A kiadvány írásbeli engedély nélküli
másolása, adaptálása vagy fordítása
tilos, kivéve a szerzői jogi törvény
által vagy itt megengedett eseteket.
Az ennek a felhasználói
kézikönyvnek megfelelő
Hewlett-Packard nyomtató
felhasználója az alábbiakra kap
licencet: a) e felhasználói kézikönyv
kinyomtatására SZEMÉLYES,
BELSŐ vagy VÁLLALATI használatra
azzal a megkötéssel, hogy tilos
a nyomtatott másolatok eladása,
viszonteladása és másféle
terjesztése; és b) e felhasználói
kézikönyv elektronikus másolatának
elhelyezésére olyan hálózati
szerveren, amely az elektronikus
másolathoz kizárólag SZEMÉLYES,
BELSŐ hozzáférést biztosít
az ennek a felhasználói
kézikönyvnek megfelelő
Hewlett-Packard nyomtató
felhasználói számára.
1. kiadás, 2002. október
Garancia
A dokumentumban szereplő
információ előzetes értesítés
nélkül is megváltozhat.
A Hewlett-Packard nem vállal
semmilyen formájú garanciát
ezzel az anyaggal kapcsolatban.
AHEWLETT-PACKARD
KIFEJEZETTEN VISSZAUTASÍTJA
AZ ELADHATÓSÁGRA ÉS AZ
ADOTT CÉLRA VALÓ
ALKALMASSÁGRA VONATKOZÓ
KÖZVETETT GARANCIA
VÁLLALÁSÁT.
A Hewlett-Packard nem felel
a dokumentumban szereplő
információ közzétételével vagy
használatával összefüggő közvetlen,
közvetett, véletlenszerű,
következményesen okozott
vagy egyéb károkért.
Védjegyek
Az Adobe, az Acrobat és a
PostScript az Adobe Systems
Incorporated védjegyei.
NERGY STAR
Az E
®
és az Energy
Star embléma az Egyesült Államok
Környezetvédelmi Hivatalának
bejegyzett szolgáltatási védjegye.
A HP-UX Release 10.20, valamint
a HP-UX Release 11.00 és későbbi
számítógépek mind HP 9000
számítógépek és Open Group
UNIX termékek.
A LaserWriter az Apple Computer,
Inc. bejegyzett védjegye.
A Microsoft az MS Windows,
a Windows, a Windows NT és az
MS-DOS
a Microsoft Corporation
bejegyzett védjegyei az Egyesült
Államokban.
A Netscape a Netscape
Communications Corporation
védjegye az Egyesült Államokban.
A Tr ueType az A pple C omp uter, Inc.
bejegyzett védjegye az Egyesült
Államokban.
Köszönjük, hogy a HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatót választotta. Ha még nem tette volna meg,
a nyomtató telepítésére vonatkozó utasításokért olvassa el a nyomtatóval együtt szállított (Alapvető tudnivalók) című kézikönyvét.
Most, hogy a nyomtató telepítése megtörtént és a nyomtató üzemkész, szánjon rá néhány percet,
hogy megismerje a nyomtatót. Ez a fejezet a következő feladatok elvégzéséről ad tájékoztatást:
●„Nyomtatókonfigurációk” a 8. oldalon
●„A nyomtató jellemzői” a 9. oldalon
●„Nyomtatószoftver” a 11. oldalon
●„A nyomtatórendszer szoftverének telepítése” a 16. oldalon
●„A szoftver eltávolítása” a 21. oldalon
●„Kezelőpanel” a 22. oldalon
●„Illesztőportok” a 26. oldalon
HUWW7
Nyomtatókonfigurációk
A HP LaserJet 2300 nyomtató az alább ismertetett hat konfigurációban kapható.
MegjegyzésAz útmutató ábráin a HP LaserJet 2300 nyomtató látható alapkiszerelésben, hacsak nincs másként
feltüntetve. A HP LaserJet 2300 nyomtató konfigurációjára vonatkozó jelzés leolvasható a készülék
elején lévő címkéről.
