HP LaserJet 2300 User's Guide [sk]

hp LaserJet 2300
použitie
2300L
2300n 2300dn 2300dtn
2300 2300d
Tlačiarne zo série hp LaserJet 2300
použitie
Autorské a licenčné práva
© Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Všetky práva vyhradené.
Reprodukovanie, adaptácia alebo preklad bez vopred daného písomného súhlasu sú zakázané, s výnimkou toho, čo sa povoľuje v tejto časti alebo autorskými zákonmi.
Používateľovi tlačiarne Hewlett-Packard, ktorej súčasťou je táto používateľská príručka, je udelená licencia na: a) vytlačenie kópií tejto používateľskej príručky na OSOBNÉ, INTERNÉ alebo FIREMNÉ použitie s obmedzením, že ich predaj alebo ďalšia distribúcia sú zakázané; b) umiestnenie elektronickej kópie tejto používateľskej príručky na sieťový server za predpokladu, že prístup k nej bude obmedzený iba na PERSONÁL alebo INTERNÝCH používateľov tlačiarne Hewlett-Packard, ktorej súčasťou je táto príručka.
1. vydanie, október 2002
Záruka
Informácie obsiahnuté v tomto dokumente sa môžu zmeniť bez oznámenia.
Spoločnosť Hewlett-Packard neposkytuje žiadnu záruku v súvislosti s uvedenými informáciami. SPOLOČNOSŤ HEWLETT-PACKARD SA ŠPECIÁLNE ZRIEKA IMPLICITNEJ ZÁRUKY OBCHODOVATEĽNOSTI A VHODNOSTI POUŽITIA NA KONKRÉTNY ÚČEL.
Spoločnosť Hewlett-Packard nenesie žiadnu zodpovednosť za priame, nepriame, náhodné, následné alebo iné škody uvádzané v súvislosti s použitím týchto informácií.
Ochranné známky
Adobe, Acrobat a PostScript sú obchodné známky spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
®
NERGY STAR
E
a logo Energy Star sú servisné známky agentúry United States Environmental Protection Agency registrované v USA.
Systémy HP-UX Release 10.20, HP-UX Release 11.00 a novšie na všetkých počítačoch HP 9000 sú produkty systému UNIX konzorcia The Open Group.
LaserWriter je registrovaná ochranná známka spoločnosti Apple Computer, Inc.
Microsoft, MS Windows, Windows, Windows NT a MS-DOS
sú ochranné známky spoločnosti Microsoft Corporation registrované vUSA.
Netscape je obchodná známka USA spoločnosti Netscape Communications Corporation.
TrueType je obchodná známka USA spoločnosti Apple Computer, Inc.
je registrovaná ochranná
UNIX známka konzorcia The Open Group.
Obsah
1 Základné údaje o tlačiarni
Konfigurácie tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Vlastnosti tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Softvér tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operačné systémy a súčasti tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Ovládače tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Softvér pre počítače Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Inštalácia softvéru tlačového systému . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inštalácia softvéru tlačového systému pre systém Windows
a priame pripojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Inštalácia softvéru tlačového systému pre siete systému Windows. . . . . . . 17
Inštalácia softvéru tlačového systému pre siete systému Macintosh . . . . . . 18
Inštalácia softvéru tlačového systému pre systém Macintosh
a priame pripojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 19
Inštalácia softvéru po pripojení paralelného kábla alebo kábla USB . . . . . . 20
Odinštalovanie softvéru. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Ovládací panel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Rozloženie ovládacieho panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
Používanie systému Pomocníka tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Tlač ponúk ovládacieho panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Zmena nastavení ovládacieho panela. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Porty rozhrania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2 Tlačové úlohy
Nákup papiera a iných médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Možnosti vkladania médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Veľkosti médií v 1. zásobníku . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Veľkosti papiera v 2. zásobníku (na 250 hárkov papiera). . . . . . . . . . . . . . 30
Veľkosti papiera v 3. zásobníku (na 500 hárkov papiera). . . . . . . . . . . . . . 30
Vkladanie médií do zásobníkov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Vkladanie médií do 1. zásobníka (viacúčelový zásobník) . . . . . . . . . . . . . . 31
Vkladanie papiera do 2. zásobníka (na 250 hárkov papiera)
alebo voliteľného zásobníka na 250 hárkov na mieste 3. zásobníka. . . . . . 32
Vkladanie papiera do 3. zásobníka (na 500 hárkov papiera) . . . . . . . . . . . 34
Možnosti výstupu médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tlač na špeciálne médiá . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tlač na obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Tlač na štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Tlač na priehľadné fólie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Tlač na médiá vlastnej veľkosti alebo na kartičky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Tlač na hlavičkový, perforovaný alebo predtlačený papier (jednostranný) . . 42
Duplexná (obojstranná) tlač. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Zrušenie tlačovej úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
Používanie ovládača tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Zmena nastavení tlačovej úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Zmena predvolených nastavení . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
Používanie funkcií ovládača tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tlač vodotlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Nastavenie vlastnej veľkosti papiera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
Používanie tlače v režime EconoMode (tlač konceptov) . . . . . . . . . . . . . . 52
Výber nastavení kvality tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
Použitie možností zmenšenia a zväčšenia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
SKWW 3
Výber zdroja papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Tlač podľa typu a veľkosti média . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Tlač titulnej strany alebo odlišnej prvej strany. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 55
Pridanie prázdnej strany alebo zadnej stránky obalu
na koniec tlačovej úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Pridanie prázdnej strany na začiatok každej tlačovej úlohy
(strana na oddelenie úloh) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 56
Používanie funkcií na ukladanie úloh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Vytvorenie nátlačku a pozastavenie tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Odstránenie zadržanej úlohy. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Tlač súkromnej úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
Odstránenie súkromnej úlohy . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Spravovanie a údržba tlačiarne
Používanie vstavaného webového servera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Otvorenie vstavaného webového servera. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Karta Informácie (Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Karta Nastavenie (Settings). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Karta Siete (Networking). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Iné prepojenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Používanie softvéru HP Web Jetadmin . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Používanie softvéru Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts) . . . . . 65
Spravovanie a konfigurácia ovládačov tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Softvérový doplnok HP Web Jetadmin. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
Pomôcka prispôsobovania . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Spravovanie tlačovej kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tlačové kazety od spoločnosti HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Tlačové kazety, ktoré nie sú od spoločnosti HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Overenie tlačovej kazety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Skladovanie tlačových kaziet. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Dĺžka životnosti tlačových kaziet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Kontrola úrovne spotrebného materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Málo tonera v kazete alebo spotrebovaný toner v kazete . . . . . . . . . . . . . 70
Konfigurácia e-mailových výstrah . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Kontrola konfigurácie tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Mapa ponuky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Konfiguračná strana . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Strana stavu spotrebného materiálu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
Zoznam písem jazyka PS alebo PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
Čistenie tlačiarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Čistenie vonkajšieho krytu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
Čistenie dráhy papiera a oblasti tlačovej kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 78
Čistenie natavovacej jednotky. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4 Riešenie problémov
Kontrolný zoznam opatrení na riešenie problémov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Riešenie bežných problémov s tlačou. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Tlač špeciálnych strán . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Správy tlačiarne. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Použitie systému Pomocníka tlačiarne online. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Odstránenie pretrvávajúcich správ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Význam správ ovládacieho panela . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Odstraňovanie zaseknutých médií . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Najčastejšie miesta zaseknutia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Priestor tlačovej kazety . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
Priestor podávania papiera z 2. zásobníka a 3. zásobníka . . . . . . . . . . . 101
Priestory výstupu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Priestor duplexera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
4 SKWW
Riešenie problémov s kvalitou tlače . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .104
Kontrolný zoznam opatrení na zabezpečenie kvality tlače . . . . . . . . . . . .104
Príklady chýb obrazov . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 105
Riešenie bežných problémov s tlačou v sieti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Riešenie bežných problémov v systéme Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .110
Riešenie bežných problémov v systéme Macintosh . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 111
Riešenie bežných problémov s jazykom PostScript . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
5 Servis a podpora
Objednávanie súčiastok, príslušenstva a spotrebného materiálu . . . . . . . . . . 118
Objednávanie priamo od spoločnosti HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Objednávanie prostredníctvom poskytovateľov servisu alebo podpory . . . 118
Priame objednávanie prostredníctvom vstavaného webového servera
(pre tlačiarne so sieťovým pripojením) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Priame objednávanie prostredníctvom softvéru tlačiarne
(tlačiarne, ktoré sú priamo pripojené k počítaču). . . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Čísla súčiastok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Kontaktovanie spoločnosti HP. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Získanie podpory . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Poskytovanie rozšíreného servisu a podpory. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .128
Kontaktovanie protipirátskej linky hotline spoločnosti HP. . . . . . . . . . . . . 128
Pokyny na opakované balenie tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Servisný formulár . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
Servisné zmluvy spoločnosti HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .131
Vyhlásenie o záruke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Vyhlásenie o obmedzenej záruke spoločnosti Hewlett-Packard . . . . . . . .133
Rozšírená záruka . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Obmedzená záruka na tlačové kazety. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Príloha A Technické parametre
Technické parametre tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Fyzické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Elektrické parametre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Spotreba energie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Akustické emisie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Prevádzkové prostredie. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Technické parametre médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .138
Podporované veľkosti médií. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Pokyny na používanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 140
Technické parametre papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .141
Prostredie pre tlač a skladovanie papiera . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .142
Obálky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Štítky . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Priehľadné fólie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Príloha B Ponuky ovládacieho panela
Ponuka Načítanie úlohy (Retrieve Job) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .148
Ponuka Informácie (Information) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .149
Ponuka Manipulácia s papierom (Paper Handling) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .150
Ponuka Konfigurácia zariadenia (Configure Device) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
Vedľajšia ponuka Tlač (Printing) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .153
Vedľajšia ponuka PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Vedľajšia ponuka Kvalita tlače (Print Quality) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .156
Vedľajšia ponuka Nastavenie systému (System Setup) . . . . . . . . . . . . . .160
Vedľajšia ponuka Vstup a výstup (I/O) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Vedľajšia ponuka Obnovenia (Resets) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .168
Ponuka Diagnostika (Diagnostics) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
Ponuka Služby (Service) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 169
SKWW 5
Príloha C Pamäť tlačiarne a jej rozširovanie
Pamäť tlačiarne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
Inštalácia pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 173
Kontrola inštalácie pamäte . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Inštalácia karty HP JetDirect EIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Príloha D Príkazy tlačiarne
Syntax príkazov tlačiarne jazyka PCL. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Skladanie sekvencií zmeny významu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Zadávanie riadiacich znakov. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Výber písma jazyka PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Bežné príkazy tlačiarne jazyka PCL 5e . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Príloha E Informácie o predpisoch
Smernice komisie FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 183
Program ekologického dozoru nad nezávadnosťou výrobkov . . . . . . . . . . . . 184
Vyhlásenie o spôsobilosti výrobku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Vyhlásenie o spôsobilosti výrobku. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 186
Predpisy a vyhlásenie o spôsobilosti výrobku pre Kanadu. . . . . . . . . . . . 187
Regulačné predpisy a vyhlásenia o bezpečnosti . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Vyhlásenie o bezpečnosti laserového zariadenia . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Vyhlásenie o bezpečnosti diód LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Vyhlásenie VCCI pre Japonsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Vyhlásenie EMI pre Kóreu . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 188
Vyhlásenie o laserovom zariadení pre Fínsko . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 189
Register
6 SKWW
1

Základné údaje o tlačiarni

Ďakujeme, že ste si zakúpili tlačiareň zo série HP LaserJet 2300. Ak ste si ešte neprečítali inštalačné pokyny, nájdete ich v príručke na začiatok práce (start), ktorá patrí k tlačiarni.
Keď je tlačiareň nainštalovaná a pripravená na použitie, vyhraďte si čas na bližšie oboznámenie sa s ňou. V tejto časti nájdete informácie o nasledujúcich témach:
z
„Konfigurácie tlačiarne“ na strane 8
z
„Vlastnosti tlačiarne“ na strane 9
z
„Softvér tlačiarne“ na strane 11
z
„Inštalácia softvéru tlačového systému“ na strane 16
z
„Odinštalovanie softvéru“ na strane 21
z
„Ovládací panel“ na strane 22
z
„Porty rozhrania“ na strane 26
SKWW 7

Konfigurácie tlačiarne

Tlačiareň HP LaserJet 2300 je dostupná v šiestich nižšie popísaných konfiguráciách.
Poznámka Ilustrácie v tejto príručke vychádzajú z typu tlačiarne HP LaserJet 2300, ak nie je uvedené inak.
Ak potrebujete zistiť, ktorú konfiguráciu tlačiarne HP LaserJet 2300 máte, pozrite si štítok na prednej strane tlačiarne.
HP LaserJet 2300L
Tlačiareň HP LaserJet 2300L tlačí na papiere veľkosti Letter rýchlosťou až 20 strán za minútu (strán/min.) alebo na papiere veľkosti A4 rýchlosťou až 19 strán/min. V tlačiarni je zabudovaný zásobník na 250 hárkov papiera, paralelný port ako aj port USB a 32 megabajtov (MB) pamäte RAM (Random Access Memory). Tlačiareň má jednu zásuvku EIO (Enhanced Input/Output) a dve zásuvky pre moduly DIMM, prostredníctvom ktorých ju možno rozšíriť o sieťovú kartu pre tlačový server, písma a pamäť.
HP LaserJet 2300
Tlačiareň HP LaserJet 2300 sa zhoduje s tlačiarňou HP LaserJet 2300L, avšak tlačí rýchlosťou až 25 strán/min. na papier veľkosti Letter a rýchlosťou 24 strán/min. na papier veľkosti A4.
HP LaserJet 2300d
Tlačiareň HP LaserJet 2300d sa zhoduje s tlačiarňou HP LaserJet 2300 okrem toho, že obsahuje 48 MB pamäte RAM a vstavaný duplexer (pre automatickú tlač na obe strany papiera).
HP LaserJet 2300n
Tlačiareň HP LaserJet 2300n sa zhoduje s tlačiarňou HP LaserJet 2300 okrem toho, že je určená pre sieťových používateľov. Patrí k nej plne funkčná karta EIO tlačového servera HP JetDirect (na pripojenie do siete 10/100Base-TX) a 48 MB pamäte RAM.
HP LaserJet 2300dn
Tlačiareň HP LaserJet 2300dn sa zhoduje s tlačiarňou HP LaserJet 2300n okrem toho, že má vstavaný duplexer (pre automatickú tlač na obe strany papiera).
HP LaserJet 2300dtn
Tlačiareň HP LaserJet 2300dtn sa zhoduje s tlačiarňou HP LaserJet 2300dn okrem toho, že má ešte ďalší zásobník na 500 hárkov papiera.
8 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW

Vlastnosti tlačiarne

Nasledujúca tabuľka popisuje vlastnosti tlačiarní zo série HP LaserJet 2300.
Vysoká rýchlosť tlače z Tlačiareň HP LaserJet 2300L tlačí na papier veľkosti Letter rýchlosťou
Vstavaná duplexná tlač z Duplexná (obojstranná) tlač je štandardnou vlastnosťou tlačiarní
až 20 strán za minútu (strán/min.) alebo na papier veľkosti A4 rýchlosťou až 19 strán/min.
z Všetky ostatné typy tlačia na papier veľkosti Letter rýchlosťou až 25 strán
za minútu (strán/min.) alebo na papier veľkosti A4 rýchlosťou až 24 strán/min.
HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300dn a HP LaserJet 2300dtn.
Vlastnosti tlačovej kazety astav zásob
z Kazeta HP Smart Print Cartridge na 6000 strán zisťuje a oznamuje stav tonera. z Konštrukcia zabraňujúca úniku tonera maximalizuje využitie tonera. z Strana o stave spotrebného materiálu poskytuje informácie o stave tonera,
počte strán a použitých veľkostiach papiera.
z Tlačiareň zisťuje, či sa používajú autentické tlačové kazety od spoločnosti HP.
Vynikajúca kvalita tlače z Rozlíšenie FastRes 1200 dosahuje hodnotu 1200 bodov na palec a je určené
pre rýchlu kvalitnú tlač obchodných textov a grafiky.
z Rozlíšenie ProRes 1200 dosahuje hodnotu 1200 bodov na palec a je ideálne
pre najlepšiu kvalitu tlače čiarovej grafiky a obrázkov.
z Prispôsobením nastavení sa môže optimalizovať kvalita tlače. z Kazeta HP Smart Print Cartridge umožňuje ostrú a kontrastnú tlač.
Flexibilná manipulácia spapierom
z 1. zásobník (viacúčelový) sa používa na hlavičkový papier, obálky, štítky,
priehľadné fólie, médiá vlastnej veľkosti, pohľadnice a ťažký papier.
z Nastaviteľný zásobník na 250 hárkov papiera (2. zásobník) sa používa
na štandardné veľkosti papiera.
z Zásobník na 500 hárkov papiera (3. zásobník) sa používa na papier veľkosti
Letter a A4.
z K dispozícii sú dve výstupné priehradky. Môžete si vybrať hornú výstupnú
priehradku alebo zadnú výstupnú priehradku podľa toho, ktorá je vhodnejšia pre výstup daného typu média.
z Možnosť priamej dráhy papiera je k dispozícii z 1. zásobníka do zadnej
výstupnej priehradky.
z Vstavaná duplexná tlač je k dispozícii pre tlačiarne HP LaserJet 2300d,
HP LaserJet 2300dn a HP LaserJet 2300dtn.
Rozšíriteľnosť z K dispozícii sú zásobníky na 250 alebo 500 hárkov papiera, aby ste nemuseli
papier pridávať často.
z Pre rozhranie je k dispozícii jedna zásuvka karty EIO. z K dispozícii sú aj tri zásuvky pre pamäťové moduly DIMM, dve na pridávanie
pamäte a písem.
Jazyky a písma tlačiarne z Jazyk tlačiarne PCL 6 zabezpečuje výkonnú rýchlu tlač, progresívne
technológie písma a grafiky a rozšírené možnosti vytvárania obrázkov. Technológia jazyka PCL 6 zahŕňa aj 45 obrysových typov písma TrueType™ a jedno písmo pre riadkovú tlačiareň používajúce bitovú mapu.
z Medzi ostatné jazyky a písma patrí jazyk HP PCL5e a emulácia PostScript
®
(PS) 3, v ktorej je zahrnutých 35 písem jazyka PS.
z Tlačiareň jazyky automaticky zisťuje a prepína na jazyk, ktorý zodpovedá danej
tlačovej úlohe.
SKWW Vlastnosti tlačiarne 9
Pripojenia rozhrania a siete z K tlačiarni patrí obojsmerný paralelný port ECP typu B (kompatibilný s normou
IEEE-1284) a port USB (kompatibilný so schválenými zariadeniami triedy 1.1 a 2.0 s nízkou a plnou rýchlosťou).
z Tlačiareň obsahuje zásuvku EIO pre tlačové servery HP JetDirect EIO, aby ste
sa mohli pripájať rýchlo a jednoducho.
Rozšírená pamäť a zväčšenie pamäte
z Tlačiarne zo série HP LaserJet 2300 sa dodávajú s pamäťou veľkou 32 alebo
48 MB, ktorú možno rozšíriť na 288 alebo 304 MB prostredníctvom dostupných zásuviek pamäte (moduly DIMM). Väčšinu dokumentov možno vytlačiť použitím štandardného množstva pamäte tlačiarne.
Úspora energie
z Pokiaľ tlačiareň netlačí, automaticky redukuje svoju spotrebu, čím výrazne šetrí
elektrickú energiu.
z Ako partner programu ENERGY STAR
zabezpečila, že tento výrobok spĺňa smernice programu E
®
, spoločnosť Hewlett-Packard
NERGY STAR
®
pre efektívnu spotrebu energie.
Úsporná tlač z Úsporu papiera možno dosiahnuť tlačou viacerých strán na jeden hárok
papiera, ako aj obojstrannou tlačou, ktorú umožňuje vstavaný duplexer (vstavaný duplexer je k dispozícii iba pre tlačiarne HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300dn a HP LaserJet 2300dtn).
z Tlač v režime EconoMode šetrí toner.
10 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW

Softvér tlačiarne

Tlačiareň sa dodáva spolu s užitočným softvérom vrátane ovládačov tlačiarne a doplnkového softvéru. Aby ste čo najlepšie využili možnosti jednoduchej inštalácie tlačiarne a prístupu ku všetkým funkciám tlačiarne, spoločnosť HP odporúča, aby ste si nainštalovali poskytnutý softvér.
Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach k inštalácii a v súboroch Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň (softvér od spoločnosti HP nie je k dispozícii vo všetkých jazykoch).
V tejto časti nájdete informácie o nasledujúcich témach:
z
„Operačné systémy a súčasti tlačiarne“ na strane 12
z
„Ovládače tlačiarne“ na strane 14
z
„Softvér pre počítače Macintosh“ na strane 15
SKWW Softvér tlačiarne 11

Operačné systémy a súčasti tlačiarne

klient pre
systém
Windows
softvér pre systém Windows ovládače
správca siete —
softvér pre systém Windows ovládače
správca siete — softvér pre systém Macintosh
súbory PPD HP LaserJet Utility
klient pre
písma
systém
Macintosh
softvér pre systém Macintosh súbory PPD HP LaserJet Utility
Disk CD-ROM pre tlačiareň obsahuje softvérové súčasti a ovládače pre koncových používateľov a správcov siete. Ak chcete v plnej miere využívať vlastnosti tlačiarne, je potrebné nainštalovať ovládače tlačiarne poskytnuté na disku CD-ROM. Ostatné programy sa odporúčajú, ale nie sú pre prácu nevyhnutné. Ďalšie informácie nájdete v poznámkach k inštalácii a v súboroch Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň.
Disk CD-ROM obsahuje softvér určený koncovým používateľom a správcom siete, ktorí pracujú v nasledujúcich prostrediach:
z
systém Microsoft® Windows®95, Windows 98 a Windows Me (Millennium Edition),
z
systém Microsoft Windows NT®4.0,
z
systém Microsoft Windows 2000 a Windows XP,
z
systém Apple Mac OS, verzie 8.6 až 9.xx, 10.1 a novšie.
Najnovšie ovládače tlačiarne pre všetky podporované operačné systémy sú k dispozícii na lokalite http://www.hp.com/support/lj2300
. Ak nemáte prístup na Internet, informácie o získavaní najnovšieho
softvéru nájdete na letáku s informáciami o podpore, ktorý bol pribalený k tlačiarni.
12 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW
Nasledujúca tabuľka ponúka prehľad o dostupnom softvéri pre vašu tlačiareň.
Softvér
Inštalátor systému Windows
Ovládač PCL 6
Ovládač PCL 5e
Emulácia systému PostScript
Program HP Web Jetadmin*
Inštalátor systému Macintosh
Súbory PPD (PostScript Printer Description) pre systém Macintosh
Ovládače od spoločnosti IBM*
Modelové skripty*
*Dostupné len na webe.
Windows
9x/Me
Windows
NT 4.0
Windows 2000/XP
xxx
xxx
xxx
xxx
xx x
Mac OS
x
x
UNIX/
Linux
x
OS/2
x
SKWW Softvér tlačiarne 13

Ovládače tlačiarne

Ovládače tlačiarne vám umožňujú získať prístup k funkciám tlačiarne a umožňujú počítaču komunikovať s tlačiarňou (prostredníctvom jazyka tlačiarne). Ďalší softvér a jazyky sú uvedené v poznámkach k inštalácii a v súboroch Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň.
K tlačiarni sú dodané ovládače uvedené nižšie. Najnovšie ovládače sú k dispozícii na lokalite
http://www.hp.com/support/lj2300
Windows program na inštaláciu softvéru tlačiarne automaticky zisťuje, či má počítač prístup na Internet, odkiaľ sa môžu získať najnovšie ovládače.
. V závislosti od konfigurácie počítačov používajúcich systém
Operačný systém PCL 6 PCL 5e PS PPD
Windows 95, 98, Me
Windows NT 4.0
Windows 2000, XP
Mac OS
1. Súbory PPD (PostScript Printer Description)
Modelové skripty pre systém UNIX
xxxx
xxxx
xxxx
xx
®
a Linux môžete získať z Internetu alebo ich vyžiadať
1
od poskytovateľa servisu či podpory autorizovaného spoločnosťou HP. (Pozrite leták s informáciami o podpore, ktorý bol pribalený k tlačiarni.)
Ovládače pre systém OS/2 sú k dispozícii od spoločnosti IBM a dodávajú sa so systémom OS/2.
Poznámka Ak sa požadovaný ovládač tlačiarne nenachádza na disku CD-ROM pre tlačiareň, alebo nie je uvedený
v zozname, zistite v poznámkach týkajúcich sa inštalácie a v súboroch Readme, či tlačiareň podporuje tento ovládač. Ak ho nepodporuje, obráťte sa na výrobcu alebo distribútora používaného programu a požiadajte ho o ovládač pre danú tlačiareň.
Výber správneho a vhodného ovládača tlačiarne
Vyberte si ovládač tlačiarne podľa toho, akým spôsobom tlačiareň používate. Niektoré funkcie tlačiarne sú k dispozícii len prostredníctvom ovládačov PCL 6. V Pomocníkovi ovládača tlačiarne nájdete informácie o dostupných funkciách.
z
Ak chcete v plnej miere využívať funkcie tlačiarne, použite ovládač PCL 6. Pre bežnú kancelársku tlač sa tiež odporúča ovládač PCL 6, ktorý zabezpečuje optimálny výkon a kvalitu tlače.
z
Ak je potrebná spätná kompatibilita s predošlými ovládačmi PCL alebo so staršími tlačiarňami, použite ovládač PCL 5e.
z
Ak tlačíte najmä z programov používajúcich jazyk PostScript, napríklad Adobe® či Corel, alebo ak chcete dosiahnuť kompatibilitu s úrovňou PostScript Level 3 alebo využiť podporu písma jazyka PS s modulom DIMM, použite ovládač PS.
Poznámka Tlačiareň sa automaticky prepína medzi jazykmi PS a PCL.
Pomocník ovládača tlačiarne
Každý ovládač tlačiarne obsahuje obrazovky s pomocníkom, ktoré možno aktivovať použitím tlačidla Pomocník (Help), klávesu F1 na klávesnici počítača alebo symbolu s otáznikom v pravom hornom rohu okna ovládača tlačiarne (podľa toho, ktorý operačný systém Windows používate). Obrazovky s pomocníkom poskytujú podrobné informácie o danom ovládači. Pomocník ovládača tlačiarne nie je súčasťou Pomocníka programu.
14 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW

Softvér pre počítače Macintosh

Inštalátor tlačiarne HP poskytuje pre počítače Macintosh súbory PPD (PostScript Printer Description), PDE (Printer Dialog Extensions) a obslužný program HP LaserJet Utility.
Počítače Macintosh môžu použiť vstavaný webový server, ak je tlačiareň pripojená k sieti. Ak potrebujete viac informácií, pozrite si časť „Používanie vstavaného webového servera“ na strane 62.
Súbory PPD
Súbory PPD v kombinácii s ovládačom Apple LaserWriter®8 pre systém OS 8 až 9.x.x a softvér PS Converter pre systém OS X 10.1 a novšie vám umožňujú získať prístup k funkciám tlačiarne a umožňujú počítaču komunikovať s tlačiarňou. Inštalačný program pre súbory PPD, PDE a ďalší softvér sa nachádza na disku CD-ROM. Používajte správny ovládač PS, ktorý sa dodáva s operačným systémom.
Súbory PDE
Súbory PDE (Printer Dialog Extension) v kombinácii s ovládačom Apple LaserWriter pre systém OS X vám umožňujú prístup k funkciám tlačiarne a umožňujú počítaču komunikovať s tlačiarňou. Inštalačný program pre súbory PPD, PDE a ďalší softvér sa nachádza na disku CD-ROM. Používajte ovládač Apple LaserWriter, ktorý sa dodáva s operačným systémom.
Program HP LaserJet Utility
Obslužný program HP LaserJet Utility umožňuje ovládanie funkcií, ktoré nie sú dostupné v ovládači. Ilustrované obrazovky umožňujú výber funkcií tlačiarne na počítači Macintosh ľahšie, ako kedykoľvek predtým. Program HP LaserJet Utility sa používa na nasledujúce účely:
z
prispôsobenie správ na ovládacom paneli tlačiarne,
z
pomenovanie tlačiarne, priradenie tlačiarne do zóny v sieti, preberanie súborov a písem a zmena väčšiny nastavení tlačiarne,
z
nastavenie hesla tlačiarne,
z
používanie počítača na uzamykanie funkcií na ovládacom paneli tlačiarne, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu (pozrite Pomocníka k softvéru tlačiarne),
z
konfigurácia a nastavenie tlačiarne na tlač v protokole IP.
Poznámka V súčasnosti sa program HP LaserJet Utility v prostredí OS X nepodporuje, ale v klasickom prostredí sa
podporuje.
SKWW Softvér tlačiarne 15

Inštalácia softvéru tlačového systému

K tlačiarni sa dodáva softvér tlačového systému a ovládače tlačiarne na disku CD-ROM. Ak chcete v plnej miere využívať funkcie tlačiarne, softvér tlačového systému poskytnutý na disku CD-ROM musí byť nainštalovaný.
Ak nemáte prístup k jednotke CD-ROM, môžete prevziať softvér tlačového systému z internetovej lokality
http://www.hp.com/lj2300.
Poznámka Ukážky modelových skriptov pre systém UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) a siete Linux sú k dispozícii
na prevzatie na lokalite http://www.hp.com/support.
Najnovší softvér je možné bezplatne prevziať z lokality http://www.hp.com/2300
Ak ste sa riadili pokynmi na inštaláciu a načítali ste softvér, pozrite si časť „Používanie funkcií ovládača
tlačiarne“ na strane 50, kde sa dozviete, ako najlepším spôsobom využívať tlačiareň.
Vyberte si jeden z nasledujúcich inštalačných postupov:
z
„Inštalácia softvéru tlačového systému pre systém Windows a priame pripojenia“ na strane 16
z
„Inštalácia softvéru tlačového systému pre siete systému Windows“ na strane 17
z
„Inštalácia softvéru tlačového systému pre siete systému Macintosh“ na strane 18
z
„Inštalácia softvéru tlačového systému pre systém Macintosh a priame pripojenia“ na strane 19
z
„Inštalácia softvéru po pripojení paralelného kábla alebo kábla USB“ na strane 20
.

Inštalácia softvéru tlačového systému pre systém Windows a priame pripojenia

V tejto časti sa dozviete, ako nainštalovať softvér tlačového systému pre systém Microsoft Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 a Windows XP.
Pri inštalácii tlačového softvéru v prostredí priameho pripojenia vždy najprv nainštalujte softvér a až potom pripojte paralelný kábel alebo kábel USB. Ak bol paralelný kábel alebo kábel USB pripojený už pred inštaláciou softvéru, informácie nájdete v časti „Inštalácia softvéru po pripojení paralelného kábla
alebo kábla USB“ na strane 20.
Na priame pripojenie možno použiť paralelný kábel alebo kábel USB. Paralelný kábel a kábel USB však nemožno používať súčasne. Použite kábel kompatibilný so štandardom IEEE 1284 alebo bežný 2-metrový kábel USB.
Systémy Windows 95 a NT 4.0 nepodporujú pripojenie káblom USB.
Inštalácia softvéru tlačového systému
1. Zatvorte všetky otvorené alebo spustené programy.
2. Vložte disk CD-ROM pre tlačiareň do jednotky CD-ROM.
Ak sa neotvorí obrazovka s privítaním, zobrazte ju podľa nasledujúceho postupu:
a) V ponuke Štart (Start) kliknite na príkaz Spustiť (Run).
b) Zadajte nasledujúci text (písmeno X označuje jednotku CD-ROM): X:\setup
c) Kliknite na tlačidlo OK.
3. Keď sa zobrazí výzva, kliknite na tlačidlo Nainštalovať tlačiareň (Install Printer) a postupujte podľa
pokynov na obrazovke počítača.
4. Po ukončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť (Finish).
5. Reštartujte počítač.
16 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW
6. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu a tak sa presvedčte, že je softvér správne
nainštalovaný.
Ak inštalácia zlyhá, nainštalujte softvér znova. Ak sa to nepodarí, prečítajte si poznámky k inštalácii a súbory Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň alebo leták, ktorý bol pribalený k tlačiarni, alebo prejdite na webovú lokalitu http://www.hp.com/support/lj2300 a ďalšie informácie.
, kde získate pomoc

Inštalácia softvéru tlačového systému pre siete systému Windows

Softvér na disku CD-ROM pre tlačiareň podporuje sieťovú inštaláciu pre siete od spoločnosti Microsoft (okrem systému Windows 3.1x). Informácie o sieťovej inštalácii v iných operačných systémoch nájdete na lokalite http://www.hp.com/support/lj2300
Tlačový server HP JetDirect, ktorý je súčasťou tlačiarní HP LaserJet 2300n, HP LaserJet 2300dn a HP LaserJet 2300dtn, má sieťový port 10/100Base-TX. Ak potrebujete tlačový server HP JetDirect s iným typom sieťového portu, pozrite si časť „Objednávanie súčiastok, príslušenstva a spotrebného
materiálu“ na strane 118 alebo sa obráťte na miestneho autorizovaného predajcu spoločnosti HP
(informácie nájdete v časti „Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
Inštalátor nepodporuje inštaláciu tlačiarne a vytváranie objektov tlačiarne na serveroch Novell. Podporuje len sieťové inštalácie v priamom režime medzi počítačmi so systémom Windows a tlačiarňou. Ak chcete nainštalovať tlačiareň a vytvoriť objekty na serveri Novell, použite program od spoločnosti HP (ako napríklad HP Web Jetadmin alebo sprievodcu HP Install Network Printer Wizard) alebo obslužný program pre siete Novell (napríklad program NWadmin).
.
Inštalácia softvéru tlačového systému
1. Ak inštalujete softvér v systémoch Windows NT 4.0, Windows 2000 alebo Windows XP,
skontrolujte, či máte prístupové práva správcu.
2. Presvedčte sa, že tlačový server HP JetDirect je správne nakonfigurovaný na sieť tak, že vytlačíte
konfiguračnú stranu (informácie nájdete v časti „Konfiguračná strana“ na strane 72). Na druhej strane nájdite adresu IP tlačiarne. Túto adresu možno budete potrebovať na ukončenie sieťovej inštalácie.
3. Zatvorte všetky otvorené alebo spustené programy.
4. Vložte disk CD-ROM pre tlačiareň do jednotky CD-ROM.
Ak sa neotvorí obrazovka s privítaním, zobrazte ju podľa nasledujúceho postupu:
a) V ponuke Štart (Start) kliknite na príkaz Spustiť (Run).
b) Zadajte nasledujúci text (písmeno X označuje jednotku CD-ROM): X:\setup
c) Kliknite na tlačidlo OK.
5. Keď sa zobrazí výzva, kliknite na tlačidlo Nainštalovať tlačiareň (Install Printer) a postupujte podľa
pokynov na obrazovke počítača.
6. Po ukončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť (Finish).
7. Reštartujte počítač.
8. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu a tak sa presvedčte, že je softvér správne
nainštalovaný.
Ak inštalácia zlyhá, nainštalujte softvér znova. Ak sa to nepodarí, prečítajte si poznámky k inštalácii a súbory Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň alebo leták, ktorý bol pribalený k tlačiarni, alebo prejdite na webovú lokalitu http://www.hp.com/support/lj2300 a ďalšie informácie.
SKWW Inštalácia softvéru tlačového systému 17
, kde získate pomoc
Nastavenie počítača so systémom Windows na používanie sieťovej tlačiarne prostredníctvom zdieľania prostriedkov v systéme Windows
Ak je tlačiareň priamo pripojená k počítaču pomocou paralelného kábla, je možné zdieľať tlačiareň tak, aby na nej mohli tlačiť aj iní sieťoví používatelia.
Informácie o zdieľaní prostriedkov nájdete v dokumentácii k systému Windows. Ak tlačiareň zdieľate, nainštalujte softvér tlačiarne na všetky počítače, ktoré majú tlačiareň zdieľať.

Inštalácia softvéru tlačového systému pre siete systému Macintosh

Táto časť popisuje spôsob inštalácie softvéru tlačového systému pre systém Macintosh. Softvér tlačového systému podporuje systém Mac OS 8.6 a novšie verzie.
Softvér tlačového systému obsahuje nasledujúce súčasti:
z Súbory PPD (PostScript® Printer Description)
Súbory PPD (PostScript (PS) Printer Description) v spojení s ovládačom tlačiarne Apple LaserWriter 8 poskytujú prístup k funkciám tlačiarne a umožňujú počítaču komunikovať s tlačiarňou. Inštalačný program pre súbory PPD a iný softvér je k dispozícii na disku CD-ROM dodanom spolu s tlačiarňou. Okrem toho používajte aj ovládač tlačiarne Apple LaserWriter 8 dodávaný spolu s počítačom.
z Program HP LaserJet Utility
Program HP LaserJet Utility poskytuje prístup k funkciám, ktoré nie sú k dispozícii v ovládači tlačiarne. Obrazovky na ilustráciách používajte pri výbere funkcií tlačiarne a vykonávaní rôznych úloh:
• Pomenovanie tlačiarne, priradenie tlačiarne do zóny v sieti, preberanie súborov a písem a zmena väčšiny nastavení tlačiarne.
• Nastavenie hesla tlačiarne.
• Kontrola úrovne spotrebného materiálu.
• Konfigurácia a nastavenie tlačiarne na tlač v protokole IP (Internet Protocol) alebo AppleTalk.
Inštalácia ovládačov tlačiarne v systéme Mac OS 9.2 a v starších verziách
1. Použitím sieťového kábla pripojte tlačový server HP JetDirect k sieťovému portu.
2. Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM. Ponuka disku CD-ROM sa spustí automaticky. Ak sa
ponuka disku CD-ROM nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu disku CD-ROM na pracovnej ploche a potom dvakrát kliknite na ikonu Inštalátor (Installer). Táto ikona sa nachádza v priečinku Installer/<jazyk> na disku Starter CD-ROM (kde <jazyk> označuje preferovaný jazyk). (Napríklad priečinok Installer/English obsahuje ikonu Inštalátor (Installer) tlačového softvéru v angličtine.)
3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
4. V ponuke Apple otvorte program Chooser.
5. Na ľavej strane dialógového okna programu Chooser vyberte ovládač LaserWriter 8.
6. V zozname na pravej strane dialógového okna programu Chooser vyberte tlačiareň a potom vyberte možnosť Vytvoriť (Create).
Inštalácia ovládačov tlačiarne v systéme Mac OS X
1. Použitím sieťového kábla pripojte tlačový server HP JetDirect k sieťovému portu.
2. Do jednotky CD-ROM vložte disk CD-ROM. Ponuka disku CD-ROM sa spustí automaticky. Ak sa
ponuka disku CD-ROM nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu disku CD-ROM na pracovnej ploche a potom dvakrát kliknite na ikonu Inštalátor (Installer). Táto ikona sa nachádza v priečinku Installer/<jazyk> na disku Starter CD-ROM (kde <jazyk> označuje preferovaný jazyk). (Napríklad priečinok Installer/English obsahuje ikonu Inštalátor (Installer) tlačového softvéru v angličtine.)
3. Dvakrát kliknite na priečinok HP LaserJet Installers.
4. Dvakrát kliknite na priečinok Mac OS X.
18 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW
5. Dvakrát kliknite na ikonu Inštalátor (Installer) a vyberte požadovaný jazyk.
6. Na pevnom disku počítača dvakrát kliknite na položku Aplikácie (Applications), potom na položku Pomôcky (Utilities) a nakoniec na program Print Center.
7. Kliknite na položku Pridať tlačiareň (Add Printer).
8. Vyberte typ pripojenia.
9. Vyberte názov tlačiarne.
10. Kliknite na položku Pridať tlačiareň (Add Printer).
11 . Kliknutím na tlačidlo Zavrieť (Close) v ľavom hornom rohu ukončite program Print Center.
Poznámka Niektoré siete neumožňujú automatickú inštaláciu tlačiarne. Pri inštalácii tlačiarne bude možno potrebné
vybrať správny súbor PPD manuálne.
Počítače Macintosh nie je možné pripojiť priamo k tlačiarni.

Inštalácia softvéru tlačového systému pre systém Macintosh a priame pripojenia

V tejto časti sa dozviete, ako nainštalovať softvér tlačového systému pre systémy Mac OS 8.6 až 9.2.x aMacOS X.
Ovládač Apple LaserWriter musí byť nainštalovaný, aby bolo možné používať súbory PPD (PostScript Printer Description). Použite ovládač Apple LaserWriter 8, ktorý bol dodaný s počítačom Macintosh.
Inštalácia softvéru tlačového systému
1. Spojte káblom USB port USB na tlačiarni a port USB na počítači. Použite štandardný 2-metrový
kábel USB. (Ilustráciu nájdete v časti „Porty rozhrania“ na strane 26.)
2. Zatvorte všetky otvorené alebo spustené programy.
3. Vložte disk CD-ROM pre tlačiareň do jednotky CD-ROM a spustite inštalačný program.
Ponuka disku CD-ROM sa spustí automaticky. Ak sa ponuka disku CD-ROM nespustí automaticky, dvakrát kliknite na ikonu disku CD-ROM na pracovnej ploche a potom dvakrát kliknite na ikonu Inštalátor (Installer). Táto ikona sa nachádza v priečinku Installer/<jazyk> na disku Starter CD-ROM (kde <jazyk> označuje preferovaný jazyk).
4. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
5. Reštartujte počítač.
6. Pre systém Mac OS X: Z umiestnenia HD/Aplikácie/Pomôcky/Print Center (HD/Applications/
Utilities/Print Center) spustite program Print Center. Ak sa tlačiareň nenainštaluje automaticky, vykonajte tieto kroky:
a) Kliknite na položku Pridať tlačiareň (Add Printer).
b) V zozname tlačiarní vyberte ako typ pripojenia pripojenie USB.
c) Vyberte tlačiareň a potom kliknite na tlačidlo Pridať (Add) v ľavom dolnom rohu.
Pre systémy Mac OS 8.6 až 9.2.x:
a) Z umiestnenia HD/Aplikácie/Pomôcky (HD/Applications/Utilities) otvorte program Apple
Desktop Printer Utility.
b) Dvakrát kliknite na položku Tlačiareň (USB) (Printer (USB)).
c) Vedľa položky Výber tlačiarne USB (USB Printer Selection) kliknite na tlačidlo Zmeniť
(Change).
SKWW Inštalácia softvéru tlačového systému 19
d) Vyberte tlačiareň, kliknite na tlačidlo Automatická inštalácia (Auto Setup) a potom kliknite
na tlačidlo Vytvoriť (Create).
e) V ponuke Tlač (Printing) kliknite na položku Nastaviť predvolenú tlačiareň (Set Default
Printer).
7. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu a tak sa presvedčte, že je softvér správne
nainštalovaný.
Ak inštalácia zlyhá, nainštalujte softvér znova. Ak sa to nepodarí, prečítajte si poznámky k inštalácii a súbory Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň alebo leták, ktorý bol pribalený k tlačiarni, alebo prejdite na webovú lokalitu http://www.hp.com/support/lj2300 a ďalšie informácie.
, kde získate pomoc

Inštalácia softvéru po pripojení paralelného kábla alebo kábla USB

Ak už ste paralelný kábel alebo kábel USB pripojili k počítaču so systémom Windows, po zapnutí počítača sa zobrazí dialógové okno Zistil sa nový hardvér (New Hardware Found).
Inštalácia softvéru pre systémy Windows 95, Windows 98 a Windows Me
1. V dialógovom okne Zistil sa nový hardvér (New Hardware Found) kliknite na položku Hľadať jednotku CD-ROM (Search CD-ROM drive).
2. Kliknite na tlačidlo Ďalej (Next).
3. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
4. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu a tak sa presvedčte, že je softvér správne
nainštalovaný.
Ak inštalácia zlyhá, nainštalujte softvér znova. Ak sa to nepodarí, prečítajte si poznámky k inštalácii a súbory Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň alebo leták, ktorý bol pribalený k tlačiarni, alebo prejdite na webovú lokalitu http://www.hp.com/support/lj2300 a ďalšie informácie.
, kde získate pomoc
Inštalácia softvéru pre systémy Windows 2000 a Windows XP
1. V dialógovom okne Zistil sa nový hardvér (New Hardware Found) kliknite na položku Hľadať
(Search).
2. Na obrazovke Vyhľadať súbory ovládačov (Locate Driver Files) začiarknite políčko Zadajte umiestnenie (Specify a Location), zrušte začiarknutie všetkých ostatných políčok a potom kliknite na tlačidlo Ďalej (Next).
3. Zadajte nasledujúci text (písmeno X označuje jednotku CD-ROM): X:\2000XP
4. Kliknite na tlačidlo Ďalej (Next).
5. Postupujte podľa pokynov na obrazovke počítača.
6. Po ukončení inštalácie kliknite na tlačidlo Dokončiť (Finish).
7. Zvoľte jazyk a postupujte podľa pokynov na obrazovke.
8. Z ľubovoľného programu vytlačte jednu stranu a tak sa presvedčte, že je softvér správne
nainštalovaný.
Ak inštalácia zlyhá, nainštalujte softvér znova. Ak sa to nepodarí, prečítajte si poznámky k inštalácii a súbory Readme na disku CD-ROM pre tlačiareň alebo leták, ktorý bol pribalený k tlačiarni, alebo prejdite na webovú lokalitu http://www.hp.com/support/lj2300 a ďalšie informácie.
20 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW
, kde získate pomoc

Odinštalovanie softvéru

V tejto časti sa dozviete, ako odinštalovať softvér tlačového systému.
Odstránenie softvéru z operačných systémov Windows
Pomocou programu na odstránenie inštalácie Uninstaller, ktorý je umiestnený v skupine nástrojov pre tlačiareň HP LaserJet 2300, môžete v systéme Windows vybrať a odstrániť ľubovoľné súčasti tlačového systému od spoločnosti HP.
1. Kliknite na tlačidlo Štart (Start) a potom kliknite na položku Programy (Programs).
2. Ukážte kurzorom na položku HP LaserJet 2300 a potom kliknite na položku Nástroje (Tools).
3. Kliknite na položku Uninstaller.
4. Kliknite na tlačidlo Ďalej (Next).
5. Vyberte súčasti tlačového systému od spoločnosti HP, ktoré chcete odinštalovať.
6. Kliknite na tlačidlo OK.
7. Postupujte podľa pokynov na obrazovke a ukončite proces odinštalovania.
Odstránenie softvéru z operačných systémov Macintosh
Presuňte myšou priečinok HP LaserJet a súbory PPD do koša.
SKWW Odinštalovanie softvéru 21

Ovládací panel

Táto časť poskytuje informácie o ovládacom paneli a jeho funkciách:
z
z
z
z
„Rozloženie ovládacieho panela“ na strane 22 „Používanie systému Pomocníka tlačiarne“ na strane 25 „Tlač ponúk ovládacieho panela“ na strane 25 „Zmena nastavení ovládacieho panela“ na strane 25

Rozloženie ovládacieho panela

Na ovládacom paneli sa nachádzajú nasledujúce ovládacie prvky:
z
grafický displej, na ktorom sa môžu zobraziť až dva riadky správy,
z
štyri navigačné tlačidlá: tlačidlo (tlačidlo NASPÄŤ (Back)), tlačidlo (tlačidlo NAHOR (Up)), tlačidlo
(tlačidlo N
z
(tlačidlo P
z
tlačidlo P
z
tlačidlo Z
z
tri indikátory LED: indikátor P
Informácie o význame správ ovládacieho panela a riešení problémov nájdete v časti „Význam správ
ovládacieho panela“ na strane 89.
ADOL (Down)) a tlačidlo (tlačidlo VYBRAŤ (Select)),
OMOCNÍK
OZASTAVIŤ ALEBO OBNOVIŤ
RUŠIŤ ÚLOHU
(Help)),
(Cancel Job),
RIPRAVENÉ
(Pause/Resume),
(Ready), indikátor Ú
DAJE
(Data) a indikátor P
OZOR
(Attention).
22 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW
grafický displej
tlačidlo
OMOCNÍK
P (Help)
tlačidlo
ASPÄŤ
N (Back)
tlačidlo
OZASTAVIŤ ALEBO
P
OBNOVIŤ
(Pause/
Resume)
tlačidlo
AHOR
N (Up)
tlačidlo
YBRAŤ
V (Select)
tlačidlo
ADOL
N (Down)
tlačidlo
RUŠIŤ ÚLOHU
Z (Cancel Job)
indikátor
RIPRAVENÉ
P (Ready)
Tlačidlá ovládacieho panela
Tlačidlo Funkcia
(POMOCNÍK (Help)) z Poskytuje informácie o správe na grafickom displeji.
(NASPÄŤ (Back)) z Vráti sa naspäť o jednu úroveň v strome ponuky alebo o jednu
z Ak ho podržíte dlhšie ako sekundu, ukončí prácu s ponukami.
OZASTAVIŤ ALEBO
P
OBNOVIŤ
(PAUSE/RESUME)
(N
AHOR (Up)) z Naviguje na predošlú položku zoznamu, alebo zväčší hodnotu položiek
(V
YBRAŤ (Select)) z Otvára ponuky a naviguje cez úrovne ponúk.
z
z
z Odstraňuje chybový stav, pokiaľ je odstrániteľný. z Ukladá vybratú hodnotu položky. z Vykoná akciu spojenú s položkou, ktorá je zvýraznená na grafickom displeji.
indikátor Ú
DAJE
(Data)
číselnú položku.
OZASTAVIŤ (Pause): Spôsobí, že tlačiareň zastaví tlač aktuálnej úlohy
P
a odstráni všetky aktívne strany z dráhy papiera.
BNOVIŤ (Resume): Vráti tlačiareň do stavu pripravenosti alebo vykonávania
O
úlohy z ponúk alebo z Pomocníka online.
číselného charakteru.
indikátor
OZOR
P (Attention)
(NADOL (Down)) z Naviguje na nasledujúcu položku zoznamu, alebo zmenší hodnotu položiek
číselného charakteru.
ÚLOHU
ZRUŠIŤ
(Cancel Job)
z Zruší aktuálnu tlačovú úlohu a všetky aktívne strany odstráni z dráhy papiera.
Čas potrebný na zrušenie úlohy závisí od veľkosti tlačovej úlohy. (Tlačidlo stlačte iba raz.)
Poznámka: Indikátory ovládacieho panela začnú cyklicky blikať, až kým sa tlačová úlohu neodstráni z tlačiarne a počítača, a potom sa vrátia do stavu pripravenosti (svieti indikátor
RIPRAVENÉ (Ready)).
P
SKWW Ovládací panel 23
Indikátory ovládacieho panela
Indikátor Stav Indikácia
PRIPRAVENÉ (Ready) Svieti Tlačiareň je v režime online a je pripravená prijať údaje na tlač.
Nesvieti Tlačiareň nemôže prijímať údaje, pretože je v režime offline
Bliká Tlačiareň prechádza do režimu offline. Tlačiareň prestáva
Ú
DAJE (Data) Svieti V tlačiarni sú údaje na tlač, ale čaká sa, kým sa načítajú
Nesvieti V tlačiarni nie sú nijaké údaje na tlač.
Bliká Tlačiareň spracúva alebo tlačí údaje.
P
OZOR (Attention) Svieti V tlačiarni sa vyskytol problém. Všimnite si správu na displeji
Nesvieti Tlačiareň funguje bezchybne.
Bliká Požaduje sa zákrok. Pozrite na displej ovládacieho panela.
(pozastavená) alebo sa vyskytla chyba.
spracúvať aktuálnu tlačovú úlohu a všetky aktívne strany odstráni z dráhy papiera.
všetky údaje.
ovládacieho panela a potom vypnite a znova zapnite tlačiareň. Pomoc pri riešení problémov nájdete v časti „Význam správ
ovládacieho panela“ na strane 89.
24 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW

Používanie systému Pomocníka tlačiarne

Tlačiareň obsahuje systém Pomocníka na ovládacom paneli, ktorý poskytuje pokyny na riešenie väčšiny chýb tlačiarne.
AHOR
OMOCNÍK
(Up))
Ak chcete zobraziť Pomocníka pre správu (ak je k dispozícii), stlačte tlačidlo (tlačidlo P (Help)). Ak má téma Pomocníka viac ako dva riadky, pomocou tlačidiel (tlačidlo N a (tlačidlo N
Ak chcete ukončiť systém Pomocníka online, stlačte tlačidlo (tlačidlo P
ADOL (Down)) sa môžete posúvať po celej téme.
OMOCNÍK (Help)).

