É proibida a reprodução,
a adaptação ou a tradução sem
autorização prévia e por escrito,
exceto quando permitido pelas
leis de direitos autorais.
Ao usuário da impressora
Hewlett-Packard associada a
este guia do usuário concede-se
licença para: a) imprimir cópias
deste guia do usuário para uso
PESSOAL, INTERNO ou da
COMPANHIA, sujeito à restrição
de não vender, revender ou,
de alguma outra forma, distribuir
as cópias impressas; e
b) colocar uma cópia eletrônica
deste guia do usuário em um
servidor de rede, contanto que
o acesso à copia eletrônica
limite-se a usuários PESSOAIS,
INTERNOS da impressora
Hewlett-Packard associada a
este guia do usuário.
Edição 1, 10 de 2002
Garantia
As informações contidas neste
documento estão sujeitas a
alterações sem aviso prévio.
A Hewlett-Packard não oferece
garantia de qualquer tipo com
relação a estas informações.
A HEWLETT-PACKARD
ISENTA-SE
ESPECIFICAMENTE DE
GARANTIAS IMPLÍCITAS DE
COMERCIABILIDADE E
ADEQUAÇÃO A UM
PROPÓSITO EM PARTICULAR.
A Hewlett-Packard não se
responsabiliza por nenhum dano
direto, indireto, acidental,
conseqüencial ou quaisquer
outros danos supostamente
relacionados ao fornecimento ou
uso destas informações.
Créditos de marcas
registradas
Adobe, Acrobat e PostScript são
marcas comerciais da Adobe
Systems Incorporated.
E
NERGY STAR
®
e o logotipo da
Energy Star são marcas de
serviço registradas norteamericanas da U.S.
Environmental Protection
Agency (Agência de Proteção
Ambiental dos EUA).
HP-UX versão 10.20 e HP-UX
versão 11.00 e superior em
computadores HP 9000 são
produtos da Open Group UNIX.
LaserWriter é uma
marca registrada da
Apple Computer, Inc.
Microsoft, MS Windows,
Windows, Windows NT e
MS-DOS
são marcas
registradas da Microsoft
Corporation nos EUA.
Netscape é uma marca
comercial da Netscape
Communications Corporation
nos EUA.
Tr u e Typ e é uma marca comercial
da Apple Computer, Inc.
nos EUA.
Obrigado por adquirir uma impressora HP LaserJet série 2300. Consulte o guia de primeiros
passos (iniciar) fornecido com a impressora para obter instruções sobre a configuração.
Agora que ela está configurada e pronta para uso, dedique alguns instantes para familiarizar-se
com a impressora. Esta seção fornece informações sobre os seguintes tópicos:
“Configurações da impressora” na página 8
●
“Recursos da impressora” na página 9
●
“Software da impressora” na página 11
●
“Instalação do software do sistema de impressão” na página 16
●
“Desinstalação do software” na página 22
●
“Painel de controle” na página 23
●
“Portas de interface” na página 27
●
PTWW7
Configurações da impressora
A impressora HP LaserJet 2300 está disponível em seis configurações, conforme descrito
a seguir.
NotaAs ilustrações deste guia têm como base o modelo de impressora HP LaserJet 2300, a menos
que declarado o contrário. Para descobrir a configuração da sua HP LaserJet 2300, observe a
etiqueta na parte frontal da impressora.
HP LaserJet 2300L
A impressora HP LaserJet 2300L imprime papéis de tamanho carta em velocidades de até
20 páginas por minuto (ppm) ou papéis de tamanho A4 em até 19 ppm. É fornecida com uma
bandeja embutida para 250 folhas, portas USB (Universal Serial Bus - Barramento serial
universal) e 32 megabytes (MB) de RAM (Random-Access Memory - Memória de acesso
aleatória). A impressora pode ser expandida com um slot EIO (Enhanced Input/Output Entrada/saída avançada) disponível e dois slots DIMM (Dual Inline Memory Module - Módulo
de memória em linha duplo) para a adição de uma placa de servidor de impressão de rede,
fontes e memória.
HP LaserJet 2300
A impressora HP LaserJet 2300 é igual à impressora HP LaserJet 2300L, com a diferença de
que imprime em velocidades de até 25 ppm com papéis de tamanho carta e em velocidades de
até 24 ppm com papéis de tamanho A4.
HP LaserJet 2300d
A impressora HP LaserJet 2300d é igual à impressora HP LaserJet 2300, com a diferença de
que essa impressora é fornecida com 48 MB de RAM e um duplexador incorporado (para
impressão automática nos dois lados do papel).
HP LaserJet 2300n
A impressora HP LaserJet 2300n é igual à impressora HP LaserJet 2300, com a diferença de
que foi desenvolvida para usuários de rede. Essa impressora é fornecida com uma placa de
servidor de impressão HP Jetdirect EIO com recursos completos (para conexão com uma rede
10/100Base-TX) e 48 MB de RAM.
HP LaserJet 2300dn
A impressora HP LaserJet 2300dn é igual à impressora HP LaserJet 2300n, com a diferença
de que essa impressora é fornecida com um duplexador incorporado (para impressão
automática nos dois lados do papel).
