según la configuración de los PC
Sistema operativoPCL 6PCL 5ePSPPD
Windows 95, 98, Me
Windows NT 4.0
Windows 2000, XP
Mac OS
1. Archivos de descripción de impresora PostScript.
Puede obtener los scripts de modelo para UNIX
xxxx
xxxx
xxxx
xx
®
y Linux descargándolos de Internet o
1
solicitándolos a su proveedor o al servicio técnico autorizado de HP. (Consulte el folleto de
asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora.)
Existen controladores OS/2 disponibles a través de IBM y se incluyen con el sistema OS/2.
NotaSi el controlador de impresora deseado no se encuentra en el CD-ROM ni en esta lista, consulte
las notas de instalación o el archivo Léame de la impresora para comprobar si la impresora lo
admite. Si no lo admite, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor del programa que
esté utilizando y solicite un controlador para la impresora.
Selección del controlador de impresora adecuado a su trabajo
Seleccione el controlador de impresora que mejor responda a sus requisitos de uso. Hay
determinadas opciones de la impresora que están disponibles sólo en los controladores PCL 6.
Consulte la Ayuda del controlador de impresora para conocer la disponibilidad de las funciones.
●
Utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones de la impresora.
Para impresión general en oficinas, se recomienda el controlador PCL 6 para proporcionar
un rendimiento y una calidad de impresión óptimos.
●
Utilice el controlador PCL 5e en caso de requerir compatibilidad con controladores de
impresora PCL anteriores o con impresoras antiguas.
●
Utilice el controlador PS si va a imprimir en general desde programas específicamente para
formato PostScript, como Adobe
formato PostScript de nivel 3 o con fuentes PS para DIMM.
®
o Corel, en caso de compatibilidad necesaria con el
NotaLa impresora conmuta automáticamente entre los lenguajes PS y PCL.
Ayuda del controlador de la impresora
Cada controlador de impresora cuenta con sus propias pantallas de Ayuda, que pueden
activarse mediante el botón Ayuda, la tecla F1 o el símbolo de interrogación situado en la
esquina superior derecha del controlador de impresora (esto dependerá del sistema operativo
Windows que se utilice). Estas pantallas de Ayuda le ofrecen información detallada sobre el
controlador en cuestión. La Ayuda del controlador de impresora es diferente a la Ayuda del
programa.
14 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Software para equipos Macintosh
El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript Printer Description o
Descripción de la impresora PostScript), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de
cuadros de diálogo de la impresora) y la utilidad HP LaserJet para utilizarla en equipos con el
sistema Macintosh.
El servidor web incorporado puede utilizarse con equipos Macintosh si la impresora está
conectada a una red. Consulte “Uso del servidor web incorporado” en la página 66 para obtener
más información.
PPD
Los archivos PPD, en combinación con el controlador Apple LaserWriter®8 para OS 8 a 9.x.x
y PS Converter para OS X 10.1 o posterior, permiten acceder a las funciones de impresión y
establecer comunicación con la impresora. Con el CD-ROM se proporciona un programa de
instalación para los archivos PPD, PDE y otro software. Utilice el controlador PS apropiado
incluido con el sistema operativo.
Archivos PDE
Los archivos PDE (Extensiones de cuadros de diálogo de la impresora), en combinación con
el controlador Apple LaserWriter para OS X, permiten acceder a las funciones de impresión y
establecer comunicación con la impresora. Con el CD-ROM se proporciona un programa de
instalación para los archivos PPD, PDE y otro software. Utilice el controlador Apple LaserWriter
incluido con el sistema operativo.