Tlač ponúk ovládacieho panela

Ak chcete zobraziť aktuálne nastavenia ponúk a položiek dostupných na ovládacom paneli, vytlačte mapu ponuky ovládacieho panela. Vytlačenú mapu ponuky si môžete odkladať v blízkosti tlačiarne.
Tlač mapy ponuky ovládacieho panela
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla (tlačidlo VYBRAŤ
2. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
INFORMÁCIE (INFORMATION) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V
3. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N VYTLAČIŤ MAPU PONUKY (PRINT MENU MAP) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V (Select)).
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť
YBRAŤ
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť
YBRAŤ

Zmena nastavení ovládacieho panela

Kompletný zoznam položiek v ponukách a možných hodnôt nájdete v časti „Ponuky ovládacieho panela“
na strane 147. Niektoré možnosti ponuky sa zobrazia len vtedy, ak je nainštalovaný príslušný zásobník
alebo príslušenstvo. Napríklad ponuka EIO sa zobrazí, iba ak máte nainštalovanú kartu EIO.
Zmena nastavenia ovládacieho panela
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla (tlačidlo VYBRAŤ
2. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N na požadovanú ponuku a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V
3. Niektoré ponuky môžu obsahovať niekoľko vedľajších ponúk. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
(Up)) alebo (tlačidlo N stlačte tlačidlo (tlačidlo V
4. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
ADOL
(Down)) prejdite na požadovanú položku vedľajšej ponuky a potom
YBRAŤ
(Select)).
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N nastavenie a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (N
ADOL
sa na displeji zobrazí hviezdička (*) ako označenie aktuálneho predvoleného nastavenia.
5. Prácu v ponuke ukončíte stlačením tlačidla P
OZASTAVIŤ ALEBO OBNOVIŤ (Pause/Resume).
Poznámka Nastavenia ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami z ovládacieho panela. Nastavenia
v programe majú prednosť pred nastaveniami ovládača tlačiarne aj nastaveniami ovládacieho panela.
Ak nemôžete získať prístup k niektorej ponuke alebo položke, nenachádza sa medzi možnosťami tlačiarne alebo ste neaktivovali príslušnú vyššiu úroveň. Ak bola funkcia uzamknutá a na obrazovke ovládacieho panela tlačiarne sa zobrazí hlásenie Odmietnutý prístup - zablokované ponuky (Access denied menus locked), obráťte sa na správcu siete.
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite
YBRAŤ
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite na príslušné
YBRAŤ
(Select)). Niektoré nastavenia sa pri podržaní
(Down)) menia rýchlejšie. Vedľa vybratej položky
AHOR
SKWW Ovládací panel 25

Porty rozhrania

Tlačiareň HP LaserJet 2300 má zabudované dva porty rozhrania:
z
z
K tlačiarňam HP LaserJet 2300n, HP LaserJet 2300dn a HP LaserJet 2300dtn patrí aj karta tlačového servera HP JetDirect EIO, ktorá obsahuje port 10/100Base-TX. Pre iné tlačiarne zo série HP LaserJet 2300 si kartu tlačového servera HP JetDirect EIO môžete dokúpiť. Informácie nájdete včasti „Objednávanie súčiastok, príslušenstva a spotrebného materiálu“ na strane 118 alebo priamo kontaktujte miestneho predajcu autorizovaného spoločnosťou HP (pozrite časť „Kontaktovanie
spoločnosti HP“ na strane 127).
paralelný port IEEE-1284B, port USB (kompatibilný so schválenými zariadeniami triedy 1.1 a 2.0 s nízkou a plnou rýchlosťou).
paralelný port (IEEE-1284B)
port USB
sieťový port EIO (RJ-45)
26 Kapitola 1 Základné údaje o tlačiarni SKWW
2

Tlačové úlohy

V tejto časti nájdete informácie o nasledujúcich témach:
z
„Nákup papiera a iných médií“ na strane 28
z
„Možnosti vkladania médií“ na strane 29
z
„Vkladanie médií do zásobníkov“ na strane 31
z
„Možnosti výstupu médií“ na strane 35
z
„Tlač na špeciálne médiá“ na strane 36
z
„Duplexná (obojstranná) tlač“ na strane 43
z
„Zrušenie tlačovej úlohy“ na strane 46
z
„Používanie ovládača tlačiarne“ na strane 47
z
„Používanie funkcií ovládača tlačiarne“ na strane 50
z
„Používanie funkcií na ukladanie úloh“ na strane 58
SKWW 27

Nákup papiera a iných médií

Tlačiarne HP LaserJet poskytujú vynikajúcu kvalitu tlače. Tlačiť je možné na rôzne typy tlačových médií, ako je napríklad papier (vrátane 100 % recyklovaného vláknitého papiera), obálky, štítky, priehľadné fólie, ako aj na médiá vlastnej veľkosti.
Vlastnosti médií, ako je napríklad hmotnosť, zloženie a vlhkosť, sú dôležité faktor y, ktoré ovplyvňujú výkon tlačiarne a kvalitu výtlačku. Aby ste dosiahli najlepšiu možnú kvalitu tlače, používajte iba vysokokvalitný papier určený pre kopírovacie stroje. Podrobné informácie nájdete v časti „Technické parametre médií“
na strane 138.
Poznámka Pred nákupom väčšieho množstva papiera vždy najprv vyskúšajte jeho vzorku. Váš dodávateľ by sa mal
orientovať v požiadavkách uvedených v príručke Sprievodca tlačovými médiami pre tlačiarne hp LaserJet (hp LaserJet printer family print media guide). Informácie o možnostiach objednávania nájdete v časti „Objednávanie súčiastok, príslušenstva a spotrebného materiálu“ na strane 118 alebo na stránke http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
28 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW

Možnosti vkladania médií

Tlačiareň sa dodáva s najviac troma zásobníkmi papiera. Tlačiareň automaticky vyberá požadované médium zo správneho zásobníka za predpokladu, že je médium vložené v niektorom zo zásobníkov. Ak médium nie je k dispozícii, na ovládacom paneli sa zobrazí správa s výzvou, aby ste vybrali médium alebo zásobník, ktoré chcete namiesto toho použiť.
1. zásobník (sklápací)
2. zásobník (250 hárkov)
3. zásobník (500 hárkov papiera, ak je nainštalovaný)

Veľkosti médií v 1. zásobníku

Do viacúčelového 1. zásobníka je možné vkladať papier vo veľkosti od 76 x 127 mm (3 x 5 palcov) do veľkosti Legal, 216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov). 1. zásobník by sa mal používať pri tlači na nasledujúce typy médií:
z
obálky (informácie nájdete v časti „Tlač na obálky“ na strane 37),
z
štítky (informácie nájdete v časti „Tlač na štítky“ na strane 39),
z
priehľadné fólie (informácie nájdete v časti „Tlač na priehľadné fólie“ na strane 40),
z
médiá vlastnej veľkosti alebo kartičky (informácie nájdete v časti „Tlač na médiá vlastnej veľkosti
alebo na kartičky“ na strane 41),
z
pohľadnice (informácie nájdete v časti „Tlač na médiá vlastnej veľkosti alebo na kartičky“
na strane 41).
SKWW Možnosti vkladania médií 29

Veľkosti papiera v 2. zásobníku (na 250 hárkov papiera)

Ak tlačiareň nebola dodaná s 3. zásobníkom, môžete ako príslušenstvo zakúpiť zásobník na 250 hárkov papiera. Tento zásobník sa dá nastaviť na nasledujúce veľkosti papiera:
z
A4,
z
A5,
z
B5 (ISO),
z
B5 (JIS),
z
Letter,
z
Legal,
z
Executive,
z
8,5 x 13 palcov (FoolsCap, Folio, JIS Exec).
Ak chcete zmeniť veľkosť papiera, informácie nájdete v časti „Vkladanie papiera do 2. zásobníka
(na 250 hárkov papiera) alebo voliteľného zásobníka na 250 hárkov na mieste 3. zásobníka“ na strane 32. Informácie o netypických veľkostiach nájdete v časti „Podporované veľkosti médií“ na strane 138.
VÝSTRAHA Do zásobníka na 250 hárkov vkladajte iba papier. Ak sa pokúsite zo zásobníka na 250 alebo 500 hárkov
tlačiť na iné typy tlačových médií, ako sú napríklad štítky alebo priehľadné fólie, môžu sa zaseknúť.

Veľkosti papiera v 3. zásobníku (na 500 hárkov papiera)

Ak tlačiareň nebola dodaná s 3. zásobníkom, môžete ako príslušenstvo zakúpiť zásobník na 500 hárkov papiera. Tento zásobník sa dá nastaviť na nasledujúce veľkosti papiera:
z
A4,
z
Letter.
Ak chcete zmeniť veľkosť papiera, informácie nájdete v časti „Vkladanie papiera do 3. zásobníka (na 500
hárkov papiera)“ na strane 34. Informácie o netypických veľkostiach nájdete v časti „Podporované veľkosti médií“ na strane 138.
VÝSTRAHA Do zásobníka na 500 hárkov vkladajte iba papier. Ak sa pokúsite zo zásobníka na 250 alebo 500 hárkov
tlačiť na iné typy tlačových médií, ako sú napríklad štítky alebo priehľadné fólie, môžu sa zaseknúť.
30 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW

Vkladanie médií do zásobníkov

Vkladanie médií do 1. zásobníka (viacúčelový zásobník)

1
3
2
Do 1. zásobníka sa zmestí až 100 hárkov papiera alebo 10 obálok. Informácie o tlači na špeciálne médiá nájdete v nasledujúcich častiach:
z
predtlačený materiál — „Tlač na hlavičkový, perforovaný alebo predtlačený
papier (jednostranný)“ na strane 42,
z
obálky — „Tlač na obálky“ na strane 37,
z
štítky — „Tlač na štítky“ na strane 39.
Ak chcete vložiť papier do 1. zásobníka
1. Sklopením predného krytu otvorte 1. zásobník.
2. Vysuňte plastový nástavec. Ak je médium, ktoré vkladáte, dlhšie ako
229 mm (9 palcov), vysuňte aj doplnkový nástavec.
3. Nastavte postranné vodiace lišty papiera na šírku o trochu väčšiu, ako
je médium.
4. Vložte médium do zásobníka (kratšou stranou dovnútra, stranou určenou
na tlač nahor). Médiá by mali byť vložené v strede medzi postrannými vodiacimi lištami a pod úchytkami na vodiacich lištách.
5. Zasuňte postranné vodiace lišty tak, aby sa zľahka dotýkali stohu médií
na oboch stranách bez toho, aby sa médiá ohýbali. Uistite sa, že médiá sú uložené pod úchytkami na postranných vodiacich lištách papiera.
Poznámka
Počas tlače do 1. zásobníka nepridávajte médiá. Môže to spôsobiť zaseknutie papiera. Počas tlače nezatvárajte predný kryt.
5
4
SKWW Vkladanie médií do zásobníkov 31
Vkladanie papiera do 2. zásobníka (na 250 hárkov papiera) alebo voliteľného zásobníka na 250 hárkov na mieste 3. zásobníka
1
2
3
2. zásobník podporuje iba papier (veľkosti A4, A5, B5 ISO, B5 JIS, Letter, Legal, Executive a 8,5 x 13 palcov).
Ak chcete vložiť papier do 2. zásobníka
1. Vysuňte zásobník z tlačiarne a vyberte z neho všetok papier.
2. Postranné vodiace lišty posuňte smerom von, aby zodpovedali veľkosti
vkladaného papiera.
3. Na zadnej vodiacej lište dĺžky papiera stlačte modrú úchytku a upravte ju
tak, aby ukazovateľ zodpovedal veľkosti vkladaného papiera.
veľkosti papiera
Pokračovanie na ďalšej strane.
32 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW
5
6
4
4. Vložte papier do zásobníka a uistite sa, že je vo všetkých štyroch rohoch
rovný. Dbajte na to, aby bol papier zachytený pod úchytkami vodiacich líšt dĺžky papiera v zadnej časti zásobníka.
5. Stlačením papiera smerom nadol zaistite kovovú platňu na mieste.
6. Zasuňte zásobník do tlačiarne.
Poznámka
Keď vyberiete z tlačiarne zásobník na 250 hárkov, pred opätovným vložením zásobníka vždy zatlačte papier smerom nadol, čím zaistíte kovovú podávaciu platňu na mieste. Po zasunutí zásobníka do tlačiarne sa kovová platňa uvoľní a nadvihne papier.
SKWW Vkladanie médií do zásobníkov 33
Vkladanie papiera do 3. zásobníka (na 500 hárkov papiera)
1
2
3
3. zásobník podporuje iba papier (veľkosti A4 a Letter).
Ak chcete vložiť papier do 3. zásobníka
1. Vysuňte zásobník z tlačiarne a vyberte z neho všetok papier.
2. Ak chcete zásobník prispôsobiť papieru veľkosti Letter, zdvihnite zadnú
zarážku papiera.
Ak chcete zásobník prispôsobiť papieru veľkosti A4, posuňte zadnú zarážku papiera nadol.
3. Ak vkladáte papier veľkosti Letter, posuňte postranné vodiace lišty
čo najviac smerom von.
Ak vkladáte papier veľkosti A4, posuňte postranné vodiace lišty čo najviac smerom dnu.
4. Vložte papier do zásobníka a uistite sa, že je vo všetkých štyroch rohoch
rovný. Dbajte na to, aby bol papier zasunutý pod háčikmi umiestnenými na bokoch a v zadnej časti zásobníka.
5. Zasuňte zásobník do tlačiarne.
4
5
34 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW

Možnosti výstupu médií

Tlačiareň má dve výstupné priehradky. Horná výstupná priehradka sa používa vtedy, keď je zadná výstupná priehradka zatvorená. Zadná výstupná priehradka sa používa vtedy, keď je otvorená.
horná výstupná priehradka (lícovou stranou nadol)
Poznámka Keď sa používa 1. zásobník súčasne so zadnou výstupnou priehradkou, dráha papiera je pri tlačení
priama. Použitie priamej dráhy môže obmedziť krútenie papiera.
zadná výstupná priehradka (lícovou stranou nahor)
SKWW Možnosti výstupu médií 35

Tlač na špeciálne médiá

Táto časť sa zaoberá tlačením na také typy médií, ktoré vyžadujú špeciálnu manipuláciu:
z
„Tlač na obálky“ na strane 37
z
„Tlač na štítky“ na strane 39
z
„Tlač na priehľadné fólie“ na strane 40
z
„Tlač na médiá vlastnej veľkosti alebo na kartičky“ na strane 41
z
„Tlač na hlavičkový, perforovaný alebo predtlačený papier (jednostranný)“ na strane 42
36 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW

Tlač na obálky

Na obálky môžete tlačiť z 1. zásobníka. Do 1. zásobníka sa zmestí najviac 10 obálok a zásobník podporuje štandardné aj vlastné veľkosti.
Pri tlači na obálky všetkých veľkostí sa uistite, či sú okraje v používanom programe nastavené aspoň na 15 mm (0,6 palca) od kraja obálky.
Pri tlači obálok môže tlačiareň pracovať pomalšie. Výkon tlače navyše závisí od štruktúry obálky. Pred nákupom väčšieho množstva obálok vždy najprv vyskúšajte vzorku. Informácie o technických parametroch obálok nájdete v časti „Obálky“ na strane 143.
UPOZORNENIE! Nikdy nepoužívajte obálky s natieranou vložkou, odkrytým samolepiacim lepidlom alebo s inými
syntetickými materiálmi. Tieto materiály môžu vydávať škodlivé výpary.
VÝSTRAHA Obálky so sponami, úchytkami, okienkami, s natieranou vložkou, odkrytým samolepiacim lepidlom alebo
s inými syntetickými materiálmi môžu vážne poškodiť tlačiareň.
Ak chcete zabrániť zaseknutiu a možnému poškodeniu tlačiarne, nikdy sa nepokúšajte tlačiť na obe strany obálky.
Pred vložením obálok sa uistite, že sú rovné a nie sú poškodené ani navzájom zlepené. Nepoužívajte obálky s lepidlom citlivým na tlak.
SKWW Tlač na špeciálne médiá 37
1
Ak chcete vložiť obálky do 1. zásobníka
Z 1. zásobníka je možné tlačiť na rôzne typy obálok. V zásobníku môže byť uložených najviac 10 obálok.
1. Sklopením predného krytu otvorte 1. zásobník.
2. Otvorte zadnú výstupnú priehradku zatiahnutím za jej hornú časť. Úplne
vysuňte nástavec.
2
3
4
Poznámka
Použitie zadnej výstupnej priehradky obmedzuje krútenie obálok.
3. Posuňte postranné vodiace lišty na 1. zásobníku smerom von tak,
aby boli o trochu širšie ako médium.
4. Vložte obálky do zásobníka kratšou stranou dovnútra, stranou určenou
na tlač nahor. Roh obálky, v ktorom má byť umiestnená známka, musí smerovať dovnútra tlačiarne.
5. Zasuňte postranné vodiace lišty tak, aby sa zľahka dotýkali stohu obálok
bez toho, aby sa obálky ohli. Obálky by mali byť umiestnené v strede medzi postrannými vodiacimi lištami a pod úchytkami na vodiacich lištách.
Poznámka
Ak má obálka chlopňu na kratšej strane, táto strana musí smerovať dovnútra tlačiarne.
Použitie média s dĺžkou menšou ako 178 mm (7 palcov) môže spôsobiť jeho zaseknutie v tlačiarni. Môže to byť spôsobené vplyvom podmienok prostredia na papier. Ak chcete dosiahnuť optimálny výkon, dbajte na správne uskladňovanie papiera a správnu manipuláciu s papierom (informácie nájdete včasti „Prostredie pre tlač a skladovanie papiera“ na strane 142). Problém môže vyriešiť aj použitie média od iného výrobcu.
5
38 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW

Tlač na štítky

)
Používajte iba štítky odporúčané pre laserové tlačiarne. Informácie o technických parametroch štítkov nájdete v časti „Štítky“ na strane 145.
Pokyny na tlač na štítky
z Štítky tlačte z 1. zásobníka.
z
Štítky vkladajte stranou určenou na tlač nahor.
z
Na výstup štítkov používajte zadnú výstupnú priehradku.
z
Počas tlače priebežne odoberajte hárky so štítkami z výstupnej priehradky, aby sa navzájom nezlepili.
z
Nepoužívajte štítky, ktoré sa odlepujú od podložky, sú pokrčené alebo inak poškodené.
z
Nepoužívajte hárky so štítkami, ktorých podložka je odkrytá, ani hárky, ktoré už boli čiastočne použité.
z
Nevkladajte hárok so štítkami do tlačiarne viackrát. Lepidlo štítkov môže prejsť tlačiarňou iba raz.
Orientácia štítkov (stranou určenou na tlač nahor, hornou stranou dovnútra tlačiarne
VÝSTRAHA Ak sa hárok so štítkami zasekne v tlačiarni, informácie nájdete v časti „Odstraňovanie zaseknutých médií“
na strane 99.
SKWW Tlač na špeciálne médiá 39

Tlač na priehľadné fólie

Používajte iba priehľadné fólie odporúčané pre laserové tlačiarne. Informácie o technických parametroch priehľadných fólií nájdete v časti „Priehľadné fólie“ na strane 145.
Pokyny na tlač na priehľadné fólie
z Priehľadné fólie tlačte z 1. zásobníka.
z
Ak chcete obmedziť krútenie, používajte hornú výstupnú priehradku (toto odporúčanie platí iba pre priehľadné fólie; v prípade iných médií na obmedzenie krútenia používajte zadnú výstupnú priehradku).
z
Počas tlače priebežne odoberajte priehľadné fólie z výstupnej priehradky, aby sa navzájom nezlepili.
z
Po vybratí z tlačiarne položte priehľadné fólie na rovný povrch.
z
Nastavte ovládač tlačiarne na tlač na priehľadné fólie (informácie nájdete v časti „Tlač podľa typu
a veľkosti média“ na strane 54).
z
V počítačoch Macintosh prejdite do programu HP LaserJet Utility a vyberte priehľadné fólie.
40 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW

Tlač na médiá vlastnej veľkosti alebo na kartičky

Z 1. zásobníka je možné tlačiť na pohľadnice, kartičky (kartotékové lístky) veľkosti 3 x 5 palcov a iné médiá vlastnej veľkosti. Minimálna veľkosť média je 76 x 127 mm (3 x 5 palcov) a maximálna veľkosť média je 216 x 356 mm (8,5 x 14 palcov).
Poznámka Použitie média s dĺžkou menšou ako 178 mm (7 palcov) môže spôsobiť jeho zaseknutie v tlačiarni. Môže
to byť spôsobené vplyvom podmienok prostredia na papier. Aby ste dosiahli optimálny výkon, dbajte na správne uskladňovanie papiera a správnu manipuláciu s papierom (informácie nájdete v časti
„Prostredie pre tlač a skladovanie papiera“ na strane 142). Problém môže vyriešiť aj použitie média
od iného výrobcu.
Tlač na médiá neobvyklej veľkosti alebo hmotnosti (napr. malý, dlhý alebo úzky papier) môže znížiť rýchlosť tlače. Znížená rýchlosť pomáha predĺžiť životnosť vnútorných súčastí tlačiarne. Zlepšuje tiež kvalitu tlače pri tlači na uvedené typy médií.
Pokyny na tlač na médiá vlastnej veľkosti a na kartičky
z
Médium vždy vkladajte do 1. zásobníka kratšou stranou smerom dovnútra tlačiarne. Ak chcete tlačiť na šírku, vyberte túto možnosť v softvéri. Vloženie papiera dlhšou stranou dopredu môže spôsobiť zaseknutie.
z
Na obmedzenie krútenia používajte zadnú výstupnú priehradku.
z
Netlačte na médiá so šírkou menšou ako 76 mm (3 palce) a dĺžkou menšou ako 127 mm (5 palcov).
z
V softvéri nastavte okraje najmenej na 6,4 mm (0,25 palca) od kraja média.
SKWW Tlač na špeciálne médiá 41

Tlač na hlavičkový, perforovaný alebo predtlačený papier (jednostranný)

Pri tlači na hlavičkový, perforovaný alebo predtlačený papier je dôležité dodržiavať správnu orientáciu papiera. V tejto časti nájdete pokyny na tlač na jednu stranu papiera. Pokyny na duplexnú tlač nájdete včasti „Duplexná (obojstranná) tlač“ na strane 43.
Orientácia papiera v 1. zásobníku: strana určená na tlač nahor, horný okraj smerom k tlačiarni.
Orientácia papiera v 2. zásobníku alebo v 3. zásobníku: strana určená na tlač nadol, horný okraj
smerom k sebe.
Pokyny na tlač na hlavičkový papier alebo na predtlačené formuláre
z
Nepoužívajte hlavičkový papier s potlačou, ktorá neodoláva vysokým teplotám, ako sa používa napríklad u niektorých typov termografickej tlače.
z
Nepoužívajte reliéfny hlavičkový papier.
z Tlačiareň používa na natavenie tonera na papier vysokú teplotu a tlak. Ak používate farebný papier
alebo predtlačené formuláre, uistite sa, že obsahujú farbu, ktorá znáša natavovaciu teplotu (200° C, resp. 392° F počas 0,1 sekundy).
42 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW

Duplexná (obojstranná) tlač

Na obe strany hárkového papiera (táto tlač sa nazýva duplexná alebo obojstranná) sa dá tlačiť dvoma spôsobmi – automaticky a manuálne. Tlačiareň podporuje nasledujúce veľkosti papiera na obojstrannú tlač: Letter, A4, 8,5 x 13 palcov a Legal.
z Automatická duplexná tlač
Tlačiarne HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300dn a HP LaserJet 2300dtn obsahujú vstavaný duplexer, ktorý môže automaticky tlačiť na obe strany papiera.
z Manuálna duplexná tlač
Manuálnu duplexnú tlač je možné vykonávať na tlačiarňach HP LaserJet 2300L, HP LaserJet 2300 a HP LaserJet 2300n. Tlačiareň vytlačí prvú stranu každého hárka, počká, kým vložíte papier do tlačiarne, a potom vytlačí druhú stranu každého hárka. Keď tlačiareň čaká na vloženie papiera na tlač druhej strany, nie je možné tlačiť iné dokumenty.
Aj v prípade, ak tlačiareň obsahuje vstavaný duplexer, manuálna duplexná tlač je potrebná v nasledujúcich prípadoch:
z
ak chcete tlačiť obojstranne na papier, ktorého veľkosť alebo hmotnosť nie sú podporované, napríklad papier ťažší ako 105 g/m
z
ak v ovládači tlačiarne vyberiete možnosť Priama dráha papiera (Straight Paper Path).
Pokyny na obojstrannú tlač
2
(28 libier) alebo veľmi tenký papier,
Netlačte na obe strany štítkov, priehľadných fólií ani pergamenového papiera. Mohlo by nastať poškodenie tlačiarne a zaseknutie papiera.
Orientácia papiera pri obojstrannej tlači
Duplexnú tlač začnite najprv na druhú stranu papiera. Papier je potrebné vkladať spôsobom znázorneným na nasledujúcom obrázku.
z
Do 1. zásobníka vkladajte papier lícovou stranou nadol a spodným okrajom, kratšou stranou smerom dovnútra tlačiarne.
z
Do ostatných zásobníkov vkladajte papier lícovou stranou nahor a horným okrajom, kratšou hranou smerom dovnútra tlačiarne.
1. zásobník
Všetky ostatné zásobníky
SKWW Duplexná (obojstranná) tlač 43
Možnosti orientácie obojstrannej tlače
Nižšie sú uvedené štyri možnosti orientácie tlače. Tieto možnosti sú k dispozícii, ak v ovládači tlačiarne na karte Dokončenie (Finishing) vyberiete možnosť Obojstranná tlač (Print on Both Sides).
1 2 3 4
1 Preklápanie strán
zdola nahor (dlhý okraj, na šírku)
2 Bočné preklápanie strán
(krátky okraj, na šírku)
3 Bočné preklápanie strán
(dlhý okraj, na výšku)
4 Preklápanie strán
zdola nahor (krátky okraj, na výšku)
Toto usporiadanie sa často používa v účtovníckych a tabuľkových programoch a programoch na spracovanie údajov. Každá druhá strana sa vytlačí hore nohami. Po sebe idúce strany možno čítať za sebou zhora nadol.
Každá vytlačená strana je orientovaná pravou stranou nahor. Po sebe idúce strany možno čítať za sebou zhora nadol na ľavej strane, potom zhora nadol na pravej strane.
Toto je predvolené a najbežnejšie rozloženie, každá vytlačená strana je orientovaná pravou stranou nahor. Po sebe idúce strany možno čítať za sebou zhora nadol na ľavej strane, potom zhora nadol na pravej strane.
Toto usporiadanie sa často používa na tlač poznámkových blokov. Každá druhá strana sa vytlačí hore nohami. Po sebe idúce strany možno čítať za sebou zhora nadol.
44 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW
Duplexná tlač pomocou vstavaného duplexera
Vstavaný duplexer je k dispozícii iba pre tlačiarne HP LaserJet 2300d, HP LaserJet 2300dn a HP LaserJet 2300dtn.
1. Do jedného zo zásobníkov vložte dostatočné množstvo papiera potrebné na vykonanie tlačovej
úlohy. Ak vkladáte špeciálny papier, napríklad hlavičkový papier, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
• Do 1. zásobníka vložte hlavičkový papier lícovou stranou nadol, spodným okrajom smerom
dovnútra tlačiarne.
• Do 2. zásobníka (na 250 hárkov papiera) alebo 3. zásobníka (buď na 250 hárkov alebo
500 hárkov papiera) vložte hlavičkový papier lícovou stranou nahor, horným okrajom do zadnej časti zásobníka.
VÝSTRAHA Nevkladajte papier ťažší ako 105 g/m
zaseknutie papiera.
2. Otvorte ovládač tlačiarne (informácie nájdete v časti „Zmena nastavení tlačovej úlohy“ na strane 47).
3. Na karte Dokončenie (Finishing) vyberte možnosť Obojstranná tlač (Print on Both Sides).
4. Kliknite na tlačidlo OK.
5. Odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne.
Poznámka Papier, na ktorý tlačíte, počas duplexnej tlače čiastočne vyjde z hornej výstupnej priehradky. Nevyťahujte
papier, kým sa duplexná tlač nedokončí.
Ak je zadná výstupná priehradka počas duplexnej tlače otvorená, duplexer nebude pracovať.
2
(28 libier, kancelársky papier). Mohlo by to spôsobiť
Manuálna duplexná tlač
1. Do jedného zo zásobníkov vložte dostatočné množstvo papiera potrebné na vykonanie tlačovej
úlohy. Ak vkladáte špeciálny papier, napríklad hlavičkový papier, vložte ho jedným z nasledujúcich spôsobov:
• Do 1. zásobníka vložte hlavičkový papier lícovou stranou nadol, spodným okrajom smerom
dovnútra tlačiarne.
• Do 2. zásobníka (na 250 hárkov papiera) alebo 3. zásobníka (buď na 250 hárkov alebo
500 hárkov papiera) vložte hlavičkový papier lícovou stranou nahor, horným okrajom do zadnej časti zásobníka.
2. Otvorte ovládač tlačiarne (informácie nájdete v časti „Zmena nastavení tlačovej úlohy“ na strane 47).
3. Na karte Dokončenie (Finishing) vyberte možnosť Obojstranná tlač (Print on Both Sides).
4. Kliknite na tlačidlo OK.
5. Odošlite tlačovú úlohu do tlačiarne.
6. Prejdite k tlačiarni. Odstráňte prázdny papier z 1. zásobníka. Vložte vytlačený stoh papiera prázdnou
stranou nahor, hornou stranou smerom dovnútra tlačiarne. Druhé strany musíte tlačiť z 1. zásobníka.
7. Ak sa na displeji ovládacieho panela zobrazí výzva, stlačte tlačidlo (tlačidlo V
Poznámka Ak je počet hárkov pre manuálnu duplexnú tlač vyšší ako kapacita 1. zásobníka, musíte zopakovať kroky
6 a 7 po každom vložení papiera, až kým sa duplexná tlačová úloha nedokončí.
SKWW Duplexná (obojstranná) tlač 45
YBRAŤ (Select)).

Zrušenie tlačovej úlohy

Tlačovú úlohu môžete zastaviť v programe, v tlačovom fronte alebo stlačením tlačidla Z (Cancel Job) na ovládacom paneli.
z
Ak tlačiareň ešte nezačala tlačiť, skúste najprv zrušiť úlohu v programe, ktorý odoslal tlačovú úlohu.
z
Ak tlačová úloha čaká v tlačovom fronte alebo v zaraďovacej službe, ako je napr. skupina Tlačiarne v počítači so systémom Windows alebo program Print Monitor v počítači Macintosh, odstráňte úlohu tam.
z
Ak už prebieha tlač úlohy, stlačte tlačidlo Z strany, ktorá práve prechádza tlačiarňou, a odstráni zvyšok úlohy.
Ak po zrušení úlohy stavové indikátory na ovládacom paneli pokračujú v cyklickom blikaní, počítač ešte stále odosiela úlohu tlačiarni. Úlohu buď odstráňte z tlačového frontu alebo počkajte, kým počítač dokončí odosielanie údajov (tlačiareň sa vráti do pohotovostného režimu a indikátor P (Ready) svieti).
RUŠIŤ ÚLOHU
ÚLOHU
RUŠIŤ
(Cancel Job). Tlačiareň zastaví tlač každej
RIPRAVENÉ
Stlačením tlačidla Z
RUŠIŤ ÚLOHU
(Cancel Job) zrušíte iba aktuálnu úlohu v tlačiarni. Ak je v pamäti tlačiarne
viac tlačových úloh, je potrebné stlačiť tlačidlo Z
RUŠIŤ ÚLOHU
(Cancel Job) jedenkrát pre každú úlohu.
46 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW

Používanie ovládača tlačiarne

Ovládač tlačiarne poskytuje prístup k funkciám tlačiarne a umožňuje komunikáciu počítača s tlačiarňou. Táto časť obsahuje inštrukcie na tlač v prípade, ak chcete nastaviť možnosti tlače pomocou ovládača tlačiarne.
Ak je to možné, pokúste sa nastaviť funkcie tlače v programe, ktorý používate, pomocou dialógového okna Tlač (Print). Týmto spôsobom môžete nastaviť funkcie tlačiarne vo väčšine programov v systémoch Windows a Macintosh. Ak nastavenie nie je k dispozícii v programe alebo ovládači tlačiarne, musíte ho nastaviť pomocou ovládacieho panela tlačiarne.
Ďalšie informácie o funkciách ovládača tlačiarne nájdete v Pomocníkovi online ovládača tlačiarne. Ďalšie informácie o tlači z určitého programu nájdete v dokumentácii k danému programu.
Poznámka Nastavenia ovládača tlačiarne majú prednosť pred nastaveniami z ovládacieho panela. Nastavenia
v programe majú prednosť pred nastaveniami ovládača tlačiarne a nastaveniami z ovládacieho panela.

Zmena nastavení tlačovej úlohy

Ak chcete používať nastavenia tlače iba v programe, ktorý používate, zmeňte nastavenia pomocou tohto programu. Po ukončení programu sa obnovia predvolené nastavenia tlačiarne nakonfigurované v ovládači tlačiarne.
Zmena nastavení tlače pre tlačovú úlohu v počítači so systémom Windows
1. V programe kliknite na ponuku Súbor (File).
2. Kliknite na tlačidlo Tlačiť (Print).
3. Kliknite na tlačidlo Nastavenie (Setup) alebo Vlastnosti (Properties). (Možnosti môžu byť rôzne
v závislosti od používaného programu.)
4. Zmeňte nastavenia tlače.
5. Po dokončení kliknite na tlačidlo OK.
Zmena nastavení tlače pre tlačovú úlohu v počítači Macintosh
1. V programe kliknite na ponuku Súbor (File).
2. Kliknite na tlačidlo Tlačiť (Print).
3. V zobrazenom dialógovom okne vyberte nastavenia tlače, ktoré chcete zmeniť, a vykonajte zmeny.
4. Po dokončení kliknite na tlačidlo OK.
SKWW Používanie ovládača tlačiarne 47

Zmena predvolených nastavení

Ak chcete používať nastavenia tlače vo všetkých programoch v počítači, zmeňte predvolené nastavenia ovládača tlačiarne.
Podľa operačného systému vyberte príslušný postup:
z „Zmena predvolených nastavení v systémoch Windows 95, Windows 98 a Windows Me“
na strane 48
z
„Zmena predvolených nastavení v systéme Windows NT 4.0“ na strane 48
z
„Zmena predvolených nastavení v systémoch Windows 2000 a Windows XP“ na strane 49
z
„Zmena predvolených nastavení v operačných systémoch Macintosh“ na strane 49
Zmena predvolených nastavení v systémoch Windows 95, Windows 98 a Windows Me
1. Kliknite na tlačidlo Štart (Start).
2. Ukážte na položku Nastavenie (Settings).
3. Kliknite na položku Tlačiarne (Printers).
4. Kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu tlačiarne zo série HP LaserJet 2300.
5. Kliknite na tlačidlo Vlastnosti (Properties).
6. Zmeňte potrebné nastavenia na kartách. Tieto nastavenia sa uložia ako predvolené nastavenia
tlačiarne.
7. Kliknutím na tlačidlo OK uložte nastavenia a zatvorte ovládač tlačiarne.
Zmena predvolených nastavení v systéme Windows NT 4.0
1. Kliknite na tlačidlo Štart (Start).
2. Ukážte na položku Nastavenie (Settings).
3. Kliknite na položku Tlačiarne (Printers).
4. Kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu tlačiarne zo série HP LaserJet 2300.
5. Kliknite na tlačidlo Predvolené nastavenia dokumentu (Document Defaults).
6. Zmeňte potrebné nastavenia na kartách. Tieto nastavenia sa uložia ako predvolené nastavenia
tlačiarne.
7. Kliknutím na tlačidlo OK uložte nastavenia a zatvorte ovládač tlačiarne.
48 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW
Zmena predvolených nastavení v systémoch Windows 2000 a Windows XP
1. Kliknite na tlačidlo Štart (Start).
2. Ukážte na položku Nastavenie (Settings).
3. Ukážte na položku Tlačiarne (Printers; Windows 2000) alebo Tlačiarne a faxy (Windows XP).
4. Kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu tlačiarne zo série HP LaserJet 2300.
5. Kliknite na položku Vlastnosti (Properties).
6. Na karte Spresnenie (Advanced) kliknite na tlačidlo Predvolené nastavenia tlače (Printing
Defaults).
7. Zmeňte potrebné nastavenia na kartách. Tieto nastavenia sa uložia ako predvolené nastavenia
tlačiarne.
8. Kliknutím na tlačidlo OK sa vráťte na kartu Spresnenie (Advanced).
9. Kliknutím na tlačidlo OK uložte nastavenia a zatvorte ovládač tlačiarne.
Zmena predvolených nastavení v operačných systémoch Macintosh
Podľa verzie svojho operačného systému Macintosh použite na zmenu predvolených nastavení ovládača tlačiarne buď program Apple Desktop Printer Utility alebo program Print Center.
SKWW Používanie ovládača tlačiarne 49

Používanie funkcií ovládača tlačiarne

Táto časť poskytuje inštrukcie k bežným funkciám tlačiarne, ktoré je možné ovládať pomocou ovládača tlačiarne.
z
„Tlač vodotlače“ na strane 50
z
„Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera“ na strane 51
z
„Nastavenie vlastnej veľkosti papiera“ na strane 51
z
„Používanie tlače v režime EconoMode (tlač konceptov)“ na strane 52
z
„Výber nastavení kvality tlače“ na strane 52
z
„Použitie možností zmenšenia a zväčšenia“ na strane 53
z
„Výber zdroja papiera“ na strane 53
z
„Tlač podľa typu a veľkosti média“ na strane 54
z
„Tlač titulnej strany alebo odlišnej prvej strany“ na strane 55
z
„Pridanie prázdnej strany alebo zadnej stránky obalu na koniec tlačovej úlohy“ na strane 56
z
„Pridanie prázdnej strany na začiatok každej tlačovej úlohy (strana na oddelenie úloh)“ na strane 56

Tlač vodotlače

Vodotlač je označenie, napríklad „Prísne tajné“, „Koncept“ alebo meno osoby, vytlačené na pozadí vybratých strán dokumentu.
Poznámka Ak používate systém Windows NT 4.0, Windows 2000 alebo Windows XP, na tvorbu vodotlače musíte
mať prístupové práva správcu.
Tlač vodotlače na počítačoch so systémom Windows (všetky verzie)
1. Otvorte ovládač tlačiarne (informácie nájdete v časti „Zmena nastavení tlačovej úlohy“ na strane 47).
2. Na karte Efekty (Effects) vyberte požadovanú vodotlač v rozbaľovacom zozname Vodotlač (Watermarks). Ak chcete upraviť alebo vytvoriť vodotlač, kliknite na tlačidlo Upraviť (Edit).
3. Kliknite na tlačidlo OK.
Tlač vodotlače na počítačoch Macintosh
V závislosti od verzie ovládača tlačiarne vyberte položku Vlastné (Custom) a zadajte požadovaný text.
50 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW

Tlač viacerých strán na jeden hárok papiera

Na jeden hárok papiera môžete vytlačiť viac strán dokumentu (táto možnosť sa nazýva tiež tlač prehľadu so zobrazením 2, 4 alebo n strán). Zobrazené strany budú na hárku zmenšené a zoradené. Na jeden hárok môžete vytlačiť najviac 16 strán. Táto funkcia poskytuje lacný a ekologický spôsob tlače konceptov, najmä vtedy, ak zároveň použijete duplexnú tlač (informácie nájdete v časti „Duplexná
(obojstranná) tlač“ na strane 43).
Tlač viacerých strán jednostranne na jeden hárok papiera na počítačoch so systémom Windows (všetky verzie)
1. Otvorte ovládač tlačiarne (informácie nájdete v časti „Zmena nastavení tlačovej úlohy“ na strane 47).
2. Na karte Dokončenie (Finishing) v možnosti Počet strán na hárok (Pages per sheet) vyberte
počet strán.
3. Ak chcete okolo strán zobraziť ohraničenie, vyberte možnosť Vytlačiť hranice strán (Print Page
Borders).
4. V rozbaľovacom zozname Poradie strán (Page Order) vyberte poradie strán.
5. Kliknite na tlačidlo OK.

Nastavenie vlastnej veľkosti papiera

Ak potrebujete tlačiť na papier neštandardnej veľkosti, použite funkciu tlače na papier vlastnej veľkosti.
Nastavenie vlastnej veľkosti papiera na počítačoch so systémom Windows
1. Otvorte ovládač tlačiarne (informácie nájdete v časti „Zmena nastavení tlačovej úlohy“ na strane 47).
2. Na karte Papier (Paper) kliknite na tlačidlo Vlastný (Custom).
3. Zadajte vlastnú šírku a výšku.
4. Kliknite na tlačidlo Zavrieť (Close).
5. Kliknite na tlačidlo OK.
Nastavenie vlastnej veľkosti papiera na počítačoch Macintosh
1. V ponuke Súbor (File Menu) vyberte položku Nastavenie strany (Page Setup).
2. V rozbaľovacej ponuke Vlastnosti strany (Page Attributes) vyberte položku Vlastná veľkosť strany
(Custom Page Size).
3. Kliknite na položku Nová (New) a potom vytvorte a pomenujte vlastnú veľkosť strany. Nová vlastná strana sa automaticky pridá do ponuky Veľkosť strany (Page Size) v ponuke Nastavenie strany (Page Setup).
SKWW Používanie funkcií ovládača tlačiarne 51

Používanie tlače v režime EconoMode (tlač konceptov)

Režim EconoMode (tlač konceptov) umožňuje tlačiarni používať menšie množstvo tonera pri tlači. Výber tejto možnosti môže zvýšiť životnosť tlačovej kazety a znížiť náklady na tlač, kvalita tlače však bude nižšia.
Ak používate tlačovú kazetu od iného výrobcu ako je spoločnosť HP, režim EconoMode nebude k dispozícii.
Používanie režimu EconoMode (tlač konceptov) na počítačoch so systémom Windows
1. Otvorte ovládač tlačiarne (informácie nájdete v časti „Zmena nastavení tlačovej úlohy“ na strane 47).
2. Na karte Papier a kvalita (Paper/Quality) vyberte režim EconoMode.
3. Kliknite na tlačidlo OK.

Výber nastavení kvality tlače

Ak potrebujete vyššiu kvalitu tlače, môžete si zvoliť vlastné nastavenia.
Možnosti rozlíšenia:
z Najlepšia kvalita (Best Quality) – najlepšiu kvalitu tlače dosiahnete použitím rozlíšenia
ProRes 1200.
z
Rýchlejšia tlač (Faster Printing) – rozlíšenie FastRes 1200 je alternatívnym rozlíšením vhodným pre zložitú grafiku alebo rýchlejšie výstupy.
z Vlastné (Custom) – túto možnosť môžete použiť na stanovenie nastavení kvality tlače.
Poznámka Zmena nastavení kvality tlače môže ovplyvniť formátovanie textu.
Výber nastavení kvality tlače na počítačoch so systémom Windows
1. Otvorte ovládač tlačiarne (informácie nájdete v časti „Zmena nastavení tlačovej úlohy“ na strane 47).
2. Na karte Dokončenie (Finishing) vyberte rozlíšenie alebo požadované nastavenia kvality tlače.
3. Kliknite na tlačidlo OK.
52 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW

Použitie možností zmenšenia a zväčšenia

Možnosti zmenšenia a zväčšenia umožňujú meniť mierku dokumentu v percentách jeho normálnej veľkosti. Je tiež možné meniť mierku dokumentu tak, aby zodpovedal akejkoľvek veľkosti papiera, ktorú tlačiareň podporuje.
Nastavenie možností zmenšenia a zväčšenia na počítačoch so systémom Windows
1. Otvorte ovládač tlačiarne (informácie nájdete v časti „Zmena nastavení tlačovej úlohy“ na strane 47).
2. Na karte Efekty (Effects) zmenšite alebo zväčšite mierku pomocou poľa % normálnej veľkosti
(% of Normal Size) alebo pomocou jazdca.
3. Kliknite na tlačidlo OK.

Výber zdroja papiera

Ak program podporuje tlač papiera z rôznych zdrojov, výber zdroja zadávajte priamo v programe. Nastavenia programu majú prednosť pred nastaveniami ovládača tlačiarne.
Výber zdroja papiera na počítačoch so systémom Windows
1. Otvorte ovládač tlačiarne (informácie nájdete v časti „Zmena nastavení tlačovej úlohy“ na strane 47).
2. Na karte Papier a kvalita (Paper/Quality) vyberte zdroj v rozbaľovacom zozname Zdroj (Source is).
3. Kliknite na tlačidlo OK.
Výber zdroja papiera na počítačoch Macintosh
V ovládači tlačiarne vyberte zdroj papiera pomocou možnosti General (Všeobecné).
SKWW Používanie funkcií ovládača tlačiarne 53

Tlač podľa typu a veľkosti média

Namiesto vyberania médií podľa Zdroja (Source) (zásobník) môžete tlačiareň nakonfigurovať tak, aby vyberala médiá podľa Typu (Type), napr. obyčajný, lesklý alebo hlavičkový papier, a Veľkosti (Size), napr. Letter alebo A4.
Tlač podľa typu alebo veľkosti znamená, že tlačiareň vyberie papier alebo tlačové médium z prvého zásobníka, ktorý obsahuje médium požadovaného typu alebo veľkosti. Výber média podľa typu a veľkosti výrazne zvyšuje kvalitu tlače v prípade ťažkého a lesklého papiera. Použitie nesprávneho nastavenia môže mať za následok neuspokojivú kvalitu tlače. Pri tlači na špeciálne médiá, napríklad na štítky alebo priehľadné fólie s odtieňmi sivej vždy používajte možnosť tlače podľa typu. Pri tlači na obálky vždy používajte možnosť tlače podľa veľkosti.
Ak chcete tlačiť podľa typu alebo veľkosti a zásobníky nie sú nakonfigurované na určitý typ alebo veľkosť média, vložte papier alebo tlačové médium do 1. zásobníka a potom vyberte typ alebo veľkosť vdialógovom okne Nastavenie strany (Page Setup), Tlačiť (Print) alebo Vlastnosti (Print Properties).
Poznámka Nastavenie typu a veľkosti je možné nakonfigurovať aj v softvéri HP Web JetAdmin pre tlačiarne v sieti
(informácie nájdete v časti „Používanie softvéru HP Web Jetadmin“ na strane 64). V operačných systémoch Macintosh je možné nakonfigurovať tieto nastavenia použitím programu HP LaserJet Utility (informácie nájdete v časti „Program HP LaserJet Utility“ na strane 15).
Tlač podľa typu a veľkosti papiera (1. zásobník)
1. Naplňte a nastavte zásobník. (Informácie nájdete v časti „Vkladanie médií do 1. zásobníka
(viacúčelový zásobník)“ na strane 31.)
2. Na ovládacom paneli tlačiarne stlačte tlačidlo (tlačidlo V
3. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
YBRAŤ
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť MANIPULÁCIA S PAPIEROM (PAPER HANDLING) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V (Select)).
4. Vyberte jednu z nasledujúcich možností:
• Ak chcete, aby tlačiareň automaticky tlačila z 1. zásobníka, ak je v ňom vložený papier: Nastavte
možnosti Veľkosť v 1. zásobníku = akákoľvek (Tray 1 Size=any size) a Typ v 1. zásobníku = akýkoľvek (Tray 1 Type=any t ype) (režim Prvý (First)).
• Ak chcete, aby tlačiareň tlačila podľa typu a veľkosti z 1. zásobníka, ale aby pred tlačou zobrazila
výzvu na vloženie papiera: Nastavte možnosť Veľkosť v 1. zásobníku (Tray 1 Size) na veľkosť vloženého papiera a možnosť Typ v 1. zásobníku (Tray 1 Type) na hociktorú položku okrem položky akýkoľvek typ (any type) (režim Kazeta (Cassette)).
5. V programe kliknite na ponuku Súbor (File).
6. Kliknite na tlačidlo Tlačiť (Print).
7. Kliknite na tlačidlo Vlastnosti (Properties).
8. V ovládači tlačiarne vyberte iný typ ako Automatický výber (Auto Select).
Tlač podľa typu a veľkosti papiera (2. alebo 3. zásobník)
1. Naplňte a nastavte zásobník. (Informácie nájdete v časti „Vkladanie papiera do 2. zásobníka
(na 250 hárkov papiera) alebo voliteľného zásobníka na 250 hárkov na mieste 3. zásobníka“ na strane 32 alebo „Vkladanie papiera do 3. zásobníka (na 500 hárkov papiera)“ na strane 34.)
YBRAŤ
2. Na ovládacom paneli tlačiarne môžete stlačením tlačidla (tlačidlo V
YBRAŤ
(Select)) zmeniť
veľkosť (ak nebola zistená) a typ.
3. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
ADOL
(Down)) prejdite na požadovanú veľkosť alebo typ MANIPULÁCIE S PAPIEROM (PAPER HANDLING) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V
YBRAŤ
(Select)).
54 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW
Poznámka Ak chcete tlačiť podľa typu alebo veľkosti, možno bude potrebné vybrať papier z 1. zásobníka alebo
zásobník zavrieť. Ďalšie informácie nájdete v časti „Ponuka Manipulácia s papierom (Paper Handling)“
na strane 150.
4. V programe kliknite na ponuku Súbor (File).
5. Kliknite na tlačidlo Tlačiť (Print).
6. Kliknite na tlačidlo Vlastnosti (Properties).
7. V ovládači tlačiarne vyberte iný typ ako Automatický výber (Auto Select).