HP LaserJet 2300dtn
A impressora HP LaserJet 2300dtn é igual à impressora HP LaserJet 2300dn, com a diferença
de que também possui uma bandeja adicional para 500 folhas.
8 Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Recursos da impressora
A tabela a seguir descreve os recursos para as impressoras HP LaserJet série 2300.
Alta velocidade de
impressão
velocidade
Duplexação incorporada
Recursos de status e
cartucho de impressão
Excelente qualidade de
impressão
A impressora HP LaserJet 2300L imprime em papéis de tamanho carta
●
em velocidades de até 20 páginas por minuto (ppm) ou em papéis de
tamanho A4 em velocidades de até 19 ppm.
Todos os outros modelos imprimem em papéis de tamanho carta em
●
velocidades de até 25 páginas por minuto (ppm) ou em papéis de
tamanho A4 em velocidades de até 24 ppm.
A impressão dúplex (nos dois lados) é um recurso padrão das
●
impressoras HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300dn e
HP LaserJet 2300dtn.
O Cartucho de Impressão HP Smart para 6.000 páginas detecta e
●
reporta o status do toner.
O design que dispensa a agitação do cartucho maximiza o uso do toner.
●
A página Status dos suprimentos fornece medição do toner, número de
●
papéis e informações sobre os tamanhos de papéis utilizados.
A impressora verifica a existência de cartuchos de impressão HP
●
autênticos.
O FastRes 1200 produz uma qualidade de impressão de 1200 dpi
●
(pontos por polegada) para a impressão rápida e de alta qualidade de
textos e gráficos comerciais.
O ProRes 1200 produz uma impressão de 1200 dpi para imagens
●
gráficas e arte final com uma qualidade ótima.
As configurações ajustáveis otimizam a qualidade de impressão.
●
O Cartucho de Impressão HP Smart gera impressões nítidas e bem
●
definidas.
Manuseio de papel flexível
Expansibilidade
Utilize a bandeja 1 (genérica) para papéis timbrados, envelopes,
●
etiquetas, transparências, mídia de tamanho personalizado, cartões
postais e papéis de alta gramatura.
Utilize a bandeja ajustável para 250 folhas (bandeja 2) para tamanhos
●
padrão de papel.
Utilize a bandeja para 500 folhas (bandeja 3) para papéis de tamanho
●
carta e A4.
Ta m b ém estão disponíveis duas bandejas de saída: selecione a
●
bandeja de saída superior ou a bandeja de saída “posterior” para o local
de saída mais apropriado, dependendo do tipo de mídia.
Um recurso de passagem direta de papel está disponível da bandeja 1
●
até a bandeja de saída “posterior”.
A duplexação incorporada está disponível para as impressoras
●
HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300dn e HP LaserJet 2300dtn.
Uma bandeja para 250 ou 500 folhas também está disponível para que
●
não seja necessário adicionar papel com muita freqüência.
Um slot de placa EIO está disponível para interface.
●
Tr ês slots DIMM estão disponíveis, dois deles para adição de memória
●
e fontes.
PTWWRecursos da impressora 9
Linguagens e fontes da
impressora
Rápido desempenho de impressão, tecnologias avançadas de fontes e
●
gráficos e recursos avançados de edição de imagens são alguns dos
benefícios da linguagem de impressora PCL 6. A tecnologia PCL 6
também inclui 45 fontes TrueType™ escaláveis e uma fonte de
impressora em linha de bitmap.
Outras linguagens e fontes incluem o HP PCL5e e a emulação
●
PostScript
A impressora determina e alterna automaticamente para a linguagem
●
®
(PS) 3, que contém 35 fontes incorporadas da linguagem PS.
apropriada ao trabalho de impressão.
Redes e conexões da
interface
Memória aperfeiçoada e
expansão da memória
Economia de energia
Impressão econômica
A impressora inclui uma porta paralela ECP tipo B bidirecional
●
(compatível com IEEE-1284) e uma porta USB (compatível com
dispositivos certificados de baixa e alta velocidade 1.1 e 2.0).
Ta m b ém possui um slot EIO para servidores de impressão HP Jetdirect
●
EIO, permitindo uma conexão rápida e fácil.
As impressoras HP LaserJet série 2300 são fornecidas com 32 MB ou
●
48 MB de memória e podem ser respectivamente expandidas para 288
ou 304 MB com slots de memória disponíveis (DIMM). A maioria dos
documentos pode ser impressa com a quantidade padrão de memória da
impressora.
A impressora economiza eletricidade automaticamente, reduzindo o
●
consumo de energia quando não está imprimindo.
Como parceira do ENERGY STAR®, a Hewlett-Packard Company
●
determinou que este produto atende às diretrizes do E
NERGY STAR
quanto à economia de energia.
A impressão de várias páginas e nos dois lados do papel com a unidade
●
dúplex incorporada permite economizar papel. (A unidade dúplex
incorporada acompanha somente as impressoras HP LaserJet 2300d,
HP LaserJet 2300dn e HP LaserJet 2300dtn).
A impressão EconoMode economiza o toner.
