Reprodukovanie, adaptácia alebo
preklad bez vopred daného
písomného súhlasu sú zakázané,
s výnimkou toho, čo sa povoľuje
v tejto časti alebo autorskými
zákonmi.
Používateľovi tlačiarne
Hewlett-Packard, ktorej súčasťou je
táto používateľská príručka, je
udelená licencia na: a) vytlačenie
kópií tejto používateľskej príručky
na OSOBNÉ, INTERNÉ alebo
FIREMNÉ použitie s obmedzením,
že ich predaj alebo ďalšia
distribúcia sú zakázané; b)
umiestnenie elektronickej kópie
tejto používateľskej príručky
na sieťový server za predpokladu,
že prístup k nej bude obmedzený
iba na PERSONÁL alebo
INTERNÝCH používateľov tlačiarne
Hewlett-Packard, ktorej súčasťou je
táto príručka.
1. vydanie, október 2002
Záruka
Informácie obsiahnuté v tomto
dokumente sa môžu zmeniť
bez oznámenia.
Spoločnosť Hewlett-Packard
neposkytuje žiadnu záruku
v súvislosti s uvedenými
informáciami. SPOLOČNOSŤ
HEWLETT-PACKARD SA
ŠPECIÁLNE ZRIEKA IMPLICITNEJ
ZÁRUKY OBCHODOVATEĽNOSTI
A VHODNOSTI POUŽITIA
NA KONKRÉTNY ÚČEL.
Spoločnosť Hewlett-Packard
nenesie žiadnu zodpovednosť
za priame, nepriame, náhodné,
následné alebo iné škody uvádzané
v súvislosti s použitím týchto
informácií.
Ochranné známky
Adobe, Acrobat a PostScript sú
obchodné známky spoločnosti
Adobe Systems Incorporated.
®
NERGY STAR
E
a logo Energy Star
sú servisné známky agentúry United
States Environmental Protection
Agency registrované v USA.
Systémy HP-UX Release 10.20,
HP-UX Release 11.00 a novšie
na všetkých počítačoch HP 9000
sú produkty systému UNIX
konzorcia The Open Group.
LaserWriter je registrovaná
ochranná známka spoločnosti
Apple Computer, Inc.
Microsoft, MS Windows, Windows,
Windows NT a MS-DOS
sú
ochranné známky spoločnosti
Microsoft Corporation registrované
vUSA.
Netscape je obchodná známka
USA spoločnosti Netscape
Communications Corporation.
TrueType je obchodná známka USA
spoločnosti Apple Computer, Inc.
Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Register
6 SKWW
1
Základné údaje o tlačiarni
Ďakujeme, že ste si zakúpili tlačiareň zo série HP LaserJet 2300. Ak ste si ešte neprečítali inštalačné
pokyny, nájdete ich v príručke na začiatok práce (start), ktorá patrí k tlačiarni.
Keď je tlačiareň nainštalovaná a pripravená na použitie, vyhraďte si čas na bližšie oboznámenie sa s ňou.
V tejto časti nájdete informácie o nasledujúcich témach:
z
„Konfigurácie tlačiarne“ na strane 8
z
„Vlastnosti tlačiarne“ na strane 9
z
„Softvér tlačiarne“ na strane 11
z
„Inštalácia softvéru tlačového systému“ na strane 16
z
„Odinštalovanie softvéru“ na strane 21
z
„Ovládací panel“ na strane 22
z
„Porty rozhrania“ na strane 26
SKWW7
Konfigurácie tlačiarne
Tlačiareň HP LaserJet 2300 je dostupná v šiestich nižšie popísaných konfiguráciách.
PoznámkaIlustrácie v tejto príručke vychádzajú z typu tlačiarne HP LaserJet 2300, ak nie je uvedené inak.
Ak potrebujete zistiť, ktorú konfiguráciu tlačiarne HP LaserJet 2300 máte, pozrite si štítok na prednej
strane tlačiarne.
HP LaserJet 2300L
Tlačiareň HP LaserJet 2300L tlačí na papiere veľkosti Letter rýchlosťou až 20 strán za minútu
(strán/min.) alebo na papiere veľkosti A4 rýchlosťou až 19 strán/min. V tlačiarni je zabudovaný
zásobník na 250 hárkov papiera, paralelný port ako aj port USB a 32 megabajtov (MB) pamäte RAM
(Random Access Memory). Tlačiareň má jednu zásuvku EIO (Enhanced Input/Output) a dve zásuvky
pre moduly DIMM, prostredníctvom ktorých ju možno rozšíriť o sieťovú kartu pre tlačový server,
písma a pamäť.
HP LaserJet 2300
Tlačiareň HP LaserJet 2300 sa zhoduje s tlačiarňou HP LaserJet 2300L, avšak tlačí rýchlosťou až
25 strán/min. na papier veľkosti Letter a rýchlosťou 24 strán/min. na papier veľkosti A4.
HP LaserJet 2300d
Tlačiareň HP LaserJet 2300d sa zhoduje s tlačiarňou HP LaserJet 2300 okrem toho, že obsahuje
48 MB pamäte RAM a vstavaný duplexer (pre automatickú tlač na obe strany papiera).
HP LaserJet 2300n
Tlačiareň HP LaserJet 2300n sa zhoduje s tlačiarňou HP LaserJet 2300 okrem toho, že je určená
pre sieťových používateľov. Patrí k nej plne funkčná karta EIO tlačového servera HP JetDirect
(na pripojenie do siete 10/100Base-TX) a 48 MB pamäte RAM.
HP LaserJet 2300dn
Tlačiareň HP LaserJet 2300dn sa zhoduje s tlačiarňou HP LaserJet 2300n okrem toho, že má vstavaný
duplexer (pre automatickú tlač na obe strany papiera).
HP LaserJet 2300dtn
Tlačiareň HP LaserJet 2300dtn sa zhoduje s tlačiarňou HP LaserJet 2300dn okrem toho, že má ešte
ďalší zásobník na 500 hárkov papiera.
8 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
Vlastnosti tlačiarne
Nasledujúca tabuľka popisuje vlastnosti tlačiarní zo série HP LaserJet 2300.