Tlač titulnej strany alebo odlišnej prvej strany

Pomocou nasledujúceho postupu môžete vytlačiť prvú stranu dokumentu na iný typ média ako zvyšok dokumentu (môžete napríklad vytlačiť prvú stranu na hlavičkový papier a zvyšok na obyčajný papier alebo môžete titulnú stranu vytlačiť na kartón a ďalšie strany na obyčajný papier).
Táto možnosť nemusí byť k dispozícii vo všetkých ovládačoch tlačiarne.
Tlač titulnej strany alebo odlišnej prvej strany na počítačoch so systémami Windows 95, Windows 98, Windows Me a Windows NT 4.0
1. Otvorte ovládač tlačiarne (informácie nájdete v časti „Zmena nastavení tlačovej úlohy“ na strane 47).
2. Na karte Papier (Paper) vyberte položku Na prvú stranu použiť iný papier (Use different paper for first page). Zobrazia sa karty Prvá strana (First Page), Ostatné strany (Other Pages) a Zadná stránka obalu (Back Cover).
Poznámka V ovládači tlačiarne PS nie je k dispozícii karta Zadná stránka obalu (Back Cover).
3. Pre prvú stranu a ostatné strany vyberte nastavenia možností Veľkosť (Size), Zdroj (Source is)
a Typ (Type is). Prvá strana je titulná strana dokumentu. Ostatné strany sú vnútorné strany dokumentu.
4. Kliknite na tlačidlo OK.
Tlač titulnej strany alebo odlišnej prvej strany na počítačoch so systémami Windows 2000 a Windows XP
1. Otvorte ovládač tlačiarne (informácie nájdete v časti „Zmena nastavení tlačovej úlohy“ na strane 47).
2. Na karte Papier a kvalita (Paper/Quality) vyberte položku Použiť iný papier (Use Different Paper).
Karty Prvá strana (First Page), Ostatné strany (Other Pages) a Zadná stránka obalu (Back Cover) sa stanú aktívnymi (nebudú sivé).
3. Vyberte položku Prvá strana (First Page).
4. Vyberte nastavenia možností Zdroj (Source is) a Typ (Type is) pre prvú stranu.
5. Vyberte položku Ostatné strany (Other Pages) a potom vyberte nastavenia možností Zdroj (Source
is) a Typ (Type is). Prvá strana je titulná strana dokumentu. Ostatné strany sú vnútorné strany dokumentu.
6. Kliknite na tlačidlo OK.
Poznámka Pomocou predchádzajúcich postupov pre počítače so systémom Windows sa menia nastavenia tlačiarne
pre určitú tlačovú úlohu. Ak chcete zmeniť predvolené nastavenia tlačiarne, informácie nájdete v časti
„Zmena predvolených nastavení“ na strane 48.
SKWW Používanie funkcií ovládača tlačiarne 55
Tlač titulnej strany alebo odlišnej prvej strany na počítačoch Macintosh
V dialógovom okne Tlač (Print) vyberte položky Prvá od (First from) a Ostatné od (Remaining from).

Pridanie prázdnej strany alebo zadnej stránky obalu na koniec tlačovej úlohy

Pomocou tejto možnosti môžete na koniec tlačovej úlohy pridať prázdnu stranu.
Tlač prázdnej strany v systémoch Windows 95, Windows 98, Windows Me a Windows NT 4.0 (iba ovládač PCL)
Poznámka Táto možnosť nie je k dispozícii v ovládači tlačiarne PS.
1. Otvorte ovládač tlačiarne (informácie nájdete v časti „Zmena nastavení tlačovej úlohy“ na strane 47).
2. Na karte Papier (Paper) vyberte položku Na prvú stranu použiť iný papier (Use different paper for first page). Zobrazia sa karty Prvá strana (First Page), Ostatné strany (Other Pages) a Zadná stránka obalu (Back Cover).
3. Vyberte nastavenia možností Veľkosť (Size), Zdroj (Source is) a Ty p (Type is) pre zadnú
stránku obalu.
4. Kliknite na tlačidlo OK.
Vytlačenie prázdnej strany v systémoch Windows 2000 a Windows XP
1. Otvorte ovládač tlačiarne (informácie nájdete v časti „Zmena nastavení tlačovej úlohy“ na strane 47).
2. Na karte Papier a kvalita (Paper/Quality) vyberte položku Použiť iný papier (Use Different Paper).
Karty Prvá strana (First Page), Ostatné strany (Other Pages) a Zadná stránka obalu (Back Cover) sa stanú aktívnymi (nebudú sivé).
3. Vyberte položku Zadná stránka obalu (Back Cover).
4. Vyberte možnosť Pridať prázdnu zadnú stránku obalu (Add a blank back cover).
5. Vyberte nastavenia možností Zdroj (Source is) a Typ (Type is) pre zadnú stránku obalu.
6. Kliknite na tlačidlo OK.
Poznámka Pomocou predchádzajúcich postupov sa menia nastavenia tlačiarne pre určitú tlačovú úlohu. Ak chcete
zmeniť predvolené nastavenia tlačiarne, informácie nájdete v časti „Zmena predvolených nastavení“
na strane 48.

Pridanie prázdnej strany na začiatok každej tlačovej úlohy (strana na oddelenie úloh)

Táto možnosť umožňuje pridať na začiatok každej tlačovej úlohy prázdnu stranu. Táto strana oddeľuje tlačové úlohy, čím uľahčuje vyhľadávanie úloh.
Pridanie prázdnej strany na začiatok každej tlačovej úlohy v systémoch Windows 95, Windows 98, Windows Me a Windows NT 4.0
1. Kliknite na tlačidlo Štart (Start).
2. Ukážte na položku Nastavenie (Settings).
3. Kliknite na položku Tlačiarne (Printers).
4. Kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu tlačiarne zo série HP LaserJet 2300.
56 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW
5. Kliknite na tlačidlo Vlastnosti (Properties).
6. Na karte Všeobecné (General) kliknite na položku Oddeľovacia strana (Separator Page).
7. Vyhľadajte oddeľovaciu stranu. Ako oddeľovaciu stranu môžete použiť akýkoľvek dokument, ktorý je
možné vytlačiť.
8. Ak chcete vybrať oddeľovaciu stranu, kliknite na tlačidlo OK.
9. Kliknutím na tlačidlo OK sa vráťte na kartu Všeobecné (General).
10. Ak chcete uložiť svoje nastavenia, kliknite na tlačidlo OK.
Pridanie prázdnej strany na začiatok každej tlačovej úlohy v systémoch Windows 2000 a Windows XP
1. Kliknite na tlačidlo Štart (Start).
2. Ukážte na položku Nastavenie (Settings).
3. Ukážte na položku Tlačiarne (Printers; Windows 2000) alebo Tlačiarne a faxy (Windows XP).
4. Kliknite pravým tlačidlom myši na ikonu tlačiarne zo série HP LaserJet 2300.
5. Kliknite na tlačidlo Vlastnosti (Properties).
6. Na karte Spresnenie (Advanced) kliknite na položku Oddeľovacia strana (Separator Page).
7. Vyhľadajte oddeľovaciu stranu. Ako oddeľovaciu stranu môžete použiť akýkoľvek dokument, ktorý je
možné vytlačiť.
8. Ak chcete vybrať oddeľovaciu stranu, kliknite na tlačidlo OK.
9. Kliknutím na tlačidlo OK sa vráťte na kartu Spresnenie (Advanced).
10. Ak chcete uložiť svoje nastavenia, kliknite na tlačidlo OK.
Poznámka Pomocou predchádzajúcich postupov sa menia nastavenia tlačiarne pre určitú tlačovú úlohu. Ak chcete
zmeniť predvolené nastavenia tlačiarne, informácie nájdete v časti „Zmena predvolených nastavení“
na strane 48.
SKWW Používanie funkcií ovládača tlačiarne 57

Používanie funkcií na ukladanie úloh

Tlačiareň podporuje dve rôzne funkcie na ukladanie úloh, ktoré po prijatí tlačovej úlohy z počítača umožňujú spustenie tlače z ovládacieho panela tlačiarne:
z
úlohy vytvorenia nátlačku a zadržania tlače,
z
súkromné úlohy.
Pred tlačou skontrolujte, či ste v ovládači tlačiarne určili tlačové úlohy. Používanie predvolených názvov môže spôsobiť, že sa prepíšu staršie úlohy s rovnakým názvom, alebo že sa tlačová úloha odstráni.
Poznámka Funkcie na ukladanie úloh vyžadujú 48 MB pamäte RAM. Základnému typu tlačiarne HP LaserJet 2300L
a HP LaserJet 2300 môžete pridať 16 MB pamäte a tak umožniť podporu týchto funkcií (informácie nájdete v časti „Pamäť“ na strane 120).
Ak tlačiareň vypnete, všetky úlohy vytlačenia nátlačku a zadržania tlače aj súkromné úlohy sa odstránia. Úlohu je možné odstrániť aj na ovládacom paneli tlačiarne.

Vytvorenie nátlačku a pozastavenie tlače

Funkcia vytvorenia nátlačku a pozastavenia tlače poskytuje rýchly a jednoduchý spôsob, ako vytlačiť jednu kópiu tlačovej úlohy na kontrolu, skôr než sa vytlačia ďalšie kópie.
Poznámka Ak tlačiareň vypnete, všetky úlohy rýchleho kopírovania, vytvorenia nátlačku a pozastavenia tlače, ako
aj súkromné úlohy, sú odstránené.
Tlač zostávajúcich kópií pozastavenej úlohy
1. Stlačením tlačidla VYBRAŤ
2. Pomocou tlačidiel N
na možnosť OBNOVIŤ ÚLOHU (RETRIEVE JOB) a potom stlačte tlačidlo V (tlačidlo ).
3. Pomocou tlačidiel N na meno používateľa a potom stlačte tlačidlo V
4. Pomocou tlačidiel N na meno používateľa alebo názov úlohy a potom stlačte tlačidlo V
5. Pomocou tlačidiel N na možnosť TLAČIŤ (PRINT) a potom stlačte tlačidlo V
6. Pomocou tlačidiel N na počet kópií a potom stlačte tlačidlo V
(Select) (tlačidlo ) otvorte ponuky.
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
YBRAŤ
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
YBRAŤ
(Select) (tlačidlo ).
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
(Select) (tlačidlo ).
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
YBRAŤ
(Select) (tlačidlo ).
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
YBRAŤ
(Select) (tlačidlo ).
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
YBRAŤ
(Select)
58 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW

Odstránenie zadržanej úlohy

Keď odošlete úlohu vytlačenia nátlačku a zadržania tlače, tlačiareň vašu predchádzajúcu úlohu vytlačenia nátlačku a zadržania tlače automaticky odstráni. Ak neexistuje žiadna úloha vytlačenia nátlačku a zadržania tlače s daným názvom a tlačiareň potrebuje ďalší pamäťový priestor, môžu sa odstrániť iné úlohy vytlačenia nátlačku a zadržania tlače, pričom sa začne od najstaršej úlohy.
Poznámka Ak tlačiareň vypnete, všetky úlohy rýchleho kopírovania, vytlačenia nátlačku a zadržania tlače, ako aj
súkromné úlohy sa odstránia. Zadržanú úlohu je možné odstrániť aj na ovládacom paneli tlačiarne.
Odstránenie zadržanej úlohy
1. Stlačením tlačidla VYBRAŤ
2. Pomocou tlačidiel N
na možnosť OBNOVIŤ ÚLOHU (RETRIEVE JOB) a potom stlačte tlačidlo V
(Select) (tlačidlo ) otvorte ponuky.
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
YBRAŤ
(Select) (tlačidlo
).
3. Pomocou tlačidiel N
na meno používateľa a potom stlačte tlačidlo V
4. Pomocou tlačidiel N
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
YBRAŤ
na meno používateľa alebo názov úlohy a potom stlačte tlačidlo V
5. Pomocou tlačidiel N
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
na možnosť ODSTRÁNIŤ (DELETE) a potom stlačte tlačidlo V
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
(Select) (tlačidlo ).
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
YBRAŤ
(Select) (tlačidlo ).
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
YBRAŤ
(Select) (tlačidlo ).

Tlač súkromnej úlohy

Funkcia súkromnej tlače umožňuje určiť úlohu, ktorá sa nezačne tlačiť dovtedy, kým na ovládacom paneli tlačiarne nezadáte štvorciferné osobné identifikačné číslo (kód PIN). Kód PIN určíte v ovládači tlačiarne a tento kód sa odošle tlačiarni ako súčasť tlačovej úlohy.
Určenie súkromnej úlohy
Ak chcete určiť v ovládači, že úloha je súkromná, vyberte možnosť Súkromná úloha (Private Job) a zadajte 4-ciferný kód PIN.
Tlač súkromnej úlohy
1. Stlačením tlačidla VYBRAŤ
2. Pomocou tlačidiel N
na možnosť OBNOVIŤ ÚLOHU (RETRIEVE JOB) a potom stlačte tlačidlo V (tlačidlo ).
3. Pomocou tlačidiel N
na meno používateľa a potom stlačte tlačidlo V
4. Pomocou tlačidiel N
na meno používateľa alebo názov úlohy a potom stlačte tlačidlo V
5. Pomocou tlačidiel N
na možnosť TLAČIŤ (PRINT). Vedľa nápisu TLAČIŤ (PRINT) je zobrazený symbol zámku. Stlačte tlačidlo V
YBRAŤ
(Select) ( ).
6. Zobrazí sa výzva na zadanie kódu PIN. Pomocou tlačidiel N
ADOL
N
(Down arrow) (tlačidlo ) zmeňte prvé číslo kódu PIN a potom stlačte tlačidlo V (Select) (tlačidlo ). Namiesto čísla sa zobrazí hviezdička ( tri čísla kódu PIN.
7. Pomocou tlačidiel N
na počet kópií a potom stlačte tlačidlo V
SKWW Používanie funkcií na ukladanie úloh 59
(Select) (tlačidlo ) otvorte ponuky.
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
YBRAŤ
AHOR (Up arrow) (tlačidlo ) alebo NADOL (Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
AHOR (Up arrow) (tlačidlo ) alebo NADOL (Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
YBRAŤ
(Select) (tlačidlo ).
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
(Select) (tlačidlo ).
YBRAŤ (Select) (tlačidlo ).
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo
*
). Rovnakým postupom zmeňte zvyšné
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
YBRAŤ
(Select)
YBRAŤ

Odstránenie súkromnej úlohy

Keď používateľ odošle súkromnú úlohu na tlač, súkromná úloha sa z tlačiarne automaticky odstráni. Súkromná úloha sa neodstráni len v prípade, ak používateľ vyberie v ovládači tlačiarne možnosť Uložená úloha (Stored Job). (Aby bolo možné úlohu uchovať, tlačiareň musí mať nainštalovaný voliteľný pevný disk.)
Poznámka Ak tlačiareň vypnete, všetky úlohy rýchleho kopírovania, vytlačenia nátlačku a zadržania tlače, ako aj
súkromné úlohy sa odstránia. Súkromnú úlohu je možné odstrániť aj na ovládacom paneli tlačiarne skôr, ako sa vytlačí.
Odstránenie súkromnej úlohy
1. Stlačením tlačidla VYBRAŤ
2. Pomocou tlačidiel N
(Select) (tlačidlo ) otvorte ponuky.
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite na možnosť OBNOVIŤ ÚLOHU (RETRIEVE JOB) a potom stlačte tlačidlo V (tlačidlo ).
3. Pomocou tlačidiel N
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
na meno používateľa a potom stlačte tlačidlo V
4. Pomocou tlačidiel N
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
YBRAŤ
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
(Select) (tlačidlo ).
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite na meno používateľa alebo názov úlohy a potom stlačte tlačidlo V
5. Pomocou tlačidiel N
AHOR
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo N
na možnosť ODSTRÁNIŤ (DELETE) a potom stlačte tlačidlo V
ADOL
(Down arrow) (tlačidlo ) prejdite
YBRAŤ
nápisu ODSTRÁNIŤ (DELETE) sa zobrazí symbol zámku.)
6. Zobrazí sa výzva na zadanie kódu PIN. Pomocou tlačidiel N
ADOL
N
(Down arrow) (tlačidlo ) zmeňte prvé číslo kódu PIN a potom stlačte tlačidlo V
(Select) (tlačidlo ). Na mieste čísla sa zobrazí hviezdička (
AHOR
*
). Rovnakým postupom zmeňte
zvyšné tri čísla kódu PIN.
YBRAŤ
(Select)
YBRAŤ
(Select) (tlačidlo ).
(Select) (tlačidlo ). (Vedľa
(Up arrow) (tlačidlo ) alebo
YBRAŤ
60 Kapitola 2 Tlačové úlohy SKWW
3

Spravovanie a údržba tlačiarne

V tejto časti nájdete informácie o nasledujúcich témach:
z
„Používanie vstavaného webového servera“ na strane 62
z
„Používanie softvéru HP Web Jetadmin“ na strane 64
z
„Používanie softvéru Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts)“ na strane 65
z
„Spravovanie a konfigurácia ovládačov tlačiarne“ na strane 66
z
„Spravovanie tlačovej kazety“ na strane 68
z
„Konfigurácia e-mailových výstrah“ na strane 71
z
„Kontrola konfigurácie tlačiarne“ na strane 72
z
„Čistenie tlačiarne“ na strane 77
z
„Čistenie natavovacej jednotky“ na strane 79
SKWW 61

Používanie vstavaného webového servera

Vstavaný webový server umožňuje zobrazovať stav tlačiarne a siete a spravovať tlačové funkcie z vášho počítača, a nie z ovládacieho panela tlačiarne. Nižšie sú uvedené príklady možného použitia vstavaného webového servera:
z zobrazovanie informácií o stave riadenia tlačiarne,
z
nastavenie typu média vloženého do každého zásobníka,
z
určenie zostávajúcej doby použitia všetkého spotrebného materiálu a objednanie nového spotrebného materiálu,
z
zobrazenie a zmena konfigurácií zásobníkov,
z
zobrazenie a zmena konfigurácie ponuky ovládacieho panela tlačiarne,
z
zobrazenie a tlač interných stránok,
z
príjem upozornení na udalosti týkajúce sa tlačiarne a spotrebného materiálu,
z
zobrazenie a zmena sieťovej konfigurácie.
Funkcia vstavaného webového servera vyžaduje na pripojenie k sieti najmenej 48 MB pamäte RAM a tlačový server HP JetDirect. Tlačiarne HP LaserJet 2300n, HP LaserJet 2300dn a HP LaserJet 2300dtn tieto požiadavky spĺňajú. Tlačiareň HP LaserJet 2300d vyžaduje tlačový server HP JetDirect a tlačiarne HP LaserJet 2300L a HP LaserJet 2300 vyžadujú 16 MB pamäte RAM a tlačový server HP JetDirect.
Ak chcete používať vstavaný webový server, musíte mať nainštalovaný program Microsoft Internet Explorer 5.01 alebo novší, alebo Netscape 6.2 alebo novší pre systém Windows, Mac OS a Linux (iba prehľadávač Netscape). Pre systémy HP-UX 10 a HP-UX 11 sa požaduje program Netscape Navigator
4.7. Vstavaný webový server pracuje vtedy, ak je tlačiareň pripojená k sieti na báze protokolu IP. Vstavaný webový server nepodporuje pripojenia tlačiarne na báze protokolu IPX. Na otvorenie a používanie vstavaného webového servera nie je nutné mať prístup na Internet.
Ak je tlačiareň pripojená priamo k počítaču, vstavaný webový server je podporovaný pre systém Windows 95 a novší. Ak chcete používať vstavaný webový server s priamym pripojením, pri inštalácii ovládača tlačiarne musíte vybrať možnosť inštalácie Vlastná (Custom). Vyberte možnosť načítania softvéru Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Aler ts). Server proxy sa nainštaluje ako časť softvéru Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts).
Ak je tlačiareň pripojená na sieť, vstavaný webový server je automaticky dostupný.

Otvorenie vstavaného webového servera

1. V podporovanom webovom prehľadávači na počítači zadajte adresu IP tlačiarne. (Adresu IP nájdete
po vytlačení konfiguračnej strany. Ďalšie informácie o tlači konfiguračnej strany nájdete v časti
„Konfiguračná strana“ na strane 72.)
Poznámka Po otvorení adresy URL ju môžete označiť záložkou, aby ste sa k nej mohli rýchlo vrátiť neskôr.
2. Vstavaný webový server má tri karty, ktoré obsahujú nastavenie a informácie o tlačiarni: karta Informácie (Information), Nastavenie (Settings) a karta Sieť (Network). Kliknite na kartu, ktorú
chcete zobraziť.
3. Ďalšie informácie o kartách nájdete v nasledujúcich častiach.
62 Kapitola 3 Spravovanie a údržba tlačiarne SKWW

Karta Informácie (Information)

Skupina stránok Informácie (Information) obsahuje nasledujúce stránky.
z Stav zariadenia (Device Status). Táto strana zobrazuje stav tlačiarne a zostávajúcu dobu používania
spotrebného materiálu tlačiarne HP, pričom nula percent znamená nulový stav spotrebného materiálu. Stránka tiež zobrazuje typ a veľkosť tlačových médií, ktoré sú nastavené pre každý zásobník. Ak chcete zmeniť predvolené nastavenie, kliknite na tlačidlo Zmeniť nastavenia (Change Settings).
z Konfiguračná strana (Configuration page). Táto strana zobrazuje informácie, ktoré sa nachádzajú
na konfiguračnej strane tlačiarne.
z Stav spotrebného materiálu (Supplies Status). Táto strana zobrazuje zostávajúcu dobu používania
spotrebného materiálu tlačiarne HP, pričom nula percent znamená nulový stav spotrebného materiálu. Táto strana tiež poskytuje čísla súčiastok spotrebného materiálu. Ak chcete objednať nový spotrebný materiál, kliknite na tlačidlo Objednať spotrebný materiál (Order Supplies) v časti okna Iné prepojenia (Other Links). Ak chcete navštíviť akúkoľvek webovú lokalitu, musíte mať prístup na Internet.
z Denník udalostí (Event log). Táto strana zobrazuje zoznam všetkých udalostí a chýb tlačiarne. z Informácie o zariadení (Device Information). Na tejto strane sa tiež nachádza názov tlačiarne
v sieti, adresa a informácie o type. Ak chcete zmeniť tieto nastavenia, kliknite na položku Informácie o zariadení (Device Information) na karte Nastavenie (Settings).
z Ovládací panel (Control panel). Kliknutím na toto tlačidlo sa zobrazí aktuálny stav ovládacieho
panela tlačiarne.

Karta Nastavenie (Settings)

Táto karta umožňuje konfigurovať tlačiareň z počítača. Karta Nastavenie (Settings) môže byť chránená heslom. Ak je tlačiareň pripojená do siete, pred zmenou nastavenia na tejto karte sa vždy poraďte so správcom tlačiarne.
Karta Nastavenie (Settings) obsahuje nasledujúce stránky.
z
Konfigurácia zariadenia (Configure Device). Na tejto strane je možné konfigurovať všetky nastavenia tlačiarne. Táto strana obsahuje tradičné ponuky tlačiarne dostupné použitím displeja ovládacieho panela. Tieto ponuky zahŕňajú ponuku Informácie (Information), Manipulácia spapierom (Paper Handling) a Konfigurácia zariadenia (Configure Device).
z Výstrahy (Alerts). Iba pri používaní siete. Nastavte na príjem e-mailových výstrah pre rôzne udalosti
týkajúce sa tlačiarne a spotrebného materiálu.
z
E-mail. Iba pri používaní siete. Používa sa v spojení so stranou výstrah na nastavenie prijímaných a odosielaných e-mailov.
z
Zabezpečenie (Security). Nastavte heslo, ktoré sa musí zadať na získanie prístupu na karty Nastavenie (Settings) a Siete (Networking). Zapnutie a vypnutie určitých funkcií vstavaného
webového servera.
z
Iné prepojenia (Other Links). Pridanie alebo prispôsobenie prepojenia na inú webovú lokalitu. Toto prepojenie sa zobrazí v časti Iné prepojenia (Other Links) na všetkých stranách vstavaného webového servera. V časti Iné prepojenia (Other Links) sa vždy zobrazujú tieto trvalé prepojenia: HP Instant Support™, Objednať spotrebný materiál (Order Supplies) a Podpora výrobkov (Product Support).
z
Informácie o zariadení (Device Information). Zadanie názvu tlačiarne a príslušného čísla položky. Zadajte meno a e-mailovú adresu primárnej kontaktnej osoby, ktorá bude dostávať informácie otlačiarni.
z Jazyk (Language). Určenie jazyka, v ktorom sa zobrazia informácie zo vstavaného webového
servera.
z
Časové služby (Time Services). Nastavenie tlačiarne na načítanie dátumu a času zo sieťového servera v pravidelných intervaloch.
SKWW Používanie vstavaného webového servera 63

Karta Siete (Networking)

Táto karta umožňuje správcovi siete ovládať nastavenie tlačiarne týkajúce sa siete, ak je tlačiareň pripojená na sieť na báze protokolu IP. Táto karta sa nezobrazí, ak je tlačiareň priamo pripojená na počítač, alebo ak je na sieť pripojená inak ako použitím karty tlačového servera HP JetDirect.

Iné prepojenia

Táto časť obsahuje prepojenia, ktoré umožňujú pripojenie na Internet. Na používanie týchto prepojení je nutné mať prístup na Internet. Ak používate telefonické pripojenie a pri prvom otvorení vstavaného webového servera ste neboli pripojení, na tieto webové lokality sa dostanete až po pripojení. Pripojenie môže požadovať zavretie vstavaného webového servera a jeho opätovné otvorenie.
z HP Instant Support™. Pripojenie na webovú lokalitu spoločnosti HP, ktorá vám poskytne pomoc
pri hľadaní riešení. Táto služba prostredníctvom analýzy denníka chýb tlačiarne a informácií o konfigurácii poskytuje diagnostické a podporné informácie špecifické pre vašu tlačiareň.
z Objednať spotrebný materiál (Order Supplies). Kliknutím na toto prepojenie sa pripojíte
na webovú lokalitu spoločnosti HP a môžete si objednať pôvodný spotrebný materiál od spoločnosti HP, ako napríklad tlačové kazety a médiá.
z Podpora výrobkov (Product Support). Pripojenie na lokalitu podpory pre farebnú tlačiareň série
HP color LaserJet 9500. Potom je možné vyhľadávať pomoc týkajúcu sa všeobecných tém.