●
®
10 Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Software da impressora
A impressora acompanha um software muito útil, incluindo drivers de impressora e softwares
opcionais. Para configurar a impressora e acessar com facilidade todos os seus recursos,
a HP recomenda a instalação do software fornecido.
Verifique as notas de instalação e os arquivos Leiame no CD-ROM da impressora para
conhecer softwares e idiomas adicionais (o software da HP não está disponível em todos
os idiomas).
Esta seção fornece informações sobre os seguintes tópicos:
“Sistemas operacionais e componentes da impressora” na página 12
●
“Drivers de impressora” na página 14
●
“Software para computadores Macintosh” na página 15
●
PTWWSoftware da impressora 11
Sistemas operacionais e componentes da impressora
Cliente
Windows
Windows
drivers
Administrador de
rede —
Software para Windows
Drivers
Administrador de rede —
software para Macintosh
PPDs
Software para
Macintosh
Macintosh
Software para
HP LaserJet Utility
(disponível somente
em inglês) Fontes
Macintosh PPDs
HP LaserJet Utility
(disponível somente
em inglês)
O CD-ROM da impressora contém componentes de software e drivers para usuários finais e
administradores de rede. Os drivers da impressora fornecidos no CD-ROM devem ser instalados
para proporcionar o aproveitamento máximo dos recursos da impressora. Os outros programas
são recomendados, mas não obrigatórios para operação. Verifique as notas de instalação e os
arquivos Leiame no CD-ROM da impressora para obter mais informações.
O CD-ROM inclui softwares desenvolvidos para usuários finais e administradores de rede que
operam nos seguintes ambientes:
Microsoft® Windows®95, Windows 98 e Windows Me (Millennium Edition)
●
Microsoft Windows NT®4.0
●
Microsoft Windows 2000 e Windows XP
●
Apple Mac OS, versão8.6até 9.xx, 10.1 ou posterior
●
Os drivers da impressora mais recentes para todos os sistemas operacionais suportados estão
disponíveis em http://www.hp.com/support/lj2300
. Se não tiver acesso à Internet, consulte o
folheto de suporte que acompanha a impressora para obter informações sobre como adquirir o
software mais recente.
12 Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
A tabela a seguir relaciona os softwares disponíveis para a impressora.
Software
Windows Installer
PCL 6
PCL 5e
Emulação PostScript
HP Web Jetadmin*
Macintosh Installer
Arquivos PostScript
Printer Description
(PPD) para Macintosh
Drivers IBM*
Scripts de modelo*
*Disponível somente na World Wide Web.
Windows
9x/Me
xxx
xxx
xxx
xxx
Windows
NT 4.0
Windows
2000/XP
Mac OS
UNIX/
Linux
xx x
x
x
x
OS/2
x
PTWWSoftware da impressora 13
Drivers de impressora
Os drivers da impressora permitem que você acesse os recursos da impressora e que o
computador se comunique com ela (por uma linguagem de impressora). Verifique as notas de
instalação e os arquivos Leiame no CD-ROM da impressora para conhecer softwares e idiomas
adicionais.
Os drivers a seguir estão incluídos com a impressora. Os drivers mais recentes estão
disponíveis no endereço http://www.hp.com/support/lj2300
computadores Windows, o programa de instalação para o software da impressora verifica
automaticamente o acesso à Internet no computador para obter os drivers mais recentes.
. Dependendo da configuração dos
Sistema operacionalPCL 6PCL 5ePSPPDs
Windows 95, 98, Me
Windows NT 4.0
Windows 2000, XP
Mac OS
1. Arquivos PostScript Printer Description.
É possível obter Scripts de modelo para sistemas UNIX
xxxx
xxxx
xxxx
xx
®
e Linux fazendo o download desses
1
scripts na Internet ou solicitando-os de um provedor de serviço ou de suporte autorizado
pela HP. (Consulte o folheto de suporte que acompanha a impressora.)
Drivers para OS/2 podem ser obtidos com a IBM e são fornecidos com o sistema OS/2.
NotaSe o driver da impressora desejado não estiver no CD-ROM da impressora ou não estiver
relacionado nesta seção, leia as notas de instalação e os arquivos Leiame para verificar se esse
driver é suportado. Se não for suportado, entre em contato com o fabricante ou o distribuidor do
programa que está utilizando e solicite um driver para a impressora.
Selecione o driver de impressora adequado para as suas necessidades.
Selecione um driver de impressora com base no modo de uso da impressora. Alguns recursos
da impressora estão disponíveis somente nos drivers PCL 6. Consulte a Ajuda do driver da
impressora quanto à disponibilidade de recursos.
Utilize o driver PCL 6 para tirar o máximo proveito dos recursos da impressora. Para
●
impressão em escritório, o driver PCL 6 é recomendável para fornecer uma qualidade ótima
de impressão e o melhor desempenho.
Utilize o driver PCL 5e se você precisar da compatibilidade de versões antigas com drivers
●
de impressora PCL anteriores ou com impressoras mais antigas.
Utilize o driver PS se você estiver imprimindo principalmente a partir de programas
●
específicos para PostScript, como o Adobe
necessidades do PostScript Nível 3 ou para obter suporte DIMM a fontes PS.