Vysoká rýchlosť tlačezTlačiareň HP LaserJet 2300L tlačí na papier veľkosti Letter rýchlosťou
Vstavaná duplexná tlačzDuplexná (obojstranná) tlač je štandardnou vlastnosťou tlačiarní
až 20 strán za minútu (strán/min.) alebo na papier veľkosti A4 rýchlosťou
až 19 strán/min.
zVšetky ostatné typy tlačia na papier veľkosti Letter rýchlosťou až 25 strán
za minútu (strán/min.) alebo na papier veľkosti A4 rýchlosťou až 24 strán/min.
HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300dn a HP LaserJet 2300dtn.
Vlastnosti tlačovej kazety
astav zásob
zKazeta HP Smart Print Cartridge na 6000 strán zisťuje a oznamuje stav tonera.
zKonštrukcia zabraňujúca úniku tonera maximalizuje využitie tonera.
zStrana o stave spotrebného materiálu poskytuje informácie o stave tonera,
počte strán a použitých veľkostiach papiera.
zTlačiareň zisťuje, či sa používajú autentické tlačové kazety od spoločnosti HP.
Vynikajúca kvalita tlačezRozlíšenie FastRes 1200 dosahuje hodnotu 1200 bodov na palec a je určené
pre rýchlu kvalitnú tlač obchodných textov a grafiky.
zRozlíšenie ProRes 1200 dosahuje hodnotu 1200 bodov na palec a je ideálne
pre najlepšiu kvalitu tlače čiarovej grafiky a obrázkov.
zPrispôsobením nastavení sa môže optimalizovať kvalita tlače.
zKazeta HP Smart Print Cartridge umožňuje ostrú a kontrastnú tlač.
Flexibilná manipulácia
spapierom
z1. zásobník (viacúčelový) sa používa na hlavičkový papier, obálky, štítky,
priehľadné fólie, médiá vlastnej veľkosti, pohľadnice a ťažký papier.
zNastaviteľný zásobník na 250 hárkov papiera (2. zásobník) sa používa
na štandardné veľkosti papiera.
zZásobník na 500 hárkov papiera (3. zásobník) sa používa na papier veľkosti
Letter a A4.
zK dispozícii sú dve výstupné priehradky. Môžete si vybrať hornú výstupnú
priehradku alebo zadnú výstupnú priehradku podľa toho, ktorá je vhodnejšia
pre výstup daného typu média.
zMožnosť priamej dráhy papiera je k dispozícii z 1. zásobníka do zadnej
výstupnej priehradky.
zVstavaná duplexná tlač je k dispozícii pre tlačiarne HP LaserJet 2300d,
HP LaserJet 2300dn a HP LaserJet 2300dtn.
RozšíriteľnosťzK dispozícii sú zásobníky na 250 alebo 500 hárkov papiera, aby ste nemuseli
papier pridávať často.
zPre rozhranie je k dispozícii jedna zásuvka karty EIO.
zK dispozícii sú aj tri zásuvky pre pamäťové moduly DIMM, dve na pridávanie
pamäte a písem.
Jazyky a písma tlačiarnezJazyk tlačiarne PCL 6 zabezpečuje výkonnú rýchlu tlač, progresívne
technológie písma a grafiky a rozšírené možnosti vytvárania obrázkov.
Technológia jazyka PCL 6 zahŕňa aj 45 obrysových typov písma TrueType™
a jedno písmo pre riadkovú tlačiareň používajúce bitovú mapu.
zMedzi ostatné jazyky a písma patrí jazyk HP PCL5e a emulácia PostScript
®
(PS) 3, v ktorej je zahrnutých 35 písem jazyka PS.
zTlačiareň jazyky automaticky zisťuje a prepína na jazyk, ktorý zodpovedá danej
tlačovej úlohe.
SKWWVlastnosti tlačiarne 9
Pripojenia rozhrania a sietezK tlačiarni patrí obojsmerný paralelný port ECP typu B (kompatibilný s normou
IEEE-1284) a port USB (kompatibilný so schválenými zariadeniami triedy 1.1
a 2.0 s nízkou a plnou rýchlosťou).
zTlačiareň obsahuje zásuvku EIO pre tlačové servery HP JetDirect EIO, aby ste
sa mohli pripájať rýchlo a jednoducho.
Rozšírená pamäť
a zväčšenie pamäte
zTlačiarne zo série HP LaserJet 2300 sa dodávajú s pamäťou veľkou 32 alebo
48 MB, ktorú možno rozšíriť na 288 alebo 304 MB prostredníctvom
dostupných zásuviek pamäte (moduly DIMM). Väčšinu dokumentov možno
vytlačiť použitím štandardného množstva pamäte tlačiarne.
Úspora energie
zPokiaľ tlačiareň netlačí, automaticky redukuje svoju spotrebu, čím výrazne šetrí
elektrickú energiu.
zAko partner programu ENERGY STAR
zabezpečila, že tento výrobok spĺňa smernice programu E
®
, spoločnosť Hewlett-Packard
NERGY STAR
®
pre efektívnu spotrebu energie.
Úsporná tlačzÚsporu papiera možno dosiahnuť tlačou viacerých strán na jeden hárok
papiera, ako aj obojstrannou tlačou, ktorú umožňuje vstavaný duplexer (vstavaný
duplexer je k dispozícii iba pre tlačiarne HP LaserJet 2300d,
HP LaserJet 2300dn a HP LaserJet 2300dtn).
zTlač v režime EconoMode šetrí toner.
10 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
Softvér tlačiarne
Tlačiareň sa dodáva spolu s užitočným softvérom vrátane ovládačov tlačiarne a doplnkového softvéru.
Aby ste čo najlepšie využili možnosti jednoduchej inštalácie tlačiarne a prístupu ku všetkým funkciám
tlačiarne, spoločnosť HP odporúča, aby ste si nainštalovali poskytnutý softvér.
Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach k inštalácii a v súboroch Readme na disku CD-ROM
pre tlačiareň (softvér od spoločnosti HP nie je k dispozícii vo všetkých jazykoch).
