HP LaserJet 2300 User's Guide [es]

hp LaserJet 2300
uso
2300L
2300n 2300dn 2300dtn
2300 2300d
impresoras hp LaserJet de la serie 2300
Uso
Copyright y licencia
Reservados todos los derechos.
Prohibida la reproducción, adaptación o traducción sin el consentimiento previo por escrito, salvo cuando lo permitan las leyes de copyright.
Al usuario de la impresora Hewlett-Packard asociada con esta guía del usuario se otorga licencia para lo siguiente: a) imprimir copias impresas de esta guía del usuario para su utilización PERSONAL, INTERNA o de la EMPRESA y no para su venta, reventa o tipos de distribución similares y b) colocar una copia electrónica de esta guía del usuario en un servidor de red, siempre que el acceso a la copia electrónica esté limitado a usuarios PERSONALES e INTERNOS de la impresora Hewlett-Packard asociada a esta guía del usuario.
Edición 1, 10/2002
Garantía
La información contenida en esta publicación está sujeta a modificaciones sin notificación previa.
Hewlett-Packard no ofrece garantía alguna con respecto a esta información. HEWLETT-PACKARD RENUNCIA ESPECÍFICAMENTE A LA GARANTÍA IMPLÍCITA DE COMERCIALIZACIÓN Y ADECUACIÓN PARA UN FIN DETERMINADO.
Hewlett-Packard no será responsable en ningún caso de los daños directos, indirectos, accidentales o resultantes alegados y derivados del suministro o utilización de esta información.
Avisos de marcas comerciales
Adobe y PostScript son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
NERGY STAR
E
®
y el logotipo de Energy Star son marcas de servicio registradas en EE.UU. de la Agencia de protección ambiental de EE.UU.
HP-UX Versión 10.20 y HP-UX Versión 11.00 y posteriores en todos los equipos HP 9000 son productos Open Group UNIX.
LaserWriter es una marca registrada de Apple Computer, Inc.
Microsoft, MS Windows, Windows, Windows NT yMS-DOS
son marcas registradas en EE.UU. de Microsoft Corporation.
Netscape es una marca comercial de Netscape Communications Corporation, registrada en EE.UU.
TrueType es una marca comercial de Apple Computer, Inc. en EE.UU.
UNIX
es una marca comercial
registrada de The Open Group.
Contenido
1 Conceptos básicos sobre la impresora
Configuraciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Características de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Software de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Sistemas operativos y componentes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Controladores de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Software para equipos Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Instalación del software del sistema de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalación del software del sistema de impresión Windows para
conexiones directas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Instalación del software del sistema de impresión de Windows para redes . . . . 17
Instalación del software del sistema de impresión Macintosh para redes . . . . . . 19
Instalación del software del sistema de impresión Macintosh para
conexiones directas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 20
Instalación del software una vez conectado el cable paralelo o USB . . . . . . . . . 22
Desinstalación del software . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Configuración del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 24
Uso del sistema de Ayuda de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Menús del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Cambio de la configuración del panel de control . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Puertos de interfaz . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
2 Tareas de impresión
Adquisición del papel y otros sustratos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
Opciones de entrada del sustrato de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tamaños de los sustratos para la bandeja 1 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Tamaños de papel para la bandeja 2 (bandeja para 250 hojas) . . . . . . . . . . . . . 32
Tamaños de papel para la bandeja 3 (bandeja para 500 hojas) . . . . . . . . . . . . . 32
Cómo cargar las bandejas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo cargar la bandeja 1 (bandeja multiusos) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Cómo cargar la bandeja 2 (bandeja para 250 hojas) o la bandeja
opcional para 250 hojas en la posición de la bandeja 3. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Cómo cargar la bandeja 3 (para 500 hojas). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Opciones de salida del sustrato de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Impresión en sustratos de tamaño especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 38
Impresión en sobres. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Impresión en etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Impresión en transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Impresión en cartulinas o sustratos de tamaño especial . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impresión en membretes, papel preperforado o papel preimpreso
(impresión a una cara) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 44
Impresión en ambas caras (a doble cara) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Cancelación de un trabajo de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Uso del controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Cambio de los valores de configuración de un trabajo de impresión. . . . . . . . . . 49
Cambio de la configuración predeterminada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
ESWW Contenido 3
Uso de las funciones del controlador de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impresión de filigranas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Impresión de varias páginas en una hoja de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Configuración de un tamaño personalizado de papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Uso del modo EconoMode (borrador) para impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Selección de los valores de configuración de la calidad de impresión. . . . . . . . . 54
Uso de las opciones de reducción y ampliación. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Selección de un origen del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Impresión según el tipo y el tamaño del sustrato . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Impresión de una cubierta o una primera página diferente . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Cómo añadir una página en blanco o tapa posterior al final de un trabajo
de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Cómo añadir una página en blanco al inicio de todos los trabajos
de impresión(página de separación del trabajo) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Uso de las funciones de almacenamiento de trabajos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Impresión de prueba con espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 61
Eliminación de un trabajo en espera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Impresión de un trabajo privado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Eliminación de un trabajo privado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
3 Administración y mantenimiento de la impresora
Uso del servidor web incorporado . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Acceso al servidor web incorporado. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Ficha Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ficha Configuración . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Ficha Conexión en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Otros enlaces . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uso del software HP web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Uso de Estado de la impresora y alertas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Gestión y configuración de controladores de impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
Complemento de software HP web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Utilidad de personalización. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Manejo del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cartuchos de impresión HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Cartuchos de impresión no fabricados por HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Autenticación del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Almacenamiento del cartucho de impresión. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Duración prevista del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Revisión del nivel de consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 73
Condiciones de cartucho bajo y sin cartucho . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Configuración de alertas de correo electrónico . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 75
Comprobación de la configuración de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Mapa de menús . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Página de configuración. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Página de estado de suministros . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Lista de fuentes PS o PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Limpieza de la impresora. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Limpieza del exterior . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Limpieza de las áreas de la ruta del papel y el cartucho de impresión . . . . . . . . 82
Limpieza del fusor . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
4 Contenido ESWW
4 Resolución de problemas
Lista de comprobación para hacer frente a problemas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 86
Resolución de problemas de impresión generales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Impresión de páginas especiales . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 91
Explicación de los mensajes de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Uso del sistema de Ayuda en línea de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Resolución de mensajes persistentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 92
Interpretación de mensajes del panel de control. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 93
Eliminación de atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Ubicaciones habituales de atascos . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
Área del cartucho de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 104
Área de alimentación del papel de la bandeja 2 o la bandeja 3 . . . . . . . . . . . . . 105
Áreas de salida . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Área del accesorio de impresión a doble cara . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Resolución de problemas de calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Lista de comprobación para hacer frente a problemas de calidad
de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Ejemplos de defectos en la imagen . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Resolución de problemas de impresión en red . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
Resolución de problemas comunes en Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 115
Resolución de problemas comunes en Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Resolución de problemas de PostScript comunes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
5 Servicio técnico y asistencia
Pedidos de piezas, accesorios y consumibles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pedidos directamente a HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pedidos mediante proveedores de servicio técnico o asistencia . . . . . . . . . . . . 124
Pedidos directamente a través del servidor Web incorporado
(para impresoras con conexión de red). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Pedidos directamente a través del software de la impresora
(para impresoras conectadas directamente a un equipo) . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Referencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Cómo ponerse en contacto con HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Cómo obtener asistencia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Obtención de servicio técnico o asistencia ampliados . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Cómo ponerse en contacto con la línea de HP especializada en fraudes . . . . . 134
Directrices para volver a empaquetar la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Formulario de información de servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Contratos de mantenimiento HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Información de garantía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Garantía ampliada . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Garantía limitada durante la vida útil de los cartuchos de impresión . . . . . . . . . 140
Apéndice A Especificaciones
Especificaciones de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Especificaciones físicas. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Especificaciones eléctricas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Consumo de energía . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 142
Emisiones acústicas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Entorno operativo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Especificaciones de los sustratos de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Tamaños de sustratos admitidos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Recomendaciones de uso para el papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Especificaciones del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Entorno de almacenamiento del papel e impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Sobres . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Etiquetas . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Transparencias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
ESWW Contenido 5
Apéndice B Menús del panel de control
Menú Recuperar trabajo . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
Menú Información . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Menú Manejo del papel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Menú Configurar dispositivo. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Submenú Impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 158
Submenú PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Submenú Calidad de impresión . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Submenú Configuración del sistema . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Submenú E/S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
Submenú Restablecer . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Menú Diagnósticos. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Menú Servicio . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Apéndice C Memoria de la impresora y su ampliación
Memoria de la impresora . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 174
Instalación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Comprobación de la instalación de la memoria . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 177
Instalación de una tarjeta EIO HP Jetdirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Apéndice D Comandos de la impresora
Descripción de los comandos de impresora PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Combinación de secuencias de escape. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Introducción de los caracteres de escape . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Selección de fuentes PCL 5e. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Comandos comunes de impresora PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 182
Apéndice E Información reglamentaria
Normas de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 185
Programa de administración medioambiental de productos . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Declaraciones de conformidad. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Declaración de conformidad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Normativas DOC de Canadá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Declaraciones de seguridad y reglamentarias . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Declaraciones de seguridad de láser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
LED, declaración de seguridad . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Declaración VCCI de Japón . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Declaración EMI de Corea . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 190
Declaración de láser para Finlandia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 191
Índice
6 Contenido ESWW
Conceptos básicos sobre
1
la impresora
Gracias por adquirir la impresora HP LaserJet serie 2300. Si todavía no lo ha hecho, consulte la guía de instalación inicial (inicio), que acompaña a la impresora donde figuran las instrucciones de configuración.
Ahora que la impresora está instalada y preparada para su uso, tómese tiempo para familiarizarse con ella. Esta sección contiene información sobre los temas siguientes:
Configuraciones de la impresora” en la página 8
Características de la impresora en la página 9
Software de la impresora en la página 11
Instalación del software del sistema de impresión en la página 16
Desinstalación del software en la página 23
Panel de control en la página 24
Puertos de interfaz en la página 28
ESWW 7