HP LaserJet 2300L
A HP LaserJet 2300L nyomtató Letter-méretű papír esetén percenként 20 oldalt nyomtat ki,
A4-méretű papír esetén teljesítménye 19 oldal percenként (ppm). A nyomtatóhoz beépített,
250 lapos tálca tartozik, és a készülék mind párhuzamos, mind USB-porttal, valamint 32 MB
RAM-mal rendelkezik. A nyomtató tovább bővíthető egy enhanced input/output (EIO-)bővítőhellyel
és két dual inline memory module (DIMM-)bővítőhellyel, amely lehetőséget nyújt hálózati
nyomtatószerver-kártya, betűkészletek és memória beépítésére.
HP LaserJet 2300
A HP LaserJet 2300 szinte mindenben megegyezik a HP LaserJet 2300L nyomtatóval, azzal
a különbséggel, hogy nyomtatási teljesítménye Letter-méretű papír esetén 25 ppm, A4-méretű
papír esetén pedig 24 ppm.
HP LaserJet 2300d
A HP LaserJet 2300d nyomtató csak abban különbözik a HP LaserJet 2300 nyomtatótól, hogy
48 MB RAM és egy beépített duplex egység tartozik hozzá (automatikus kétoldali nyomtatáshoz).
HP LaserJet 2300n
A HP LaserJet 2300n megegyezik a HP LaserJet 2300 modellel, azzal a különbséggel, hogy
hálózati használatra van kialakítva: Ehhez a modellhez teljes körű HP Jetdirect EIO nyomtatószerverkártya tartozik (a 10/100Base-TX hálózathoz való kapcsolódáshoz) és 48 MB RAM-mal rendelkezik.
HP LaserJet 2300dn
A HP LaserJet 2300dn nyomtató csak abban különbözik a HP LaserJet 2300n nyomtatótól, hogy
beépített duplex egység tartozik hozzá (automatikus kétoldali nyomtatáshoz).
HP LaserJet 2300dtn
A HP LaserJet 2300dtn nyomtató csak abban tér el a HP LaserJet 2300dn modelltől, hogy
egy 500 lapos tálca is tartozik hozzá.
8 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretekHUWW
A nyomtató jellemzői
Az alábbi táblázat a HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatók funkcióinak áttekintésére szolgál.
Gyors
sebesség
Beépített kétoldalas
nyomtatás
Nyomtatófesték-kazetta és
állapotjelző funkciók
Kiváló nyomtatási minőség
Rugalmas papírkezelés
●A HP LaserJet 2300L nyomtató teljesítménye Letter-méretű papír esetén
percenként 20 ppm, A4-méretű papír esetén 19 ppm.
●A többi modell teljesítménye Letter-méretű papír esetén 25 ppm, A4-méretű
papír esetén 24 ppm.
●A duplex (kétoldalas) nyomtatás a HP LaserJet 2300d, a HP LaserJet 2300dn,
valamint a HP LaserJet 2300dtn nyomtatók alapfunkciója.
●A 6000 oldalas HP Smart nyomtatófesték-kazetta érzékeli és jelzi
a nyomtatófesték szintjét.
●A rázkódásmentes kialakítás hatékonyabb nyomtatófesték-használatot tesz
lehetővé.
●A nyomtatófesték-kazetta űrméretét, a lapszámláló állását és a használt lapok
méretét tartalmazó állapotlapot ad.
●A nyomtató ellenőrzi, hogy eredeti HP nyomtatófesték-kazettákat használ-e.
●FastRes 1200: 1200 dpi nyomtatási minőséget biztosít gyors, ugyanakkor
magas minőségű nyomtatást igénylő üzleti szövegekhez és grafikákhoz.
●ProRes 1200: 1200 dpi felbontást biztosít vonalas és grafikus ábrák legjobb
minőségben történő megjelenítéséhez.
●A szabályozható beállítások lehetővé teszik a nyomtatás optimalizálását.
●A HP Smart nyomtatófesték-kazetta kristálytiszta, éles nyomatot biztosít.
●Használja az 1. (többfunkciós) tálcát fejléces papír, boríték, címke, fólia,
egyedi méretű hordozó, levelezőlap, valamint vastag papír adagolására.
●Használja az állítható 250 lapos tálcát (2. tálca) standard méretű papírokhoz.
●Használja az 500 lapos tálcát (3. tálca) letter és A4-méretű papírhoz.
●A kétféle kimeneti tálca: válassza a felső kimeneti tálcát vagy
a hátsó kimeneti tálcát a legmegfelelőbb kimeneti hely kiválasztásakor,
a hordozó típusától függően.
●Az egyenes papíráthaladási út az 1. tálcából a hátsó kimeneti tálcába vezet.