V tejto časti nájdete informácie o nasledujúcich témach:
z
„Operačné systémy a súčasti tlačiarne“ na strane 12
z
„Ovládače tlačiarne“ na strane 14
z
„Softvér pre počítače Macintosh“ na strane 15
SKWWSoftvér tlačiarne 11
Operačné systémy a súčasti tlačiarne
klient pre
systém
Windows
softvér pre systém
Windows
ovládače
správca siete —
softvér pre systém Windows
ovládače
správca siete —
softvér pre systém Macintosh
súbory PPD
HP LaserJet Utility
klient pre
písma
systém
Macintosh
softvér pre systém Macintosh
súbory PPD
HP LaserJet Utility
Disk CD-ROM pre tlačiareň obsahuje softvérové súčasti a ovládače pre koncových používateľov
a správcov siete. Ak chcete v plnej miere využívať vlastnosti tlačiarne, je potrebné nainštalovať ovládače
tlačiarne poskytnuté na disku CD-ROM. Ostatné programy sa odporúčajú, ale nie sú pre prácu
nevyhnutné. Ďalšie informácie nájdete v poznámkach k inštalácii a v súboroch Readme na disku
CD-ROM pre tlačiareň.
Disk CD-ROM obsahuje softvér určený koncovým používateľom a správcom siete, ktorí pracujú
v nasledujúcich prostrediach:
z
systém Microsoft® Windows®95, Windows 98 a Windows Me (Millennium Edition),
z
systém Microsoft Windows NT®4.0,
z
systém Microsoft Windows 2000 a Windows XP,
z
systém Apple Mac OS, verzie 8.6 až 9.xx, 10.1 a novšie.
Najnovšie ovládače tlačiarne pre všetky podporované operačné systémy sú k dispozícii na lokalite
http://www.hp.com/support/lj2300
. Ak nemáte prístup na Internet, informácie o získavaní najnovšieho
softvéru nájdete na letáku s informáciami o podpore, ktorý bol pribalený k tlačiarni.
12 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
Nasledujúca tabuľka ponúka prehľad o dostupnom softvéri pre vašu tlačiareň.
Softvér
Inštalátor systému
Windows
Ovládač PCL 6
Ovládač PCL 5e
Emulácia systému
PostScript
Program HP Web
Jetadmin*
Inštalátor systému
Macintosh
Súbory PPD (PostScript
Printer Description)
pre systém Macintosh
Ovládače
od spoločnosti IBM*
Modelové skripty*
*Dostupné len na webe.
Windows
9x/Me
Windows
NT 4.0
Windows
2000/XP
xxx
xxx
xxx
xxx
xx x
Mac OS
x
x
UNIX/
Linux
x
OS/2
x
SKWWSoftvér tlačiarne 13
Ovládače tlačiarne
Ovládače tlačiarne vám umožňujú získať prístup k funkciám tlačiarne a umožňujú počítaču komunikovať
s tlačiarňou (prostredníctvom jazyka tlačiarne). Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach
k inštalácii a v súboroch Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň.
K tlačiarni sú dodané ovládače uvedené nižšie. Najnovšie ovládače sú k dispozícii na lokalite
http://www.hp.com/support/lj2300
Windows program na inštaláciu softvéru tlačiarne automaticky zisťuje, či má počítač prístup na Internet,
odkiaľ sa môžu získať najnovšie ovládače.
. V závislosti od konfigurácie počítačov používajúcich systém
Operačný systémPCL 6PCL 5ePSPPD
Windows 95, 98, Me
Windows NT 4.0
Windows 2000, XP
Mac OS
1. Súbory PPD (PostScript Printer Description)
Modelové skripty pre systém UNIX
xxxx
xxxx
xxxx
xx
®
a Linux môžete získať z Internetu alebo ich vyžiadať
1
od poskytovateľa servisu či podpory autorizovaného spoločnosťou HP. (Pozrite leták s informáciami
o podpore, ktorý bol pribalený k tlačiarni.)
Ovládače pre systém OS/2 sú k dispozícii od spoločnosti IBM a dodávajú sa so systémom OS/2.
PoznámkaAk sa požadovaný ovládač tlačiarne nenachádza na disku CD-ROM pre tlačiareň, alebo nie je uvedený
v zozname, zistite v poznámkach týkajúcich sa inštalácie a v súboroch Readme, či tlačiareň podporuje
tento ovládač. Ak ho nepodporuje, obráťte sa na výrobcu alebo distribútora používaného programu
a požiadajte ho o ovládač pre danú tlačiareň.
Výber správneho a vhodného ovládača tlačiarne
Vyberte si ovládač tlačiarne podľa toho, akým spôsobom tlačiareň používate. Niektoré funkcie tlačiarne
sú k dispozícii len prostredníctvom ovládačov PCL 6. V Pomocníkovi ovládača tlačiarne nájdete
informácie o dostupných funkciách.
z
Ak chcete v plnej miere využívať funkcie tlačiarne, použite ovládač PCL 6. Pre bežnú kancelársku
tlač sa tiež odporúča ovládač PCL 6, ktorý zabezpečuje optimálny výkon a kvalitu tlače.
z
Ak je potrebná spätná kompatibilita s predošlými ovládačmi PCL alebo so staršími tlačiarňami,
použite ovládač PCL 5e.
z
Ak tlačíte najmä z programov používajúcich jazyk PostScript, napríklad Adobe® či Corel, alebo ak
chcete dosiahnuť kompatibilitu s úrovňou PostScript Level 3 alebo využiť podporu písma jazyka PS
s modulom DIMM, použite ovládač PS.
PoznámkaTlačiareň sa automaticky prepína medzi jazykmi PS a PCL.
Pomocník ovládača tlačiarne
Každý ovládač tlačiarne obsahuje obrazovky s pomocníkom, ktoré možno aktivovať použitím tlačidla
Pomocník (Help), klávesu F1 na klávesnici počítača alebo symbolu s otáznikom v pravom hornom rohu
okna ovládača tlačiarne (podľa toho, ktorý operačný systém Windows používate). Obrazovky
s pomocníkom poskytujú podrobné informácie o danom ovládači. Pomocník ovládača tlačiarne nie je
súčasťou Pomocníka programu.
14 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
Softvér pre počítače Macintosh
Inštalátor tlačiarne HP poskytuje pre počítače Macintosh súbory PPD (PostScript Printer Description),
PDE (Printer Dialog Extensions) a obslužný program HP LaserJet Utility.