Configuraciones de la impresora

La impresora HP LaserJet 2300 está disponible en las seis configuraciones descritas a continuación.
Nota Las figuras incluidas en esta guía se basan en la impresora HP LaserJet 2300, a menos que
se indique lo contrario. Para averiguar de qué configuración HP LaserJet 2300 dispone, lea la etiqueta situada en la parte delantera de la impresora.
HP LaserJet 2300L
La impresora HP LaserJet 2300L puede imprimir en papel de tamaño carta a velocidades de hasta 20 páginas por minuto (ppm) o de tamaño A4 a velocidades de hasta 19 ppm. Está dotada de una bandeja incorporada para 250 hojas, puertos de bus tanto paralelo como serie (USB), así como 32 megabytes (MB) de memoria de acceso aleatorio (RAM). La impresora es expansible, con una ranura de entrada/salida mejorada (EIO) y dos ranuras de Módulo Dual de Memoria en Línea (DIMM) para añadir una tarjeta de servidor de impresión en red, fuentes y memoria.
HP LaserJet 2300
La impresora HP LaserJet 2300 es igual que la impresora HP LaserJet 2300L, excepto que imprime a velocidades de hasta 25 ppm, en papel de tamaño carta, y a 24 ppm, en papel de tamaño A4.
HP LaserJet 2300d
La impresora HP LaserJet 2300d es igual que la impresora HP LaserJet 2300, excepto que está dotada de 48 MB de RAM y una unidad incorporada de impresión a doble cara (para imprimir automáticamente en ambas caras del papel).
HP LaserJet 2300n
La impresora HP LaserJet 2300n es igual que la impresora HP LaserJet 2300, excepto que está diseñada para usuarios de una red. Trae incorporada una tarjeta de servidor de impresión EIO -para HP Jetdirect, con todas las funciones (para conectar con una red de 10/100Base-TX), así como 48 MB de RAM.
HP LaserJet 2300dn
La impresora HP LaserJet 2300dn es igual que la impresora HP LaserJet 2300n, excepto que está dotada de una unidad incorporada de impresión a doble cara (para imprimir automáticamente en ambas caras del papel).
HP LaserJet 2300dtn
La impresora HP LaserJet 2300dtn es igual que la HP LaserJet 2300dn, excepto que cuenta con una bandeja adicional para 500 hojas.
8 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Características de la impresora