Utilidad HP LaserJet
La utilidad HP LaserJet permite regular ciertas funciones que no están disponibles en el
controlador. Las pantallas ilustradas facilitan más que nunca la selección de funciones de
impresora desde equipos Macintosh. Emplee la utilidad HP LaserJet para realizar las siguientes
operaciones:
●
personalizar los mensajes del panel de control de la impresora
●
asignar un nombre o una zona en la red a la impresora, transferir archivos y fuentes,
y cambiar la mayoría de las configuraciones de la impresora
●
establecer la contraseña de la impresora
●
utilizar el PC para bloquear funciones del panel de control de la impresora, para impedir el
acceso no autorizado (consulte la Ayuda del software de la impresora)
●
configurar y preparar la impresora para la impresión con direccionamiento IP
NotaLa utilidad HP LaserJet no se admite con el sistema OS X, pero sí en el entorno Classic.
ESWWSoftware de la impresora 15
Instalación del software del sistema de impresión
La impresora se entrega con un CD-ROM que incluye software del sistema de impresión y
controladores de impresora. El software del sistema de impresión de este CD-ROM debe estar
instalado para aprovechar al máximo las posibilidades de la impresora.
Si no tiene acceso a una unidad de CD-ROM, puede descargar el software del sistema de
impresión de Internet en http://www.hp.com/lj2300.
NotaPuede descargar ejemplos de scripts modelo para redes UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) y Linux
en http://www.hp.com/support.
Puede descargar el software más reciente gratuitamente en http://www.hp.com/2300
Después de seguir las instrucciones de instalación y cargar el software, consulte la sección “Uso
de las funciones del controlador de la impresora” en la página 52 para sacar el máximo partido a
la impresora.
Elija uno de los procedimientos de instalación siguientes:
●
“Instalación del software del sistema de impresión Windows para conexiones directas” en la
página 16
●
“Instalación del software del sistema de impresión de Windows para redes” en la página 17
●
“Instalación del software del sistema de impresión Macintosh para redes” en la página 19
●
“Instalación del software del sistema de impresión Macintosh para conexiones directas” en
la página 20
●
“Instalación del software una vez conectado el cable paralelo o USB” en la página 22
.
Instalación del software del sistema de impresión Windows
para conexiones directas
En esta sección se describe cómo instalar el software del sistema de impresión para Microsoft
Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP.
Cuando instale el software de impresión en un entorno de conexión directa, instale siempre el
software antes de conectar el cable paralelo o USB. Si el cable paralelo o USB se conectó antes
de la instalación del software, consulte la sección “Instalación del software una vez conectado el
cable paralelo o USB” en la página 22
Para la conexión directa se puede utilizar un cable paralelo o USB. No se puede conectar el
cable paralelo y el cable USB al mismo tiempo. Utilice un cable compatible con la normativa
IEEE 1284- o un cable USB estándar de 2 metros.
Windows 95 y NT 4.0 no admiten conexiones de cables USB.
Para instalar el software del sistema de impresión
1Cierre todos los programas de software que estén abiertos o ejecutándose.
2Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente.
Si no aparece la pantalla de bienvenida, ábrala mediante el procedimiento siguiente:
a Seleccione en el menú Inicio la opción Ejecutar.
b Escriba lo siguiente (donde X corresponde a la letra de la unidad
de CD-ROM): X:\setup
c Haga clic en Aceptar.
3Cuando aparezca un mensaje de solicitud, haga clic en Instalar impresora y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
16 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
4Pulse Finalizar cuando la instalación haya terminado.
5Reinicie el equipo.
6Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software se ha instalado correctamente.
Si se produjera un error de instalación, vuelva a instalar el software. En caso de fallo,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el
folleto de asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora, o bien visite la
página http://www.hp.com/support/lj2300
, para obtener más información.
Instalación del software del sistema de impresión de Windows
para redes
El software incluido en el CD-ROM de la impresora admite la instalación en una red con el
sistema Microsoft (excepto Windows 3.1x). Para obtener información sobre la instalación en red
en otros sistemas operativos, visite la página http://www.hp.com/support/lj2300
El servidor de impresión HP Jetdirect incluido con las impresoras HP LaserJet 2300n,
HP LaserJet 2300dn o HP LaserJet 2300dtn tienen un puerto de red 10/100Base-TX.
