HP LaserJet 2300 User's Guide [hu]

hp LaserJet 2300
használat
2300L
2300n 2300dn 2300dtn
2300 2300d
hp LaserJet 2300 sorozatú nyomtatók
használat
© Copyright Hewlett-Packard Company 2002
Minden jog fenntartva.
A kiadvány írásbeli engedély nélküli másolása, adaptálása vagy fordítása tilos, kivéve a szerzői jogi törvény által vagy itt megengedett eseteket.
Az ennek a felhasználói kézikönyvnek megfelelő Hewlett-Packard nyomtató felhasználója az alábbiakra kap licencet: a) e felhasználói kézikönyv kinyomtatására SZEMÉLYES, BELSŐ vagy VÁLLALATI használatra azzal a megkötéssel, hogy tilos a nyomtatott másolatok eladása, viszonteladása és másféle terjesztése; és b) e felhasználói kézikönyv elektronikus másolatának elhelyezésére olyan hálózati szerveren, amely az elektronikus másolathoz kizárólag SZEMÉLYES, BELSŐ hozzáférést biztosít az ennek a felhasználói kézikönyvnek megfelelő Hewlett-Packard nyomtató felhasználói számára.
1. kiadás, 2002. október
Garancia
A dokumentumban szereplő információ előzetes értesítés nélkül is megváltozhat.
A Hewlett-Packard nem vállal semmilyen formájú garanciát ezzel az anyaggal kapcsolatban. AHEWLETT-PACKARD KIFEJEZETTEN VISSZAUTASÍTJA AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS AZ ADOTT CÉLRA VALÓ ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ KÖZVETETT GARANCIA VÁLLALÁSÁT.
A Hewlett-Packard nem felel a dokumentumban szereplő információ közzétételével vagy használatával összefüggő közvetlen, közvetett, véletlenszerű, következményesen okozott vagy egyéb károkért.
Védjegyek
Az Adobe, az Acrobat és a PostScript az Adobe Systems Incorporated védjegyei.
NERGY STAR
Az E
®
és az Energy Star embléma az Egyesült Államok Környezetvédelmi Hivatalának bejegyzett szolgáltatási védjegye.
A HP-UX Release 10.20, valamint a HP-UX Release 11.00 és későbbi számítógépek mind HP 9000 számítógépek és Open Group UNIX termékek.
A LaserWriter az Apple Computer, Inc. bejegyzett védjegye.
A Microsoft az MS Windows, a Windows, a Windows NT és az MS-DOS
a Microsoft Corporation bejegyzett védjegyei az Egyesült Államokban.
A Netscape a Netscape Communications Corporation védjegye az Egyesült Államokban.
A Tr ueType az A pple C omp uter, Inc. bejegyzett védjegye az Egyesült Államokban.
A UNIX
az Open Group bejegyzett
védjegye.
Tartalomjegyzék
1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek
Nyomtató konfigurációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
A nyomtató jellemzői . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 9
Nyomtatószoftver. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 11
Operációs rendszerek és nyomtatóalkatrészek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 12
Nyomtatóillesztő-programok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 14
Szoftver Macintosh számítógépekhez . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz . . . . . . . . . 16
Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén . . . . . . . . . . . . . . . 18
Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz . . . . . . . . 19
Szoftver telepítése a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása után . . . . . . . . . . . 20
A szoftver eltávolítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Kezelőpanel . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A kezelőpanel elrendezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 22
A nyomtató Súgórendszerének használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A kezelőpanel menüinek kinyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
A kezelőpanel beállításainak módosítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Illesztőportok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 26
2. fejezet: Nyomtatási feladatok
Papír és egyéb hordozó beszerzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Hordozóadagolási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
Az 1. tálca hordozóméretei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29
A 2. tálca (250 lapos tálca) papírméretei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A 3. tálca (500 lapos tálca) papírméretei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 30
A tálcák megtöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
Az 1. (többfunkciós) tálca megtöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 31
A 2. (250 lapos) tálca betöltése, illetve opcionális 250 lapos tálca betöltése
a 3. tálca helyén.. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32
A 3. (500 lapos) tálca betöltése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Hordozókiadási lehetőségek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Nyomtatás különleges hordozóra . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Nyomtatás borítékra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 37
Nyomtatás címkékre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 39
Nyomtatás írásvetítő-fóliára. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 40
Nyomtatás nem szabványos méretű hordozóra vagy kartonlapra. . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Nyomtatás fejléces, előre lyukasztott vagy előnyomott papírra (egyoldalas) . . . . . . . . . 42
Nyomtatás mindkét oldalra (kétoldalas nyomtatás). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Nyomtatási feladat törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
A nyomtatóillesztő-program használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Nyomtatási feladat beállításainak megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Az alapértelmezett beállítások megváltoztatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 48
A nyomtatóillesztő-program szolgáltatásainak használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Vízjelek nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 49
Több oldal nyomtatása egy lapra. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
Egyedi papírméret beállítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 50
EconoMode (takarékos) nyomtatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
A nyomtatási minőség beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 51
A kicsinyítés/nagyítás lehetőség használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
A papírforrás kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 52
HUWW Tartalomjegyzék 3
Nyomtatás a hordozó típusa és mérete szerint . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Borító vagy eltérő első oldal nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Üres oldal vagy hátsó borító nyomtatása a nyomtatási feladat végén . . . . . . . . . . . . . . 55
Üres oldal nyomtatása minden nyomtatási feladat előtt (feladatelválasztó oldal) . . . . . . 55
Feladattárolási funkciók használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Feladat ellenőrzése és visszatartása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 57
Visszatartott feladat törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Magánjellegű feladat nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 58
Magánjellegű feladat törlése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59
3. fejezet: A nyomtató kezelése és karbantartása
A beépített webszerver használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
A beépített webszerver megnyitása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 62
Információ lap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Beállítás lap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Hálózat lap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Egyéb hivatkozások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A HP Web Jetadmin alkalmazás használata . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
A Printer Status and Alerts (Nyomtatási állapot és riasztások) program használata . . . . . . . 65
A nyomtatóillesztő-programok kezelése és beállítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 66
HP Web JetAdmin beépülő modul. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Testreszabási segédprogram . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
A nyomtatófesték-kazetta karbantartása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
HP nyomtatófesték-kazetták . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
Nem HP nyomtatófesték-kazetták . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
A nyomtatófesték-kazetta hitelesítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
A nyomtatófesték-kazetta tárolása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 68