●A beépített duplex (kétoldalas) nyomtatás a HP LaserJet 2300d,
a HP LaserJet 2300dn, valamint a HP LaserJet 2300dtn nyomtatók
alapfunkciója.
Bővíthetőség
●Egy 250 lapos vagy egy 500 lapos tálca is rendelkezésre áll, hogy a papírt
ritkábban kelljen utántölteni.
●Egy EIO-bővítőhely van beépítve az illesztőcsatlakozáshoz.
●Három DIMM-bővítőhely áll rendelkezésre, amelyek közül kettő memória
és betűkészletek hozzáadására használható.
Nyomtató-parancsnyelvek és
betűkészletek
●A PCL 6 nyomtatónyelv előnyei: gyors nyomtatási képesség, magas szintű
betűkészlet- és grafikakezelési technológia és továbbfejlesztett képalkotó
lehetőségek. A PCL 6 technológia 45 méretezhető TrueType™ betűtípust,
valamint egy bitképes Line Printer betűtípust is tartalmaz.
●A többi nyelv és betűtípus közé tartozik a HP PCL5e és
a PostScript
●A nyomtató automatikusan megállapítja a nyomtatási feladat nyelvét,
®
(PS) 3 emuláció, 35 beépített PS nyelvi betűtípussal.
párhuzamos port, valamint egy USB-port tartozik (kompatibilis az 1.1 és 2.0
verzióval, a kis és nagy sebességű hitelesített eszközökhöz)
●A nyomtatón egy EIO-bővítőhely is található HP Jetdirect EIO
nyomtatószerverekhez, a gyors és egyszerű csatlakozás érdekében.
Bővített memória és
memóriakiterjesztés
●A HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatókba 32 vagy 48 MB memória
van beépítve, amely típustól függően 288, illetve 304 MB-ra bővíthető
a rendelkezésre álló bővítőhelyek (DIMM-ek) segítségével. A dokumentumok
többségének nyomtatásához elegendő a szokványos nyomtatómemória.
Energiamegtakarítás
●A nyomtató energiát takarít meg azzal, hogy amikor nem nyomtat, automatikusan
csökkenti energiafogyasztását.
●Az ENERGY STAR
hogy ez a termék energiahatékonysági szempontból megfelel az E
®
partnereként a Hewlett-Packard Company megállapította,
NERGY STAR
irányelveinek.
Gazdaságos nyomtatás●Az n-szeres, illetve a duplex egységgel való kétoldalas nyomtatással papírt
takaríthat meg. (Beépített duplex egységgel csak a LaserJet 2300d nyomtató,
HP LaserJet 2300dn nyomtató és a HP LaserJet 2300dtn nyomtató
rendelkezik).
●EconoMode (gazdaságos) üzemmódban nyomtatva tonert takaríthat meg.
®
10 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretekHUWW
Nyomtatószoftver
A nyomtatóhoz több hasznos szoftver, így több illesztőprogram és opcionális szoftver is tartozik.
A HP javasolja a rendelkezésre álló szoftver telepítését, hogy a nyomtató egyszerűen üzembe
helyezhető és teljes mértékben kihasználható legyen.
Olvassa el a telepítési információt és a Readme fájlokat a nyomtatóhoz tartozó CD-ROM-on
a további szoftverekkel és nyelvi verziókkal kapcsolatban (a HP szoftverek nem minden nyelven
állnak rendelkezésre).
Ez a fejezet a következő feladatok elvégzéséről ad tájékoztatást:
●„Operációs rendszerek és nyomtatóalkatrészek” a 12. oldalon
●„Nyomtatóillesztő-programok” a 14. oldalon
●„Szoftver Macintosh számítógépekhez” a 15. oldalon
HUWWNyomtatószoftver 11
Operációs rendszerek és nyomtatóalkatrészek
Windows
kliens
illesztőprogramok
Hálózati
adminisztrátor —
Windows szoftver
Illesztőprogramok
Hálózati adminisztrátor—
Macintosh szoftver
PPD-k
Windows szoftver
Macintosh
kliens
HP LaserJet segédprogram
Betűkészletek
Macintosh szoftver
PPD-k
HP LaserJet segédprogram
A CD-ROM-on a végfelhasználók és a hálózati adminisztrátorok számára hasznos szoftverösszetevők
és illesztőprogramok találhatók. A nyomtató funkcióinak teljes körű kihasználásához a CD-ROM-on
található nyomtatóillesztő-programokat telepíteni kell. Egyéb programok használata is ajánlott,
de ezek nem szükségesek a működéshez. További információért olvassa el a telepítési információt
és a Readme fájlokat a nyomtatóhoz tartozó CD-ROM-on.