Používanie softvéru HP Web Jetadmin

Softvér HP Web Jetadmin 7.0 je softvérové riešenie používajúce web, ktoré je určené na vzdialenú inštaláciu periférnych zariadení pripojených na sieť, na ich sledovanie a riešenie problémov s týmito zariadeniami. Intuitívne rozhranie prehľadávača zjednodušuje spravovanie širokého výberu zariadení aj pri použití rôznych platforiem vrátane tlačiarní od spoločnosti HP a od iných spoločností. Spravovanie je proaktívne a umožňuje správcom siete riešiť problémy s tlačiarňou skôr, ako sa prejavia u používateľov. Tento bezplatný softvér umožňujúci rozšírené spravovanie môžete prevziať z lokality
http://www.hp.com/go/webjetadmin_software
HP Web Jetadmin, kliknite na prepojenie doplnky (plug-ins) a potom kliknite na prepojenie aplikácie (applications).
Ak je softvér HP Web Jetadmin nainštalovaný na hostiteľskom serveri, je dostupný pre všetkých klientov prostredníctvom podporovaného webového prehľadávača (ako napríklad Microsoft Internet Explorer 4.x alebo Netscape Navigator 4.x alebo novší) vyhľadaním hostiteľa so softvérom HP Web Jetadmin.
. Ak chcete získať doplnky pre softvér
64 Kapitola 3 Spravovanie a údržba tlačiarne SKWW

Používanie softvéru Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts)

Softvér Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts) je dostupný pre používateľov tlačiarní v sieti aj priamo pripojených tlačiarní. Tento softvér umožňuje zobrazovať informácie, ktoré poskytuje vstavaný webový server pre konkrétnu tlačiareň. Tiež generuje správy na počítači týkajúce sa stavu tlačiarne a tlačových úloh. V závislosti na spôsobe pripojenia je možné prijímať rôzne správy.
z Tlačiarne pripojené na sieť
Môžu sa prijímať výstražné správy, ktoré vznikajú vtedy, ak konkrétna tlačiareň pri tlači zaznamená problém, ale môže pokračovať v tlači. Takýmto problémom môže byť otvorenie zásobníka, málo tonera v tlačovej kazete, alebo situácia, keď nie je možné tlačiť (ako napríklad nedostatok papiera alebo prázdna tlačová kazeta).
z Priamo pripojené tlačiarne (paralelný port a port USB)
Môžu sa prijímať výstražné správy, ktoré vznikajú vtedy, ak tlačiareň pri tlači zaznamená problém, ale môže pokračovať v tlači, alebo problém, pri ktorom nie je možné pokračovať v tlači. Správy je možné dostať aj vtedy, ak je nízky stav spotrebného materiálu.
Možnosti výstrah sa môžu nastaviť pre jednu tlačiareň, ktorú podporuje softvéru Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts) alebo sa môžu nastaviť pre všetky tlačiarne s podporou softvéru Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts). Pre tlačiarne pripojené na sieť sa tieto výstrahy objavia iba pre vaše úlohy.
Aj keď sú možnosti výstrah nastavené pre všetky tlačiarne, nie všetky vybraté možnosti sa môžu uplatniť pre všetky tlačiarne. Napríklad, ak vyberiete možnosť upozorňovania v prípade malého množstva toneru v tlačovej kazete, po znížení množstva toneru v tlačovej kazete budú všetky priamo pripojené tlačiarne s podporou softvéru Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts) generovať správu. Avšak bez podpory softvéru Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts) žiadna priamo pripojená tlačiareň a ani žiadna z tlačiarní pripojených na sieť túto správu nevygeneruje.
Výber správy o stave, ktorá sa má zobrazovať
1. Na spustenie softvéru Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts) použite niektorý
z nasledujúcich spôsobov:
• Dvakrát kliknite na ikonu Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts) na paneli úloh.
• V ponuke Štart (Start) ukážte na položku Programy (Programs) a na položku Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts) a potom kliknite na položku Printer Status and Alerts (Stav a výstrahy tlačiarne).
2. Kliknite na ikonu Možnosti (Options) na ľavej strane tably.
3. V poli Pre (For) vyberte ovládač pre túto tlačiareň alebo vyberte možnosť Všetky tlačiarne
(All Printers).
4. Zrušte začiarknutie možností pre správy, ktoré nechcete zobrazovať, a začiarknite možnosti
pre správy, ktoré sa majú zobraziť.
5. V časti Frekvencia kontrol stavu (Status check rate) vyberte, ako často sa majú aktualizovať
informácie o stave tlačiarne, ktoré softvér používa na generovanie správ. Časť Frekvencia kontrol stavu (Status Check Rate) nie je dostupná, ak správca tlačiarne obmedzil práva na túto funkciu.
Zobrazenie správ a informácií o stave
V ľavej časti okna vyberte tlačiareň, pre ktorú chcete zobraziť informácie. Informácie obsahujú správy o stave, stav spotrebného materiálu a možnosti tlačiarne. Tiež môžete kliknúť na ikonu (hodiny) História úloh (Job History) v hornej časti okna softvéru Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts) a zobraziť zoznam predchádzajúcich úloh odoslaných na tlačiareň z vášho počítača.
SKWW Používanie softvéru Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts) 65

Spravovanie a konfigurácia ovládačov tlačiarne

Správca systému alebo siete môže používať riešenie spravovania a konfigurácie ovládačov na konfiguráciu ovládačov tlačiarne pred ich inštaláciou a zavedením vo vašom prostredí. Je to užitočné pri konfigurácii ovládačov tlačiarne pre viac pracovných staníc alebo tlačiarní, ktoré zdieľajú rovnakú konfiguráciu.
Ak nastavíte konfiguráciu ovládača tlačiarne tak, aby vyhovovala hardvéru tlačiarne, prostredníctvom ovládača môžete získať prístup k celému príslušenstvu tlačiarne. Tiež je možné konfigurovať väčšinu nastavení funkcií ovládača. „Uzamknutých“ môže byť päť funkcií ovládača. To znamená, že je možné nepovoliť používateľom zmenu nastavenia obojstrannej tlače, farby tlače na šedú, vstupného a výstupného zásobníka a typu médií. (Niektoré funkcie nemusia fungovať pre všetky tlačiarne. Niektoré tlačiarne nemusia napríklad umožňovať farebnú alebo obojstrannú tlač.)
Riešenie spravovania a konfigurácie ovládačov šetrí čas a znižuje náklady na spravovanie. Predtým, ak správca chcel konfigurovať ovládače tlačiarne, musel vykonať konfiguráciu na každej klientskej pracovnej stanici. Pretože riešenie spravovania a konfigurácie ovládačov ponúka viac možností konfigurácie, správcovia môžu vytvoriť jedinú konfiguráciu v centrálnom umiestnení, ktorá najlepšie vyhovuje stratégii inštalácie a zavádzania softvéru.
Riešenie spravovania a konfigurácie ovládačov poskytuje správcom aj viac možností ovládania prostredia tlače, pretože môžu zavádzať ovládače, ktoré zdieľajú rovnakú konfiguráciu v celej organizácii. Môžu používať funkciu „uzamykania“ na podporu aktivít organizácie. Ak napríklad tlačiareň obsahuje duplexer, uzamknutie nastavenia obojstrannej tlače zaistí úsporu papiera, pretože všetky tlačové úlohy sa budú tlačiť obojstranne. Všetky možnosti ovládania sa môžu zaviesť z jediného počítača.
K dispozícii sú dve metódy:
z
doplnok HP Web Jetadmin,
z
pomôcka na prispôsobovanie.
Jednu konfiguráciu môžu bez ohľadu na použitú konfiguračnú metódu zdieľať všetky ovládače tlačiarne pre daný typ tlačiarne, pričom postačuje jedno spustenie doplnku alebo pomôcky. Táto jedna konfigurácia podporuje viac operačných systémov, jazykov ovládačov tlačiarne a lokalizovaných jazykových verzií.
Všetkými podporovaným ovládačom je priradený jeden konfiguračný súbor, ktorý sa môže použitím doplnku alebo pomôcky upravovať.

Softvérový doplnok HP Web Jetadmin

Pre softvér HP Web Jetadmin je k dispozícii doplnok na spravovanie a konfiguráciu ovládačov. Doplnok je možné používať na konfiguráciu ovládačov tlačiarne pred inštaláciou a zavedením. Táto metóda spravovania a riadenia ovládačov tlačiarne poskytuje úplné a komplexné riešenie, ktoré je možné používať pri inštalácii a konfigurácii tlačiarne, sledu tlače (frontu) a klientskych počítačov alebo pracovných staníc. V postupe operácií sú zahrnuté nasledujúce činnosti:
z
Zistenie a konfigurácia tlačiarní.
z
Zistenie a konfigurácia sledu tlače na serveroch. Viac serverov môže byť konfigurovaných v dávke alebo viac tlačiarní (rovnakého typu) môže používať jediný server.
z
Získanie ovládačov tlačiarne. Môže sa nainštalovať viac ovládačov pre každý tlačový front, ktorý je pripojený na sever v prostredí s podporou viacerých operačných systémov.
z
Spustenie editora konfigurácie (niektoré staršie ovládače editor nepodporujú).
z Zavedenie konfigurovaných ovládačov tlačiarne na servery.
z
Odovzdanie pokynov koncovým používateľom na pripojenie k tlačovému serveru. Konfigurovaný ovládač pre ich operačný systém sa automaticky zavedie na ich počítač.
Správcovia môžu používať softvérový doplnok HP Jetadmin na zavádzanie konfigurovaných ovládačov tlačiarne použitím dávkového procesu, vzdialeného procesu alebo procesu na pozadí. Softvérový doplnok HP Web Jetadmin získate na lokalite http://www.hp.com/go/webjetadmin_software
.
66 Kapitola 3 Spravovanie a údržba tlačiarne SKWW

Pomôcka prispôsobovania

Správcovia môžu používať pomôcku prispôsobovania na vytvorenie vlastného inštalačného balíka, ktorý obsahuje iba súčasti potrebné v určitej organizácii alebo v pracovnom prostredí. Pomôcka prispôsobovania je k dispozícii na dvoch miestach:
z
na disku CD-ROM, ktorý sa dodáva spolu s tlačiarňou (pomôcka je jednou z možností inštalačného programu),
z
v softvéri tlačového systému, ktorý je dostupný na prevzatie na webovej lokalite spoločnosti HP pre daný typ tlačiarne (http://www.hp.com/lj2300
Proces inštalácie vyzve správcu na výber súčastí z obsahu tlačového systému. Ak vybraté ovládače podporujú počiatočnú konfiguráciu, počas tohto procesu dostane správca výzvu na konfiguráciu nastavení ovládača tlačiarne. Proces vytvorí prispôsobený inštalačný balík, ktorý môže správca použiť na inštaláciu nakonfigurovaných ovládačov tlačiarne na klientskych počítačoch a pracovných staniciach. Pomôcka prispôsobenia podporuje dávkové operácie a operácie na pozadí.
).
SKWW Spravovanie a konfigurácia ovládačov tlačiarne 67

Spravovanie tlačovej kazety

Táto časť poskytuje informácie o tlačových kazetách spoločnosti HP, o spôsobe ich skladovania, určenia ich pravosti a dĺžke životnosti. Sú uvedené aj informácie o tlačových kazetách od iných spoločností.
z
„Tlačové kazety od spoločnosti HP“ na strane 68
z
„Tlačové kazety, ktoré nie sú od spoločnosti HP“ na strane 68
z
„Overenie tlačovej kazety“ na strane 68
z
„Skladovanie tlačových kaziet“ na strane 68
z
„Dĺžka životnosti tlačových kaziet“ na strane 69
z
„Kontrola úrovne spotrebného materiálu“ na strane 69
z
„Málo tonera v kazete alebo spotrebovaný toner v kazete“ na strane 70

Tlačové kazety od spoločnosti HP

Ak používate pôvodné nové tlačové kazety od spoločnosti HP s číslom súčiastky Q2610A (kazeta pre 6000 strán), môžete získať viac druhov informácií, ako napríklad nasledujúce údaje:
z
množstvo zostávajúceho tonera,
z
odhadovaný počet zostávajúcich strán,
z
počet vytlačených strán,
z
iné informácie o spotrebnom materiáli.

Tlačové kazety, ktoré nie sú od spoločnosti HP

Spoločnosť Hewlett-Packard nemôže odporúčať používanie tlačových kaziet od iných spoločností, či už nových alebo recyklovaných. Pretože sa nejedná o výrobky spoločnosti HP, spoločnosť HP nemôže ovplyvniť ich konštrukciu, ani kontrolovať ich kvalitu. Požadované servisné služby alebo opravy, ktoré vznikli následkom používania tlačovej kazety, ktorá nie je od spoločnosti HP, nie sú zahrnuté do záruky na tlačiareň.
Ak používate tlačovú kazetu, ktorá nie je kazetou od spoločnosti HP, tlačiareň nemôže oznamovať úroveň spotrebného materiálu pre tlačiareň, výpočet zostávajúcich strán a nemôže informovať o spotrebe kazety. Tlačiareň oznamuje používanie tlačovej kazety, ktorá nie je od spoločnosti HP, správou na displeji ovládacieho panela: Zistená kazeta nie je kazetou od spoločnosti HP (Non-HP cartridge detected).
Ak ste zakúpili tlačovú kazetu, ktorá nie je od spoločnosti HP, ako pôvodný výrobok spoločnosti HP, zavolajte na protipirátsku linku hotline spoločnosti HP. (Informácie nájdete v časti „Kontaktovanie
protipirátskej linky hotline spoločnosti HP“ na strane 128.)

Overenie tlačovej kazety

Keď do tlačiarne vložíte tlačovú kazetu, ktorá nie je od spoločnosti HP, tlačiareň vám túto informáciu oznámi.
Ak sa na ovládacom paneli tlačiarne zobrazí správa o tom, že tlačová kazeta nie je pôvodnou kazetou od spoločnosti HP, a vy ste ju zakúpili ako tlačovú kazetu od spoločnosti HP, zavolajte na protipirátsku linku hotline spoločnosti HP. Ďalšie informácie nájdete v časti „Kontaktovanie protipirátskej linky hotline
spoločnosti HP“ na strane 128.

Skladovanie tlačových kaziet

Nevyberajte tlačovú kazetu z balenia, pokiaľ ju nechcete hneď používať. Životnosť uskladnenej kazety v neotvorenom obale je približne 2,5 roka.
68 Kapitola 3 Spravovanie a údržba tlačiarne SKWW
VÝSTRAHA Aby sa tlačová kazeta nepoškodila, nevystavujte ju pôsobeniu svetla na viac ako niekoľko minút.

Dĺžka životnosti tlačových kaziet

Životnosť tlačovej kazety závisí od množstva tonera, ktoré sa požaduje pre tlačové úlohy, a od dĺžky životnosti súčastí v kazete. Pri tlači textu s 5-percentným pokrytím plochy (typické pre obchodné listy) bude životnosť tlačovej kazety od spoločnosti HP postačovať približne na 6000 strán. To platí za predpokladu nastavenia sýtosti tlače na hodnotu 3 a pri vypnutom režime EconoMode. (Tieto nastavenia sú predvolené. Podrobnosti o týchto nastaveniach nájdete v popise režimu
ECONOMODE a HUSTOTA
TONERA (TONER DENSITY) v časti „Vedľajšia ponuka Kvalita tlače (Print Quality)“ na strane 156.)
Dĺžku životnosti je možné kedykoľvek overiť kontrolou úrovne spotrebného materiálu tak, ako je to popísané v časti „Kontrola úrovne spotrebného materiálu“ na strane 69.

Kontrola úrovne spotrebného materiálu

Úroveň spotrebného materiálu (tonera) je možné skontrolovať použitím ovládacieho panela tlačiarne, vstavaného webového servera, softvéru tlačiarne alebo použitím softvéru HP Web Jetadmin.
Kontrola úrovne spotrebného materiálu použitím ovládacieho panela
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla (tlačidlo VYBRAŤ
2. Pomocou tlačidiel (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
INFORMÁCIE (INFORMATION) a potom stlačte tlačidlo V
3. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
(Select)).
YBRAŤ
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť
(Select) ( ).
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť VYTLAČIŤ STRANU STAVU SPOTREBNÉHO MATERIÁLU (PRINT SUPPLIES STATUS PAGE) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V
YBRAŤ
(Select)). Informácie o strane stavu spotrebného
materiálu nájdete v časti „Strana stavu spotrebného materiálu“ na strane 74.
Kontrola úrovne spotrebného materiálu použitím vstavaného webového servera
1. Vo webovom prehľadávači zadajte adresu IP pre domovskú stránku tlačiarne. Prejdete tak na stranu
stavu tlačiarne. (Informácie nájdete v časti „Otvorenie vstavaného webového servera“ na strane 62.)
2. Na ľavej strane obrazovky kliknite na položku Stav spotrebného materiálu (Supplies Status).
Prejdete tak na stranu stavu spotrebného materiálu, ktorá poskytuje informácie o úrovni spotrebného materiálu. Informácie o strane stavu spotrebného materiálu nájdete v časti „Strana
stavu spotrebného materiálu“ na strane 74.
Kontrola úrovne spotrebného materiálu použitím softvéru tlačiarne
Aby sa táto funkcia mohla použiť, musia byť splnené tri podmienky:
z
Na počítači musí byť spustený softvér Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts), ktorý sa nachádza na disku CD-ROM dodávanom spolu s tlačiarňou. (Informácie nájdete v časti „Používanie
softvéru Stav a výstrahy tlačiarne (Printer Status and Alerts)“ na strane 65.)
z
Tlačiareň musí byť k počítaču priamo pripojená paralelným káblom.
z
Musíte mať prístup na Internet.
1. Dvakrát kliknite na ikonu Tlačiareň (Printer) na dolnej pravej strane obrazovky. Otvorí sa okno
so stavom tlačiarne.
2. V ľavej časti okna so stavom tlačiarne kliknite na ikonu Tlačiareň (Printer) tej tlačiarne, ktorej stav
chcete zistiť.
3. V hornej časti okna so stavom tlačiarne kliknite na prepojenie Spotrebný materiál (Supplies). Môžete sa tiež posunúť na dolnú časť k položke Stav spotrebného materiálu (Supplies Status).
SKWW Spravovanie tlačovej kazety 69
Poznámka Ak chcete objednať spotrebný materiál, kliknite na položku Objednať spotrebný materiál (Order
Supplies). Otvorí sa prehľadávač, ktorý bude obsahovať adresu URL, na ktorej je možné objednať spotrebný materiál. Vyberte spotrebný materiál, ktorý chcete objednať, a dokončite objednávací proces.
Kontrola úrovne spotrebného materiálu použitím softvéru HP Web Jetadmin
V doplnku HP Web Jetadmin vyberte zariadenie tlačiarne. Strana stavu zariadenia zobrazuje informácie o úrovni spotrebného materiálu.

Málo tonera v kazete alebo spotrebovaný toner v kazete

Tlačiareň upozorňuje na malé množstvo tonera alebo na spotrebovaný toner v tlačovej kazete.
Malé množstvo tonera v kazete
Keď je v kazete málo tonera, na ovládacom paneli tlačiarne sa objaví správa OBJEDNAŤ KAZETU (ORDER CARTRIDGE). Správa OBJEDNAŤ KAZETU (ORDER CARTRIDGE) sa prvýkrát zobrazí pri približne 10-percentnej úrovni zostávajúceho tonera v tlačovej kazete (pri 5-percentnom pokrytí plochy to zodpovedá približne 600 zostávajúcim stranám).
V predvolenom nastavení tlačiareň pokračuje v tlači, pokiaľ sa toner neminie. Ak ale napríklad chcete počas tlačových úloh zachovať vysokú kvalitu tlače, alebo ak nechcete, aby sa počas dlhej tlačovej úlohy minul toner, tlačiareň môže byť nastavená tak, aby pri prvej správe OBJEDNAŤ KAZETU (ORDER CARTRIDGE) zastavila a nepokračovala v tlači. Ak chcete nastaviť konfiguráciu tlačiarne tak, aby sa zastavila, nastavte položku MÁLO TONERA V KAZETE=ZASTAVIŤ (CARTRIDGE LOW=STOP) (v ponuke konfigurácie zariadenia a vo vedľajšej ponuke nastavenia systému). (Informácie nájdete v časti
„MÁLO TONERA V KAZETE (CARTRIDGE LOW)“ na strane 162.) Keď sa potom objaví správa
OBJEDNAŤ KAZETU
tlačidla (tlačidlo V
(ORDER CARTRIDGE), tlačiareň zastaví tlač. Tlač je možné obnoviť stlačením
YBRAŤ
(Select)) pre každú tlačovú úlohu.
Spotrebovaný toner v kazete alebo ukončená životnosť kazety
Správa VYMENIŤ KAZETU (REPLACE CARTRIDGE) sa zobrazuje v týchto situáciách:
z
Ak sa spotrebuje toner v tlačovej kazete. Ak je položka SPOTREBOVANÝ TONER V KAZETE (CARTRIDGE OUT) nastavená na hodnotu POKRAČOVAŤ (CONTINUE) (vo vedľajšej ponuke nastavenia systému, v ponuke konfigurácie zariadenia), tlačiareň bude pokračovať v tlači bez interakcie, pokiaľ kazeta nedosiahne koniec životnosti. Spoločnosť HP neručí za kvalitu tlače po prvom zobrazení správy VYMENIŤ KAZETU (REPLACE CARTRIDGE). Tlačovú kazetu vymeňte čo najskôr. (Ďalšie informácie nájdete v časti „Objednávanie súčiastok, príslušenstva a spotrebného
materiálu“ na strane 118.)
zobrazená, pokiaľ nedôjde k výmene tlačovej kazety. Ak je položka SPOTREBOVANÝ TONER V KAZETE (CARTRIDGE OUT) nastavená na hodnotu ZASTAVIŤ (STOP), tlačiareň zastaví tlač dovtedy, kým nedôjde k výmene tlačovej kazety alebo k obnoveniu tlače stlačením tlačidla (tlačidlo V
z
Keď skončí životnosť tlačovej kazety. Ak chcete pokračovať v tlači, musíte vymeniť tlačovú kazetu. Nie je možné žiadne iné riešenie, aj keby v kazete zostalo nejaké množstvo tonera. (Ďalšie informácie nájdete v časti „Objednávanie súčiastok, príslušenstva a spotrebného materiálu“
na strane 118.)
YBRAŤ
(Select)) pre každú tlačovú úlohu.
Príčinou tejto situácie je ochrana tlačiarne.
Správa VYMENIŤ KAZETU (REPLACE CARTRIDGE) zostane
70 Kapitola 3 Spravovanie a údržba tlačiarne SKWW

Konfigurácia e-mailových výstrah

Ak chcete konfigurovať systém tak, aby ste boli upozorňovaní na problémy s tlačiarňou, môžete použiť softvér HP Web Jetadmin alebo vstavaný webový server. Výstrahy budú posielané vo forme e-mailových správ na váš e-mailový účet alebo na vami zadané účty.
Môžu sa konfigurovať:
z
zariadenia, ktoré chcete sledovať (v tomto prípade tlačiareň),
z
prijaté výstrahy (napríklad upozornenia na zaseknutie alebo spotrebovanie papiera, správy OBJEDNAŤ KAZETU (ORDER CARTRIDGE), VYMENIŤ KAZETU (REPLACE CARTRIDGE), alebo keď je otvorený kryt tlačiarne),
z
e-mailový účet, na ktorý chcete výstrahy odosielať.
Pre Pozrite si nasledujúcu časť
HP Web Jetadmin z Všeobecné informácie o softvéri HP Web Jetadmin v časti „Používanie
z Pomocník online pre softvér HP Web Jetadmin s informáciami o výstrahách
vstavaný webový server z Všeobecné informácie o vstavanom webovom serveri v časti „Používanie
z Pomocník online pre vstavaný webový server s informáciami o výstrahách
softvéru HP Web Jetadmin“ na strane 64,
a spôsobe ich nastavenia.
vstavaného webového servera“ na strane 62,
a spôsobe ich nastavenia.
SKWW Konfigurácia e-mailových výstrah 71

Kontrola konfigurácie tlačiarne

Na ovládacom paneli tlačiarne je možné vytlačiť strany s podrobnými informáciami o tlačiarni a jej aktuálnej konfigurácii. Tu sú popísané nasledujúce strany s informáciami:
z
„Mapa ponuky“ na strane 72
z
„Konfiguračná strana“ na strane 72
z
„Strana stavu spotrebného materiálu“ na strane 74 (obsahuje informácie o používaní
tlačových kaziet)
z
„Zoznam písem jazyka PS alebo PCL“ na strane 76
Úplný zoznam stránok s informáciami o tlačiarni nájdete v ponuke Informácie (Information) na ovládacom paneli tlačiarne („Ponuka Informácie (Information)“ na strane 149).
Uložte tieto stránky tak, aby ste ich mali poruke v prípade výskytu problémov. Tieto informácie sú užitočné aj v prípade, keď sa obrátite na oddelenie starostlivosti o zákazníkov spoločnosti HP.

Mapa ponuky

Na vytlačenej mape ponuky uvidíte aktuálne nastavenia ponúk a položiek dostupných na ovládacom paneli tlačiarne.
Tlač mapy ponuky
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla (tlačidlo V
2. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
INFORMÁCIE (INFORMATION) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V
3. Pomocou tlačidiel (tlačidlo N
AHOR
(Up)) a (tlačidlo N
YBRAŤ
(Select)).
ADOL
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť
YBRAŤ
(Select)).
(Down)) prejdite na možnosť
VYTLAČIŤ MAPU PONUKY (PRINT MENU MAP) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo
YBRAŤ
V
(Select)).
Vytlačenú mapu ponuky si kvôli prehľadu môžete odkladať v blízkosti tlačiarne. Obsah mapy ponuky je rôzny v závislosti od možností nainštalovaných na tlačiarni. (Veľa z týchto hodnôt sa môže prepísať v programe alebo v ovládači tlačiarne.)
Úplný zoznam položiek ovládacieho panela a možných hodnôt nájdete v časti „Ponuky ovládacieho
panela“ na strane 147. Ak chcete zmeniť nastavenie ovládacieho panela, informácie nájdete v časti „Zmena nastavení ovládacieho panela“ na strane 25.