Počítače Macintosh môžu použiť vstavaný webový server, ak je tlačiareň pripojená k sieti. Ak potrebujete
viac informácií, pozrite si časť „Používanie vstavaného webového servera“ na strane 62.
Súbory PPD
Súbory PPD v kombinácii s ovládačom Apple LaserWriter®8 pre systém OS 8 až 9.x.x a softvér
PS Converter pre systém OS X 10.1 a novšie vám umožňujú získať prístup k funkciám tlačiarne
a umožňujú počítaču komunikovať s tlačiarňou. Inštalačný program pre súbory PPD, PDE a ďalší softvér
sa nachádza na disku CD-ROM. Používajte správny ovládač PS, ktorý sa dodáva s operačným
systémom.
Súbory PDE
Súbory PDE (Printer Dialog Extension) v kombinácii s ovládačom Apple LaserWriter pre systém OS X
vám umožňujú prístup k funkciám tlačiarne a umožňujú počítaču komunikovať s tlačiarňou. Inštalačný
program pre súbory PPD, PDE a ďalší softvér sa nachádza na disku CD-ROM. Používajte ovládač Apple
LaserWriter, ktorý sa dodáva s operačným systémom.
Program HP LaserJet Utility
Obslužný program HP LaserJet Utility umožňuje ovládanie funkcií, ktoré nie sú dostupné v ovládači.
Ilustrované obrazovky umožňujú výber funkcií tlačiarne na počítači Macintosh ľahšie, ako kedykoľvek
predtým. Program HP LaserJet Utility sa používa na nasledujúce účely:
z
prispôsobenie správ na ovládacom paneli tlačiarne,
z
pomenovanie tlačiarne, priradenie tlačiarne do zóny v sieti, preberanie súborov a písem a zmena
väčšiny nastavení tlačiarne,
z
nastavenie hesla tlačiarne,
z
používanie počítača na uzamykanie funkcií na ovládacom paneli tlačiarne, aby sa zabránilo
neoprávnenému prístupu (pozrite Pomocníka k softvéru tlačiarne),
z
konfigurácia a nastavenie tlačiarne na tlač v protokole IP.
PoznámkaV súčasnosti sa program HP LaserJet Utility v prostredí OS X nepodporuje, ale v klasickom prostredí sa
podporuje.
SKWWSoftvér tlačiarne 15
Inštalácia softvéru tlačového systému
K tlačiarni sa dodáva softvér tlačového systému a ovládače tlačiarne na disku CD-ROM. Ak chcete
v plnej miere využívať funkcie tlačiarne, softvér tlačového systému poskytnutý na disku CD-ROM musí byť
nainštalovaný.
Ak nemáte prístup k jednotke CD-ROM, môžete prevziať softvér tlačového systému z internetovej lokality
http://www.hp.com/lj2300.
PoznámkaUkážky modelových skriptov pre systém UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) a siete Linux sú k dispozícii
na prevzatie na lokalite http://www.hp.com/support.
Najnovší softvér je možné bezplatne prevziať z lokality http://www.hp.com/2300
Ak ste sa riadili pokynmi na inštaláciu a načítali ste softvér, pozrite si časť „Používanie funkcií ovládača
tlačiarne“ na strane 50, kde sa dozviete, ako najlepším spôsobom využívať tlačiareň.
Vyberte si jeden z nasledujúcich inštalačných postupov:
z
„Inštalácia softvéru tlačového systému pre systém Windows a priame pripojenia“ na strane 16
z
„Inštalácia softvéru tlačového systému pre siete systému Windows“ na strane 17
z
„Inštalácia softvéru tlačového systému pre siete systému Macintosh“ na strane 18
z
„Inštalácia softvéru tlačového systému pre systém Macintosh a priame pripojenia“ na strane 19
z
„Inštalácia softvéru po pripojení paralelného kábla alebo kábla USB“ na strane 20
.
Inštalácia softvéru tlačového systému pre systém Windows a priame
pripojenia
V tejto časti sa dozviete, ako nainštalovať softvér tlačového systému pre systém Microsoft Windows 95,
Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 a Windows XP.
Pri inštalácii tlačového softvéru v prostredí priameho pripojenia vždy najprv nainštalujte softvér a až
potom pripojte paralelný kábel alebo kábel USB. Ak bol paralelný kábel alebo kábel USB pripojený už
pred inštaláciou softvéru, informácie nájdete v časti „Inštalácia softvéru po pripojení paralelného kábla
alebo kábla USB“ na strane 20.
Na priame pripojenie možno použiť paralelný kábel alebo kábel USB. Paralelný kábel a kábel USB však
nemožno používať súčasne. Použite kábel kompatibilný so štandardom IEEE 1284 alebo bežný
2-metrový kábel USB.
Systémy Windows 95 a NT 4.0 nepodporujú pripojenie káblom USB.
Inštalácia softvéru tlačového systému
1.Zatvorte všetky otvorené alebo spustené programy.
2. Vložte disk CD-ROM pre tlačiareň do jednotky CD-ROM.
Ak sa neotvorí obrazovka s privítaním, zobrazte ju podľa nasledujúceho postupu:
a) V ponuke Štart (Start) kliknite na príkaz Spustiť (Run).
b) Zadajte nasledujúci text (písmeno X označuje jednotku CD-ROM): X:\setup
c) Kliknite na tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí výzva, kliknite na tlačidlo Nainštalovať tlačiareň (Install Printer) a postupujte podľa
pokynov na obrazovke počítača.
4. Po ukončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť (Finish).
5. Reštartujte počítač.
16 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
6. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu a tak sa presvedčte, že je softvér správne
nainštalovaný.
Ak inštalácia zlyhá, nainštalujte softvér znova. Ak sa to nepodarí, prečítajte si poznámky k inštalácii
a súbory Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň alebo leták, ktorý bol pribalený k tlačiarni,
alebo prejdite na webovú lokalitu http://www.hp.com/support/lj2300
a ďalšie informácie.