®
ou o Corel, para ter compatibilidade com as
NotaA impressora automaticamente alterna entre as linguagens PCL e PS.
Ajuda do driver da impressora
Cada driver de impressora possui telas de Ajuda que podem ser ativadas com o uso do botão Ajuda, da tecla F1 no teclado do computador ou de um símbolo de ponto de interrogação no
canto superior direito do driver (dependendo do sistema operacional Windows utilizado). Essas
telas de Ajuda fornecem informações detalhadas sobre o driver específico. A Ajuda do driver
da impressora está separada da Ajuda do programa.
14 Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Software para computadores Macintosh
O instalador HP fornece arquivos PostScript Printer Description (PPD), Printer Dialog
Extensions (PDEs) e o HP LaserJet Utility para uso com computadores Macintosh.
O servidor da Web incorporado poderá ser utilizado por computadores Macintosh se a
impressora estiver conectada a uma rede. Consulte “Utilização do servidor da Web incorporado”
na página 64 para obter mais informações.
PPDs
Os PPDs, em conjunto com o driver Apple LaserWriter®8 para OS 8 até 9.x.x e o PS Converter
para OS X 10.1 ou posterior, permite obter acesso aos recursos da impressora e permite que
o computador se comunique com a impressora. O CD-ROM fornece um programa de instalação
para os PPDs, PDEs e outros softwares. Utilize o driver PS apropriado que acompanha o
sistema operacional.
PDEs
PDEs (Printer Dialog Extensions), em combinação com o driver Apple LaserWriter para OS X,
permitem que você acesse os recursos da impressora e que o computador se comunique
com ela. O CD-ROM fornece um programa de instalação para os PPDs, PDEs e outros
softwares. Utilize o driver Apple LaserWriter que acompanha o sistema operacional.
HP LaserJet Utility
Utilize o HP LaserJet Utility para controlar os recursos que não estão disponíveis no driver.
As telas ilustradas facilitam mais do que nunca a seleção dos recursos da impressora utilizando
o computador Macintosh. Use o HP LaserJet Utility para executar as seguintes operações:
personalizar as mensagens do painel de controle da impressora;
●
designar a impressora, atribuí-la a uma zona na rede, fazer download de arquivos e fontes
●
e alterar a maioria das configurações da impressora;
definir uma senha para a impressora;
●
utilizar o computador para bloquear funções no painel de controle da impressora para
●
impedir acesso não autorizado (consulte a Ajuda do software da impressora);
configurar e ajustar a impressora para impressão IP.
●
NotaAtualmente, o HP LaserJet Utility não é suportado para OS X, mas é suportado para o
ambiente Clássico.
PTWWSoftware da impressora 15
Instalação do software do sistema de impressão
A impressora é fornecida com softwares de sistema de impressão e drivers de impressora em
um CD-ROM. O software do sistema de impressão no CD-ROM deve estar instalado para que
você possa obter todos os benefícios dos recursos da impressora.
Se você não tiver acesso a uma unidade de CD-ROM, poderá fazer o download do software do
sistema de impressão na Internet, no endereço http://www.hp.com/lj2300.
NotaScripts de modelo de amostra para redes UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) e Linux estão
disponíveis para download no endereço http://www.hp.com/support.
Você pode fazer o download do software gratuito mais recente no endereço
http://www.hp.com/2300
Depois de seguir as instruções de instalação e carregar o software, consulte “Utilização de
recursos do driver da impressora” na página 51 para obter o máximo da sua impressora.
Escolha um dos seguintes procedimentos de instalação:
“Instalação do software do sistema de impressão Windows para conexões diretas” na
●
página 16
“Instalação do software do sistema de impressão Windows para redes” na página 17
●
“Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para redes” na página 18
●
“Instalação do software do sistema de impressão Macintosh para conexões diretas” na
●
página 19
“Instalação do software depois de conectar o cabo paralelo ou USB” na página 20
●
.
Instalação do software do sistema de impressão Windows para
conexões diretas
Esta seção explica como instalar o software do sistema de impressão para Microsoft
Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 e Windows XP.
Ao instalar o software de impressão em um ambiente de conexão direita, sempre instale
o software antes de conectar o cabo paralelo ou USB. Se o cabo paralelo ou USB estiver
conectado antes da instalação do software, consulte “Instalação do software depois de conectar
o cabo paralelo ou USB” na página 20.
É possível utilizar um cabo paralelo ou USB para a conexão direta. Nãoé possível conectar
cabos paralelos e USB ao mesmo tempo. Utilize um cabo compatível com o IEEE 1284 ou
um cabo USB padrão de 2 metros.
Os sistemas operacionais Windows 95 e NT 4.0 não oferecem suporte para conexões de
cabo USB.
Para instalar o software do sistema de impressão
1Feche todos os programas que estiverem abertos ou em execução.
2Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM.
Se a tela de boas-vindas não for exibida, inicie-a utilizando o procedimento a seguir:
a No menu Iniciar, clique em Executar.
b Digite o seguinte (onde X corresponde à letra da unidade de CD-ROM): X:\setup
c Clique em OK.