Si necesita un servidor de impresión HP JetDirect con otro tipo de puerto de red, consulte la
sección “Pedidos de piezas, accesorios y consumibles” en la página 124 o póngase en contacto
con su proveedor HP de la zona (consulte “Cómo ponerse en contacto con HP” en la
página 133).
.
El instalador no admite la instalación de la impresora o la creación de objetos de impresión
en servidores Novell. Sólo admite instalaciones en red en modo directo entre equipos con el
sistema Windows y una impresora. Para instalar la impresora y crear objetos en un servidor
Novell, utilice una utilidad de HP (por ejemplo, HP Web Jetadmin o asistente de instalación de
impresoras en red hp), o bien una utilidad de Novell (como NWadmin).
Para instalar el software del sistema de impresión
1Si instala el software en Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP debe disponer de
privilegios de administrador.
2Para asegurarse de que el servidor de impresión HP Jetdirect está configurado
correctamente para la red, imprima una página de configuración (consulte la sección
“Página de configuración” en la página 76). Localice en la segunda página la dirección IP
de la impresora. Puede que necesite esta dirección para completar la instalación en red.
3Cierre todos los programas de software que estén abiertos o ejecutándose.
4Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente.
Si no aparece la pantalla de bienvenida, ábrala mediante el procedimiento siguiente:
a Seleccione en el menú Inicio la opción Ejecutar.
b Escriba lo siguiente (donde X corresponde a la letra de la unidad
de CD-ROM): X:\setup
c Haga clic en Aceptar.
5Cuando aparezca un mensaje de solicitud, haga clic en Instalar impresora y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
6Pulse Finalizar cuando la instalación haya terminado.
ESWWInstalación del software del sistema de impresión 17
7Reinicie el equipo.
8Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software se ha instalado correctamente.
Si se produjera un error de instalación, vuelva a instalar el software. En caso de fallo,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el
folleto de asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora, o bien visite la
página http://www.hp.com/support/lj2300
, para obtener más información.
Para configurar un equipo Windows para que utilice la impresora en red
con la opción de uso compartido de Windows
Si la impresora está conectada directamente a un equipo que utiliza un cable paralelo, puede
compartir la impresora en la red de modo que otros usuarios de la red puedan utilizarla.
Consulte la documentación de Windows para activar el uso compartido de Windows. Una vez
dispuesta la impresora para ser compartida, instale el software de la impresora en todos los
equipos que comparten la impresora.
18 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Instalación del software del sistema de impresión Macintosh
para redes
En esta sección se describe el modo de instalar el software del sistema de impresión Macintosh.
El software del sistema de impresión admite Mac OS 8.6 y superior.
El software del sistema de impresión incluye los siguientes componentes:
●
Archivos de descripción de impresora PostScript®
Los archivos PPD (PostScript (PS) Printer Description o Descripción de la impresora
PostScript), en combinación con el controlador de impresora Apple LaserWriter 8, permiten
acceder a las funciones de impresión y establecer comunicación con la impresora. En el
CD-ROM suministrado con la impresora se proporciona un programa de instalación para
los PPD y otro software. Además, utilice el controlador de impresora Apple LaserWriter 8
suministrado con el equipo.
●
Utilidad HP LaserJet
La utilidad HP LaserJet proporciona acceso a ciertas funciones que no están disponibles en
el controlador de la impresora. Utilice las pantallas ilustradas para seleccionar funciones de
impresora y completar tareas con la impresora:
• Asignar un nombre y una zona en la red a la impresora, descargar archivos y fuentes y
cambiar muchas de las configuraciones de la impresora.
• Establecer una contraseña de la impresora.
• Comprobar los niveles de los consumibles de la impresora.
• Configurar y preparar la impresora para la impresión con Internet Protocol (IP) o
AppleTalk.