Konfiguračná strana

Konfiguračnú stranu používajte na zobrazenie aktuálnych nastavení tlačiarne, ďalej ako pomoc pri riešení problémov s tlačiarňou, alebo na overenie inštalácie voliteľného príslušenstva, ako sú napríklad pamäťové moduly (DIMM), jazyky tlačiarne alebo zásobníky.
Poznámka Ak je nainštalovaný tlačový server HP JetDirect, vytlačí sa tiež konfiguračná strana servera HP JetDirect.
Na tejto strane sa zobrazí adresa IP tlačového servera HP JetDirect.
Tlač konfiguračnej strany z ovládacieho panela
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla (tlačidlo V
2. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
INFORMÁCIE (INFORMATION) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V
3. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
TLAČIŤ KONFIGURÁCIU (PRINT CONFIGURATION) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo
YBRAŤ
V
(Select)).
72 Kapitola 3 Spravovanie a údržba tlačiarne SKWW
YBRAŤ
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť
YBRAŤ
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť
Nasleduje príklad konfiguračnej strany. Obsah konfiguračnej strany je rôzny v závislosti od možností nainštalovaných na tlačiarni.
Poznámka Informácie o konfigurácii je tiež možné získať prostredníctvom vstavaného webového servera. Podrobné
informácie nájdete v časti „Používanie vstavaného webového servera“ na strane 62.
1
2
3
4
5
6
1 Informácie o tlačiarni Ponúka prehľad informácií, ako sú typ, sériové číslo, počet strán a iné
informácie o tlačiarni.
2 Denník udalostí Ponúka prehľad počtu položiek v denníku udalostí, maximálny počet
zobrazovaných položiek a posledné tri položky.
3 Nainštalované osobitosti
amožnosti
Ponúka prehľad všetkých nainštalovaných jazykov tlačiarne (ako sú PS a PCL) a možností nainštalovaných v každej zásuvke DIMM a EIO.
4 Pamäť Ponúka prehľad informácií o pamäti tlačiarne, hodnote PCL DWS
(Driver Work Space) a o ukladaní zdrojov.
5 Zabezpečenie Ponúka prehľad stavu uzamknutia ovládacieho panela tlačiarne, hesla
ovládacieho panela a stav diskovej jednotky (ak je nainštalovaná na tlačiarni).
6 Zásobníky papiera
amožnosti
Ponúka prehľad nastavenia veľkostí pre všetky zásobníky a zoznam nainštalovaného voliteľného príslušenstva pre manipuláciu s papierom.
SKWW Kontrola konfigurácie tlačiarne 73

Strana stavu spotrebného materiálu

Strana stavu spotrebného materiálu poskytuje informácie o tlačovej kazete inštalovanej v tlačiarni, o zostávajúcej životnosti tlačovej kazety a o počte spracovaných strán a úloh.
Poznámka Informácie o stave spotrebného materiálu je možné získať aj prostredníctvom vstavaného webového
servera. Podrobné informácie nájdete v časti „Používanie vstavaného webového servera“ na strane 62.
Tlač strany stavu spotrebného materiálu z ovládacieho panela
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla (tlačidlo VYBRAŤ
2. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
INFORMÁCIE (INFORMATION) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V
3. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť
YBRAŤ
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť VYTLAČIŤ STRANU STAVU SPOTREBNÉHO MATERIÁLU (PRINT SUPPLIES STATUS PAGE) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V
YBRAŤ
(Select)).
74 Kapitola 3 Spravovanie a údržba tlačiarne SKWW
1
2
3
4
5
1 Webová lokalita
spotrebného materiálu
Ponúka prehľad lokálnej webovej lokality na objednávanie spotrebného materiálu prostredníctvom Internetu.
2 Informácie o kazete Poskytuje informácie o približnom počte zostávajúcich strán vzhľadom
na množstvo tonera v kazete, o stave zásoby tonera a o sériovom čísle tlačovej kazety.
3 Štatistika tlače Ponúka prehľad štatistiky o celkovom počte strán a úloh spracovaných
použitím tejto tlačovej kazety a o počte strán podľa veľkosti papiera.
4 Informácie
oprevádzke
5 Webová lokalita
o recyklácii
Zobrazuje dátum inštalácie a dátum posledného použitia tejto tlačovej kazety.
Ponúka prehľad webovej lokality s informáciami o vrátení použitých tlačových kaziet od spoločnosti HP.
SKWW Kontrola konfigurácie tlačiarne 75

Zoznam písem jazyka PS alebo PCL

Prostredníctvom zoznamov písem zistíte, ktoré písma sú práve nainštalované na tlačiarni. (Zoznamy písem tiež zobrazujú písma nachádzajúce sa na voliteľnom príslušenstve pevného disku alebo v module flash DIMM.)
Tlač zoznamu písem jazyka PS alebo PCL
1. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla (tlačidlo VYBRAŤ
2. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
INFORMÁCIE (INFORMATION) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V
3. Pomocou tlačidla (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť
YBRAŤ
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť
VYTLAČIŤ ZOZNAM PÍSEM JAZYKA PS (PRINT PS FONT LIST) alebo možnosť VYTLAČIŤ ZOZNAM PÍSEM JAZYKA PCL (PRINT PCL FONT LIST) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo
YBRAŤ
V
(Select)).
Zoznam písem jazyka PS obsahuje nainštalované písma jazyka PS spolu so vzormi týchto písem. Zoznam písem jazyka PCL obsahuje nasledujúce informácie:
z
Písmo (Font) obsahuje informácie o názve písem a ich vzory.
z Rozstup/Bod (Pitch/Point) označuje rozstup a veľkosť písma v bodoch. z Sekvencia zmeny významu (Escape Sequence) (programovací príkaz jazyka PCL 5e) sa používa
na výber určeného písma. (Ďalšie informácie nájdete v legende v dolnej časti strany so zoznamom písem.)
Poznámka Informácie o používaní príkazov tlačiarne na výber písma prostredníctvom programov v systéme
MS-DOS® nájdete v časti „Výber písma jazyka PCL 5e“ na strane 179.
z
Číslo písma (Font #) je číslo, ktoré sa používa na výber písem z ovládacieho panela tlačiarne (nie v programe). Nezamieňajte si číslo písma s identifikáciou písma, ktorá je popísaná nižšie. Číslo určuje zásuvku modulu DIMM, v ktorej je písmo uložené.
SOFTVÉR (SOFT): Prevzaté písma, ktoré zostanú uložené na tlačiarni, pokiaľ ich nenahradia iné
prevzaté písma, alebo kým sa nevypne napájanie tlačiarne.
INTERNÉ (INTERNAL): Písma, ktoré sú natrvalo umiestnené na tlačiarni.
z
Identifikácia písma (Font ID) je číslo priradené softvérovým písmam pri ich preberaní prostredníctvom softvéru.
76 Kapitola 3 Spravovanie a údržba tlačiarne SKWW

Čistenie tlačiarne

Po istom čase sa vnútri tlačiarne začnú ukladať čiastočky tonera a papiera. Môže to spôsobovať problémy s kvalitou tlače. Tieto problémy sa odstránia alebo aspoň redukujú čistením tlačiarne.
Dráhu papiera a oblasť tlačových kaziet čistite pri každej výmene tlačovej kazety alebo pri každom výskyte problémov s kvalitou tlače. Dbajte na to, aby ste udržiavali tlačiareň v čistote, bez prachu anečistôt.

Čistenie vonkajšieho krytu

Vonkajšie časti tlačiarne čistite látkou mierne navlhčenou vo vode.
VÝSTRAHA Na čistenie tlačiarne ani okolitého priestoru nepoužívajte čistiace prostriedky na báze čpavku.
SKWW Čistenie tlačiarne 77

Čistenie dráhy papiera a oblasti tlačovej kazety

2
3
4
Po istom čase sa vnútri tlačiarne začnú ukladať čiastočky tonera a papiera. Môže to spôsobovať problémy s kvalitou tlače. Tieto problémy sa odstránia alebo aspoň redukujú čistením tlačiarne.
Čistenie vnútorného priestoru tlačiarne
1. Vypnite tlačiareň a odpojte sieťový elektrický kábel.
2. Otvorte horný kryt.
3. Vyberte tlačovú kazetu.
VÝSTRAHA
Aby sa tlačová kazeta nepoškodila, nevystavujte ju svetlu na viac ako niekoľko minút.
Dbajte na to, aby ste sa nedotýkali prenosového valca (čierny gumený valec umiestnený pod tlačovou kazetou). Mastnoty z pokožky, ktoré sa dostanú na valec, môžu spôsobovať problémy s kvalitou tlače.
4. Suchou a nerozstrapkanou handrou otrite nečistoty z tlačovej dráhy
papiera a vnútra tlačovej kazety.
5. Tlačovú kazetu vložte naspäť do tlačiarne a zavrite horný kryt.
Poznámka
Ak sa kazeta ťažko vkladá späť, skontrolujte, či je podávacia platňa zaklopená v správnej polohe a či ste kazetu pevne zatlačili na svoje miesto.
5
6. Pripojte sieťový elektrický kábel a zapnite tlačiareň.
78 Kapitola 3 Spravovanie a údržba tlačiarne SKWW

Čistenie natavovacej jednotky

Na tlačiarni spustite čistiacu stranu, aby ste z natavovacej jednotky odstránili čiastočky tonera a papiera, ktoré sa môžu po čase nahromadiť. Nahromadenie tonera a čiastočiek papiera môže spôsobovať škvrny na prednej alebo zadnej strane tlačových úloh. (Informácie nájdete v časti „Škvrny tonera“
na strane 106.)
Ak chcete zabezpečiť optimálnu kvalitu tlače, spoločnosť HP odporúča používať čistiacu stranu po každej výmene tlačovej kazety alebo v intervaloch, ktoré môžete nastaviť.
Čistiaca procedúra trvá približne 2,5 minúty. Po spustení čistenia sa na displeji ovládacieho panela tlačiarne zobrazí správa VYTVORENIE ČISTIACEJ STRANY (CREATING CLEANING PAGE) alebo ČISTENIE (CLEANING).
Spustenie čistiacej strany
Tlačenie čistiacej strany bude mať správny účinok vtedy, ak ju vytlačíte na papieri určenom pre kopírovacie stroje (nie na kancelárskom, ťažkom alebo drsnom papieri).
1. Ak sa na vašej tlačiarni nachádza duplexer, otvorte zadnú výstupnú priehradku.
2. Ponuky otvoríte stlačením tlačidla (tlačidlo V
3. Pomocou tlačidiel (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
YBRAŤ
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť
KONFIGURÁCIA ZARIADENIA (CONFIGURE DEVICE) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo
YBRAŤ
V
(Select)).
4. Pomocou tlačidiel (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
KVALITA TLAČE (PRINT QUALITY) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V
5. Pomocou tlačidiel (tlačidlo N
AHOR
(Up)) alebo (tlačidlo N
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť
YBRAŤ
(Select)).
ADOL
(Down)) prejdite na možnosť VYTVORIŤ ČISTIACU STRANU (CREATE CLEANING PAGE) a potom stlačte tlačidlo (tlačidlo V
YBRAŤ
(Select)).
6. Čistiaci proces dokončite podľa pokynov na čistiacej strane.
7. Ak sa na vašom type tlačiarne nachádza duplexer, zatvorte zadnú výstupnú priehradku.
SKWW Čistenie natavovacej jednotky 79
80 Kapitola 3 Spravovanie a údržba tlačiarne SKWW

Riešenie problémov

4
V tejto časti sa nachádzajú informácie o odstraňovaní menej závažných porúch tlačiarne.
z
z
z
z
z
z
z
z
z
z
„Kontrolný zoznam opatrení na riešenie problémov“ na strane 82 „Riešenie bežných problémov s tlačou“ na strane 83 „Tlač špeciálnych strán“ na strane 87 „Správy tlačiarne“ na strane 88 „Odstraňovanie zaseknutých médií“ na strane 99 „Riešenie problémov s kvalitou tlače“ na strane 104 „Riešenie bežných problémov s tlačou v sieti“ na strane 109 „Riešenie bežných problémov v systéme Windows“ na strane 110 „Riešenie bežných problémov v systéme Macintosh“ na strane 111 „Riešenie bežných problémov s jazykom PostScript“ na strane 116
SKWW 81

Kontrolný zoznam opatrení na riešenie problémov

Ak tlačiareň nepracuje správne, postupujte podľa kontrolného zoznamu. Ak tlačiareň nespĺňa požiadavky niektorého bodu zoznamu, postupujte podľa príslušných pokynov na odstránenie problému.
Skontrolujte, či svieti indikátor
RIPRAVENÉ (Ready).
P
Vytlačením krátkeho dokumentu z používaného programu skontrolujte, či je počítač spojený s tlačiarňou a či správne komunikujú.
Ak sa problém nevyrieši, pozrite si tieto časti kapitoly Riešenie problémov:
z Ak nesvieti žiaden indikátor, skontrolujte pripojenie sieťového
elektrického kábla. Skontrolujte vypínač. Skontrolujte zdroj napájania pripojením tlačiarne do inej elektrickej zásuvky.
z Ak ostatné indikátory svietia, zaznamenajte si správu na displeji
ovládacieho panela a pokračujte podľa pokynov v časti „Význam správ
ovládacieho panela“ na strane 89.
z Ak sa stránka nevytlačí, skontrolujte káblové pripojenie tlačiarne
s počítačom. Skontrolujte, či sa používa správny kábel.
z Skontrolujte tlačový front alebo zaraďovaciu službu (v prípade počítačov
Macintosh tlačový monitor) a zistite, či tlačiareň nie je pozastavená.
z Skontrolujte, či je nainštalovaný ovládač pre tlačiarne zo série
HP LaserJet 2300.
z Skontrolujte používaný program a ubezpečte sa, že sa používa ovládač
a port pre tlačiareň zo série HP LaserJet 2300.
z Ak sa tlač strany v priebehu tlače prerušila, pokračujte podľa pokynov
včasti „Riešenie bežných problémov s tlačou“ na strane 83.
z „Tlač špeciálnych strán“ na strane 87 z „Riešenie bežných problémov s tlačou“ na strane 83 z „Riešenie bežných problémov s tlačou v sieti“ na strane 109 z „Riešenie bežných problémov v systéme Windows“ na strane 110 z „Riešenie bežných problémov v systéme Macintosh“ na strane 111 z „Riešenie bežných problémov s jazykom PostScript“ na strane 116
82 Kapitola 4 Riešenie problémov SKWW

Riešenie bežných problémov s tlačou

Príznak Pravdepodobná príčina Riešenie
Displej ovládacieho panela je ťažko čitateľný.
Tlačiareň vyberá médium z nesprávneho zásobníka.
Tlačiareň nevyberá papier z 2. zásobníka alebo z 3. zásobníka.
Kontrast je príliš vysoký alebo príliš nízky na podmienky vašej kancelárie.
V používanom programe môže byť vybratý nesprávny zásobník.
Nastavená veľkosť sa nezhoduje s veľkosťou média v zásobníku.
Zadná vodiaca lišta dĺžky papiera je nastavená nesprávne (2. zásobník alebo 3. zásobník).
Zadná zarážka papiera je nastavená nesprávne (3. zásobník).
Upravte kontrast na displeji ovládacieho panela (ďalšie informácie nájdete v časti „JAS DISPLEJA
(DISPLAY BRIGHTNESS)“ na strane 161).
Výber zásobníka papiera sa v mnohých programoch nachádza v ponuke Nastavenie strany (Page Setup).
Vyberte médiá zo všetkých ostatných zásobníkov, aby tlačiareň použila požadovaný zásobník.
Ak používate počítač Macintosh, poradie zásobníkov zmeňte pomocou programu HP LaserJet Utility.
Pomocou ovládacieho panela nastavte veľkosť tak, aby sa zhodovala s veľkosťou média v zásobníku.
Informácie o správnom nastavení zadných vodiacich líšt nájdete v časti
„Vkladanie papiera do 2. zásobníka (na 250 hárkov papiera) alebo voliteľného zásobníka na 250 hárkov na mieste 3. zásobníka“ na strane 32
alebo v časti „Vkladanie papiera do
3. zásobníka (na 500 hárkov papiera)“ na strane 34.
Ak sa používa 3. zásobník, skontrolujte, či je zarovnaný vstupný okraj stohu papiera. Nezarovnaný okraj môže znemožniť zdvihnutie podávacej platne.
Papier sa pri výstupe z tlačiarne krúti.
V priestore tlačovej kazety sa zasekáva prvý hárok tlačového média.
Papier sa pri výstupe z hornej výstupnej priehradky krúti.
Kombinácia vysokej vlhkosti a vysokej teploty má negatívny vplyv na médium.
Otvorte zadnú výstupnú priehradku, aby papier mohol vychádzať z tlačiarne po priamej dráhe.
Otočte papier, na ktorý tlačíte. Krútenie obmedzíte znížením teploty
natavovania (ďalšie informácie nájdete včasti „REŽIMY NATAVOVACEJ
JEDNOTKY (FUSER MODES)“ na strane 157).
Tlačiareň nastavte pre podmienky vysokej vlhkosti a vysokej teploty (ďalšie informácie nájdete v časti
„VÄČŠIE ODDEĽOVANIE (MORE SEPARATION)“ na strane 157).
SKWW Riešenie bežných problémov s tlačou 83
Príznak Pravdepodobná príčina Riešenie
Tlačová úloha prebieha veľmi pomaly.
Tlačiareň tlačí na obe strany papiera.
Prebiehajúca úloha môže byť veľmi zložitá.
Maximálna rýchlosť tlačiarne sa nedá prekročiť ani po rozšírení pamäte.
Rýchlosť tlače sa môže automaticky znížiť, ak sa tlačí na médiá špeciálnej veľkosti.
Súbor PDF alebo PS (PostScript) sa tlačí pomocou ovládača PCL.
V ovládači tlačiarne je položka Optimalizovať pre: (Optimize for:) nastavená pre kartón, ťažký, drsný alebo kancelársky papier.
Tlačiareň je nastavená na duplexnú tlač.
Znížte zložitosť strany alebo sa pokúste upraviť nastavenie kvality tlače. Ak sa tento problém vyskytuje často, rozšírte pamäť tlačiarne.
Namiesto ovládača tlačiarne PCL skúste použiť ovládač PS. (Ovládač sa dá obyčajne zmeniť z programu.)
V ovládači tlačiarne nastavte typ papiera na obyčajný papier (ďalšie informácie nájdete v časti „Tlač podľa
typu a veľkosti média“ na strane 54).
Poznámka: Po zmene nastavenia typu papiera na obyčajný sa tlač zrýchli. Ak však používate ťažké médiá, najlepšie výsledky dosiahnete, ak ponecháte nastavenie ovládača pre ťažký papier aj za cenu pomalšej tlače.
Pokyny na zmenu nastavenia nájdete včasti „Zmena nastavení tlačovej
úlohy“ na strane 47 alebo
v Pomocníkovi online.
Tlačová úloha obsahuje len jednu stránku a tlačiareň spracuje aj zadnú stranu hárka (stránka sa čiastočne vysunie a potom sa zasunie späť do tlačiarne).
Strany sa tlačia, ale sú úplne prázdne.
Tlačiareň je nastavená na duplexnú tlač. Tlačiareň spracuje aj zadnú stranu aj v prípade úloh, ktoré obsahujú len jedinú stránku.
Na tlačovej kazete mohla zostať ochranná páska.
Súbor môže obsahovať prázdne strany. Skontrolujte, či súbor neobsahuje
Pokyny na zmenu nastavenia nájdete včasti „Zmena nastavení tlačovej
úlohy“ na strane 47 alebo
v Pomocníkovi online. Pred skončením duplexného
spracovania sa nepokúšajte vytiahnuť stránku z tlačiarne. Mohlo by to spôsobiť zaseknutie papiera.
Vyberte tlačovú kazetu a vytiahnite ochrannú pásku. Tlačovú kazetu založte naspäť.
prázdne strany.
84 Kapitola 4 Riešenie problémov SKWW
Príznak Pravdepodobná príčina Riešenie
Tlačiareň tlačí, text však obsahuje chyby, je skomolený alebo neúplný.
Kábel tlačiarne je uvoľnený alebo poškodený.
Tlačiareň je v sieti alebo je pripojená k zdieľanému zariadeniu a neprijíma jasný signál.
V softvéri bol vybratý nesprávny ovládač.
Program nefunguje správne. Skúste vytlačiť úlohu z iného
Odpojte a opätovne pripojte kábel tlačiarne. Skúste vytlačiť úlohu, o ktorej viete, že sa dá vytlačiť správne. Ak je to možné, pripojte kábel a tlačiareň k inému počítaču a skúste vytlačiť úlohu, o ktorej viete, že sa dá vytlačiť správne. Nakoniec skúste použiť nový kábel.
Odpojte tlačiareň zo siete a pripojte ju priamo k počítaču pomocou paralelného kábla alebo kábla USB. Vytlačte úlohu, o ktorej viete, že sa dá vytlačiť správne.
V softvéri skontrolujte výber tlačiarne a ubezpečte sa, že ste vybrali tlačiareň zo série HP LaserJet 2300.
programu.
SKWW Riešenie bežných problémov s tlačou 85
Príznak Pravdepodobná príčina Riešenie
Tlačiareň nereaguje, keď sa v programe vyberie položka Tlačiť (Print).
V tlačiarni nie je papier. Doplňte papier.
Tlačiareň môže byť v režime manuálneho podávania.
Kábel prepájajúci počítač s tlačiarňou nie je správne zapojený.
Kábel tlačiarne je chybný. Ak je to možné, pripojte kábel k inému
V softvéri bola vybratá nesprávna tlačiareň.
Možno sa zasekol papier. Odstráňte zaseknutý papier.
Softvér tlačiarne nie je nakonfigurovaný pre port tlačiarne.
Vypnite režim manuálneho podávania (ďalšie informácie nájdete v časti
„MANUÁLNE PODÁVANIE (MANUAL FEED)“ na strane 154).
Odpojte a opäť zapojte kábel.
počítaču a skúste vytlačiť úlohu, o ktorej viete, že sa dá správne vytlačiť. Prípadne skúste použiť iný kábel.
V softvéri skontrolujte výber tlačiarne a ubezpečte sa, že ste vybrali tlačiareň zo série HP LaserJet 2300.
V priestore duplexera postupujte opatrne. Ďalšie informácie nájdete včasti „Odstraňovanie zaseknutých
médií“ na strane 99.
V softvéri v ponuke výberu tlačiarne skontrolujte, či sa používa správny port. Ak má počítač viac portov, skontrolujte, či je tlačiareň pripojená k správnemu portu.
Tlačiareň je v sieti a neprijíma signál. Odpojte tlačiareň od siete a pripojte ju
priamo k počítaču pomocou paralelného kábla alebo kábla USB. Preinštalujte softvér tlačiarne. Vytlačte úlohu, o ktorej viete, že sa dá vytlačiť správne.
Zrušte všetky zastavené úlohy vtlačovom fronte.
Nefunguje napájanie tlačiarne. Ak nesvieti žiaden indikátor,
skontrolujte pripojenie sieťového elektrického kábla. Skontrolujte vypínač. Skontrolujte zdroj napájania.
Tlačiareň nefunguje správne. Skontrolujte správy a indikátory
na displeji ovládacieho panela a zistite, či tlačiareň nesignalizuje chybu. Zaznamenajte si správu a vysvetlenie vyhľadajte v časti „Význam správ
ovládacieho panela“ na strane 89.
86 Kapitola 4 Riešenie problémov SKWW

Tlač špeciálnych strán

V pamäti tlačiarne sú uložené špeciálne strany na diagnostiku problémov s tlačiarňou.
z Konfiguračná strana
Konfiguračná strana obsahuje viaceré informácie o aktuálnom nastavení a vlastnostiach tlačiarne. Informácie o tlači konfiguračnej strany nájdete v časti „Konfiguračná strana“ na strane 72. Ak máte nainštalovanú kartu tlačového servera EIO, na druhej strane (strana servera JetDirect) sa vytlačia informácie o tlačovom serveri HP JetDirect.
z Zoznam písem
Zoznam písem môžete vytlačiť pomocou ovládacieho panela (ďalšie informácie nájdete v časti
„Zoznam písem jazyka PS alebo PCL“ na strane 76) alebo (pre počítače Macintosh) pomocou
programu HP LaserJet Utility (ďalšie informácie nájdete v časti „Program HP LaserJet Utility“
na strane 15).
z
Strana stavu spotrebného materiálu
Strana stavu spotrebného materiálu poskytuje informácie o tlačovej kazete nainštalovanej v tlačiarni, o zostávajúcej životnosti tlačovej kazety a o počte spracovaných strán a úloh (ďalšie informácie nájdete v časti „Strana stavu spotrebného materiálu“ na strane 74).
SKWW Tlač špeciálnych strán 87

Správy tlačiarne

Správy tlačiarne zobrazované na displeji ovládacieho panela indikujú normálny stav tlačiarne (ako napríklad Spracovanie úlohy (Processing job)) alebo stav závady (ako napríklad ZATVORTE PREDNÝ KRYT (CLOSE FRONT DOOR)), ktorá vyžaduje pozornosť. V časti „Význam správ ovládacieho
panela“ na strane 89 nájdete zoznam najčastejších hlásení, ktoré vyžadujú pozornosť a môžu vyvolať
otázky. Hlásenia sú usporiadané v abecednom poradí podľa ich anglických verzií. Číselné hlásenia sú na konci zoznamu.

Použitie systému Pomocníka tlačiarne online

Tlačiareň obsahuje systém Pomocníka online, ktorý poskytuje návod na riešenie väčšiny chýb tlačiarne. Niektoré správy ovládacieho panela sa striedajú s pokynmi na použitie systému Pomocníka online.
Keď sa správa strieda s pokynom Pomocníka zobrazíte stlačením tlačidla ? (For help press ?), Pomocníka zobrazte stlačením tlačidla (tlačidlo P (tlačidlo N
AHOR
(Up)) a (tlačidlo N
ADOL
(Down)) posúvajte text.
OMOCNÍK
(Help)) a pomocou tlačidiel
Systém Pomocníka online ukončíte stlačením tlačidla (tlačidlo P
OMOCNÍK
(Help)).