3Quando solicitado, clique em Instalar impressora e siga as instruções exibidas na tela do
computador.
16 Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
4Clique em Concluir quando a instalação estiver concluída.
5Reinicie o computador.
6Imprima uma página a partir de qualquer programa para verificar se o software foi instalado
corretamente.
Se houver falha na instalação, reinstale o software. Se isso não funcionar, verifique as
notas de instalação e os arquivos Leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto
incluído na embalagem da impressora. Visite o endereço http://www.hp.com/support/lj2300
para obter ajuda ou mais informações.
Instalação do software do sistema de impressão Windows
para redes
O software no CD-ROM da impressora oferece suporte para instalação em uma rede Microsoft
(exceto para o Windows 3.1x). Para conhecer a instalação de rede em outros sistemas
operacionais, visite o endereço http://www.hp.com/support/lj2300
O servidor de impressão HP Jetdirect incluído com a impressora HP LaserJet 2300n,
HP LaserJet 2300dn ou HP LaserJet 2300dtn possui uma porta de rede 10/100Base-TX.
Se você precisar de um servidor de impressão HP Jetdirect com outro tipo de porta de rede,
consulte “Pedido de peças, acessórios e suprimentos” na página 122 ou entre em contato
com o revendedor HP local (consulte “Contato com a HP” na página 131).
O instalador não oferece suporte para a instalação da impressora ou para a criação de objetos
da impressora em servidores Novell. Oferece suporte somente para instalações de rede diretas
entre computadores Windows e uma impressora. Para instalar a impressora e criar objetos em
um servidor Novell, use um utilitário HP (como o HP Web Jetadmin ou o HP Install Network
Printer Wizard) ou um utilitário Novell (como o NWadmin).
.
Para instalar o software do sistema de impressão
1Se você estiver instalando o software no Windows NT 4.0, Windows 2000 ou Windows XP,
verifique se possui privilégios de administrador.
2Verifique se o servidor de impressão HP Jetdirect está configurado corretamente para a
rede imprimindo uma página de configuração (consulte “Página de configuração” na
página 74). Na segunda página, localize o endereço IP da impressora. Esse endereço
é necessário para a conclusão da instalação na rede.
3Feche todos os programas que estiverem abertos ou em execução.
4Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM.
Se a tela de boas-vindas não for exibida, inicie-a utilizando o procedimento a seguir:
a No menu Iniciar, clique em Executar.
b Digite o seguinte (onde X corresponde à letra da unidade de CD-ROM): X:\setup
c Clique em OK.
5Quando solicitado, clique em Instalar impressora e siga as instruções exibidas na tela do
computador.
6Clique em Concluir quando a instalação estiver concluída.
7Reinicie o computador.
8Imprima uma página a partir de qualquer programa para verificar se o software foi instalado
corretamente.
Se houver falha na instalação, reinstale o software. Se isso não funcionar, verifique as
notas de instalação e os arquivos Leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto
incluído na embalagem da impressora. Visite o endereço
http://www.hp.com/support/lj2300
para obter ajuda ou mais informações.
PTWWInstalação do software do sistema de impressão 17
Para configurar um computador Windows para utilizar a impressora de
rede com o compartilhamento do Windows
Se a impressora estiver diretamente conectada a um computador por meio de um cabo paralelo,
será possível compartilhá-la na rede para que os outros usuários também possam utilizá-la para
impressão.
Consulte a documentação do Windows para ativar o compartilhamento do Windows. Quando a
impressora estiver compartilhada, instale o software em todos os computadores que a
compartilham.
Instalação do software do sistema de impressão Macintosh
para redes
Esta seção descreve como instalar o software do sistema de impressão para Macintosh.
O software do sistema de impressão oferece suporte para Mac OS 8.6 e posterior.
O software do sistema de impressão possui os seguintes componentes:
Arquivos PostScript® Printer Description
●
Os arquivos PostScript (PS) Printer Description (PPDs), em combinação com o driver de
impressora Apple LaserWriter 8, possibilitam acesso aos recursos da impressora e
permitem ao computador comunicar-se com a impressora. Um programa de instalação
dos PPDs e de um outro software é fornecido no CD-ROM que acompanha a impressora.
Além disso, utilize o driver de impressora Apple LaserWriter 8 que acompanha o
computador.
HP LaserJet Utility (disponível somente em inglês)
●
O HP LaserJet Utility possibilita acesso a recursos que não estão disponíveis no driver da
impressora. Utilize as telas ilustradas para selecionar os recursos da impressora e concluir
as tarefas relacionadas:
• Designar a impressora, atribuí-la a uma zona na rede, fazer download de arquivos e
fontes e alterar a maioria das configurações da impressora.
• Definir uma senha para a impressora.
• Verificar os níveis dos consumíveis da impressora.
• Configurar e definir a impressora para impressão IP ou AppleTalk.
Para instalar os drivers da impressora no Mac OS 9.2 ou anterior
1Conecte o cabo de rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e uma porta de rede.
2Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. O menu do CD-ROM é executado
automaticamente. Se o menu do CD-ROM não for executado automaticamente, clique duas
vezes no ícone do CD-ROM na área de trabalho e, em seguida, clique duas vezes no ícone
Installer. Esse ícone está localizado na pasta Installer/<idioma> do CD-ROM Starter (onde
<idioma> corresponde à sua preferência de idioma). (Por exemplo, a pasta Installer/English
contém o ícone Installer do software de impressão em inglês.)
3Siga as instruções exibidas na tela.
4Abra o Seletor no Menu Apple.
5Selecione LaserWriter 8 à esquerda da caixa de diálogo Seletor.
6Selecione sua impressora na lista exibida à direita da caixa de diálogo Seletor e
selecione Criar.
18 Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Para instalar drivers de impressora no Mac OS X
1Conecte o cabo de rede entre o servidor de impressão HP Jetdirect e uma porta de rede.
2Insira o CD-ROM na unidade de CD-ROM. O menu do CD-ROM é executado
automaticamente. Se o menu do CD-ROM não for executado automaticamente, clique duas
vezes no ícone do CD-ROM na área de trabalho e, em seguida, clique duas vezes no ícone
Installer. Esse ícone está localizado na pasta Installer/<idioma> do CD-ROM Starter (onde
<idioma> corresponde à sua preferência de idioma). (Por exemplo, a pasta Installer/English
contém o ícone Installer do software de impressão em inglês.)
3Clique duas vezes na pasta HP LaserJet Installers.
4Clique duas vezes na pasta Mac OS X.
5Clique duas vezes no ícone Installer referente ao idioma desejado.
6Na unidade de disco rígido do computador, clique duas vezes em Applications, Utilities e
Print Center.
7Clique em Add Printer (Adicionar impressora).
8Selecione o tipo de conexão.
9Selecione o nome da impressora.
10 Clique em Add Printer (Adicionar impressora).
11 Feche o Print Center clicando no botão close (fechar) no canto superior esquerdo.
NotaAlgumas redes talvez não permitam que a impressora seja configurada automaticamente.
Ta l ve z v o c ê precise selecionar manualmente o PPD correto ao instalar a impressora.
Os computadores Macintosh não podem ser conectados diretamente à impressora.
Instalação do software do sistema de impressão Macintosh
para conexões diretas
Esta seção explica como instalar o software do sistema de impressão para Mac OS 8.6 até 9.2.x
e Mac OS X.
O driver Apple LaserWriter deve estar instalado para utilizar os arquivos PostScript Printer
Description (PPD). Utilize o driver Apple LaserWriter 8 fornecido com o seu computador
Macintosh.
Para instalar o software do sistema de impressão
1Conecte um cabo USB entre a porta USB da impressora e a porta USB do computador.
Utilize um cabo USB padrão de 2 metros. (Consulte “Portas de interface” na página 27 para
ver uma ilustração.)
2Feche todos os programas que estiverem abertos ou em execução.
3Insira o CD-ROM da impressora na unidade de CD-ROM e execute o instalador.
O menu do CD-ROM é executado automaticamente. Se o menu do CD-ROM não for
executado automaticamente, clique duas vezes no ícone do CD-ROM na área de
trabalho e, em seguida, clique duas vezes no ícone Installer. Esse ícone está localizado
na pasta Installer/<idioma> do CD-ROM Starter (onde <idioma> corresponde à sua
preferência de idioma).
4Siga as instruções exibidas na tela do computador.
5Reinicie o computador.
PTWWInstalação do software do sistema de impressão 19
6Para o Mac OS X: Em HD/Applications/Utilities/Print Center, inicie o Print Center.
Se a impressora não for configurada automaticamente, faça o seguinte:
a Clique em Add Printer (Adicionar impressora).
b Na lista de impressoras, selecione USB como o tipo de conexão.
c Selecione a impressora e clique em Add (Adicionar) no canto inferior esquerdo.
Para o Mac OS 8.6 até 9.2.x:
a Em HD/Applications/Utilities, abra o Apple Desktop Printer Utility.
b Clique duas vezes em Printer (USB).
c Ao lado de USB Printer Selection, clique em Change.
d Selecione a impressora, clique em Auto Setup e, em seguida, clique em Create.
e No menu Printing, clique em Set Default Printer.
7Imprima uma página a partir de qualquer programa para verificar se o software foi instalado
corretamente.
Se houver falha na instalação, reinstale o software. Se isso não funcionar, consulte as
notas de instalação ou os arquivos Leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto
incluído na embalagem da impressora. Visite o endereço http://www.hp.com/support/lj2300
para obter ajuda ou mais informações.
Instalação do software depois de conectar o cabo paralelo
ou USB
Se você já tiver conectado um cabo paralelo ou USB a um computador Windows, a caixa de
diálogo Novo hardware encontrado será exibida quando o computador for ligado.
Para instalar o software para o Windows 95, Windows 98 ou Windows Me
1Na caixa de diálogo Novo hardware encontrado, clique em Pesquisar unidade
de CD-ROM.
2Clique em Avançar.
3Siga as instruções exibidas na tela do computador.
4Imprima uma página a partir de qualquer programa para verificar se o software foi instalado
corretamente.