Para instalar controladores de impresora en Mac OS 9.2 o anterior
1Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
2Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente. El menú del CD-ROM se ejecuta
automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga doble
clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y vuelva a hacer doble clic, pero en el
icono Instalador. Este icono está situado en la carpeta Installer/<idioma> del CD-ROM de
iniciación (donde <idioma> corresponde a la preferencia de idioma). (Por ejemplo, la carpeta
Installer/English contiene el icono Instalador para el software de la impresora en inglés.)
3Siga las instrucciones proporcionadas en pantalla.
4Abra el Selector en el menú Apple.
5Seleccione LaserWriter 8 en la parte izquierda del cuadro de diálogo Selector.
6Seleccione la impresora en la lista que aparece en la parte derecha del cuadro de diálogo
Selector y elija Crear.
Para instalar controladores de impresora en Mac OS X
1Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red.
2Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente. El menú del CD-ROM se ejecuta
automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga doble
clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y vuelva a hacer doble clic, pero en el
icono Instalador. Este icono está situado en la carpeta Installer/<idioma> del CD-ROM de
iniciación (donde <idioma> corresponde a la preferencia de idioma). (Por ejemplo, la carpeta
Installer/English contiene el icono Instalador para el software de la impresora en inglés.)
3Haga doble clic en la carpeta de instaladores de HP LaserJet.
4Haga doble clic en la carpeta Mac OS X.
5Haga doble clic en el icono Instalador para el idioma deseado.
ESWWInstalación del software del sistema de impresión 19
6En la unidad de disco duro del equipo, haga doble clic en Aplicaciones, Utilidades y
Centro de impresión.
7Haga clic en Agregar impresora.
8Seleccione el tipo de conexión.
9Seleccione el nombre de la impresora.
10 Haga clic en Agregar impresora.
11 Cierre el Centro de impresión haciendo clic en el botón de cierre situado en la esquina
superior izquierda.
NotaEs posible que algunas redes no permitan la configuración automática de la impresora. Puede
ser necesario seleccionar el PPD correcto al instalar la impresora.
Los ordenadores Macintosh no pueden conectarse directamente a la impresora.
Instalación del software del sistema de impresión Macintosh
para conexiones directas
En esta sección se describe cómo instalar el software del sistema de impresión para
Mac OS 8.6 a 9.2.x y Mac OS X.
El controlador Apple LaserWriter debe estar instalado si desea utilizar archivos PPD (PostScript
Printer Description). Utilice el controlador Apple LaserWriter 8 que se le entregó con el equipo
Macintosh.
Para instalar el software del sistema de impresión
1Conecte un cable USB entre el puerto USB de la impresora y el puerto USB del PC. Utilice
un cable estándar de 2 metros. (Para ver una descripción gráfica al respecto, consulte la
sección “Puertos de interfaz” en la página 28.)
2Cierre todos los programas de software que estén abiertos o ejecutándose.
3Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente y ejecute el instalador.
El menú del CD-ROM se ejecuta automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta
automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y
vuelva a hacer doble clic, pero en el icono Instalador. Este icono está situado en la
carpeta Installer/<idioma> del CD-ROM de iniciación (donde <idioma> corresponde a la
preferencia de idioma).
4Siga las instrucciones proporcionadas en pantalla.
5Reinicie el equipo.
6Para Mac OS X: Inicie el Centro de impresión mediante HD/Aplicaciones/Utilidades/
Centro de impresión. Si la impresora no se configura automáticamente, haga lo siguiente:
a Haga clic en Agregar impresora.
b En la lista de impresoras, seleccione USB como tipo de conexión.
c Seleccione la impresora y haga clic en Agregar, en la esquina inferior izquierda.