La tabla siguiente contiene una descripción de las características de las impresoras HP LaserJet serie 2300.
Impresión a rápida velocidad
Impresión a doble cara incorporada
Cartucho y características del estado de impresión
Excelente calidad de impresión
La impresora HP LaserJet 2300L puede imprimir en papel de tamaño
carta a velocidades de hasta 20 páginas por minuto (ppm) o de tamaño A4 a velocidades de hasta 19 ppm.
Todos los demás modelos imprimen en papel de tamaño carta a
velocidades de hasta 25 páginas por minuto (ppm) o de tamaño A4 a velocidades de hasta 24 ppm.
La impresión a doble cara (en ambas caras) es una función estándar
de las impresoras HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300dn y HP LaserJet 2300dtn.
El cartucho de impresión HP Smart Print Cartridge para 6.000 páginas
detecta y genera información sobre el estado del tóner. Su diseño a prueba de movimientos maximiza el uso del tóner.
Proporciona una página de estado con indicador de tóner, recuento de
páginas e información sobre el tamaño de papel utilizado. La impresora comprueba el uso de cartuchos de impresión HP auténticos.
FastRes 1200 produce una calidad de impresión de 1.200 ppp (puntos
por pulgada) en impresión rápida, con gran calidad en gráficos y texto comercial.
ProRes 1200: produce una impresión de 1.200 ppp para obtener los
mejores resultados en dibujos lineales e imágenes gráficas. Valores ajustables para optimizar la calidad de impresión.
El cartucho de impresión HP Smart Print Cartridge produce impresiones
de calidad nítida, con bordes afilados.
Uso de una amplia gama de papel
Posibilidades de ampliación
Uso de la bandeja 1 (multiusos) para membretes, sobres, etiquetas,
transparencias, sustratos de impresión de tamaños especiales, postales y papel grueso.
Uso de la bandeja ajustable para 250 hojas (bandeja 2) para tamaños
estándar de papel. Uso de la bandeja para 500 hojas (bandeja 3) para tamaños de papel de
carta y A4. Dos bandejas de salida disponibles: seleccione como ubicación de salida,
según el tipo de sustrato de impresión, la bandeja de salida superior o la bandeja de salida posterior.
Capacidad de recorrido recto del papel disponible desde la bandeja 1 a la
bandeja de salida posterior. Unidad incorporada de impresión a doble cara disponible para
las impresoras HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300dn y HP LaserJet 2300dtn.
Bandeja para 250 hojas o para 500 hojas de papel disponible, lo cual
evita tener que añadir papel tan a menudo. Una ranura de tarjeta de entrada/salida mejorada (EIO) disponible para
la interfaz. Tres ranuras de Módulo Dual de Memoria en Línea (DIMM) disponibles,
para añadir fuentes y memoria.
ESWW Características de la impresora 9
Lenguajes y fuentes de la impresora
El idioma PCL 6Fast se caracteriza por una tecnología avanzada de
gráficos y fuentes, así como por capacidades avanzadas de rendimiento de la imagen. PCL 6 también incluye 45 fuentes TrueType ajustables y una fuente Line Printer en formato de mapa de bits.
Otros lenguajes y fuentes disponibles: HP PCL5e y emulación de
PostScript La impresora determina el lenguaje y lo cambia automáticamente, según
®
(PS) 3, que incluye 35 fuentes de lenguaje PS incorporadas.
la opción adecuada a cada trabajo de impresión.
Conexiones en red y con la interfaz
Ampliación de memoria y memoria mejorada
Ahorro de energía
Impresión económica
La impresora incluye un puerto paralelo B bidireccional tipo ECP
(compatible con la normativa IEEE-1284) y un puerto USB (compatible con los dispositivos de baja y alta velocidad 1.1 y 2.0).
La impresora tiene una ranura EIO para servidores de impresión EIO de
HP Jetdirect, lo cual permite conexiones rápidas y sencillas.
Las impresoras HP LaserJet de la serie 2300 están dotadas
de 32 o 48 MB de memoria y pueden ampliarse a 288 o 304 MB, respectivamente, con ranuras de memoria (DIMM) disponibles. La mayoría de los documentos se pueden imprimir con la cantidad de memoria estándar de la impresora.
La impresora conserva electricidad automáticamente reduciendo notablemente el consumo de energía cuando no está activa.
Como socio de E
NERGY STAR
®
, Hewlett-Packard Company ha determinado que este producto cumple con las recomendaciones de ENERGY STAR® en cuanto al uso eficiente de la energía.
Con la impresión de n páginas por hoja y la impresión a dos caras con
la unidad incorporada de impresión a doble cara se puede ahorrar papel (la unidad incorporada de impresión a doble cara sólo se incluye con las impresoras HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300dn y HP LaserJet 2300dtn).
La impresión en modo EconoMode (económico) permite ahorrar tóner.
10 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Software de la impresora

La impresora se entrega con software muy útil, que incluye controladores para la impresora y software opcional. Para facilitar la configuración de la impresora y el acceso a todas las funciones de ésta, es muy recomendable instalar el software que se adjunta.
Para obtener más información sobre los idiomas y el software adicional de HP (el cual no está disponible en todos los idiomas), consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora.
Esta sección contiene información sobre los temas siguientes:
Sistemas operativos y componentes de la impresora en la página 12
Controladores de la impresora en la página 14
Software para equipos Macintosh en la página 15
ESWW Software de la impresora 11