A nyomtatófesték-kazetta várható élettartama. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
A tonerszint ellenőrzése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
Tonerszint alacsony és Toner kifogyott állapot . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 70
E-mail riasztások konfigurálása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
A nyomtató konfigurációjának ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Menütérkép. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Konfigurációs oldal . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Kellékanyag-állapot lap. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 74
PS vagy PCL betűkészletek listája. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 76
A nyomtató tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
A nyomtató burkolatának tisztítása. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 77
A papír útjának és a nyomtatófesték-kazetta környékének megtisztítása . . . . . . . . . . . 78
A beégetőmű tisztítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 79
4. fejezet: Problémamegoldás
Hibaelhárítási ellenőrzőlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 82
Általános nyomtatási problémák hibakeresése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 83
Speciális oldalak nyomtatása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
A nyomtató üzeneteinek értelmezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
A nyomtató online súgórendszerének használata. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
A kijelzőn maradó üzenetek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
A kezelőpanel üzeneteinek értelmezése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 89
Elakadások elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
Szokásos elakadási helyek. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 97
A festékkazetta környéke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 98
2. vagy 3. tálca környéke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 99
Kimeneti tálcák környéke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 100
A duplex egység környéke . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 101
A nyomtatás minőségével kapcsolatos problémák elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Nyomtatási minőség ellenőrzőlista . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 102
Képhibák a kinyomtatott lapon . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 103
4 Tartalomjegyzék HUWW
Hálózati nyomtatási problémák hibakeresése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 107
Szokásos problémák elhárítása Windows rendszereken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 108
Szokásos problémák elhárítása Macintosh számítógépeken . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 109
Szokásos PostScript-problémák elhárítása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
5. fejezet: Szerviz és támogatás
Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Közvetlen megrendelés a HP-től . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Rendelés a szervizeken vagy a terméktámogatókon keresztül . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Megrendelés közvetlenül a beépített webszerveren keresztül (hálózati kapcsolattal
rendelkező nyomtatók esetén) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 116
Rendelés közvetlenül a nyomtatószoftveren keresztül (közvetlenül számítógéphez
kapcsolódó nyomtatók esetén) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Cikkszámok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Kapcsolatfelvétel a HP-vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Támogatás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Kibővített szolgáltatások és támogatás igénylése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 124
Kapcsolatfelvétel a HP hamisítással foglalkozó forródrót szolgáltatásával . . . . . . . . . 124
Útmutatás a nyomtató ismételt becsomagolásához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 125
Szervizinformációs adatlap . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 126
Karbantartási szerződések a HP-vel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 127
Garancia-információ . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 128
Hewlett-Packard korlátozott garancia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Kiterjesztett garancia. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 130
A nyomtatófesték-kazetta élettartamára vonatkozó korlátozott garancia . . . . . . . . . . 130
A függelék: Követelmények
Nyomtatóspecifikációk . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
A nyomtató méretei . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Elektromos specifikációk. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Áramfogyasztás. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Zajkibocsátás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Működési környezet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Hordozóspecifikáció. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Támogatott hordozóméretek . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 134
Útmutató a papír használatához . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Papírspecifikáció . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
A nyomtatás és a papírtárolás környezeti feltételei. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Borítékok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Címkék. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Írásvetítő-fólia . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
B függelék: Kezelőpanel menük
Feladat visszanyerése menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 144
Információs menü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 145
Papírkezelés menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Eszközkonfigurálás menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
Nyomtatás almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 148
PCL almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Nyomtatási minőség almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Rendszerbeállítások almenü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 154
I/O almenü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Alaphelyzetbe állítások almenü. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Diagnosztika menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Szolgáltatás menü . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
HUWW Tartalomjegyzék 5
C függelék: A nyomtatómemória és bővítése
Nyomtatómemória . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Memória telepítése . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Memóriatelepítés ellenőrzése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 167
A HP JetDirect EIO-kártya telepítése. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 168
D függelék: Nyomtatóparancsok
A PCL-nyomtatóparancsok szintaxisa . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Escape jelsorozatok kombinációjára. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 170
Escape karakterek megadása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
PCL 5e betűkészletek kiválasztása . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 171
Gyakori PCL 5e nyomtatóparancsok. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 172
E függelék: Az előírásokra vonatkozó információ
FCC előírások . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 175
Környezetbarát termékgazdálkodási program . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 176
Megfelelőségi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Megfelelési nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 178
Kanadai megfelelési szabályozás . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 179
Előírások és biztonságtechnikai nyilatkozatok . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Lézerbiztonsági nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
LED-biztonsági nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Japán nyelvű VCCI-nyilatkozat. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Koreai elektromágneses zavarvédelmi nyilatkozat . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 180
Nyilatkozat a lézerüzemeltetésről Finnország számára . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 181
Tárgymutató
6 Tartalomjegyzék HUWW
1