20 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Para Mac OS 8.6 a 9.2.x:
a Abra la Utilidad Impresora Escritorio de Apple, mediante HD/Aplicaciones/Utilidades.
b Haga doble clic en Impresora (USB).
c Haga clic en Aceptar para elegir la opción Impresora (USB).
d Seleccione la impresora, pulse Configuración automática y haga clic en Crear.
e Seleccione en el menú Impresión la opción Impresora por omisión.
7Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software se ha instalado correctamente.
Si se produjera un error de instalación, vuelva a instalar el software. En caso de fallo,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el
folleto de asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora, o bien visite la
página http://www.hp.com/support/lj2300
, para obtener más información.
ESWWInstalación del software del sistema de impresión 21
Instalación del software una vez conectado el cable
paralelo o USB
Si ya ha conectado un cable paralelo o USB en un equipo con el sistema Windows, cuando
encienda el equipo aparecerá el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo.
Para instalar el software en Windows 95, Windows 98 o Windows Me
1En el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo, haga clic en Unidad
de CD-ROM.
2Haga clic en Siguiente.
3Siga las instrucciones proporcionadas en pantalla.
4Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software se ha instalado correctamente.
Si se produjera un error de instalación, vuelva a instalar el software. En caso de fallo,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el
folleto de asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora, o bien visite la
página http://www.hp.com/support/lj2300
Para instalar el software en Windows 2000 o Windows XP
1En el cuadro de diálogo Se ha encontrado nuevo hardware, haga clic en Buscar.
, para obtener más información.
2En la pantalla Buscar archivos de controlador, seleccione la casilla de verificación
Especificar una ubicación, desactive todas las demás casillas y haga clic en Siguiente.
3Escriba lo siguiente (donde X corresponde a la letra de la unidad de CD-ROM):
X:\2000XP
4Haga clic en Siguiente.
5Siga las instrucciones proporcionadas en pantalla.
6Pulse Finalizar cuando la instalación haya terminado.
7Seleccione un idioma y siga las instrucciones que aparecen en pantalla.
8Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software se ha instalado correctamente.
Si se produjera un error de instalación, vuelva a instalar el software. En caso de fallo,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el
folleto de asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora, o bien visite la
página http://www.hp.com/support/lj2300
, para obtener más información.
22 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Desinstalación del software
En esta sección se describe cómo desinstalar el software del sistema de impresión.
Para quitar software desde sistemas operativos Windows
Utilice el desinstalador del grupo de programa HP LaserJet 2300/Herramientas para seleccionar
y quitar cualquiera de los componentes del sistema de impresión Windows HP.
1Pulse Inicio y haga clic en Programas.
2Seleccione HP LaserJet 2300 y haga clic en Herramientas.
3Haga clic en Desinstalador.
4Haga clic en Siguiente.
5Seleccione los componentes del sistema de impresión HP que desea desinstalar.
6Haga clic en Aceptar.
7Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para terminar la desinstalación.
Para quitar software desde sistemas operativos Macintosh
Arrastre la carpeta HP LaserJet y los archivos PPD a la papelera.
ESWWDesinstalación del software 23
Panel de control
Esta sección contiene información acerca del panel de control y sus características:
●
“Configuración del panel de control” en la página 24
●
“Uso del sistema de Ayuda de la impresora” en la página 27
●
“Menús del panel de control” en la página 27
●
“Cambio de la configuración del panel de control” en la página 27
Configuración del panel de control
El panel de control incluye los siguientes controles:
●
panel gráfico que muestra hasta dos líneas de mensajes
●
cuatro botones de navegación: (botón R
(botón FLECHA
●
(botón A
●
Botón P
Botón C
●
tres luces indicadoras LED (diodo emisor de luz): luz P
●
YUDA
AUSA/REANUDAR
ANCELAR TRABAJO
HACIA ABAJO
)
) y (botón S
Para identificar y obtener información sobre los mensajes del panel de control, consulte la
sección “Interpretación de mensajes del panel de control” en la página 93.