Sistemas operativos y componentes de la impresora

Cliente
Windows
Windows:
controladores
Red: administrador
Software para Windows: controladores
Administrador de red: software para Macintosh
PPD
Software para
Cliente
Macintosh
Utilidad HP LaserJet Fuentes
Software de Macintosh PPD Utilidad HP LaserJet
El CD-ROM de la impresora incluye los componentes de software y los controladores que son útiles para los usuarios finales y los administradores de red. Los controladores de este CD-ROM deben estar instalados para aprovechar al máximo las características de la impresora. Ta m b i én se recomienda instalar los demás programas, aunque esto no es necesario para el funcionamiento de la impresora. Para obtener más información, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora.
El CD-ROM incluye software diseñado para usuarios finales y administradores de red que trabajen en los siguientes entornos:
Microsoft® Windows®95, Windows 98 y Windows Me (Millennium Edition)
Microsoft Windows NT®4.0
Microsoft Windows 2000 y Windows XP
Apple Mac OS, versión8.6a9.xx, 10.1 o superior
Los controladores más actualizados para todos los sistemas operativos admitidos están disponibles en http://www.hp.com/support/lj2300
. Si no tiene acceso a Internet, consulte el folleto de asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora para recibir información sobre cómo obtener el software más reciente.
12 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
La tabla siguiente contiene una lista del software disponible para su impresora.
Software Windows 9x/Me Windows NT 4.0 Windows 2000/XP Mac OS
Instalador de Windows
PCL 6
PCL 5e
Emulación de PostScript
HP Web Jetadmin*
Instalador de Macintosh
Archivos PostScript Printer Description (Descripción de la impresora PostScript o PPD) de Macintosh
Controladores IBM*
Scripts modelo*
*Únicamente disponible en la World Wide Web.
xx x
xx x xx x xx x
xx x
x
x
UNIX/ Linux
x
OS/2
x
ESWW Software de la impresora 13

Controladores de la impresora

Los controladores permiten acceder a las funciones de impresión y establecer comunicación con la impresora (mediante un lenguaje de impresora). Para obtener más información al respecto, consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora.
Se incluyen los siguientes controladores con la impresora. Los controladores más recientes están disponibles en http://www.hp.com/support/lj2300 basados en el sistema Windows, el programa de instalación del software de impresión comprueba automáticamente si se cuenta con acceso a Internet para obtener los controladores más recientes.
. Según la configuración de los PC
Sistema operativo PCL 6 PCL 5e PS PPD
Windows 95, 98, Me
Windows NT 4.0
Windows 2000, XP
Mac OS
1. Archivos de descripción de impresora PostScript.
Puede obtener los scripts de modelo para UNIX
xxxx xxxx xxxx
xx
®
y Linux descargándolos de Internet o
1
solicitándolos a su proveedor o al servicio técnico autorizado de HP. (Consulte el folleto de asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora.)
Existen controladores OS/2 disponibles a través de IBM y se incluyen con el sistema OS/2.
Nota Si el controlador de impresora deseado no se encuentra en el CD-ROM ni en esta lista, consulte
las notas de instalación o el archivo Léame de la impresora para comprobar si la impresora lo admite. Si no lo admite, póngase en contacto con el fabricante o distribuidor del programa que esté utilizando y solicite un controlador para la impresora.
Selección del controlador de impresora adecuado a su trabajo
Seleccione el controlador de impresora que mejor responda a sus requisitos de uso. Hay determinadas opciones de la impresora que están disponibles sólo en los controladores PCL 6. Consulte la Ayuda del controlador de impresora para conocer la disponibilidad de las funciones.
Utilice el controlador PCL 6 para aprovechar al máximo las funciones de la impresora. Para impresión general en oficinas, se recomienda el controlador PCL 6 para proporcionar un rendimiento y una calidad de impresión óptimos.
Utilice el controlador PCL 5e en caso de requerir compatibilidad con controladores de impresora PCL anteriores o con impresoras antiguas.
Utilice el controlador PS si va a imprimir en general desde programas específicamente para formato PostScript, como Adobe formato PostScript de nivel 3 o con fuentes PS para DIMM.
®
o Corel, en caso de compatibilidad necesaria con el
Nota La impresora conmuta automáticamente entre los lenguajes PS y PCL.
Ayuda del controlador de la impresora
Cada controlador de impresora cuenta con sus propias pantallas de Ayuda, que pueden activarse mediante el botón Ayuda, la tecla F1 o el símbolo de interrogación situado en la esquina superior derecha del controlador de impresora (esto dependerá del sistema operativo Windows que se utilice). Estas pantallas de Ayuda le ofrecen información detallada sobre el controlador en cuestión. La Ayuda del controlador de impresora es diferente a la Ayuda del programa.
14 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Software para equipos Macintosh

El programa de instalación de HP incluye archivos PPD (PostScript Printer Description o Descripción de la impresora PostScript), PDE (Printer Dialog Extensions o Extensiones de cuadros de diálogo de la impresora) y la utilidad HP LaserJet para utilizarla en equipos con el sistema Macintosh.
El servidor web incorporado puede utilizarse con equipos Macintosh si la impresora está conectada a una red. Consulte “Uso del servidor web incorporado” en la página 66 para obtener más información.
PPD
Los archivos PPD, en combinación con el controlador Apple LaserWriter®8 para OS 8 a 9.x.x y PS Converter para OS X 10.1 o posterior, permiten acceder a las funciones de impresión y establecer comunicación con la impresora. Con el CD-ROM se proporciona un programa de instalación para los archivos PPD, PDE y otro software. Utilice el controlador PS apropiado incluido con el sistema operativo.
Archivos PDE
Los archivos PDE (Extensiones de cuadros de diálogo de la impresora), en combinación con el controlador Apple LaserWriter para OS X, permiten acceder a las funciones de impresión y establecer comunicación con la impresora. Con el CD-ROM se proporciona un programa de instalación para los archivos PPD, PDE y otro software. Utilice el controlador Apple LaserWriter incluido con el sistema operativo.
Utilidad HP LaserJet
La utilidad HP LaserJet permite regular ciertas funciones que no están disponibles en el controlador. Las pantallas ilustradas facilitan más que nunca la selección de funciones de impresora desde equipos Macintosh. Emplee la utilidad HP LaserJet para realizar las siguientes operaciones:
personalizar los mensajes del panel de control de la impresora
asignar un nombre o una zona en la red a la impresora, transferir archivos y fuentes, y cambiar la mayoría de las configuraciones de la impresora
establecer la contraseña de la impresora
utilizar el PC para bloquear funciones del panel de control de la impresora, para impedir el acceso no autorizado (consulte la Ayuda del software de la impresora)
configurar y preparar la impresora para la impresión con direccionamiento IP
Nota La utilidad HP LaserJet no se admite con el sistema OS X, pero sí en el entorno Classic.
ESWW Software de la impresora 15