A CD-ROM-on olyan végfelhasználók és a hálózati adminisztrátorok számára tervezett szoftvert
található, akik a következő környezetben dolgoznak:
●Microsoft
●Microsoft Windows NT
●Microsoft Windows 2000 és Windows XP
●Apple Mac OS, 8.6 verziótól a 9.xx, 10.1 vagy újabb verziókig
®
Windows®95, Windows 98, és Windows Me (Millennium Edition)
®
4.0
A legfrissebb nyomtatóillesztő-programok minden támogatott operációs rendszerhez a következő
címen találhatóak: http://www.hp.com/support/lj2300
. Ha nem rendelkezik Internet-eléréssel,
a nyomtató dobozában található szórólapon található információ segítséget nyújt a legfrissebb
szoftverek beszerzésében.
12 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretekHUWW
Az alábbi táblázatból leolvasható, milyen szoftverek állnak rendelkezésre az egyes nyomtatókhoz.
Szoftver
Windows Installer
PCL 6
PCL 5e
PostScript emuláció
HP Web Jetadmin*
Macintosh Installer
Macintosh PostScript
Printer Description
(PPD) fájlok
IBM illesztők*
Modell-parancsfájlok*
*Csak a World Wide Weben áll rendelkezésre.
Windows
9x/Me
xxx
xxx
xxx
xxx
Windows
NT 4.0
Windows
2000/XP
Mac OS
UNIX/
Linux
xx x
x
x
x
OS/2
x
HUWWNyomtatószoftver 13
Nyomtatóillesztő-programok
A nyomtatóillesztő-programok segítségével érheti el a nyomtató szolgáltatásait, és ez a program teszi
lehetővé a számítógép és a nyomtató közötti kommunikációt is (a nyomtató nyelvén). A szoftverekkel
és nyelvi verziókkal kapcsolatos további információért olvassa el a telepítési információt és a Readme
fájlokat a nyomtatóhoz tartozó CD-ROM-on.
A nyomtatóval együtt szállítjuk az alábbi nyomtatóillesztő-programokat. A legújabb illesztőprogramok
a következő webhelyen találhatók: http://www.hp.com/support/lj2300
számítógépek konfigurációjától függően a nyomtatószoftver telepítőprogramja automatikusan ellenőrzi
az internet-hozzáférést a legújabb illesztőprogramok letöltése előtt.
. A Windows-alapú
Operációs rendszerPCL 6PCL 5ePSPPD-k
Windows 95, 98, Me
Windows NT 4.0
Windows 2000, XP
Mac OS
1. PostScript Printer Description fájlok.
®
A UNIX
és Linux Model Scripts programot letöltheti az internetről, vagy igényelheti egy hivatalos
xxxx
xxxx
xxxx
xx
1
HP-szerviztől vagy ügyfélszolgálattól. (Lásd a nyomtató dobozában található szórólapot.)
Az OS/2 illesztőprogramok beszerezhetők az IBM-től, illetve megtalálhatók az OS/2 dobozában.
MegjegyzésHa a kívánt nyomatóillesztő-programot nem találja meg a CD-ROM-on vagy a felsorolásban, ellenőrizze a
telepítési információt vagy a nyomtató Readme fájlját, hogy a nyomtató támogatja-e az adott
nyomatóillesztő-programot. Ha nem támogatja, vegye fel a kapcsolatot a program gyártójával vagy
a kereskedővel, és igényeljen tőlük illesztőprogramot a nyomtatóhoz.
Válassza a szükségeinek megfelelő nyomtatóillesztő-programot.
A nyomtatóillesztő-programot annak alapján válassza ki, hogy milyen módon fogja használni
a nyomtatót. Bizonyos nyomtatójellemzők csak PCL 6 illesztőprogrammal érhetők el.
Lásd a nyomtatószoftver súgóját a jellemzők elérhetőségével kapcsolatban.
●A PCL 6 illesztőprogram biztosítja a nyomtató funkcióinak teljes kihasználhatóságát. Általános irodai
nyomtatási feladatokra az optimális teljesítmény és nyomtatási minőség eléréséhez javasolt a PCL 6
illesztőprogram használata.