, kde získate pomoc
Inštalácia softvéru tlačového systému pre siete systému Windows
Softvér na disku CD-ROM pre tlačiareň podporuje sieťovú inštaláciu pre siete od spoločnosti Microsoft
(okrem systému Windows 3.1x). Informácie o sieťovej inštalácii v iných operačných systémoch nájdete
na lokalite http://www.hp.com/support/lj2300
Tlačový server HP JetDirect, ktorý je súčasťou tlačiarní HP LaserJet 2300n, HP LaserJet 2300dn
a HP LaserJet 2300dtn, má sieťový port 10/100Base-TX. Ak potrebujete tlačový server HP JetDirect
s iným typom sieťového portu, pozrite si časť „Objednávanie súčiastok, príslušenstva a spotrebného
materiálu“ na strane 118 alebo sa obráťte na miestneho autorizovaného predajcu spoločnosti HP
(informácie nájdete v časti „Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
Inštalátor nepodporuje inštaláciu tlačiarne a vytváranie objektov tlačiarne na serveroch Novell. Podporuje
len sieťové inštalácie v priamom režime medzi počítačmi so systémom Windows a tlačiarňou. Ak chcete
nainštalovať tlačiareň a vytvoriť objekty na serveri Novell, použite program od spoločnosti HP (ako
napríklad HP Web Jetadmin alebo sprievodcu HP Install Network Printer Wizard) alebo obslužný program
pre siete Novell (napríklad program NWadmin).
.
Inštalácia softvéru tlačového systému
1.Ak inštalujete softvér v systémoch Windows NT 4.0, Windows 2000 alebo Windows XP,
skontrolujte, či máte prístupové práva správcu.
2. Presvedčte sa, že tlačový server HP JetDirect je správne nakonfigurovaný na sieť tak, že vytlačíte
konfiguračnú stranu (informácie nájdete v časti „Konfiguračná strana“ na strane 72). Na druhej
strane nájdite adresu IP tlačiarne. Túto adresu možno budete potrebovať na ukončenie sieťovej
inštalácie.
3. Zatvorte všetky otvorené alebo spustené programy.
4. Vložte disk CD-ROM pre tlačiareň do jednotky CD-ROM.
Ak sa neotvorí obrazovka s privítaním, zobrazte ju podľa nasledujúceho postupu:
a) V ponuke Štart (Start) kliknite na príkaz Spustiť (Run).
b) Zadajte nasledujúci text (písmeno X označuje jednotku CD-ROM): X:\setup
c) Kliknite na tlačidlo OK.
5. Keď sa zobrazí výzva, kliknite na tlačidlo Nainštalovať tlačiareň (Install Printer) a postupujte podľa
pokynov na obrazovke počítača.
6. Po ukončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť (Finish).
7.Reštartujte počítač.
8. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu a tak sa presvedčte, že je softvér správne
nainštalovaný.
Ak inštalácia zlyhá, nainštalujte softvér znova. Ak sa to nepodarí, prečítajte si poznámky k inštalácii
a súbory Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň alebo leták, ktorý bol pribalený k tlačiarni,
alebo prejdite na webovú lokalitu http://www.hp.com/support/lj2300
a ďalšie informácie.
SKWWInštalácia softvéru tlačového systému 17
, kde získate pomoc
Nastavenie počítača so systémom Windows na používanie sieťovej tlačiarne
prostredníctvom zdieľania prostriedkov v systéme Windows
Ak je tlačiareň priamo pripojená k počítaču pomocou paralelného kábla, je možné zdieľať tlačiareň tak,
aby na nej mohli tlačiť aj iní sieťoví používatelia.
Informácie o zdieľaní prostriedkov nájdete v dokumentácii k systému Windows. Ak tlačiareň zdieľate,
nainštalujte softvér tlačiarne na všetky počítače, ktoré majú tlačiareň zdieľať.
Inštalácia softvéru tlačového systému pre siete systému Macintosh
Táto časť popisuje spôsob inštalácie softvéru tlačového systému pre systém Macintosh. Softvér
tlačového systému podporuje systém Mac OS 8.6 a novšie verzie.
Softvér tlačového systému obsahuje nasledujúce súčasti:
zSúbory PPD (PostScript® Printer Description)
Súbory PPD (PostScript (PS) Printer Description) v spojení s ovládačom tlačiarne Apple
LaserWriter 8 poskytujú prístup k funkciám tlačiarne a umožňujú počítaču komunikovať s tlačiarňou.
Inštalačný program pre súbory PPD a iný softvér je k dispozícii na disku CD-ROM dodanom spolu
s tlačiarňou. Okrem toho používajte aj ovládač tlačiarne Apple LaserWriter 8 dodávaný spolu
s počítačom.
zProgram HP LaserJet Utility
Program HP LaserJet Utility poskytuje prístup k funkciám, ktoré nie sú k dispozícii v ovládači
tlačiarne. Obrazovky na ilustráciách používajte pri výbere funkcií tlačiarne a vykonávaní rôznych úloh:
• Pomenovanie tlačiarne, priradenie tlačiarne do zóny v sieti, preberanie súborov a písem a zmena
väčšiny nastavení tlačiarne.
• Nastavenie hesla tlačiarne.
• Kontrola úrovne spotrebného materiálu.
• Konfigurácia a nastavenie tlačiarne na tlač v protokole IP (Internet Protocol) alebo AppleTalk.
Inštalácia ovládačov tlačiarne v systéme Mac OS 9.2 a v starších verziách
1.Použitím sieťového kábla pripojte tlačový server HP JetDirect k sieťovému portu.
2. Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM. Ponuka disku CD-ROM sa spustí automaticky. Ak sa
ponuka disku CD-ROM nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu disku CD-ROM na pracovnej
ploche a potom dvakrát kliknite na ikonu Inštalátor (Installer). Táto ikona sa nachádza v priečinku
Installer/<jazyk> na disku Starter CD-ROM (kde <jazyk> označuje preferovaný jazyk). (Napríklad
priečinok Installer/English obsahuje ikonu Inštalátor (Installer) tlačového softvéru v angličtine.)
3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
4. V ponuke Apple otvorte program Chooser.
5. Na ľavej strane dialógového okna programu Chooser vyberte ovládač LaserWriter 8.
6. V zozname na pravej strane dialógového okna programu Chooser vyberte tlačiareň a potom vyberte možnosť Vytvoriť (Create).
Inštalácia ovládačov tlačiarne v systéme Mac OS X
1.Použitím sieťového kábla pripojte tlačový server HP JetDirect k sieťovému portu.
2. Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM. Ponuka disku CD-ROM sa spustí automaticky. Ak sa
ponuka disku CD-ROM nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu disku CD-ROM na pracovnej
ploche a potom dvakrát kliknite na ikonu Inštalátor (Installer). Táto ikona sa nachádza v priečinku
Installer/<jazyk> na disku Starter CD-ROM (kde <jazyk> označuje preferovaný jazyk). (Napríklad
priečinok Installer/English obsahuje ikonu Inštalátor (Installer) tlačového softvéru v angličtine.)
3. Dvakrát kliknite na priečinok HP LaserJet Installers.
4. Dvakrát kliknite na priečinok Mac OS X.
18 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
5. Dvakrát kliknite na ikonu Inštalátor (Installer) a vyberte požadovaný jazyk.
6. Na pevnom disku počítača dvakrát kliknite na položku Aplikácie (Applications), potom na položku
Pomôcky (Utilities) a nakoniec na program Print Center.
7.Kliknite na položku Pridať tlačiareň (Add Printer).
8. Vyberte typ pripojenia.
9. Vyberte názov tlačiarne.
10. Kliknite na položku Pridať tlačiareň (Add Printer).
11 . Kliknutím na tlačidlo Zavrieť (Close) v ľavom hornom rohu ukončite program Print Center.
PoznámkaNiektoré siete neumožňujú automatickú inštaláciu tlačiarne. Pri inštalácii tlačiarne bude možno potrebné
vybrať správny súbor PPD manuálne.
Počítače Macintosh nie je možné pripojiť priamo k tlačiarni.
Inštalácia softvéru tlačového systému pre systém Macintosh
a priame pripojenia
V tejto časti sa dozviete, ako nainštalovať softvér tlačového systému pre systémy Mac OS 8.6 až 9.2.x
aMacOS X.
Ovládač Apple LaserWriter musí byť nainštalovaný, aby bolo možné používať súbory PPD (PostScript
Printer Description). Použite ovládač Apple LaserWriter 8, ktorý bol dodaný s počítačom Macintosh.
Inštalácia softvéru tlačového systému
1.Spojte káblom USB port USB na tlačiarni a port USB na počítači. Použite štandardný 2-metrový
kábel USB. (Ilustráciu nájdete v časti „Porty rozhrania“ na strane 26.)
2. Zatvorte všetky otvorené alebo spustené programy.
3. Vložte disk CD-ROM pre tlačiareň do jednotky CD-ROM a spustite inštalačný program.
Ponuka disku CD-ROM sa spustí automaticky. Ak sa ponuka disku CD-ROM nespustí
automaticky, dvakrát kliknite na ikonu disku CD-ROM na pracovnej ploche a potom dvakrát
kliknite na ikonu Inštalátor (Installer). Táto ikona sa nachádza v priečinku Installer/<jazyk>
na disku Starter CD-ROM (kde <jazyk> označuje preferovaný jazyk).
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
5. Reštartujte počítač.
6. Pre systém Mac OS X: Z umiestnenia HD/Aplikácie/Pomôcky/Print Center (HD/Applications/
Utilities/Print Center) spustite program Print Center. Ak sa tlačiareň nenainštaluje automaticky,
vykonajte tieto kroky:
a) Kliknite na položku Pridať tlačiareň (Add Printer).
b) V zozname tlačiarní vyberte ako typ pripojenia pripojenie USB.
c) Vyberte tlačiareň a potom kliknite na tlačidlo Pridať (Add) v ľavom dolnom rohu.
Pre systémy Mac OS 8.6 až 9.2.x:
a) Z umiestnenia HD/Aplikácie/Pomôcky (HD/Applications/Utilities) otvorte program Apple
Desktop Printer Utility.
b) Dvakrát kliknite na položku Tlačiareň (USB) (Printer (USB)).
c) Vedľa položky Výber tlačiarne USB (USB Printer Selection) kliknite na tlačidlo Zmeniť
(Change).
SKWWInštalácia softvéru tlačového systému 19
d) Vyberte tlačiareň, kliknite na tlačidlo Automatická inštalácia (Auto Setup) a potom kliknite
na tlačidlo Vytvoriť (Create).
e) V ponuke Tlač (Printing) kliknite na položku Nastaviť predvolenú tlačiareň (Set Default
Printer).
7.Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu a tak sa presvedčte, že je softvér správne
nainštalovaný.
Ak inštalácia zlyhá, nainštalujte softvér znova. Ak sa to nepodarí, prečítajte si poznámky k inštalácii
a súbory Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň alebo leták, ktorý bol pribalený k tlačiarni,
alebo prejdite na webovú lokalitu http://www.hp.com/support/lj2300
a ďalšie informácie.
, kde získate pomoc
Inštalácia softvéru po pripojení paralelného kábla alebo kábla USB
Ak už ste paralelný kábel alebo kábel USB pripojili k počítaču so systémom Windows, po zapnutí
počítača sa zobrazí dialógové okno Zistil sa nový hardvér (New Hardware Found).
Inštalácia softvéru pre systémy Windows 95, Windows 98 a Windows Me
1.V dialógovom okne Zistil sa nový hardvér (New Hardware Found) kliknite na položku Hľadať
jednotku CD-ROM (Search CD-ROM drive).
2. Kliknite na tlačidlo Ďalej (Next).
3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
4. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu a tak sa presvedčte, že je softvér správne
nainštalovaný.
Ak inštalácia zlyhá, nainštalujte softvér znova. Ak sa to nepodarí, prečítajte si poznámky k inštalácii
a súbory Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň alebo leták, ktorý bol pribalený k tlačiarni,
alebo prejdite na webovú lokalitu http://www.hp.com/support/lj2300
a ďalšie informácie.
, kde získate pomoc
Inštalácia softvéru pre systémy Windows 2000 a Windows XP
1.V dialógovom okne Zistil sa nový hardvér (New Hardware Found) kliknite na položku Hľadať
(Search).
2. Na obrazovke Vyhľadať súbory ovládačov (Locate Driver Files) začiarknite políčko Zadajte
umiestnenie (Specify a Location), zrušte začiarknutie všetkých ostatných políčok a potom kliknite na tlačidlo Ďalej (Next).