Nyomtatási alapismeretek

Köszönjük, hogy a HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatót választotta. Ha még nem tette volna meg, a nyomtató telepítésére vonatkozó utasításokért olvassa el a nyomtatóval együtt szállított (Alapvető tudnivalók) című kézikönyvét.
Most, hogy a nyomtató telepítése megtörtént és a nyomtató üzemkész, szánjon rá néhány percet, hogy megismerje a nyomtatót. Ez a fejezet a következő feladatok elvégzéséről ad tájékoztatást:
„Nyomtatókonfigurációk” a 8. oldalon
„A nyomtató jellemzői” a 9. oldalon
„Nyomtatószoftver” a 11. oldalon
„A nyomtatórendszer szoftverének telepítése” a 16. oldalon
„A szoftver eltávolítása” a 21. oldalon
„Kezelőpanel” a 22. oldalon
„Illesztőportok” a 26. oldalon
HUWW 7

Nyomtatókonfigurációk

A HP LaserJet 2300 nyomtató az alább ismertetett hat konfigurációban kapható.
Megjegyzés Az útmutató ábráin a HP LaserJet 2300 nyomtató látható alapkiszerelésben, hacsak nincs másként
feltüntetve. A HP LaserJet 2300 nyomtató konfigurációjára vonatkozó jelzés leolvasható a készülék elején lévő címkéről.
HP LaserJet 2300L
A HP LaserJet 2300L nyomtató Letter-méretű papír esetén percenként 20 oldalt nyomtat ki, A4-méretű papír esetén teljesítménye 19 oldal percenként (ppm). A nyomtatóhoz beépített, 250 lapos tálca tartozik, és a készülék mind párhuzamos, mind USB-porttal, valamint 32 MB RAM-mal rendelkezik. A nyomtató tovább bővíthető egy enhanced input/output (EIO-)bővítőhellyel és két dual inline memory module (DIMM-)bővítőhellyel, amely lehetőséget nyújt hálózati nyomtatószerver-kártya, betűkészletek és memória beépítésére.
HP LaserJet 2300
A HP LaserJet 2300 szinte mindenben megegyezik a HP LaserJet 2300L nyomtatóval, azzal a különbséggel, hogy nyomtatási teljesítménye Letter-méretű papír esetén 25 ppm, A4-méretű papír esetén pedig 24 ppm.
HP LaserJet 2300d
A HP LaserJet 2300d nyomtató csak abban különbözik a HP LaserJet 2300 nyomtatótól, hogy 48 MB RAM és egy beépített duplex egység tartozik hozzá (automatikus kétoldali nyomtatáshoz).
HP LaserJet 2300n
A HP LaserJet 2300n megegyezik a HP LaserJet 2300 modellel, azzal a különbséggel, hogy hálózati használatra van kialakítva: Ehhez a modellhez teljes körű HP Jetdirect EIO nyomtatószerver­kártya tartozik (a 10/100Base-TX hálózathoz való kapcsolódáshoz) és 48 MB RAM-mal rendelkezik.
HP LaserJet 2300dn
A HP LaserJet 2300dn nyomtató csak abban különbözik a HP LaserJet 2300n nyomtatótól, hogy beépített duplex egység tartozik hozzá (automatikus kétoldali nyomtatáshoz).
HP LaserJet 2300dtn
A HP LaserJet 2300dtn nyomtató csak abban tér el a HP LaserJet 2300dn modelltől, hogy egy 500 lapos tálca is tartozik hozzá.
8 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW
A nyomtató jellemzői
Az alábbi táblázat a HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatók funkcióinak áttekintésére szolgál.
Gyors sebesség
Beépített kétoldalas nyomtatás
Nyomtatófesték-kazetta és állapotjelző funkciók
Kiváló nyomtatási minőség
Rugalmas papírkezelés
A HP LaserJet 2300L nyomtató teljesítménye Letter-méretű papír esetén
percenként 20 ppm, A4-méretű papír esetén 19 ppm.
A többi modell teljesítménye Letter-méretű papír esetén 25 ppm, A4-méretű
papír esetén 24 ppm.
A duplex (kétoldalas) nyomtatás a HP LaserJet 2300d, a HP LaserJet 2300dn,
valamint a HP LaserJet 2300dtn nyomtatók alapfunkciója.
A 6000 oldalas HP Smart nyomtatófesték-kazetta érzékeli és jelzi
a nyomtatófesték szintjét.
A rázkódásmentes kialakítás hatékonyabb nyomtatófesték-használatot tesz
lehetővé.
A nyomtatófesték-kazetta űrméretét, a lapszámláló állását és a használt lapok
méretét tartalmazó állapotlapot ad.
A nyomtató ellenőrzi, hogy eredeti HP nyomtatófesték-kazettákat használ-e.
FastRes 1200: 1200 dpi nyomtatási minőséget biztosít gyors, ugyanakkor
magas minőségű nyomtatást igénylő üzleti szövegekhez és grafikákhoz.
ProRes 1200: 1200 dpi felbontást biztosít vonalas és grafikus ábrák legjobb
minőségben történő megjelenítéséhez.
A szabályozható beállítások lehetővé teszik a nyomtatás optimalizálását.
A HP Smart nyomtatófesték-kazetta kristálytiszta, éles nyomatot biztosít.
Használja az 1. (többfunkciós) tálcát fejléces papír, boríték, címke, fólia,
egyedi méretű hordozó, levelezőlap, valamint vastag papír adagolására.
Használja az állítható 250 lapos tálcát (2. tálca) standard méretű papírokhoz.
Használja az 500 lapos tálcát (3. tálca) letter és A4-méretű papírhoz.
A kétféle kimeneti tálca: válassza a felső kimeneti tálcát vagy
a hátsó kimeneti tálcát a legmegfelelőbb kimeneti hely kiválasztásakor, a hordozó típusától függően.
Az egyenes papíráthaladási út az 1. tálcából a hátsó kimeneti tálcába vezet.
A beépített duplex (kétoldalas) nyomtatás a HP LaserJet 2300d,
a HP LaserJet 2300dn, valamint a HP LaserJet 2300dtn nyomtatók alapfunkciója.
Bővíthetőség
Egy 250 lapos vagy egy 500 lapos tálca is rendelkezésre áll, hogy a papírt
ritkábban kelljen utántölteni.
Egy EIO-bővítőhely van beépítve az illesztőcsatlakozáshoz.
Három DIMM-bővítőhely áll rendelkezésre, amelyek közül kettő memória
és betűkészletek hozzáadására használható.
Nyomtató-parancsnyelvek és betűkészletek
A PCL 6 nyomtatónyelv előnyei: gyors nyomtatási képesség, magas szintű
betűkészlet- és grafikakezelési technológia és továbbfejlesztett képalkotó lehetőségek. A PCL 6 technológia 45 méretezhető TrueType™ betűtípust, valamint egy bitképes Line Printer betűtípust is tartalmaz.
A többi nyelv és betűtípus közé tartozik a HP PCL5e és
a PostScript
A nyomtató automatikusan megállapítja a nyomtatási feladat nyelvét,
®
(PS) 3 emuláció, 35 beépített PS nyelvi betűtípussal.
és automatikusan átvált arra.
HUWW A nyomtató jellemzői 9
Illesztőcsatlakozások és hálózatkezelés
A nyomtatóhoz kétirányú, ECP B-típusú (IEEE-1284 szabványnak megfelelő)
párhuzamos port, valamint egy USB-port tartozik (kompatibilis az 1.1 és 2.0 verzióval, a kis és nagy sebességű hitelesített eszközökhöz)
A nyomtatón egy EIO-bővítőhely is található HP Jetdirect EIO
nyomtatószerverekhez, a gyors és egyszerű csatlakozás érdekében.
Bővített memória és memóriakiterjesztés
A HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatókba 32 vagy 48 MB memória
van beépítve, amely típustól függően 288, illetve 304 MB-ra bővíthető a rendelkezésre álló bővítőhelyek (DIMM-ek) segítségével. A dokumentumok többségének nyomtatásához elegendő a szokványos nyomtatómemória.
Energiamegtakarítás
A nyomtató energiát takarít meg azzal, hogy amikor nem nyomtat, automatikusan
csökkenti energiafogyasztását.
Az ENERGY STAR
hogy ez a termék energiahatékonysági szempontból megfelel az E
®
partnereként a Hewlett-Packard Company megállapította,
NERGY STAR
irányelveinek.
Gazdaságos nyomtatás Az n-szeres, illetve a duplex egységgel való kétoldalas nyomtatással papírt
takaríthat meg. (Beépített duplex egységgel csak a LaserJet 2300d nyomtató, HP LaserJet 2300dn nyomtató és a HP LaserJet 2300dtn nyomtató rendelkezik).
EconoMode (gazdaságos) üzemmódban nyomtatva tonert takaríthat meg.
®
10 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

Nyomtatószoftver

A nyomtatóhoz több hasznos szoftver, így több illesztőprogram és opcionális szoftver is tartozik. A HP javasolja a rendelkezésre álló szoftver telepítését, hogy a nyomtató egyszerűen üzembe helyezhető és teljes mértékben kihasználható legyen.
Olvassa el a telepítési információt és a Readme fájlokat a nyomtatóhoz tartozó CD-ROM-on a további szoftverekkel és nyelvi verziókkal kapcsolatban (a HP szoftverek nem minden nyelven állnak rendelkezésre).
Ez a fejezet a következő feladatok elvégzéséről ad tájékoztatást:
„Operációs rendszerek és nyomtatóalkatrészek” a 12. oldalon
„Nyomtatóillesztő-programok” a 14. oldalon
„Szoftver Macintosh számítógépekhez” a 15. oldalon
HUWW Nyomtatószoftver 11