●Használja a PCL 5e illesztőprogramot, ha a korábbi PCL nyomtatóillesztő-programokkal vagy
régebbi nyomtatókkal is kompatibilisnek kell lennie.
●A PS-illesztőprogramot a PostScript Level 3 szintű kompatibilitásának biztosításához vagy
a PS-betűkészletek DIMM-támogatásához használhatja, ha közvetlenül PostScript-specifikus
programból (például Adobe
®
vagy Corel) nyomtat.
MegjegyzésA nyomtató automatikusan átkapcsol a PS és PCL nyomtatónyelvek között.
Minden nyomtatóillesztő-programban van súgó, amelyet (az adott Windows operációs rendszertől
függően) a Súgó gombbal, az F1 billentyűvel vagy a nyomtatóillesztő-program jobb felső sarkában
látható kérdőjellel lehet behívni. A súgó részletes tájékoztatást nyújt az egyes illesztőprogramokról.
A nyomtatóillesztő-program súgója nem azonos az éppen használt program súgójával.
14 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretekHUWW
Szoftver Macintosh számítógépekhez
A HP a Macintosh számítógépekhez telepítő PostScript Printer Description (PPD) fájlokat,
Printer Dialog Extensions (PDEs) kiterjesztéseket, és HP LaserJet segédprogramot biztosít.
Amennyiben a nyomtató hálózatra csatlakozik, a Macintosh számítógépek is használhatják a beépített
webkiszolgálót. További információt lásd: „A beépített webszerver használata” a 62. oldalon.
PPD-k
A PPD-k az Apple LaserWriter®8 nyomtató-illesztőprogram OS 8 és 9.x.x-es változataival, valamint
a PS Converter for OS X 10.1 vagy újabb változatával elérhetővé teszik a nyomtató szolgáltatásait,
és biztosítják a számítógép és nyomtató közötti kommunikációt. A PPD-k PDE-k és más szoftverek
telepítőprogramjait a CD-ROM tartalmazza. Használja az operációs rendszerhez tartozó
PS-illesztőprogramot.
PDE-k
A PDE-k (nyomtatópárbeszéd-kiterjesztések) az Apple LaserWriter Driver for OS X programmal
együtt elérhetővé teszik a nyomtató funkcióit, és biztosítják a számítógép és a nyomtató közötti
kommunikációt. A PPD-k PDE-k és más szoftverek telepítőprogramjait a CD-ROM tartalmazza.
Használja a számítógéphez adott Apple LaserWriter illesztőprogramot.
HP LaserJet segédprogram
HP LaserJet segédprogrammal vezérelhetők a nyomtatóillesztő-programmal el nem érhető funkciók.
Az illusztrált képernyőkön minden korábbinál egyszerűbben kiválaszthatók a nyomtatófunkciók
a Macintosh számítógépen. Használja a HP LaserJet segédprogramot az alábbi feladatokra:
●A nyomtató megnevezése, a hálózati zónára való kijelölése, fájlok és betűkészletek letöltése,
valamint a legtöbb nyomtatóbeállítás módosítása.
●Jelszó megadása a nyomtatóhoz
●A nyomtató kezelőpaneljén levő funkciók kizárása a számítógépről, az illetéktelen hozzáférés
megakadályozásához (lásd a nyomtatószoftver súgóját).
●A nyomtató konfigurálása és beállítása IP nyomtatáshoz.
MegjegyzésA HP LaserJet segédprogramot az OS X operációs rendszerek jelenleg nem támogatják,
de a segédprogram a klasszikus környezetben használható.
HUWWNyomtatószoftver 15
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése
A nyomtatóhoz rendszerszoftver és nyomtatóillesztő-programok tartoznak, amelyek a CD-ROM-on
találhatók. A nyomtató funkcióinak teljes körű kihasználásához a CD-ROM-on található
nyomtatóillesztő-programokat telepíteni kell.
Ha nem rendelkezik CD-ROM meghajtóval, a nyomtatórendszer-szoftvert a következő webhelyről
töltheti le: http://www.hp.com/lj2300.