Instalación del software del sistema de impresión

La impresora se entrega con un CD-ROM que incluye software del sistema de impresión y controladores de impresora. El software del sistema de impresión de este CD-ROM debe estar instalado para aprovechar al máximo las posibilidades de la impresora.
Si no tiene acceso a una unidad de CD-ROM, puede descargar el software del sistema de impresión de Internet en http://www.hp.com/lj2300.
Nota Puede descargar ejemplos de scripts modelo para redes UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) y Linux
en http://www.hp.com/support.
Puede descargar el software más reciente gratuitamente en http://www.hp.com/2300 Después de seguir las instrucciones de instalación y cargar el software, consulte la sección Uso
de las funciones del controlador de la impresora en la página 52 para sacar el máximo partido a
la impresora. Elija uno de los procedimientos de instalación siguientes:
Instalación del software del sistema de impresión Windows para conexiones directas en la página 16
Instalación del software del sistema de impresión de Windows para redes en la página 17
Instalación del software del sistema de impresión Macintosh para redes en la página 19
Instalación del software del sistema de impresión Macintosh para conexiones directas en la página 20
Instalación del software una vez conectado el cable paralelo o USB en la página 22
.
Instalación del software del sistema de impresión Windows para conexiones directas
En esta sección se describe cómo instalar el software del sistema de impresión para Microsoft Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 y Windows XP.
Cuando instale el software de impresión en un entorno de conexión directa, instale siempre el software antes de conectar el cable paralelo o USB. Si el cable paralelo o USB se conectó antes de la instalación del software, consulte la sección “Instalación del software una vez conectado el
cable paralelo o USB en la página 22
Para la conexión directa se puede utilizar un cable paralelo o USB. No se puede conectar el cable paralelo y el cable USB al mismo tiempo. Utilice un cable compatible con la normativa IEEE 1284- o un cable USB estándar de 2 metros.
Windows 95 y NT 4.0 no admiten conexiones de cables USB.
Para instalar el software del sistema de impresión
1 Cierre todos los programas de software que estén abiertos o ejecutándose. 2 Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente.
Si no aparece la pantalla de bienvenida, ábrala mediante el procedimiento siguiente:
a Seleccione en el menú Inicio la opción Ejecutar. b Escriba lo siguiente (donde X corresponde a la letra de la unidad
de CD-ROM): X:\setup
c Haga clic en Aceptar.
3 Cuando aparezca un mensaje de solicitud, haga clic en Instalar impresora y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
16 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
4 Pulse Finalizar cuando la instalación haya terminado. 5 Reinicie el equipo. 6 Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software se ha instalado correctamente. Si se produjera un error de instalación, vuelva a instalar el software. En caso de fallo,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el folleto de asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora, o bien visite la página http://www.hp.com/support/lj2300
, para obtener más información.

Instalación del software del sistema de impresión de Windows para redes

El software incluido en el CD-ROM de la impresora admite la instalación en una red con el sistema Microsoft (excepto Windows 3.1x). Para obtener información sobre la instalación en red en otros sistemas operativos, visite la página http://www.hp.com/support/lj2300
El servidor de impresión HP Jetdirect incluido con las impresoras HP LaserJet 2300n, HP LaserJet 2300dn o HP LaserJet 2300dtn tienen un puerto de red 10/100Base-TX. Si necesita un servidor de impresión HP JetDirect con otro tipo de puerto de red, consulte la sección “Pedidos de piezas, accesorios y consumibles en la página 124 o póngase en contacto con su proveedor HP de la zona (consulte “Cómo ponerse en contacto con HP” en la
página 133).
.
El instalador no admite la instalación de la impresora o la creación de objetos de impresión en servidores Novell. Sólo admite instalaciones en red en modo directo entre equipos con el sistema Windows y una impresora. Para instalar la impresora y crear objetos en un servidor Novell, utilice una utilidad de HP (por ejemplo, HP Web Jetadmin o asistente de instalación de impresoras en red hp), o bien una utilidad de Novell (como NWadmin).
Para instalar el software del sistema de impresión
1 Si instala el software en Windows NT 4.0, Windows 2000 o Windows XP debe disponer de
privilegios de administrador.
2 Para asegurarse de que el servidor de impresión HP Jetdirect está configurado
correctamente para la red, imprima una página de configuración (consulte la sección
Página de configuración en la página 76). Localice en la segunda página la dirección IP
de la impresora. Puede que necesite esta dirección para completar la instalación en red.
3 Cierre todos los programas de software que estén abiertos o ejecutándose. 4 Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente.
Si no aparece la pantalla de bienvenida, ábrala mediante el procedimiento siguiente:
a Seleccione en el menú Inicio la opción Ejecutar. b Escriba lo siguiente (donde X corresponde a la letra de la unidad
de CD-ROM): X:\setup
c Haga clic en Aceptar.
5 Cuando aparezca un mensaje de solicitud, haga clic en Instalar impresora y siga las
instrucciones que aparecen en pantalla.
6 Pulse Finalizar cuando la instalación haya terminado.
ESWW Instalación del software del sistema de impresión 17
7 Reinicie el equipo. 8 Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software se ha instalado correctamente. Si se produjera un error de instalación, vuelva a instalar el software. En caso de fallo,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el folleto de asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora, o bien visite la página http://www.hp.com/support/lj2300
, para obtener más información.
Para configurar un equipo Windows para que utilice la impresora en red con la opción de uso compartido de Windows
Si la impresora está conectada directamente a un equipo que utiliza un cable paralelo, puede compartir la impresora en la red de modo que otros usuarios de la red puedan utilizarla.
Consulte la documentación de Windows para activar el uso compartido de Windows. Una vez dispuesta la impresora para ser compartida, instale el software de la impresora en todos los equipos que comparten la impresora.
18 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Instalación del software del sistema de impresión Macintosh para redes