Se houver falha na instalação, reinstale o software. Se isso não funcionar, verifique as
notas de instalação e os arquivos Leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto
incluído na embalagem da impressora. Visite o endereço
http://www.hp.com/support/lj2300
para obter ajuda ou mais informações.
20 Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Para instalar o software para o Windows 2000 ou Windows XP
1Na caixa Novo hardware encontrado, clique em Pesquisar.
2Na tela Localizar arquivos do driver, marque a caixa de seleção Especificar um local,
desmarque todas as outras caixas de seleção e, em seguida, clique em Avançar.
3Digite o seguinte (onde X corresponde à letra da unidade de CD-ROM): X:\2000XP
4Clique em Avançar.
5Siga as instruções exibidas na tela do computador.
6Clique em Concluir quando a instalação estiver concluída.
7Selecione um idioma e siga as instruções exibidas na tela do computador.
8Imprima uma página a partir de qualquer programa para verificar se o software foi instalado
corretamente.
Se houver falha na instalação, reinstale o software. Se isso não funcionar, verifique as
notas de instalação e os arquivos Leiame no CD-ROM da impressora ou no folheto
incluído na embalagem da impressora. Visite o endereço http://www.hp.com/support/lj2300
para obter ajuda ou mais informações.
PTWWInstalação do software do sistema de impressão 21
Desinstalação do software
Esta seção explica como desinstalar o software do sistema de impressão.
Para remover o software de sistemas operacionais Windows
Utilize o Desinstalador no grupo de programas HP LaserJet 2300/Ferramentas para selecionar e
remover qualquer ou todos os componentes do sistema de impressão HP para Windows.
1Clique em Iniciar e, em seguida, em Programas.
2Selecione HP LaserJet 2300 e clique em Ferramentas.
3Clique em Desinstalador.
4Clique em Avançar.
5Selecione os componentes do sistema de impressão HP que você deseja desinstalar.
6Clique em OK.
7Siga as instruções exibidas na tela do computador para concluir a desinstalação.
Para remover o software de sistemas operacionais Macintosh
Arraste a pasta HP LaserJet e os PPDs para a lixeira.
22 Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Painel de controle
Esta seção fornece informações sobre o painel de controle e seus recursos:
“Layout do painel de controle” na página 23
●
“Utilização do sistema de Ajuda da impressora” na página 26
●
“Impressão dos menus do painel de controle” na página 26
●
“Alteração das configurações do painel de controle” na página 26
●
Layout do painel de controle
O painel de controle inclui os seguintes controles:
visor gráfico que pode mostrar até duas linhas de mensagens
●
quatro botões de navegação: (botão V
●
) e (botão S
BAIXO
(botão A
●
botão P
●
botão C
●
três luzes indicadoras com diodo emissor de luz (LED): luz P
●
luz A
JUDA
AUSAR/CONTINUAR
ANCELAR TRABALHO
TENÇÃO
ELECIONAR
)
)
Consulte “Interpretação das mensagens do painel de controle” na página 91 para identificar e
solucionar problemas com mensagens do painel de controle.
), (botão P
OLTAR
ARA CIMA
, luz D
RONTA
), (botão P
e
ADOS
ARA
PTWWPainel de controle 23
Visor gráfico
Botão
JUDA
A
Botão
V
OLTAR
P
AUSAR/CONTINUAR
Botão P
CIMA
ARA
Botão
ELECIONAR
S
Botão P
BAIXO
ARA
Botão C
TRABALHO
ANCELAR
Luz
P
RONTA
Botões do painel de controle
BotãoFunção
(AJUDA)
OLTAR)
(V
P
AUSAR
C
ONTINUAR
(P
(S
/
ARACIMA)
ELECIONAR)
Fornece informações sobre a mensagem no visor gráfico.
●
Retorna um nível na árvore de menus ou retorna uma entrada
●
numérica.
Sai dos menus se pressionado por mais de 1 segundo.
●
P
●
AUSAR
e expulse todas as páginas ativas do percurso do papel.
C
●
ONTINUAR
partir dos menus ou da Ajuda on-line.
Navega até o item anterior na lista ou aumenta o valor dos itens
●
numéricos por natureza.
Abre menus e navega entre níveis de menu.
●
Elimina uma condição de erro quando essa condição pode ser
●
eliminada.
Salva o valor selecionado para um item.
●
Executa a ação associada ao item destacado no visor gráfico.
●
Luz
A
TENÇÃO
Luz
ADOS
D
: Faz com que a impressora pare de imprimir o trabalho atual
: Retorna a impressora ao estado Pronta ou Ocupada a
(P
ARA BAIXO
)
Navega até o próximo item na lista ou diminui o valor dos itens
●
numéricos por natureza.
Cancela o trabalho de impressão atual em andamento e expulsa
C
ANCELAR
TRABALHO
●
todas as páginas ativas do percurso do papel. O tempo necessário
para o cancelamento do trabalho depende do seu tamanho.
(Pressione-o somente uma vez.)
Nota: As luzes do painel de controle piscarão enquanto o trabalho de
impressão estiver sendo eliminado da impressora e do computador e,
em seguida, retornarão ao estado de prontidão (luz
P
RONTA
acesa).