3. Zadajte nasledujúci text (písmeno X označuje jednotku CD-ROM): X:\2000XP
4. Kliknite na tlačidlo Ďalej (Next).
5. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
6. Po ukončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť (Finish).
7.Zvoľte jazyk a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
8. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu a tak sa presvedčte, že je softvér správne
nainštalovaný.
Ak inštalácia zlyhá, nainštalujte softvér znova. Ak sa to nepodarí, prečítajte si poznámky k inštalácii
a súbory Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň alebo leták, ktorý bol pribalený k tlačiarni,
alebo prejdite na webovú lokalitu http://www.hp.com/support/lj2300
a ďalšie informácie.
20 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
, kde získate pomoc
Odinštalovanie softvéru
V tejto časti sa dozviete, ako odinštalovať softvér tlačového systému.
Odstránenie softvéru z operačných systémov Windows
Pomocou programu na odstránenie inštalácie Uninstaller, ktorý je umiestnený v skupine nástrojov
pre tlačiareň HP LaserJet 2300, môžete v systéme Windows vybrať a odstrániť ľubovoľné súčasti
tlačového systému od spoločnosti HP.
1.Kliknite na tlačidlo Štart (Start) a potom kliknite na položku Programy (Programs).
2. Ukážte kurzorom na položku HP LaserJet 2300 a potom kliknite na položku Nástroje (Tools).
3. Kliknite na položku Uninstaller.
4. Kliknite na tlačidlo Ďalej (Next).
5. Vyberte súčasti tlačového systému od spoločnosti HP, ktoré chcete odinštalovať.
6. Kliknite na tlačidlo OK.
7.Postupujte podľa pokynov na obrazovke a ukončite proces odinštalovania.
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh
Presuňte myšou priečinok HP LaserJet a súbory PPD do koša.
SKWWOdinštalovanie softvéru 21
Ovládací panel
Táto časť poskytuje informácie o ovládacom paneli a jeho funkciách:
z
z
z
z
„Rozloženie ovládacieho panela“ na strane 22
„Používanie systému Pomocníka tlačiarne“ na strane 25
„Tlač ponúk ovládacieho panela“ na strane 25
„Zmena nastavení ovládacieho panela“ na strane 25
Rozloženie ovládacieho panela
Na ovládacom paneli sa nachádzajú nasledujúce ovládacie prvky:
z
grafický displej, na ktorom sa môžu zobraziť až dva riadky správy,
Informácie o význame správ ovládacieho panela a riešení problémov nájdete v časti „Význam správ
ovládacieho panela“ na strane 89.
ADOL (Down)) a tlačidlo (tlačidlo VYBRAŤ (Select)),
OMOCNÍK
OZASTAVIŤ ALEBO OBNOVIŤ
RUŠIŤ ÚLOHU
(Help)),
(Cancel Job),
RIPRAVENÉ
(Pause/Resume),
(Ready), indikátor Ú
DAJE
(Data) a indikátor P
OZOR
(Attention).
22 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
grafický displej
tlačidlo
OMOCNÍK
P
(Help)
tlačidlo
ASPÄŤ
N
(Back)
tlačidlo
OZASTAVIŤ ALEBO
P
OBNOVIŤ
(Pause/
Resume)
tlačidlo
AHOR
N
(Up)
tlačidlo
YBRAŤ
V
(Select)
tlačidlo
ADOL
N
(Down)
tlačidlo
RUŠIŤ ÚLOHU
Z
(Cancel Job)
indikátor
RIPRAVENÉ
P
(Ready)
Tlačidlá ovládacieho panela
TlačidloFunkcia
(POMOCNÍK (Help)) zPoskytuje informácie o správe na grafickom displeji.
(NASPÄŤ (Back))zVráti sa naspäť o jednu úroveň v strome ponuky alebo o jednu
zAk ho podržíte dlhšie ako sekundu, ukončí prácu s ponukami.
OZASTAVIŤ ALEBO
P
OBNOVIŤ
(PAUSE/RESUME)
(N
AHOR (Up))zNaviguje na predošlú položku zoznamu, alebo zväčší hodnotu položiek
(V
YBRAŤ (Select)) zOtvára ponuky a naviguje cez úrovne ponúk.
z
z
zOdstraňuje chybový stav, pokiaľ je odstrániteľný.
zUkladá vybratú hodnotu položky.
zVykoná akciu spojenú s položkou, ktorá je zvýraznená na grafickom displeji.
indikátor
Ú
DAJE
(Data)
číselnú položku.
OZASTAVIŤ (Pause): Spôsobí, že tlačiareň zastaví tlač aktuálnej úlohy
P
a odstráni všetky aktívne strany z dráhy papiera.
BNOVIŤ (Resume): Vráti tlačiareň do stavu pripravenosti alebo vykonávania
O
úlohy z ponúk alebo z Pomocníka online.
číselného charakteru.
indikátor
OZOR
P
(Attention)
(NADOL (Down))zNaviguje na nasledujúcu položku zoznamu, alebo zmenší hodnotu položiek
číselného charakteru.
ÚLOHU
ZRUŠIŤ
(Cancel Job)
zZruší aktuálnu tlačovú úlohu a všetky aktívne strany odstráni z dráhy papiera.
Čas potrebný na zrušenie úlohy závisí od veľkosti tlačovej úlohy. (Tlačidlo
stlačte iba raz.)
Poznámka: Indikátory ovládacieho panela začnú cyklicky blikať, až kým sa
tlačová úlohu neodstráni z tlačiarne a počítača, a potom sa vrátia do stavu
pripravenosti (svieti indikátor
RIPRAVENÉ (Ready)).
P
SKWWOvládací panel 23
Indikátory ovládacieho panela
IndikátorStavIndikácia
PRIPRAVENÉ(Ready) SvietiTlačiareň je v režime online a je pripravená prijať údaje na tlač.
NesvietiTlačiareň nemôže prijímať údaje, pretože je v režime offline
BlikáTlačiareň prechádza do režimu offline. Tlačiareň prestáva
Ú
DAJE(Data)SvietiV tlačiarni sú údaje na tlač, ale čaká sa, kým sa načítajú
NesvietiV tlačiarni nie sú nijaké údaje na tlač.
BlikáTlačiareň spracúva alebo tlačí údaje.