En esta sección se describe el modo de instalar el software del sistema de impresión Macintosh. El software del sistema de impresión admite Mac OS 8.6 y superior.
El software del sistema de impresión incluye los siguientes componentes:
Archivos de descripción de impresora PostScript®
Los archivos PPD (PostScript (PS) Printer Description o Descripción de la impresora PostScript), en combinación con el controlador de impresora Apple LaserWriter 8, permiten acceder a las funciones de impresión y establecer comunicación con la impresora. En el CD-ROM suministrado con la impresora se proporciona un programa de instalación para los PPD y otro software. Además, utilice el controlador de impresora Apple LaserWriter 8 suministrado con el equipo.
Utilidad HP LaserJet
La utilidad HP LaserJet proporciona acceso a ciertas funciones que no están disponibles en el controlador de la impresora. Utilice las pantallas ilustradas para seleccionar funciones de impresora y completar tareas con la impresora:
Asignar un nombre y una zona en la red a la impresora, descargar archivos y fuentes y cambiar muchas de las configuraciones de la impresora.
Establecer una contraseña de la impresora.
Comprobar los niveles de los consumibles de la impresora.
Configurar y preparar la impresora para la impresión con Internet Protocol (IP) o
AppleTalk.
Para instalar controladores de impresora en Mac OS 9.2 o anterior
1 Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red. 2 Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente. El menú del CD-ROM se ejecuta
automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y vuelva a hacer doble clic, pero en el icono Instalador. Este icono está situado en la carpeta Installer/<idioma> del CD-ROM de iniciación (donde <idioma> corresponde a la preferencia de idioma). (Por ejemplo, la carpeta Installer/English contiene el icono Instalador para el software de la impresora en inglés.)
3 Siga las instrucciones proporcionadas en pantalla. 4 Abra el Selector en el menú Apple. 5 Seleccione LaserWriter 8 en la parte izquierda del cuadro de diálogo Selector. 6 Seleccione la impresora en la lista que aparece en la parte derecha del cuadro de diálogo
Selector y elija Crear.
Para instalar controladores de impresora en Mac OS X
1 Conecte el cable de red entre el servidor de impresión HP Jetdirect y un puerto de red. 2 Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente. El menú del CD-ROM se ejecuta
automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y vuelva a hacer doble clic, pero en el icono Instalador. Este icono está situado en la carpeta Installer/<idioma> del CD-ROM de iniciación (donde <idioma> corresponde a la preferencia de idioma). (Por ejemplo, la carpeta Installer/English contiene el icono Instalador para el software de la impresora en inglés.)
3 Haga doble clic en la carpeta de instaladores de HP LaserJet. 4 Haga doble clic en la carpeta Mac OS X. 5 Haga doble clic en el icono Instalador para el idioma deseado.
ESWW Instalación del software del sistema de impresión 19
6 En la unidad de disco duro del equipo, haga doble clic en Aplicaciones, Utilidades y
Centro de impresión. 7 Haga clic en Agregar impresora. 8 Seleccione el tipo de conexión. 9 Seleccione el nombre de la impresora. 10 Haga clic en Agregar impresora. 11 Cierre el Centro de impresión haciendo clic en el botón de cierre situado en la esquina
superior izquierda.
Nota Es posible que algunas redes no permitan la configuración automática de la impresora. Puede
ser necesario seleccionar el PPD correcto al instalar la impresora.
Los ordenadores Macintosh no pueden conectarse directamente a la impresora.
Instalación del software del sistema de impresión Macintosh para conexiones directas
En esta sección se describe cómo instalar el software del sistema de impresión para Mac OS 8.6 a 9.2.x y Mac OS X.
El controlador Apple LaserWriter debe estar instalado si desea utilizar archivos PPD (PostScript Printer Description). Utilice el controlador Apple LaserWriter 8 que se le entregó con el equipo Macintosh.
Para instalar el software del sistema de impresión
1 Conecte un cable USB entre el puerto USB de la impresora y el puerto USB del PC. Utilice
un cable estándar de 2 metros. (Para ver una descripción gráfica al respecto, consulte la
sección “Puertos de interfaz” en la página 28.)
2 Cierre todos los programas de software que estén abiertos o ejecutándose. 3 Inserte el CD-ROM en su unidad correspondiente y ejecute el instalador.
El menú del CD-ROM se ejecuta automáticamente. Si el menú del CD-ROM no se ejecuta
automáticamente, haga doble clic en el icono del CD-ROM situado en el escritorio y
vuelva a hacer doble clic, pero en el icono Instalador. Este icono está situado en la
carpeta Installer/<idioma> del CD-ROM de iniciación (donde <idioma> corresponde a la
preferencia de idioma).
4 Siga las instrucciones proporcionadas en pantalla. 5 Reinicie el equipo. 6 Para Mac OS X: Inicie el Centro de impresión mediante HD/Aplicaciones/Utilidades/
Centro de impresión. Si la impresora no se configura automáticamente, haga lo siguiente:
a Haga clic en Agregar impresora.
b En la lista de impresoras, seleccione USB como tipo de conexión.
c Seleccione la impresora y haga clic en Agregar, en la esquina inferior izquierda.
20 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Para Mac OS 8.6 a 9.2.x: a Abra la Utilidad Impresora Escritorio de Apple, mediante HD/Aplicaciones/Utilidades. b Haga doble clic en Impresora (USB). c Haga clic en Aceptar para elegir la opción Impresora (USB). d Seleccione la impresora, pulse Configuración automática y haga clic en Crear. e Seleccione en el menú Impresión la opción Impresora por omisión.
7 Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software se ha instalado correctamente. Si se produjera un error de instalación, vuelva a instalar el software. En caso de fallo,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el folleto de asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora, o bien visite la página http://www.hp.com/support/lj2300
, para obtener más información.
ESWW Instalación del software del sistema de impresión 21
Instalación del software una vez conectado el cable paralelo o USB
Si ya ha conectado un cable paralelo o USB en un equipo con el sistema Windows, cuando encienda el equipo aparecerá el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo.
Para instalar el software en Windows 95, Windows 98 o Windows Me
1 En el cuadro de diálogo Se ha encontrado hardware nuevo, haga clic en Unidad
de CD-ROM. 2 Haga clic en Siguiente. 3 Siga las instrucciones proporcionadas en pantalla. 4 Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software se ha instalado correctamente.
Si se produjera un error de instalación, vuelva a instalar el software. En caso de fallo,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el
folleto de asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora, o bien visite la
página http://www.hp.com/support/lj2300
Para instalar el software en Windows 2000 o Windows XP
1 En el cuadro de diálogo Se ha encontrado nuevo hardware, haga clic en Buscar.
, para obtener más información.
2 En la pantalla Buscar archivos de controlador, seleccione la casilla de verificación
Especificar una ubicación, desactive todas las demás casillas y haga clic en Siguiente. 3 Escriba lo siguiente (donde X corresponde a la letra de la unidad de CD-ROM):
X:\2000XP
4 Haga clic en Siguiente. 5 Siga las instrucciones proporcionadas en pantalla. 6 Pulse Finalizar cuando la instalación haya terminado. 7 Seleccione un idioma y siga las instrucciones que aparecen en pantalla. 8 Imprima una página desde cualquier programa de software para asegurarse de que el
software se ha instalado correctamente.
Si se produjera un error de instalación, vuelva a instalar el software. En caso de fallo,
consulte las notas de instalación y los archivos Léame del CD-ROM de la impresora o el
folleto de asistencia al cliente que encontrará en la caja de la impresora, o bien visite la
página http://www.hp.com/support/lj2300
, para obtener más información.
22 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Desinstalación del software