ETROCEDER
ELECCIONAR
), (botón F
)
REPARADA
, luz D
LECHA HACIA ARRIBA
ATOS
y luz A
TENCIÓN
),
24 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Panel gráfico
Botón
YUDA
A
Botón
ETROCEDER
R
Botón
AUSA/REANUDAR
P
Botón
A
RRIBA
Botón
S
ELECCIONAR
Botón
F
LECHA HACIA ABAJO
Botón
ANCELAR TRABAJO
C
)
Luz
P
REPARADA
Botones del panel de control
ContinuarFunción
(AYUDA)
(R
ETROCEDER
AUSA/REANUDAR
P
LECHA HACIA
(F
ARRIBA)
ELECCIONAR
(S
)
Proporciona información sobre el mensaje que aparece en el
●
panel gráfico.
)
Retrocede un nivel (en la estructura de menús) o una entrada
●
numérica.
Permite salir del menú si se mantiene pulsado por más de 1 segundo.
●
AUSA: Detiene el trabajo de impresión actual y expulsa todas las
P
●
páginas activas de la ruta del papel.
EANUDAR: Devuelve la impresora, desde los menús o la ayuda en
R
●
línea, al estado de preparada u ocupada.
Navega hasta el elemento anterior de la lista o aumenta el valor de
●
elementos de tipo numérico.
Abre los menús y navega entre niveles de menú.
●
Borra una condición de error si ésta se puede borrar.
●
Guarda el valor seleccionado de un elemento.
●
Ejecuta la acción asociada al elemento resaltado en el panel gráfico.
●
Luz de
D
ATOS
Luz
TENCIÓN
A
LECHA HACIA
(F
ABAJO
ANCELAR
C
TRABAJO
)
Navega hasta el elemento siguiente de la lista o disminuye el valor de
●
elementos de tipo numérico.
Cancela el trabajo de impresión en curso y expulsa todas las
●
páginas activas de la ruta del papel. El tiempo transcurrido hasta la
cancelación dependerá del tamaño del trabajo de impresión. (Pulse el
botón sólo una vez.)
Nota: las luces del panel de control se encenderán sucesivamente
mientras se borra el trabajo de impresión de la impresora y del equipo y,
REPARADA
a continuación, volverán al estado de preparada (luz
P
encendida).
ESWWPanel de control 25
Luces del panel de control
LuzEstadoQué indica
P
REPARADA
EncendidoLa impresora está en línea y preparada para aceptar datos de
impresión.
ApagadoLa impresora no puede aceptar datos, ya que está fuera de línea
(en pausa) o ha generado algún error.
Parpadeante La impresora va estar fuera de línea. La impresora detiene el
proceso del trabajo de impresión actual y expulsa todas las
páginas activas de la ruta del papel.
D
ATOSEncendidoLa impresora tiene parte de los datos que va a imprimir, pero
espera a recibir todos los datos.
ApagadoLa impresora no tiene datos que imprimir.
Parpadeante La impresora está procesando los datos de impresión.
TENCIÓN
A
EncendidoSe ha producido un problema en la impresora. Tome nota del
mensaje que aparece en el visor del panel de control y apague
y vuelva a encender la impresora. Para obtener información de
ayuda sobre la resolución de problemas al respecto, consulte la
sección “Interpretación de mensajes del panel de control” en la
página 93.
ApagadoLa impresora funciona sin errores.
Parpadeante Es necesario realizar alguna acción. Consulte el visor del panel
de control.
26 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Uso del sistema de Ayuda de la impresora
Esta impresora cuenta con un sistema de Ayuda en el panel de control, que proporciona
instrucciones para resolver la mayoría de los errores de la impresora.
Para ver la Ayuda de un mensaje (si la hay), pulse (botón A
más de dos líneas, utilice (botón FLECHA
HACIA ARRIBA
YUDA
). Si el tema de Ayuda tiene
) y (botón F
LECHA HACIA ABAJO
)
para desplazarse por todo el tema.