24 Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Luzes do painel de controle
LuzEstadoIndicação
PRONTAAcesaA impressora está em linha e pronta para aceitar dados para
ApagadaA impressora não pode aceitar dados porque está fora de linha
PiscandoA impressora está saindo de linha. A impressora interrompe o
D
ADOS
A
TENÇÃOAcesaOcorreu um problema na impressora. Observe a mensagem no
AcesaA impressora possui dados para imprimir, mas está aguardando
ApagadaA impressora não possui dados para imprimir.
PiscandoA impressora está processando ou imprimindo os dados.
ApagadaA impressora está funcionando sem erros.
impressão.
(pausada) ou porque ocorreu um erro.
processamento do trabalho de impressão atual e expulsa todas
as páginas ativas do percurso do papel.
o recebimento de todos os dados.
visor do painel de controle e desligue e ligue a impressora
novamente. Consulte “Interpretação das mensagens do painel
de controle” na página 91 para obter ajuda sobre como
solucionar problemas.
PiscandoUma ação é necessária. Verifique o visor do painel de controle.
PTWWPainel de controle 25
Utilização do sistema de Ajuda da impressora
Esta impressora apresenta um sistema de Ajuda no painel de controle que fornece instruções
para solucionar a maioria dos erros da impressora.
Para exibir a Ajuda para uma mensagem (se disponível), pressione (botão A
Se o tópico da Ajuda tiver mais de duas linhas, utilize (botão P
P
ARA BAIXO
Para sair do sistema de Ajuda, pressione (botão A
) para percorrer todo o tópico.
) novamente.
JUDA
ARA CIMA
) e (botão
JUDA
).
Impressão dos menus do painel de controle
Para visualizar as configurações atuais dos menus e dos itens disponíveis no painel de controle,
imprima um mapa de menus do painel de controle. Convém manter o mapa de menus próximo à
impressora para fins de referência.
Para imprimir uma mapa de menus do painel de controle
1Pressione (botão S
2Use (botão S
e pressione (botão S
3Use (botão S
ELECIONAR
ETA PARA CIMA
ELECIONAR
ETA PARA CIMA
MAPA DE MENUS e pressione (botão S
) para abrir os menus.
) ou (botão S
ETA PARA BAIXO
).
) ou (botão S
ELECIONAR
ETA PARA BAIXO
) para acessar INFORMAÇÕE S
) para acessar IMPRIMIR
).
Alteração das configurações do painel de controle
Para obter uma lista completa dos itens de menu e possíveis valores, consulte “Menus do painel
de controle” na página 151. Algumas opções de menu serão exibidas somente se a bandeja ou
o acessório associado estiver instalado. Por exemplo, o menu EIO será exibido somente se a
placa EIO estiver instalada.
Para alterar uma configuração do painel de controle
1Pressione (botão S
2Utilize (botão P
e pressione (botão S
ELECIONAR
ARA CIMA
ELECIONAR
3Alguns menus podem ter vários submenus. Utilize (botão P
) para acessar o item de submenu desejado e pressione (botão S
BAIXO
4Utilize (botão P
e pressione (botão S
se (botão P
ARA CIMA
ARA CIMA
ELECIONAR
) ou (botão P
Um asterisco (*) será exibido ao lado da seleção no visor, indicando que essa configuração é a padrão.
5Pressione P
AUSAR/CONTINUAR
NotaAs configurações do driver da impressora anulam as configurações do painel de controle.
As configurações do programa anulam as configurações do driver da impressora e do painel
de controle.
Se não for possível acessar um menu ou um item, isso não se trata de uma opção para a
impressora ou que uma opção de nível mais elevado associada não foi ativada. Entre em contato
com o administrador da rede se uma função estiver bloqueada (a mensagem Acesso negado, menus bloqueados é exibida no visor do painel de controle da impressora).
)para abrir os menus.
) ou (botão P
).
) ou (botão P
). Algumas configurações serão rapidamente alteradas
ARA BAIXO
para sair do menu.
ARA BAIXO
ARA BAIXO
) para acessar o menu desejado
ARA CIMA
) para acessar a configuração
) permanecerem pressionados.
) ou (botão P
ELECIONAR
ARA
).
26 Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Portas de interface
A impressora HP LaserJet 2300 possui duas portas de interface:
porta paralela IEEE-1284B
●
porta USB (compatível com dispositivos certificados de baixa e alta velocidades 1.1 e 2.0)
●
As impressoras HP LaserJet 2300n, HP LaserJet 2300dn e HP LaserJet 2300dtn também
incluem uma placa de servidor de impressão HP Jetdirect EIO que contém uma porta
10/100Base-TX. É possível comprar uma placa de servidor de impressão HP Jetdirect EIO para
as outras impressoras HP LaserJet série 2300. Consulte “Pedido de peças, acessórios e
suprimentos” na página 122 ou entre em contato com o revendedor HP local (consulte “Contato
com a HP” na página 131).
Porta paralela
(IEEE-1284B)
Por ta USB
Porta EIO de rede
(RJ-45)
PTWWPortas de interface 27
28 Capítulo 1 Noções básicas da impressoraPTWW
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.