P
OZOR(Attention)SvietiV tlačiarni sa vyskytol problém. Všimnite si správu na displeji
NesvietiTlačiareň funguje bezchybne.
BlikáPožaduje sa zákrok. Pozrite na displej ovládacieho panela.
(pozastavená) alebo sa vyskytla chyba.
spracúvať aktuálnu tlačovú úlohu a všetky aktívne strany odstráni
z dráhy papiera.
všetky údaje.
ovládacieho panela a potom vypnite a znova zapnite tlačiareň.
Pomoc pri riešení problémov nájdete v časti „Význam správ
ovládacieho panela“ na strane 89.
24 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
Používanie systému Pomocníka tlačiarne
Tlačiareň obsahuje systém Pomocníka na ovládacom paneli, ktorý poskytuje pokyny na riešenie väčšiny
chýb tlačiarne.
AHOR
OMOCNÍK
(Up))
Ak chcete zobraziť Pomocníka pre správu (ak je k dispozícii), stlačte tlačidlo (tlačidlo P
(Help)). Ak má téma Pomocníka viac ako dva riadky, pomocou tlačidiel (tlačidlo N
a (tlačidlo N
Ak chcete ukončiť systém Pomocníka online, stlačte tlačidlo (tlačidlo P
ADOL(Down)) sa môžete posúvať po celej téme.
OMOCNÍK (Help)).
Tlač ponúk ovládacieho panela
Ak chcete zobraziť aktuálne nastavenia ponúk a položiek dostupných na ovládacom paneli, vytlačte
mapu ponuky ovládacieho panela. Vytlačenú mapu ponuky si môžete odkladať v blízkosti tlačiarne.
(Up)) alebo (tlačidlo N
na požadovanú ponuku a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V
3. Niektoré ponuky môžu obsahovať niekoľko vedľajších ponúk. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
(Up)) alebo (tlačidlo N
stlačte tlačidlo (tlačidlo V
4. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
ADOL
(Down)) prejdite na požadovanú položku vedľajšej ponuky a potom
YBRAŤ
(Select)).
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
nastavenie a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V
tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (N
ADOL
sa na displeji zobrazí hviezdička (*) ako označenie aktuálneho predvoleného nastavenia.
5. Prácu v ponuke ukončíte stlačením tlačidla P
OZASTAVIŤALEBOOBNOVIŤ (Pause/Resume).
PoznámkaNastavenia ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami z ovládacieho panela. Nastavenia
v programe majú prednosť pred nastaveniami ovládača tlačiarne aj nastaveniami ovládacieho panela.
Ak nemôžete získať prístup k niektorej ponuke alebo položke, nenachádza sa medzi možnosťami tlačiarne
alebo ste neaktivovali príslušnú vyššiu úroveň. Ak bola funkcia uzamknutá a na obrazovke ovládacieho
panela tlačiarne sa zobrazí hlásenie Odmietnutý prístup - zablokované ponuky (Access
denied menus locked), obráťte sa na správcu siete.
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite
YBRAŤ
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite na príslušné
YBRAŤ
(Select)). Niektoré nastavenia sa pri podržaní
(Down)) menia rýchlejšie. Vedľa vybratej položky
AHOR
SKWWOvládací panel 25
Porty rozhrania
Tlačiareň HP LaserJet 2300 má zabudované dva porty rozhrania:
z
z
K tlačiarňam HP LaserJet 2300n, HP LaserJet 2300dn a HP LaserJet 2300dtn patrí aj karta tlačového
servera HP JetDirect EIO, ktorá obsahuje port 10/100Base-TX. Pre iné tlačiarne zo série
HP LaserJet 2300 si kartu tlačového servera HP JetDirect EIO môžete dokúpiť. Informácie nájdete
včasti „Objednávanie súčiastok, príslušenstva a spotrebného materiálu“ na strane 118 alebo priamo
kontaktujte miestneho predajcu autorizovaného spoločnosťou HP (pozrite časť „Kontaktovanie
spoločnosti HP“ na strane 127).
paralelný port IEEE-1284B,
port USB (kompatibilný so schválenými zariadeniami triedy 1.1 a 2.0 s nízkou a plnou rýchlosťou).
paralelný port
(IEEE-1284B)
port USB
sieťový port EIO
(RJ-45)
26 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarniSKWW
2
Tlačové úlohy
V tejto časti nájdete informácie o nasledujúcich témach:
z
„Nákup papiera a iných médií“ na strane 28
z
„Možnosti vkladania médií“ na strane 29
z
„Vkladanie médií do zásobníkov“ na strane 31
z
„Možnosti výstupu médií“ na strane 35
z
„Tlač na špeciálne médiá“ na strane 36
z
„Duplexná (obojstranná) tlač“ na strane 43
z
„Zrušenie tlačovej úlohy“ na strane 46
z
„Používanie ovládača tlačiarne“ na strane 47
z
„Používanie funkcií ovládača tlačiarne“ na strane 50
z
„Používanie funkcií na ukladanie úloh“ na strane 58
SKWW27
Nákup papiera a iných médií
Tlačiarne HP LaserJet poskytujú vynikajúcu kvalitu tlače. Tlačiť je možné na rôzne typy tlačových médií,
ako je napríklad papier (vrátane 100 % recyklovaného vláknitého papiera), obálky, štítky, priehľadné fólie,
ako aj na médiá vlastnej veľkosti.
Vlastnosti médií, ako je napríklad hmotnosť, zloženie a vlhkosť, sú dôležité faktor y, ktoré ovplyvňujú výkon
tlačiarne a kvalitu výtlačku. Aby ste dosiahli najlepšiu možnú kvalitu tlače, používajte iba vysokokvalitný
papier určený pre kopírovacie stroje. Podrobné informácie nájdete v časti „Technické parametre médií“
na strane 138.
PoznámkaPred nákupom väčšieho množstva papiera vždy najprv vyskúšajte jeho vzorku. Váš dodávateľ by sa mal
orientovať v požiadavkách uvedených v príručke Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne hp LaserJet (hp LaserJet printer family print media guide). Informácie o možnostiach objednávania
nájdete v časti „Objednávanie súčiastok, príslušenstva a spotrebného materiálu“ na strane 118 alebo
na stránke http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
28 Kapitola 2 Tlačové úlohySKWW
Loading...
+ 174 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.