Para salir del sistema de Ayuda, vuelva a pulsar (botón A
YUDA
).
Menús del panel de control
Para ver la configuración actual de los menús y elementos disponibles en el panel de control,
imprima un mapa de menús del panel de control. Puede conservar el mapa de menús cerca
de la impresora para fines de consulta.
Para imprimir un mapa de menús del panel de control
1Pulse (botón S
2Utilice (botón
ELECCIONAR
HACIA ARRIBA
INFORMACIÓN y, a continuación, pulse (botón SELECCIONAR
3Utilice (botón
HACIA ARRIBA
MAPA MENÚS y, a continuación, pulse (botón SELECCIONAR
) para abrir los menús.
) o (botón
) o (botón
HACIA ABAJO
HACIA ABAJO
) para desplazarse hasta
).
) para desplazarse hasta IMPR.
).
Cambio de la configuración del panel de control
Para obtener una lista completa de los elementos de menú y posibles valores, consulte “Menús
del panel de control” en la página 153. Determinadas opciones de menú sólo aparecen cuando
se ha instalado el accesorio o la bandeja asociados a ellas. Por ejemplo, el menú EIO sólo
aparece si ha instalado la tarjeta EIO.
Para cambiar un valor del panel de control
1Pulse (botón S
2Utilice (botón F
ELECCIONAR
LECHA HACIA ARRIBA
hasta el menú que desee y pulse (botón SELECCIONAR
3Algunos menús pueden tener varios submenús. Utilice (botón F
(botón FLECHA
(botón S
ELECCIONAR
4Utilice (botón F
HACIA ABAJO
).
LECHA HACIA ARRIBA
hasta la configuración y pulse (botón SELECCIONAR
rápidamente si mantiene pulsada (botón FLECHA
HACIA ABAJO
). En el visor aparecerá un asterisco (*) al lado de la selección, para indicar que
ahora es el valor predeterminado.
5Pulse P
AUSA/REANUDAR
para salir del menú.
NotaLos valores de configuración del controlador de la impresora prevalecen sobre los del panel de
control. Los valores de configuración del programa de software prevalecen tanto sobre los del
controlador de la impresora, como sobre los del panel de control.
Si no puede acceder a un menú o elemento, o bien no es una opción para la impresora o bien
no ha activado la opción de nivel superior asociada. Si una función se ha bloqueado (el mensaje
Acceso denegado, menús bloqueados aparece en el visor del panel de control), consulte con el
administrador de la red.
)para abrir los menús.
) o (botón F
LECHA HACIA ABAJO
) para desplazarse
).
LECHA HACIA ARRIBA
) o
) para desplazarse hasta el submenú que desee y pulse
) o (botón F
LECHA HACIA ABAJO
) para desplazarse
). Algunos valores cambian
HACIA ARRIBA
) o (botón F
LECHA
ESWWPanel de control 27
Puertos de interfaz
La impresora HP LaserJet 2300 tiene dos puertos de interfaz:
●
Puerto paralelo IEEE1-284B
●
Puerto USB (compatible con dispositivos certificados de baja y alta velocidad 1.1 y 2.0)
Las impresoras HP LaserJet 2300n, HP LaserJet 2300dn y HP LaserJet 2300dtn también
incluyen un servidor EIO de impresión HP Jetdirect que contiene un puerto 10/100Base-TX.
Puede adquirir una tarjeta de servidor de impresión EIO HP JetDirect para el resto de las
impresoras HP LaserJet de la serie 2300. Consulte la sección “Pedidos de piezas, accesorios y
consumibles” en la página 124 o póngase en contacto con su proveedor HP de la zona (consulte “Cómo ponerse en contacto con HP” en la página 133).
Puerto paralelo
(IEEE-1284B)
Puerto USB
Puerto de red EIO
(RJ-45)
28 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresoraESWW
Loading...
+ 176 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.