Operációs rendszerek és nyomtatóalkatrészek

Windows
kliens
illesztőprogramok
Hálózati adminisztrátor —
Windows szoftver Illesztőprogramok
Hálózati adminisztrátor— Macintosh szoftver
PPD-k
Windows szoftver
Macintosh
kliens
HP LaserJet segédprogram Betűkészletek
Macintosh szoftver PPD-k HP LaserJet segédprogram
A CD-ROM-on a végfelhasználók és a hálózati adminisztrátorok számára hasznos szoftverösszetevők és illesztőprogramok találhatók. A nyomtató funkcióinak teljes körű kihasználásához a CD-ROM-on található nyomtatóillesztő-programokat telepíteni kell. Egyéb programok használata is ajánlott, de ezek nem szükségesek a működéshez. További információért olvassa el a telepítési információt és a Readme fájlokat a nyomtatóhoz tartozó CD-ROM-on.
A CD-ROM-on olyan végfelhasználók és a hálózati adminisztrátorok számára tervezett szoftvert található, akik a következő környezetben dolgoznak:
Microsoft
Microsoft Windows NT
Microsoft Windows 2000 és Windows XP
Apple Mac OS, 8.6 verziótól a 9.xx, 10.1 vagy újabb verziókig
®
Windows®95, Windows 98, és Windows Me (Millennium Edition)
®
4.0
A legfrissebb nyomtatóillesztő-programok minden támogatott operációs rendszerhez a következő címen találhatóak: http://www.hp.com/support/lj2300
. Ha nem rendelkezik Internet-eléréssel, a nyomtató dobozában található szórólapon található információ segítséget nyújt a legfrissebb szoftverek beszerzésében.
12 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW
Az alábbi táblázatból leolvasható, milyen szoftverek állnak rendelkezésre az egyes nyomtatókhoz.
Szoftver
Windows Installer
PCL 6
PCL 5e
PostScript emuláció
HP Web Jetadmin*
Macintosh Installer
Macintosh PostScript Printer Description (PPD) fájlok
IBM illesztők*
Modell-parancsfájlok*
*Csak a World Wide Weben áll rendelkezésre.
Windows
9x/Me
xxx
xxx
xxx
xxx
Windows
NT 4.0
Windows 2000/XP
Mac OS
UNIX/
Linux
xx x
x
x
x
OS/2
x
HUWW Nyomtatószoftver 13
Nyomtatóillesztő-programok
A nyomtatóillesztő-programok segítségével érheti el a nyomtató szolgáltatásait, és ez a program teszi lehetővé a számítógép és a nyomtató közötti kommunikációt is (a nyomtató nyelvén). A szoftverekkel és nyelvi verziókkal kapcsolatos további információért olvassa el a telepítési információt és a Readme fájlokat a nyomtatóhoz tartozó CD-ROM-on.
A nyomtatóval együtt szállítjuk az alábbi nyomtatóillesztő-programokat. A legújabb illesztőprogramok a következő webhelyen találhatók: http://www.hp.com/support/lj2300 számítógépek konfigurációjától függően a nyomtatószoftver telepítőprogramja automatikusan ellenőrzi az internet-hozzáférést a legújabb illesztőprogramok letöltése előtt.
. A Windows-alapú
Operációs rendszer PCL 6 PCL 5e PS PPD-k
Windows 95, 98, Me
Windows NT 4.0
Windows 2000, XP
Mac OS
1. PostScript Printer Description fájlok.
®
A UNIX
és Linux Model Scripts programot letöltheti az internetről, vagy igényelheti egy hivatalos
xxxx
xxxx
xxxx
xx
1
HP-szerviztől vagy ügyfélszolgálattól. (Lásd a nyomtató dobozában található szórólapot.)
Az OS/2 illesztőprogramok beszerezhetők az IBM-től, illetve megtalálhatók az OS/2 dobozában.
Megjegyzés Ha a kívánt nyomatóillesztő-programot nem találja meg a CD-ROM-on vagy a felsorolásban, ellenőrizze a
telepítési információt vagy a nyomtató Readme fájlját, hogy a nyomtató támogatja-e az adott nyomatóillesztő-programot. Ha nem támogatja, vegye fel a kapcsolatot a program gyártójával vagy a kereskedővel, és igényeljen tőlük illesztőprogramot a nyomtatóhoz.
Válassza a szükségeinek megfelelő nyomtatóillesztő-programot.
A nyomtatóillesztő-programot annak alapján válassza ki, hogy milyen módon fogja használni a nyomtatót. Bizonyos nyomtatójellemzők csak PCL 6 illesztőprogrammal érhetők el. Lásd a nyomtatószoftver súgóját a jellemzők elérhetőségével kapcsolatban.
A PCL 6 illesztőprogram biztosítja a nyomtató funkcióinak teljes kihasználhatóságát. Általános irodai
nyomtatási feladatokra az optimális teljesítmény és nyomtatási minőség eléréséhez javasolt a PCL 6 illesztőprogram használata.
Használja a PCL 5e illesztőprogramot, ha a korábbi PCL nyomtatóillesztő-programokkal vagy
régebbi nyomtatókkal is kompatibilisnek kell lennie.
A PS-illesztőprogramot a PostScript Level 3 szintű kompatibilitásának biztosításához vagy
a PS-betűkészletek DIMM-támogatásához használhatja, ha közvetlenül PostScript-specifikus programból (például Adobe
®
vagy Corel) nyomtat.
Megjegyzés A nyomtató automatikusan átkapcsol a PS és PCL nyomtatónyelvek között.
Nyomtatóillesztő-program (nyomtatóillesztő-program) súgó
Minden nyomtatóillesztő-programban van súgó, amelyet (az adott Windows operációs rendszertől függően) a Súgó gombbal, az F1 billentyűvel vagy a nyomtatóillesztő-program jobb felső sarkában látható kérdőjellel lehet behívni. A súgó részletes tájékoztatást nyújt az egyes illesztőprogramokról. A nyomtatóillesztő-program súgója nem azonos az éppen használt program súgójával.
14 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