En esta sección se describe cómo desinstalar el software del sistema de impresión.
Para quitar software desde sistemas operativos Windows
Utilice el desinstalador del grupo de programa HP LaserJet 2300/Herramientas para seleccionar y quitar cualquiera de los componentes del sistema de impresión Windows HP.
1 Pulse Inicio y haga clic en Programas. 2 Seleccione HP LaserJet 2300 y haga clic en Herramientas. 3 Haga clic en Desinstalador. 4 Haga clic en Siguiente. 5 Seleccione los componentes del sistema de impresión HP que desea desinstalar. 6 Haga clic en Aceptar. 7 Siga las instrucciones que aparezcan en pantalla para terminar la desinstalación.
Para quitar software desde sistemas operativos Macintosh
Arrastre la carpeta HP LaserJet y los archivos PPD a la papelera.
ESWW Desinstalación del software 23

Panel de control

Esta sección contiene información acerca del panel de control y sus características:
Configuración del panel de control” en la página 24
Uso del sistema de Ayuda de la impresora en la página 27
Menús del panel de control en la página 27
Cambio de la configuración del panel de control en la página 27

Configuración del panel de control

El panel de control incluye los siguientes controles:
panel gráfico que muestra hasta dos líneas de mensajes
cuatro botones de navegación: (botón R
(botón FLECHA
(botón A
Botón P
Botón C
tres luces indicadoras LED (diodo emisor de luz): luz P
YUDA
AUSA/REANUDAR
ANCELAR TRABAJO
HACIA ABAJO
)
) y (botón S
Para identificar y obtener información sobre los mensajes del panel de control, consulte la sección “Interpretación de mensajes del panel de control” en la página 93.
ETROCEDER
ELECCIONAR
), (botón F
)
REPARADA
, luz D
LECHA HACIA ARRIBA
ATOS
y luz A
TENCIÓN
),
24 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Panel gráfico
Botón
YUDA
A
Botón
ETROCEDER
R
Botón
AUSA/REANUDAR
P
Botón A
RRIBA
Botón S
ELECCIONAR
Botón F
LECHA HACIA ABAJO
Botón
ANCELAR TRABAJO
C
)
Luz P
REPARADA
Botones del panel de control
Continuar Función
(AYUDA)
(R
ETROCEDER
AUSA/REANUDAR
P
LECHA HACIA
(F
ARRIBA)
ELECCIONAR
(S
)
Proporciona información sobre el mensaje que aparece en el
panel gráfico.
)
Retrocede un nivel (en la estructura de menús) o una entrada
numérica. Permite salir del menú si se mantiene pulsado por más de 1 segundo.
AUSA: Detiene el trabajo de impresión actual y expulsa todas las
P
páginas activas de la ruta del papel.
EANUDAR: Devuelve la impresora, desde los menús o la ayuda en
R
línea, al estado de preparada u ocupada.
Navega hasta el elemento anterior de la lista o aumenta el valor de
elementos de tipo numérico.
Abre los menús y navega entre niveles de menú.
Borra una condición de error si ésta se puede borrar.
Guarda el valor seleccionado de un elemento.
Ejecuta la acción asociada al elemento resaltado en el panel gráfico.
Luz de D
ATOS
Luz
TENCIÓN
A
LECHA HACIA
(F
ABAJO
ANCELAR
C
TRABAJO
)
Navega hasta el elemento siguiente de la lista o disminuye el valor de
elementos de tipo numérico.
Cancela el trabajo de impresión en curso y expulsa todas las
páginas activas de la ruta del papel. El tiempo transcurrido hasta la cancelación dependerá del tamaño del trabajo de impresión. (Pulse el botón sólo una vez.)
Nota: las luces del panel de control se encenderán sucesivamente mientras se borra el trabajo de impresión de la impresora y del equipo y,
REPARADA
a continuación, volverán al estado de preparada (luz
P
encendida).
ESWW Panel de control 25
Luces del panel de control
Luz Estado Qué indica
P
REPARADA
Encendido La impresora está en línea y preparada para aceptar datos de
impresión.
Apagado La impresora no puede aceptar datos, ya que está fuera de línea
(en pausa) o ha generado algún error.
Parpadeante La impresora va estar fuera de línea. La impresora detiene el
proceso del trabajo de impresión actual y expulsa todas las páginas activas de la ruta del papel.
D
ATOS Encendido La impresora tiene parte de los datos que va a imprimir, pero
espera a recibir todos los datos.
Apagado La impresora no tiene datos que imprimir.
Parpadeante La impresora está procesando los datos de impresión.
TENCIÓN
A
Encendido Se ha producido un problema en la impresora. Tome nota del
mensaje que aparece en el visor del panel de control y apague y vuelva a encender la impresora. Para obtener información de ayuda sobre la resolución de problemas al respecto, consulte la sección “Interpretación de mensajes del panel de control en la
página 93.
Apagado La impresora funciona sin errores.
Parpadeante Es necesario realizar alguna acción. Consulte el visor del panel
de control.
26 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW

Uso del sistema de Ayuda de la impresora

Esta impresora cuenta con un sistema de Ayuda en el panel de control, que proporciona instrucciones para resolver la mayoría de los errores de la impresora.
Para ver la Ayuda de un mensaje (si la hay), pulse (botón A más de dos líneas, utilice (botón FLECHA
HACIA ARRIBA
YUDA
). Si el tema de Ayuda tiene
) y (botón F
LECHA HACIA ABAJO
)
para desplazarse por todo el tema. Para salir del sistema de Ayuda, vuelva a pulsar (botón A
YUDA
).

Menús del panel de control

Para ver la configuración actual de los menús y elementos disponibles en el panel de control, imprima un mapa de menús del panel de control. Puede conservar el mapa de menús cerca de la impresora para fines de consulta.
Para imprimir un mapa de menús del panel de control
1 Pulse (botón S 2 Utilice (botón
ELECCIONAR
HACIA ARRIBA
INFORMACIÓN y, a continuación, pulse (botón SELECCIONAR
3 Utilice (botón
HACIA ARRIBA
MAPA MENÚS y, a continuación, pulse (botón SELECCIONAR
) para abrir los menús.
) o (botón
) o (botón
HACIA ABAJO
HACIA ABAJO
) para desplazarse hasta
).
) para desplazarse hasta IMPR.
).

Cambio de la configuración del panel de control

Para obtener una lista completa de los elementos de menú y posibles valores, consulte “Menús
del panel de control en la página 153. Determinadas opciones de menú sólo aparecen cuando
se ha instalado el accesorio o la bandeja asociados a ellas. Por ejemplo, el menú EIO sólo aparece si ha instalado la tarjeta EIO.
Para cambiar un valor del panel de control
1 Pulse (botón S 2 Utilice (botón F
ELECCIONAR
LECHA HACIA ARRIBA
hasta el menú que desee y pulse (botón SELECCIONAR
3 Algunos menús pueden tener varios submenús. Utilice (botón F
(botón FLECHA
(botón S
ELECCIONAR
4 Utilice (botón F
HACIA ABAJO
).
LECHA HACIA ARRIBA
hasta la configuración y pulse (botón SELECCIONAR rápidamente si mantiene pulsada (botón FLECHA
HACIA ABAJO
). En el visor aparecerá un asterisco (*) al lado de la selección, para indicar que
ahora es el valor predeterminado.
5 Pulse P
AUSA/REANUDAR
para salir del menú.
Nota Los valores de configuración del controlador de la impresora prevalecen sobre los del panel de
control. Los valores de configuración del programa de software prevalecen tanto sobre los del controlador de la impresora, como sobre los del panel de control.
Si no puede acceder a un menú o elemento, o bien no es una opción para la impresora o bien no ha activado la opción de nivel superior asociada. Si una función se ha bloqueado (el mensaje Acceso denegado, menús bloqueados aparece en el visor del panel de control), consulte con el administrador de la red.
) para abrir los menús.
) o (botón F
LECHA HACIA ABAJO
) para desplazarse
).
LECHA HACIA ARRIBA
) o
) para desplazarse hasta el submenú que desee y pulse
) o (botón F
LECHA HACIA ABAJO
) para desplazarse
). Algunos valores cambian
HACIA ARRIBA
) o (botón F
LECHA
ESWW Panel de control 27

Puertos de interfaz

La impresora HP LaserJet 2300 tiene dos puertos de interfaz:
Puerto paralelo IEEE1-284B
Puerto USB (compatible con dispositivos certificados de baja y alta velocidad 1.1 y 2.0) Las impresoras HP LaserJet 2300n, HP LaserJet 2300dn y HP LaserJet 2300dtn también
incluyen un servidor EIO de impresión HP Jetdirect que contiene un puerto 10/100Base-TX. Puede adquirir una tarjeta de servidor de impresión EIO HP JetDirect para el resto de las impresoras HP LaserJet de la serie 2300. Consulte la sección “Pedidos de piezas, accesorios y
consumibles en la página 124 o póngase en contacto con su proveedor HP de la zona (consulte Cómo ponerse en contacto con HP en la página 133).
Puerto paralelo (IEEE-1284B)
Puerto USB
Puerto de red EIO (RJ-45)
28 Capítulo 1 Conceptos básicos sobre la impresora ESWW
Loading...
+ 176 hidden pages