Odstránenie pretrvávajúcich správ

Niektoré správy (ako je napríklad požiadavka na vloženie média do zásobníka alebo správa, že predchádzajúca tlačová úloha sa stále nachádza v pamäti tlačiarne) umožňujú stlačením tlačidla (tlačidlo V a odstrániť správu.
Ak sa správa zobrazuje aj po vykonaní odporúčaných opatrení, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP. (Ďalšie informácie nájdete v časti „Kontaktovanie spoločnosti
HP“ na strane 127 a na webovej stránke http://www.hp.com/support/lj2300
YBRAŤ
(Select)) spustiť tlač alebo stlačením tlačidla Z
RUŠIŤ ÚLOHU
(Cancel Job) zrušiť úlohu
.)
88 Kapitola 4 Riešenie problémov SKWW

Význam správ ovládacieho panela

Správa Popis Odporúčané opatrenie
Odmietnutý prístup – zablokované ponuky (Access denied menus locked)
Ruší sa... (Canceling...) [NÁZOV_ÚLOHY]
Kontrola dráhy papiera (Checking paper path)
Kontrola tlačiarne (Checking printer)
VYBRATÁ OSOBITOSŤ NIE JE K DISPOZÍCII (CHOSEN PERSONALITY NOT AVAILABLE)
sa strieda s hlásením
Pokračujte stlačením tlačidla
(To continue
press
)
Funkcia ovládacieho panela, ktorú sa pokúšate použiť, je zablokovaná, aby sa zabránilo neoprávnenému prístupu.
Tlačiareň ruší úlohu. Hlásenie sa zobrazuje počas zastavovania úlohy, odstraňovania papiera z dráhy papiera a vtedy, keď aktívny údajový kanál prijíma a odstraňuje zostávajúce vstupné údaje.
Tlačiareň kontroluje možné zaseknutie a papier, ktorý nebol odstránený z tlačiarne.
Tlačiareň kontroluje možné zaseknutie a papier, ktorý nebol odstránený z tlačiarne.
Tlačiareň prijala požiadavku na osobitosť (jazyk), ktorá nie je k dispozícii. Tlačová úloha sa ruší.
Obráťte sa na správcu siete.
Nevyžaduje sa žiadne opatrenie.
Nevyžaduje sa žiadne opatrenie.
Nevyžaduje sa žiadne opatrenie.
Úlohu vytlačte pomocou ovládača pre iný jazyk tlačiarne alebo požadovaný jazyk pridajte do tlačiarne (ak je k dispozícii).
Ak chcete získať zoznam osobitostí, ktoré sú k dispozícii, vytlačte konfiguračnú stranu. (Informácie nájdete v časti „Konfiguračná strana“
na strane 72.)
Uvoľňuje sa dráha papiera (Clearing paper path)
Prázdny denník udalostí (Event log empty)
Nainštalovaná kazeta (Cartridge installed)
NAINŠTALUJTE KAZETU (INSTALL CARTRIDGE)
sa strieda s hlásením
Pomocníka zobrazíte stlačením tlačidla
(For help
press )
V tlačiarni sa zasekol papier alebo sa po zapnutí tlačiarne zistilo médium na nesprávnom mieste. Tlačiareň sa automaticky pokúsi vysunúť stránky.
Výberom položky ZOBRAZIŤ
DENNÍK UDALOSTÍ (SHOW EVENT LOG)
sa pokúšate zobraziť prázdny denník udalostí.
Správa sa zobrazuje približne 10 sekúnd po inštalácii novej pôvodnej kazety od spoločnosti HP.
Tlačová kazeta chýba. Tlač bude pokračovať až po inštalácii tlačovej kazety.
na ovládacom paneli
Vyčkajte, kým tlačiareň nedokončí pokus o odstránenie stránok. Ak sa nepodarí dráhu uvoľniť, na displeji ovládacieho panela sa zobrazí hlásenie ozaseknutí.
Nevyžaduje sa žiadne opatrenie.
Nevyžaduje sa žiadne opatrenie.
Vymeňte tlačovú kazetu alebo ju správne nainštalujte.
SKWW Správy tlačiarne 89
Správa Popis Odporúčané opatrenie
NAPLŇTE ZÁSOBNÍK [XX] (LOAD TRAY [XX]) [TYP] [VEĽKOSŤ]
NAPLŇTE ZÁSOBNÍK [XX] (LOAD TRAY [XX]) [TYP] [VEĽKOSŤ]
sa strieda s hlásením
Ak chcete použiť iný zásobník, stlačte tlačidlo
(To use another
tray press
alebo
)
Pomocníka zobrazíte stlačením tlačidla
(For help
press
alebo
)
Pokračujte stlačením tlačidla
(To continue
press
)
Označený zásobník je určený pre konkrétny typ a veľkosť média, ktoré vyžaduje tlačová úloha. Zásobník je však prázdny. Prázdne sú aj ostatné zásobníky.
Do tlačiarne sa odosiela úloha vyžadujúca určitý typ a veľkosť média, ktoré nie je v označenom zásobníku k dispozícii.
Do označeného zásobníka vložte požadované médium.
Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
z Do označeného zásobníka vložte
požadované médiá a stlačte tlačidlo (tlačidlo V (Select)).
z Stlačte tlačidlo . Použije sa typ
a veľkosť média, ktoré je k dispozícii v inom zásobníku.
YBRAŤ
VLOŽTE MANUÁLNE (MANUALLY FEED) [TYP] [VEĽKOSŤ]
sa strieda s hlásením
Ak chcete použiť iný zásobník, stlačte tlačidlo
(To use another
tray press
alebo
)
Pomocníka zobrazíte stlačením tlačidla
(For help
press
alebo
)
Pokračujte stlačením tlačidla
(To continue
press
)
Žiadna úloha na zrušenie(No job to cancel)
Tlačiareň čaká, kým sa do 1. zásobníka manuálne nevloží médium.
Stlačili ste tlačidlo ZRUŠIŤ
(C
ANCEL JOB), v tlačiarni však nie je
aktívna úloha a v medzipamäti sa nenachádzajú údaje na zrušenie.
Po približne 2 sekundách zobrazenia hlásenia sa tlačiareň vráti do pohotovostného režimu.
Ú
LOHU
Vykonajte jeden z nasledujúcich krokov:
z Do 1. zásobníka vložte
požadované médiá a stlačte tlačidlo (tlačidlo V (Select)).
z Stlačte tlačidlo (tlačidlo
VYBRAŤ (Select)). Použije sa typ
a veľkosť média, ktoré je k dispozícii v inom zásobníku.
Nevyžaduje sa žiadne opatrenie.
YBRAŤ
90 Kapitola 4 Riešenie problémov SKWW
Správa Popis Odporúčané opatrenie
OBJEDNAJTE KAZETU (ORDER CARTRIDGE) MENEJ AKO [XXXX] STRÁN (LESS THAN [XXXX] PAGES)
Pozastavené (Paused)
sa strieda s hlásením
Do pohotovostné stavu sa vrátite stlačením tlačidla OBNOVIŤ (To return to ready press RESUME key)
VEĽKOSŤ SA NEZHODUJE (SIZE MISMATCH) ZÁSOBNÍK [XX] = [VEĽKOSŤ] (TRAY [XX]= [SIZE])
sa strieda s hlásením
Pripravené (Ready) Pomocníka zobrazíte stlačením tlačidla
(For help
press
)
Hlásenie sa zobrazí, ak je položka
MÁLO TONERA V KAZETE (CARTRIDGE LOW)
ponuke Nastavenie systému (System Setup) nastavená na hodnotu
vo vedľajšej
POKRAČOVAŤ (CONTINUE)
a v kazete už zostáva len 10 % tonera (ďalšie informácie nájdete v časti
„MÁLO TONERA V KAZETE (CARTRIDGE LOW)“ na strane 162).
Tlačiareň je pozastavená, pokračuje však v príjme údajov, kým sa nenaplní pamäť. V tlačiarni sa nevyskytla chyba.
V označenom zásobníku je papier inej veľkosti, ako je veľkosť nastavená pre zásobník.
Skontrolujte, či máte prichystanú novú kazetu (ďalšie informácie nájdete včasti „Objednávanie súčiastok,
príslušenstva a spotrebného materiálu“ na strane 118).
Stlačte tlačidlo POZASTAV IŤ ALEBO
OBNOVIŤ (PAUSE/RESUME).
Do zásobníka vložte papier nastavenej veľkosti.
Skontrolujte správne nastavenie vodiacich líšt zásobníka a správne nastavenie prepínača v zásobníku do polohy označujúcej vlastnú alebo štandardnú veľkosť.
ZÁSOBNÍK [XX] JE PRÁZDNY (TRAY [XX] EMPTY)
[TYP] [VEĽKOSŤ]
sa strieda s hlásením
Pripravené (Ready) Ponuky zobrazíte
stlačením tlačidla
(For menus
press
)
TYP SA NEZHODUJE. (TYPE MISMATCH) ZÁSOBNÍK [XX] = [TYP] (TRAY [XX]=[TYPE])
sa strieda s hlásením
Pripravené (Ready) Pomocníka zobrazíte
stlačením tlačidla
(For help
press )
V zásobníku nie je médium. Hlásenie sa prestane zobrazovať
po vložení papiera do prázdneho zásobníka.
Ak nenaplníte určený zásobník, tlačiareň bude pokračovať v tlači a použije najbližší zásobník s rovnakou veľkosťou a typom média, ktorý je k dispozícii. Hlásenie sa neprestane zobrazovať.
Systém zistil iný typ média, ako je určené pre zásobník v dráhe papiera prichádzajúceho zo zásobníka
XX.
1. Skontrolujte, či sa v zásobníku
nachádza správne médium.
2. Skontrolujte, či je v ovládači
nastavený očakávaný typ média.
3. Skontrolujte nastavenie typu
média na ovládacom paneli tlačiarne a presvedčte sa, či je v tlačiarni nastavený typ média, ktoré je v zásobníku.
4. Ďalšie informácie sú
v Pomocníkovi online softvéru tlačiarne.
SKWW Správy tlačiarne 91
Správa Popis Odporúčané opatrenie
POUŽITE ZÁSOBNÍK [XX] (USE TRAY [XX]) [TYP] [VEĽKOSŤ]
sa strieda s hlásením
Zmeňte stlačením tlačidiel
/ (To
change press
/ )
Pokračujte stlačením tlačidla
(To continue
press
)
10.XX.YY CHYBA PAMÄTE SPOTREBNÉHO MATERIÁLU (10.XX.YY SUPPLIES MEMORY ERROR)
Pomocníka zobrazíte stlačením tlačidla
(For help
press
)
13.XX.YZ ZASEKNUTIE V [MIESTO] (13.XX.YZ JAM IN [LOCATION])
Tlačiareň nezistila požadovaný typ a veľkosť média. Hlásenie zobrazuje najvhodnejší typ a veľkosť média, ktoré je k dispozícii, a zásobník, v ktorom sa nachádza.
Vyskytla sa chyba spotrebného materiálu tlačiarne. Hodnoty parametrov uvedené nižšie:
XX a YY
XX
00 = chybná pamäť 01 = chýbajúca pamäť
YY
00 = čierna tlačová kazeta
Na uvedenom mieste sa zaseklo médium.
Ak chcete prijať ponuku v správe, stlačte tlačidlo (tlačidlo V (Select)). V opačnom prípade stláčaním tlačidiel (tlačidlo N (Up)) a (tlačidlo N prehľadajte zoznam dostupných možností.
1. Hlásenie odstránite vypnutím
a zapnutím tlačiarne.
2. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
Z uvedeného miesta odstráňte zaseknuté médium. (Informácie nájdete v časti „Odstraňovanie
zaseknutých médií“ na strane 99.)
Ak sa hlásenie po odstránení zaseknutého média neprestane zobrazovať, snímač môže byť zaseknutý alebo poškodený. Spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
YBRAŤ
AHOR
ADOL (Down))
20 NEDOSTATOK PAMÄTE (20 INSUFFICIENT MEMORY)
sa strieda s hlásením
Pokračujte
Tlačiareň prijala viac údajov, ako sa zmestí do pamäte, ktorá je k dispozícii. Možno sa pokúšate preniesť veľký objem makier, softvérových písem alebo zložitej grafiky.
Ak chcete vytlačiť prenesené údaje, stlačte tlačidlo (tlačidlo V (Select)) (časť údajov sa môže stratiť) a potom zjednodušte tlačovú úlohu alebo inštalujte ďalšiu pamäť. (Informácie nájdete v časti „Inštalácia
pamäte“ na strane 173.)
YBRAŤ
stlačením tlačidla
(To continue
press
21 STRANA JE VEĽMI ZLOŽITÁ. (21 PAGE TOO COMPLEX)
sa strieda s hlásením
Pokračujte stlačením tlačidla
(To continue
press
)
Údaje (hustý text, perová, rastrová alebo vektorová grafika) odoslané do tlačiarne sú veľmi zložité.
)
1. Stlačením tlačidla (tlačidlo
V
YBRAŤ (Select)) sa prenesené
údaje vytlačia. (Niektoré údaje sa môžu stratiť.)
2. Ak sa hlásenie zobrazuje často,
zjednodušte tlačovú úlohu alebo rozšírte pamäť. (Informácie nájdete včasti „Inštalácia pamäte“
na strane 173.)
92 Kapitola 4 Riešenie problémov SKWW
Správa Popis Odporúčané opatrenie
22 EIO [X] PRETEČENIE VYROVNÁVACEJ PAMÄTE (BUFFER OVERFLOW)
sa strieda s hlásením
Pokračujte stlačením tlačidla
(To continue
press
)
22 PARALELNÝ VSTUP A VÝSTUP (22 PARALLEL I/O) PRETEČENIE VYROVNÁVACEJ PAMÄTE (BUFFER OVERFLOW)
sa strieda s hlásením
Pokračujte stlačením tlačidla
(To continue
press
)
Do kar ty EIO v ozna čenej z ásuvke [X sa odoslalo veľké množstvo údajov. Možno sa používa nevhodný komunikačný protokol.
Do paralelného portu sa odoslal veľký objem údajov.
]
1. Hlásenie sa odstráni stlačením
tlačidla (tlačidlo VYBRAŤ (Select)). (Úloha sa nevytlačí.)
2. Skontrolujte konfiguráciu hostiteľa.
Ak sa hlásenie neprestane zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
1. Skontrolujte bezchybnosť
káblového pripojenia. Používajte najkvalitnejšie káble. Niektoré káble od iných výrobcov, ako je spoločnosť HP, nemusia mať správne pripojené kontakty alebo iným spôsobom nevyhovujú norme IEEE 1284. (Informácie nájdete včasti „Objednávanie súčiastok,
príslušenstva a spotrebného materiálu“ na strane 118.)
2. Táto chyba sa môže vyskytnúť,
ak používate ovládač, ktorý nevyhovuje norme IEEE 1284. Najlepšie výsledky sa dosiahnu s ovládačom od spoločnosti HP dodaným s tlačiarňou. (Informácie nájdete v časti „Softvér tlačiarne“
na strane 11.)
3. Hlásenie sa odstráni stlačením
tlačidla (tlačidlo V (Select)). (Úloha sa nevytlačí.)
4. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
YBRAŤ
22 SÉRIOVÝ VSTUP A VÝSTUP (22 SERIAL I/O)
Do sériového portu sa odoslal veľký objem údajov.
Hlásenie sa odstráni stlačením tlačidla
(tlačidlo V
sa nevytlačí.)
YBRAŤ (Select)). (Úloha
PRETEČENIE VYROVNÁVACEJ PAMÄTE (BUFFER OVERFLOW)
sa strieda s hlásením
Pokračujte stlačením tlačidla
(To continue
press
22 VSTUP A VÝSTUP USB (22 USB I/O) PRETEČENIE
)
Do portu USB sa odoslal veľký objem údajov.
Hlásenie sa odstráni stlačením tlačidla
(tlačidlo V
sa nevytlačí.)
YBRAŤ (Select)). (Úloha
VYROVNÁVACEJ PAMÄTE (BUFFER OVERFLOW)
SKWW Správy tlačiarne 93
Správa Popis Odporúčané opatrenie
40 CHYBNÝ PRENOS EIO [X] (40 EIO [X] BAD TRANSMISSION)
sa strieda s hlásením
Pokračujte stlačením tlačidla
(To continue
press
)
41.X CHYBA TLAČIARNE (41.X PRINTER ERROR)
sa strieda s hlásením
Pokračujte stlačením tlačidla
(To continue
press
)
41.3 NEOČAKÁVANÁ VEĽKOSŤ V ZÁSOBNÍKU [XX] (41.3 UNEXPECTED SIZE IN TRAY [XX])
sa strieda s hlásením
NAPLŇTE ZÁSOBNÍK [XX] (LOAD TRAY [XX]) [TYP] [VEĽKOSŤ]
Prerušilo sa spojenie medzi tlačiarňou a kartou EIO v označenej zásuvke [X].
Vyskytla sa dočasná chyba tlačiarne. 1. Stlačte tlačidlo (tlačidlo
Toto hlásenie sa zobrazuje, ak sa v tlačiarni zlepilo viac hárkov alebo zásobník nie je správne nastavený.
Hlásenie sa odstráni stlačením tlačidla (tlačidlo V
V
YBRAŤ (Select)). Ak je zapnuté
obnovenie po zaseknutí, strany, pri ktorých sa vyskytla chyba, sa automaticky vytlačia znovu.
2. Vypnite a zapnite tlačiareň.
3. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
1. Zásobník naplňte papierom
správnej veľkosti.
2. Stlačením tlačidla (tlačidlo
V
YBRAŤ (Select)) zobrazte položku
YBRAŤ (Select)).
VEĽKOSŤ V ZÁSOBNÍKU XX = (TRAY XX SIZE=).
Nastavte veľkosť v zásobníku tak, aby tlačiareň používala zásobník obsahujúci médium s veľkosťou zodpovedajúcou tlačovej úlohe.
3. Ak sa chyba neodstráni, vypnite
a potom opäť zapnite tlačiareň.
4. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
94 Kapitola 4 Riešenie problémov SKWW
Správa Popis Odporúčané opatrenie
41.5 NEOČAKÁVANÝ TYP V ZÁSOBNÍKU [XX] (41.5 UNEXPECTED TYPE IN TRAY [XX])
sa strieda s hlásením
NAPLŇTE ZÁSOBNÍK [XX] (LOAD TRAY [XX])
[TYP] [VEĽKOSŤ]
49.XXXXX CHYBA TLAČIARNE (49.XXXX PRINTER ERROR)
Tlačiareň zistila papier neočakávaného typu.
1. Zásobník naplňte papierom
správneho typu.
2. Stlačením tlačidla (tlačidlo
YBRAŤ (Select)) zobrazte položku
V
TYP V ZÁSOBNÍKU XX = (TRAY XX TYPE=)
typ v zásobníku, aby tlačiareň používala zásobník s typom média, ktorý zodpovedá tlačovej úlohe.
3. Ak sa chyba neodstráni, vypnite
a potom opäť zapnite tlačiareň.
4. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
Vyskytla sa kritická chyba firmvéru. 1. Vypnite tlačiareň, vyčkajte
20 minút a potom tlačiareň opäť zapnite.
2. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
. Nastavte
50.X CHYBA NATAVOVACEJ JEDNOTKY (50.X FUSER ERROR)
Pomocníka zobrazíte stlačením tlačidla
(For help
press
)
51.X CHYBA TLAČIARNE (51.X PRINTER ERROR)
sa strieda s hlásením
Pokračujte vypnutím a zapnutím (To continue turn off then on)
52.X CHYBA TLAČIARNE (52.X PRINTER ERROR)
sa strieda s hlásením
Pokračujte vypnutím a zapnutím (To continue turn off then on)
Vyskytla sa chyba natavovacej jednotky.
Vyskytla sa dočasná chyba tlačiarne. 1. Vypnite a zapnite tlačiareň.
Vyskytla sa dočasná chyba tlačiarne. 1. Vypnite a zapnite tlačiareň.
1. Vypnite a zapnite tlačiareň.
2. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
2. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
2. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
SKWW Správy tlačiarne 95
Správa Popis Odporúčané opatrenie
53.XY.ZZ CHYBA TLAČIARNE (53.XY.ZZ PRINTER ERROR)
55.X CHYBA TLAČIARNE (55.X PRINTER ERROR)
sa strieda s hlásením
Pokračujte vypnutím a zapnutím (To continue turn off then on)
Vyskytol sa problém s pamäťou tlačiarne. Modul DIMM, ktorý spôsobil chybu, sa nebude používať. Parametre
X, Y a ZZ nadobúdajú nasledujúce
hodnoty:
X = typ modulu DIMM
0 = ROM 1 = RAM
Y = Umiestnenie zariadenia
0 = vnútorná pamäť (ROM alebo RAM) 1 až 3 = zásuvka DIMM 1, 2 alebo 3
ZZ = číslo chyby
Vyskytla sa dočasná chyba tlačiarne. 1. Vypnite a zapnite tlačiareň.
1. Označené moduly DIMM bude
možno treba znovu osadiť alebo vymeniť. Vypnite tlačiareň a modul DIMM, ktorý spôsobil chybu, znovu osaďte.
2. Skúste použiť iný ovládač tlačiarne
alebo vytlačiť menší súbor.
3. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
2. Skúste použiť iný ovládač tlačiarne
alebo vytlačiť menší súbor.
3. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
56.X CHYBA TLAČIARNE (56.X PRINTER ERROR)
sa strieda s hlásením
Pokračujte vypnutím a zapnutím (To continue turn off then on)
57.X CHYBA TLAČIARNE (57.X PRINTER ERROR)
sa strieda s hlásením
Pokračujte vypnutím a zapnutím (To continue turn off then on)
V dôsledku nesprávnej požiadavky vstupu alebo výstupu sa vyskytla dočasná chyba tlačiarne.
Niektorý z ventilátorov tlačiarne spôsobil dočasnú chybu.
1. Vypnite a zapnite tlačiareň.
2. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
1. Vypnite a zapnite tlačiareň.
2. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
96 Kapitola 4 Riešenie problémov SKWW
Správa Popis Odporúčané opatrenie
58.X CHYBA TLAČIARNE (58.X PRINTER ERROR)
sa strieda s hlásením
Pokračujte vypnutím a zapnutím (To continue turn off then on)
Vyskytla sa chyba tlačiarne, ktorú spôsobila chyba značky pamäte procesora alebo problém so vzduchovým senzorom alebo zdrojom napájania.
Riešenie problémov s napájaním:
1. Tlačiareň odpojte
od neprerušiteľných zdrojov napájania, ďalších zdrojov napájania a zásuvkových panelov. Tlačiareň zapojte do zásuvky v stene a sledujte, či sa problém nevyriešil.
2. Ak je tlačiareň zapojená
do zásuvky v stene, vyskúšajte iný zdroj elektrického prúdu v budove nezávislý od toho, ktorý práve používate.
Možno bude potrebné skontrolovať napätie v sieti, do ktorej je zapojená tlačiareň, a zistiť, či vyhovuje požiadavkám tlačiarne na elektrickú inštaláciu. (Informácie nájdete v časti
„Elektrické parametre“ na strane 136.)
Ak sa hlásenie neprestane zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti „Kontaktovanie
spoločnosti HP“ na strane 127).
59.X CHYBA TLAČIARNE (59.X PRINTER ERROR)
sa strieda s hlásením
Pokračujte vypnutím a zapnutím. (To continue turn off then on)
62 CHÝBA SYSTÉM (62 NO SYSTEM)
64 CHYBA TLAČIARNE (64 PRINTER ERROR)
sa strieda s hlásením
Pokračujte vypnutím a zapnutím. (To continue turn off then on)
Vyskytla sa dočasná chyba tlačiarne. 1. Vypnite a zapnite tlačiareň.
2. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
Hlásenie oznamuje, že sa nenašiel systém. Softvér tlačiarne je poškodený.
V skenovacej vyrovnávacej pamäti sa vyskytla dočasná chyba.
1. Vypnite a zapnite tlačiareň.
2. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
1. Vypnite a zapnite tlačiareň.
2. Ak sa hlásenie neprestane
zobrazovať, spojte sa s poskytovateľom servisu alebo podpory autorizovaným spoločnosťou HP (ďalšie informácie nájdete v časti
„Kontaktovanie spoločnosti HP“ na strane 127).
SKWW Správy tlačiarne 97
Správa Popis Odporúčané opatrenie
79.XXXX CHYBA TLAČIARNE (79.XXXX PRINTER ERROR)
sa strieda s hlásením
Pokračujte vypnutím a zapnutím (To continue turn off then on)
Tlačiareň zistila kritickú chybu hardvéru.
1. Stlačením tlačidla ZRUŠIŤ
(Cancel Job) zrušte tlačovú úlohu v pamäti tlačiarne. Vypnite a zapnite tlačiareň.
2. Skúste vytlačiť úlohu z iného
programu. Ak sa úloha vytlačí, skúste z pôvodného programu vytlačiť iný súbor. (Ak sa správa zobrazuje len pre určitý program alebo tlačovú úlohu, požiadajte o pomoc dodávateľa softvéru.)
Ak sa správa zobrazuje pre rôzne programy a tlačové úlohy, vykonajte nasledujúce kroky.
1. Vypnite tlačiareň.
2. Odpojte všetky káble, ktoré
pripájajú tlačiareň do siete alebo kpočítaču.
3. Z tlačiarne vyberte všetky
pamäťové moduly DIMM alebo moduly DIMM od iných výrobcov. (Informácie nájdete v časti
„Inštalácia pamäte“ na strane 173.)
4. Z tlačiarne vyberte všetky
zariadenia EIO. (Informácie nájdete v časti „Inštalácia karty
HP JetDirect EIO“ na strane 176.)
5. Zapnite tlačiareň. Ak sa chyba odstránila, pokračujte
nasledujúcimi krokmi.
1. Postupne nainštalujte moduly
DIMM a zariadenia EIO. Po inštalácii každého jedného zariadenia tlačiareň vypnite azapnite.
2. Modul DIMM alebo zariadenie
EIO, ktoré spôsobuje chybu, vymeňte.
3. Znova pripojte všetky káble, ktoré
pripájajú tlačiareň do siete alebo kpočítaču.
Ú
LOHU
8X.YYYY CHYBA ZARIADENIA EIO (8X.YYYY EIO ERROR)
Vyskytla sa kritická chyba karty príslušenstva EIO v zásuvke [X].
1. Vypnite a zapnite tlačiareň.
2. Tlačiareň vypnite, znovu osaďte
príslušenstvo EIO v zásuvke a potom tlačiareň zapnite.
3. Tlačiareň vypnite, zo zásuvky
vyberte príslušenstvo EIO, nainštalujte ho do inej zásuvky EIO a potom tlačiareň zapnite.
4. Vymeňte príslušenstvo EIO
vzásuvke
[X].
[X]
[X]
98 Kapitola 4 Riešenie problémov SKWW
Loading...