Szoftver Macintosh számítógépekhez

A HP a Macintosh számítógépekhez telepítő PostScript Printer Description (PPD) fájlokat, Printer Dialog Extensions (PDEs) kiterjesztéseket, és HP LaserJet segédprogramot biztosít.
Amennyiben a nyomtató hálózatra csatlakozik, a Macintosh számítógépek is használhatják a beépített webkiszolgálót. További információt lásd: „A beépített webszerver használata” a 62. oldalon.
PPD-k
A PPD-k az Apple LaserWriter®8 nyomtató-illesztőprogram OS 8 és 9.x.x-es változataival, valamint a PS Converter for OS X 10.1 vagy újabb változatával elérhetővé teszik a nyomtató szolgáltatásait, és biztosítják a számítógép és nyomtató közötti kommunikációt. A PPD-k PDE-k és más szoftverek telepítőprogramjait a CD-ROM tartalmazza. Használja az operációs rendszerhez tartozó PS-illesztőprogramot.
PDE-k
A PDE-k (nyomtatópárbeszéd-kiterjesztések) az Apple LaserWriter Driver for OS X programmal együtt elérhetővé teszik a nyomtató funkcióit, és biztosítják a számítógép és a nyomtató közötti kommunikációt. A PPD-k PDE-k és más szoftverek telepítőprogramjait a CD-ROM tartalmazza. Használja a számítógéphez adott Apple LaserWriter illesztőprogramot.
HP LaserJet segédprogram
HP LaserJet segédprogrammal vezérelhetők a nyomtatóillesztő-programmal el nem érhető funkciók. Az illusztrált képernyőkön minden korábbinál egyszerűbben kiválaszthatók a nyomtatófunkciók a Macintosh számítógépen. Használja a HP LaserJet segédprogramot az alábbi feladatokra:
A nyomtató kezelőpanel üzeneteinek testreszabása.
A nyomtató megnevezése, a hálózati zónára való kijelölése, fájlok és betűkészletek letöltése,
valamint a legtöbb nyomtatóbeállítás módosítása.
Jelszó megadása a nyomtatóhoz
A nyomtató kezelőpaneljén levő funkciók kizárása a számítógépről, az illetéktelen hozzáférés
megakadályozásához (lásd a nyomtatószoftver súgóját).
A nyomtató konfigurálása és beállítása IP nyomtatáshoz.
Megjegyzés A HP LaserJet segédprogramot az OS X operációs rendszerek jelenleg nem támogatják,
de a segédprogram a klasszikus környezetben használható.
HUWW Nyomtatószoftver 15

A nyomtatórendszer szoftverének telepítése

A nyomtatóhoz rendszerszoftver és nyomtatóillesztő-programok tartoznak, amelyek a CD-ROM-on találhatók. A nyomtató funkcióinak teljes körű kihasználásához a CD-ROM-on található nyomtatóillesztő-programokat telepíteni kell.
Ha nem rendelkezik CD-ROM meghajtóval, a nyomtatórendszer-szoftvert a következő webhelyről töltheti le: http://www.hp.com/lj2300.
Megjegyzés UNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) és Linux hálózatokhoz mintaként szolgáló programok a következő
webhelyről tölthetők le: http://www.hp.com/support.
A legfrissebb szoftverek ingyenesen letölthetők a következő helyről: http://www.hp.com/2300
Miután a telepítési utasítások alapján betöltötte a szoftvert, a nyomtató alaposabb megismeréséhez olvassa el a következőt: „A nyomtatóillesztő-program szolgáltatásainak használata” a 49. oldalon.
Válassza ki az alábbiak közül a megfelelő telepítési módszert:
„Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz” a 16. oldalon
„Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén” a 17. oldalon
„Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén” a 18. oldalon
„Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz” a 19. oldalon
„Szoftver telepítése a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása után” a 20. oldalon
.

Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz

Ebből a részből megtudhatja, hogyan telepítheti a nyomtatórendszer-szoftvert Microsoft Windows 95, Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 és Windows XP rendszerre.
Ha a nyomtatórendszer-szoftvert közvetlen kapcsolati környezetben telepíti, mindig a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása előtt telepítse azt. Ha a párhuzamos vagy USB-kábelt a szoftver telepítése előtt csatlakoztatta, lásd: „Szoftver telepítése a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása
után” a 20. oldalon
Közvetlen kapcsolathoz párhuzamos és USB-kábel egyaránt használható. Párhuzamos és USB-kábel egyidejűleg nem csatlakoztatható. Használjon IEEE 1284-kompatibilis kábelt vagy szabványos 2 méteres USB-kábelt.
A Windows 95 és NT 4.0 operációs rendszer nem támogatja az USB-kábel használatát.
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése
1. Zárjon be minden megnyitott vagy futó szoftverprogramot.
2. Helyezze be a CD-ROM-ot a meghajtóba.
Ha az üdvözlő képernyő nem jelenik meg, indítsa el az alábbi módszerrel:
a) Kattintson a Start menüben a Futtatás parancsra.
b) Gépelje be a következőt (ahol X a CD-ROM meghajtó betűjele): X:\setup
c) Kattintson az OK gombra.
3. Amikor a program kéri, kattintson az Install Printer parancsra, és kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
4. A telepítés befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra.
5. Indítsa újra a számítógépet.
16 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW
6. Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve
aszoftver.
Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül, olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el a
http://www.hp.com/support/lj2300
címre további információért és segítségért.

Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén

A nyomtató CD-ROM-ján levő szoftver Microsoft hálózat esetén (Windows 3.1x kivételével) támogatja a hálózati telepítéseket. Más operációs rendszereken való hálózati telepítésekről bővebb információ a következő címen található: http://www.hp.com/support/lj2300
A HP LaserJet 2300n, a HP LaserJet 2300dn nyomtatóhoz, illetve a HP LaserJet 2300dtn nyomtatóhoz tartozó HP Jetdirect nyomtatószerverhez 10/100Base-TX hálózati port tartozik. Ha Önnek másféle hálózati porthoz való HP JetDirect nyomtatószerverre van szüksége, olvassa el a következőt: „Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon, vagy forduljon a HP helyi forgalmazójához (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
A telepítő Novell szervereken nem támogatja a nyomtató telepítését és nyomtatóobjektumok létrehozását. A telepítő csak a Windows-alapú számítógépek és a nyomtató közötti közvetlen hálózati telepítéseket támogatja. Amennyiben Novell szerverre szeretné telepíteni a nyomtatót, illetve objektumokat szeretne ott létrehozni, használja valamelyik HP segédprogramot (például a HP Web Jetadmin programot vagy a HP Install Network Printer varázslót), illetve a Novell megfelelő segédprogramját (például NWadmin).
.
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése
1. Ha a szoftvert Windows NT 4.0, Windows 2000 vagy Windows XP operációs rendszerre telepíti,
a telepítéshez rendszergazdai jogok szükségesek.
2. Konfigurációs oldal nyomtatásával ellenőrizze, hogy a HP Jetdirect nyomtatószerver a hálózatnak
megfelelően van-e konfigurálva (lásd: „Konfigurációs oldal” a 72. oldalon). Keresse meg az IP-címet a második oldalon. Erre szüksége lehet a hálózati telepítés végrehajtásához.
3. Zárjon be minden megnyitott vagy futó szoftverprogramot.
4. Helyezze be a CD-ROM-ot a meghajtóba.
Ha az üdvözlő képernyő nem jelenik meg, indítsa el az alábbi módszerrel:
a) Kattintson a Start menüben a Futtatás parancsra.
b) Gépelje be a következőt (ahol X a CD-ROM meghajtó betűjele): X:\setup
c) Kattintson az OK gombra.
5. Amikor a program kéri, kattintson az Install Printer parancsra, és kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
6. A telepítés befejezéséhez kattintson a Finish (Befejezés) gombra.
7. Indítsa újra a számítógépet.
8. Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve
aszoftver.
Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül, olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el a
http://www.hp.com/support/lj2300
HUWW A nyomtatórendszer szoftverének telepítése 17
címre további információért és segítségért.
Windows számítógép beállítása hálózati nyomtató használatához, Windows-megosztással
Ha a nyomtató párhuzamos kábellel, közvetlenül csatlakozik a számítógéphez, megoszthatja a készüléket a hálózaton, hogy más hálózati felhasználók számára is elérhető legyen.
A Windows-megosztás engedélyezésének módja megtalálható a Windows dokumentációjában. A nyomtató megosztása után telepítse a nyomtatási szoftvert minden olyan számítógépre, amelyen a nyomtatót használni fogják.

Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén

Ebből a részből megtudhatja, hogyan telepítheti a Macintosh nyomtatórendszer-szoftvert. A nyomtatórendszer-szoftver a Mac OS 8.6-as és későbbi verzióit támogatja.
A nyomtatórendszer-szoftver összetevői:
PostScript® Printer Description fájlok
A PostScript (PS) Printer Description fájlok (PPD-k), valamint az Apple LaserWriter 8 nyomtatóillesztő-program biztosítja a nyomtató funkcióinak elérését és a számítógép és a nyomtató közötti kommunikációt. A PPD-k és más szoftverek telepítőprogramjait a nyomtatóval együtt kapott CD-ROM tartalmazza. Ezenkívül használja a számítógéphez kapott Apple LaserWriter 8 nyomtatóillesztő-programot.
HP LaserJet segédprogram
A HP LaserJet Utility segédprogrammal vezérelhetők a nyomtatóillesztő-programmal el nem érhető funkciók. Az ábrákkal ellátott képernyők segítségével kiválaszthatja a nyomtató funkcióit és elvégezheti a nyomtatóval a különféle feladatokat:
• A nyomtató megnevezése, a hálózati zónára való kijelölése, fájlok és betűkészletek letöltése, valamint a legtöbb nyomtatóbeállítás módosítása.
• A nyomtató jelszavának beállítása.
• A nyomtatókellékek szintjének ellenőrzése.
• A nyomtató konfigurálása és beállítása Internet Protocol (IP) nyomtatáshoz vagy AppleTalk nyomtatáshoz.
Nyomtatóillesztő-program telepítése Mac OS 9.2-es vagy korábbi verzióra
1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a HP Jetdirect nyomtatószerverhez és egy hálózati porthoz.
2. Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-meghajtóba. A CD-ROM menü automatikusan elindul. Amennyiben
a CD-ROM menü nem indul el automatikusan, kattintson duplán az asztalon a CD-ROM ikonra, majd kattintson duplán az Installer ikonra. Ez az ikon a Starter CD-ROM Installer/<nyelv> mappájában található (ahol a <nyelv> az Ön által kiválasztott nyelv). (Például az Installer/English mappa az angol nyelvű nyomtatóillesztő-program Installer ikonját tartalmazza.)
3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4. Nyissa meg az Eszközöket az Apple menüben.
5. Válassza a LaserWriter 8 lehetőséget az Eszközök párbeszédpanel bal oldaláról.
6. Jelölje ki a nyomtatót az Eszközök párbeszédpanel jobb oldalán levő listán, majd kattintson a Hozd létre gombra.
Nyomtatóillesztő-programok telepítése Mac OS X rendszerre
1. Csatlakoztassa a hálózati kábelt a HP Jetdirect nyomtatószerverhez és a hálózati porthoz.
2. Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-meghajtóba. A CD-ROM menü automatikusan elindul. Amennyiben
a CD-ROM menü nem indul el automatikusan, kattintson duplán az asztalon a CD-ROM ikonra, majd kattintson duplán az Installer ikonra. Ez az ikon a Starter CD-ROM Installer/<nyelv> mappájában található (ahol a <nyelv> az Ön által kiválasztott nyelv). (Például az Installer/English mappa az angol nyelvű nyomtatóillesztő-program Installer ikonját tartalmazza.)
18 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW
3. Kattintson duplán a HP LaserJet Installers mappára.
4. Kattintson duplán a Mac OS X mappára.
5. Kattintson duplán a megfelelő nyelvhez tartozó Installer ikonra.
6. Kattintson a számítógép merevlemezén duplán az Applications, majd a Utilities és végül a Print Center lehetőségre.
7. Kattintson az Add Printer parancsra.
8. Válassza ki a kapcsolat típusát.
9. Válassza ki a nyomtató nevét.
10. Kattintson az Add Printer gombra.
11 . Zárja be a Print Center segédprogramot a bal felső sarokban levő gombra kattintva.
Megjegyzés A nyomtató nem minden hálózat esetében állítható be automatikusan. Előfordulhat, hogy kézzel kell
megadnia a megfelelő PPD-t a nyomtató telepítésekor.
Macintosh számítógépek nem csatlakoztathatók közvetlenül a nyomtatóhoz.

Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz

Ebből a részből megtudhatja, hogyan telepítheti a nyomtatórendszer-szoftvert Mac OS 8.6 – 9.2.x változatú, illetve Mac OS X operációs rendszerre.
A PostScript Printer Description (PPD) fájlok használatához telepítse az Apple LaserWriter illesztőprogramot. Használja az Apple LaserWriter 8 illesztőprogram Macintosh alapú változatát.
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése
1. Csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtató USB-portjához és a számítógép USB-portjához.
Használjon szabványos 2 méteres USB-kábelt. (Ábra: „Illesztőportok” a 26. oldalon.)
2. Zárjon be minden megnyitott vagy futó szoftverprogramot.
3. Helyezze be a CD-ROM-ot a meghajtóba, és futtassa a telepítőt.
Automatikusan elindul a CD-ROM menü. Amennyiben a CD-ROM menü nem indul el automatikusan, kattintson duplán az asztalon a CD-ROM ikonra, majd kattintson duplán az Installer ikonra. Ez az ikon a Starter CD-ROM Installer/<nyelv> mappájában található (ahol a <nyelv> az Ön által kiválasztott nyelv).
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5. Indítsa újra a számítógépet.
6. Mac OS X esetén: Indítsa el a Print Center segédprogramot, amely a merevlemezen
az Applications/Utilities/Print Center útvonalon érhető el. Ha a nyomtató beállítása nem történik meg automatikusan, kövesse az alábbi utasításokat:
a) Kattintson az Add Printer gombra.
b) A nyomtatólistán belül válassza ki az USB-t a kapcsolat típusaként.
c) Jelölje ki a nyomtatót, majd kattintson a bal alsó sarokban levő Add gombra.
Mac OS 8.6 – 9.2x változat esetén:
a) Nyissa meg az Apple Desktop Printer segédprogramot, amely a merevlemezen
az Applications/Utilities mappában található.
HUWW A nyomtatórendszer szoftverének telepítése 19
b) Kattintson duplán a Nyomtató (USB) parancsra.
c) Az USB nyomtató választása mellett kattintson a Módosítsd gombra.
d) Jelölje ki a nyomtatót, kattintson az Automatikus lehetőségre, majd kattintson a Hozd létre
gombra.
e) Kattintson a Nyomtatás menüben az Alapnyomtató parancsra.
7. Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve
aszoftver.
Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül, olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el a http://www.hp.com/support/lj2300
címre további információért és segítségért.

Szoftver telepítése a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása után

Ha már csatlakoztatta a párhuzamos vagy USB-kábelt a Windows alapú számítógéphez, a számítógép bekapcsolásakor megjelenik a New Hardware Found (Új hardver) párbeszédpanel.
Szoftver telepítése Windows 95, Windows 98 és Windows Me esetén
1. Kattintson a New Hardware Found (Új hardver) párbeszédpanelen a Search CD-ROM drive
(CD-ROM meghajtó keresése) gombra.
2. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4. Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve
aszoftver.
Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül, olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el a
http://www.hp.com/support/lj2300
címre további információért és segítségért.
Szoftver telepítése Windows 2000 vagy Windows XP esetén
1. Kattintson a New Hardware Found (Új hardver) párbeszédpanelen a Search (Keresés) gombra.
2. A Locate Driver Files (Illesztőprogram fájljainak helye) párbeszédpanelen jelölje be a Specify aLocation (Hely megadása) négyzetet, törölje az összes többi jelölőnégyzet jelölését, majd kattintson a Next (Tovább) gombra.
3. Gépelje be a következőt (ahol X a CD-ROM meghajtó betűjele):
X:\2000XP
4. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
5. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
6. A telepítés befejezéséhez kattintson a Finish (Befejezés) gombra.
7. Válassza ki a kívánt nyelvet, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
8. Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve
aszoftver.
Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül, olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el a http://www.hp.com/support/lj2300
20 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW
címre további információért és segítségért.

A szoftver eltávolítása

Ebből a részből megtudhatja, hogyan távolíthatja el a nyomtatórendszer-szoftvert.
Szoftver eltávolítása Windows operációs rendszerről
A Windows HP nyomtatórendszer valamely vagy összes összetevőjének kijelöléséhez és eltávolításához használja a HP LaserJet 2300/Tools programcsoportban található Uninstaller segédprogramot.
1. Kattintson a Start gombra, majd a Programs (Programok) menüpontra.
2. Mutasson a HP LaserJet 2300 elemre, majd kattintson a Too ls (Eszközök) parancsra.
3. Kattintson az Uninstaller (Eltávolító) parancsra.
4. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
5. Jelölje ki a HP nyomtatási rendszerének eltávolítani kívánt összetevőjét.
6. Kattintson az OK gombra.
7. Az eltávolítás befejezéséhez kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat.
Szoftver eltávolítása Macintosh operációs rendszerről
Húzza a HP LaserJet mappát és a PPD-ket a kukába.
HUWW A szoftver eltávolítása 21
Kezelőpanel
Ebből a részből megismerheti a kezelőpanelen található eszközöket és funkciókat:
„A kezelőpanel elrendezése” a 22. oldalon
„A nyomtató Súgórendszerének használata” a 25. oldalon
„A kezelőpanel menüinek kinyomtatása” a 25. oldalon
„A kezelőpanel beállításainak módosítása” a 25. oldalon
A kezelőpanel elrendezése
A kezelőpanelen az alábbi elemek találhatók:
grafikus kijelző, maximum két sornyi üzenet megjelenítéséhez
négy navigációs gomb: (VISSZA) gomb, (FEL NYÍL) gomb, (LE NYÍL) gomb
és (K
(SÚGÓ) gomb
SZÜNET/FOLYTATÁS gomb
FELADATTÖRLÉS gomb
három fénykibocsátó dióda (LED) jelzőfény: ÜZEMKÉSZ jelzőfény, ADATOK jelzőfény és FIGYELEM!
jelzőfény
A kezelőpanelen megjelenő üzenetek azonosításához és a hibaelhárításhoz lásd: „A kezelőpanel
üzeneteinek értelmezése” a 89. oldalon.
IVÁLASZTÁS) gomb
22 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW
Grafikus kijelző
SÚGÓ gomb
V
ISSZA
gomb
SZÜNET/FOLYTATÁS gomb
Ü
ZEMKÉSZ
jelzőfény
A kezelőpanel gombjai
Gomb Funkció
A
DATOK
jelzőfény
F
IGYELEM!
jelzőfény
FEL NYÍL gomb
K
IVÁLASZTÁS
gomb
LE NYÍL gomb
FELADATTÖRLÉS gomb
(SÚ) Információt ad a grafikus kijelzőn megjelenő üzenetről.
ISSZA) Egyet visszalép a menüfán, vagy töröl egy számbejegyzést.
(V
Kilép a menüből, ha 1 másodpercnél tovább lenyomva tartja.
SZÜNET/FOLYTATÁS
SZÜNET: A nyomtató abbahagyja az aktuális feladat nyomtatását,
és az összes aktív lapot kiadja, amely a papírúton van.
FOLYTATÁS: Visszaállítja a nyomtatót a menükből vagy az online súgóból
üzemkész vagy nyomtatási állapotba.
(F
EL) A lista előző tételéhez ugrik vissza, vagy számértékek esetében növeli
az értéket.
(K
IVÁLASZTÁS) Megnyitja a menüket és navigál a menüszintek között.
Törli a hibaállapotot, ha az állapot törölhető.
Menti az adott tételhez kiválasztott értéket.
Végrehajtja a grafikus kijelzőn kijelölt tételhez tartozó műveletet.
E) A lista következő tételére lép, vagy számértékek esetében csökkenti
(L
az értéket.
FELADATTÖRLÉS
Visszavonja a feldolgozás alatt levő, aktuális nyomtatási feladatot,
és az összes aktív lapot kiadja, amely a papírúton van. A feladattörlés végrehajtásának ideje a nyomtatási feladat nagyságától függ. (Csak egyszer nyomja meg a gombot.)
Megjegyzés:A kezelőpanel jelzőfényei egymás után fölvillannak, mialatt a feladat a nyomtató és a számítógép memóriából törlődik, majd visszatérnek az üzemkész állapotba (az
ÜZEMKÉSZ jelzőfény világít).
HUWW Kezelőpanel 23
A kezelőpanel jelzőfényei
Jelzőfény Állapot Jelzés
ÜZEMKÉSZ Világít A nyomtató üzemkész állapotban van, felkészült a nyomtatandó
Nem világít A nyomtató nem képes adatok fogadására, mert offline (szünet)
Villog A nyomtató offline üzemmódba vált. A nyomtató megszakítja az
A
DATOK Világít A nyomtatóhoz már beérkezett a nyomtatandó adatok egy része,
Nem világít A nyomtatón nincsenek kinyomtatandó adatok.
Villog A nyomtató a feladat feldolgozását vagy az adatok nyomtatását végzi.
IGYELEM! Világít A nyomtató hibát észlelt. Ellenőrizze a kezelőpanel kijelzőjén
F
Nem világít A nyomtató problémamentesen üzemel.
Villog Beavatkozásra van szükség. Olvassa el a kezelőpanelen megjelenő
adatok fogadására.
üzemmódban van vagy hiba történt.
aktuális nyomtatási feladat feldolgozását, és az összes aktív lapot kiadja, amely a papírúton van.
de megvárja, amíg az összes adat megérkezik.
megjelenő üzenetet, majd kapcsolja ki, majd kapcsolja be ismét a nyomtatót. A problémák megoldásával kapcsolatban lásd:
„A kezelőpanel üzeneteinek értelmezése” a 89. oldalon.
üzenetet.
24 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW

A nyomtató Súgórendszerének használata

A nyomtatónak a kezelőpanelen keresztül elérhető súgórendszere van, amely tanácsokat ad a legtöbb nyomtatóhiba elhárításához.
Egy üzenethez tartozó súgótémakör megnézéséhez – amennyiben van ilyen –, nyomja meg a (S
ÚGÓ) gombot. Ha a súgótémakör szövege hosszabb mint két sor, használja a (FEL NYÍL)
gombot és a (L
E NYÍL ) gombot a teljes témakör átlapozásához.
A Súgóból való kilépéshez nyomja meg ismét a (S
ÚGÓ) gombot.
A kezelőpanel menüinek kinyomtatása
A kezelőpanelen elérhető menük és tételek aktuális beállításainak megtekintésére nyomtassa ki a kezelőpanel menütérképét. Ajánlatos a menütérképet referenciaként a nyomtató közelében tartani.
A kezelőpanel menütérképének kinyomtatásához:
1. Nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot a menük megnyitásához.
2. Használja a (F
nyomja meg a (K
3. Használja a (F
kijelöléséhez, majd nyomja meg a (K
EL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot az INFORMÁCIÓ sor kijelöléséhez, majd
IVÁLASZTÁS) gombot.
EL NYÍL) vagy a (LE NYÍL) gombot a MENÜTÉRKÉP KINYOMTATÁSA sor
IVÁLASZTÁS) gombot.
A kezelőpanel beállításainak módosítása
A kezelőpanel tételeit és az azok lehetséges értékeit tartalmazó lista a következő helyen található:
„Kezelőpanel menük” a 143. oldalon. Bizonyos menübeállítások csak akkor jelennek meg,
ha a hozzájuk kapcsolódó tálca vagy kiegészítő fel van szerelve. Például, az EIO-menü csak akkor jelenik meg, ha telepítve van egy EIO-kártya.
A kezelőpanel beállításainak módosítása
1. Nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot a menük megnyitásához.
2. Görgessen a (F
a (K
IVÁLASZTÁS) gombot.
3. Néhány menüpont több almenüvel is rendelkezhet. Görgessen a (F
gombbal a megfelelő almenüelemhez, majd nyomja meg a (K
4. Görgessen a (F
a (K vagy (L
IVÁLASZTÁS) gombot. Néhány beállítás értéke gyorsan változik, ha a (FEL NYÍL) gombot
E NYÍL) gombot lenyomva tartja. A kijelzőn egy csillag (*) jelzi a kijelölt elem mellett,
hogy most ez az alapérték.
5. A menüből való kilépéshez nyomja meg a S
Megjegyzés A nyomtatóillesztő-program beállításai felülbírálják a kezelőpanel beállításait. A szoftverprogramok
beállításai felülbírálják a nyomtatóillesztő-program és a kezelőpanel beállításait is.
Ha nem tud egy menüt vagy elemet elérni, akkor az vagy nem áll rendelkezésre az adott nyomtatón, vagy Ön nem engedélyezte a használatához szükséges, magasabb szintű beállítást. Tájékozódjon a hálózati rendszergazdánál, ha valamely funkció zárolva van (Access denied menus locked – Hozzáférés megtagadva, menük zárolva – üzenet látható a kezelőpanel kijelzőjén).
EL nyíl) vagy a (LE nyíl) gombbal a kívánt menühöz, majd nyomja meg
EL nyíl) vagy a (LE nyíl)
IVÁLASZTÁS) gombot.
EL nyíl) vagy a (LE nyíl) gombbal a megfelelő beállításhoz, majd nyomja meg
ZÜNET/FOLYTATÁS gombot.
HUWW Kezelőpanel 25
Illesztőportok
A HP LaserJet 2300 nyomtató két illesztőporttal rendelkezik:
IEEE-1284B párhuzamos port
USB-port (kompatibilis az 1.1 és 2.0 verzióval, az alacsony és nagysebességű hitelesített
A HP LaserJet 2300n, a HP LaserJet 2300dn és a HP LaserJet 2300dtn nyomtató egy HP Jetdirect EIO nyomtatószerver-kártyával is rendelkezik, amelynek 10/100Base-TX-portja van. HP JetDirect EIO nyomtatószerver-kártyával azonban más HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatók is bővíthetők. Lapozza fel a következő részt: „Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon, vagy forduljon a HP helyi forgalmazójához (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
eszközökhöz)
Párhuzamos port (IEEE-1284B)
USB-port
Hálózati EIO-port (RJ-45)
26 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretek HUWW
2

Nyomtatási feladatok

Ez a fejezet a következő feladatok elvégzéséről ad tájékoztatást:
„Papír és egyéb hordozó beszerzése” a 28. oldalon
„Hordozóadagolási lehetőségek” a 29. oldalon
„A tálcák megtöltése” a 31. oldalon
„Hordozókiadási lehetőségek” a 35. oldalon
„Nyomtatás különleges hordozóra” a 36. oldalon
„Nyomtatás mindkét oldalra (kétoldalas nyomtatás)” a 43. oldalon
„Nyomtatási feladat törlése” a 46. oldalon
„A nyomtatóillesztő-program használata” a 47. oldalon
„A nyomtatóillesztő-program szolgáltatásainak használata” a 49. oldalon
„Feladattárolási funkciók használata” az 57. oldalon
HUWW 27

Papír és egyéb hordozó beszerzése

A HP LaserJet nyomtatók kiváló nyomtatási minőséget nyújtanak. Számos hordozóra tudnak nyomtatni, például papírra (beleértve a 100 százalékban újrahasznosított rosttartalmú papírt), borítékra, címkékre, írásvetítő-fóliára és nem szabványos méretű hordozóra.
A hordozó jellemzői, például a súly, a szemcsézet és a nedvességtartalom befolyásolják a nyomtató teljesítőképességét és az eredmény minőségét. A jó nyomtatási minőség biztosítása érdekében csak kiváló minőségű másolópapírt használjon. Bővebben lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
Megjegyzés Nagyobb mennyiség beszerzése előtt mindig próbálja ki az adott papírt. Az Ön papírszállítójának ismernie
kell a hp LaserJet printer family print media guide (Útmutató a HP LaserJet nyomtatócsalád nyomtatási hordozóihoz) című kézikönyvben leírt követelményeket. A rendelési tudnivalókat lásd: „Alkatrészek,
kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon, illetve nézze meg a következő weblapot: http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
28 2. fejezet: Nyomtatási feladatok HUWW
Loading...
+ 166 hidden pages