MegjegyzésUNIX® (HP-UX®, Sun Solaris) és Linux hálózatokhoz mintaként szolgáló programok a következő
A legfrissebb szoftverek ingyenesen letölthetők a következő helyről: http://www.hp.com/2300
Miután a telepítési utasítások alapján betöltötte a szoftvert, a nyomtató alaposabb megismeréséhez
olvassa el a következőt: „A nyomtatóillesztő-program szolgáltatásainak használata” a 49. oldalon.
Válassza ki az alábbiak közül a megfelelő telepítési módszert:
●„Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz” a 16. oldalon
●„Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén” a 17. oldalon
●„Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén” a 18. oldalon
●„Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen kapcsolatokhoz” a 19. oldalon
●„Szoftver telepítése a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása után” a 20. oldalon
.
Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen
kapcsolatokhoz
Ebből a részből megtudhatja, hogyan telepítheti a nyomtatórendszer-szoftvert Microsoft Windows 95,
Windows 98, Windows Me, Windows NT 4.0, Windows 2000 és Windows XP rendszerre.
Ha a nyomtatórendszer-szoftvert közvetlen kapcsolati környezetben telepíti, mindig a párhuzamos
vagy USB-kábel csatlakoztatása előtt telepítse azt. Ha a párhuzamos vagy USB-kábelt a szoftver
telepítése előtt csatlakoztatta, lásd: „Szoftver telepítése a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása
után” a 20. oldalon
Közvetlen kapcsolathoz párhuzamos és USB-kábel egyaránt használható. Párhuzamos és USB-kábel
egyidejűleg nem csatlakoztatható. Használjon IEEE 1284-kompatibilis kábelt vagy szabványos
2 méteres USB-kábelt.
A Windows 95 és NT 4.0 operációs rendszer nem támogatja az USB-kábel használatát.
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése
1.Zárjon be minden megnyitott vagy futó szoftverprogramot.
2. Helyezze be a CD-ROM-ot a meghajtóba.
Ha az üdvözlő képernyő nem jelenik meg, indítsa el az alábbi módszerrel:
a) Kattintson a Start menüben a Futtatás parancsra.
b) Gépelje be a következőt (ahol X a CD-ROM meghajtó betűjele): X:\setup
c) Kattintson az OK gombra.
3. Amikor a program kéri, kattintson az Install Printer parancsra, és kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
4. A telepítés befejezéséhez kattintson a Befejezés gombra.
5. Indítsa újra a számítógépet.
16 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretekHUWW
6. Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve
aszoftver.
Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül,
olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon
található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el a
http://www.hp.com/support/lj2300
címre további információért és segítségért.
Windows nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén
A nyomtató CD-ROM-ján levő szoftver Microsoft hálózat esetén (Windows 3.1x kivételével) támogatja
a hálózati telepítéseket. Más operációs rendszereken való hálózati telepítésekről bővebb információ
a következő címen található: http://www.hp.com/support/lj2300
A HP LaserJet 2300n, a HP LaserJet 2300dn nyomtatóhoz, illetve a HP LaserJet 2300dtn
nyomtatóhoz tartozó HP Jetdirect nyomtatószerverhez 10/100Base-TX hálózati port tartozik.
Ha Önnek másféle hálózati porthoz való HP JetDirect nyomtatószerverre van szüksége, olvassa
el a következőt: „Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon, vagy forduljon
a HP helyi forgalmazójához (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
A telepítő Novell szervereken nem támogatja a nyomtató telepítését és nyomtatóobjektumok
létrehozását. A telepítő csak a Windows-alapú számítógépek és a nyomtató közötti közvetlen
hálózati telepítéseket támogatja. Amennyiben Novell szerverre szeretné telepíteni a nyomtatót,
illetve objektumokat szeretne ott létrehozni, használja valamelyik HP segédprogramot (például
a HP Web Jetadmin programot vagy a HP Install Network Printer varázslót), illetve a Novell
megfelelő segédprogramját (például NWadmin).
.
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése
1.Ha a szoftvert Windows NT 4.0, Windows 2000 vagy Windows XP operációs rendszerre telepíti,
a telepítéshez rendszergazdai jogok szükségesek.
2. Konfigurációs oldal nyomtatásával ellenőrizze, hogy a HP Jetdirect nyomtatószerver a hálózatnak
megfelelően van-e konfigurálva (lásd: „Konfigurációs oldal” a 72. oldalon). Keresse meg az IP-címet
a második oldalon. Erre szüksége lehet a hálózati telepítés végrehajtásához.
3. Zárjon be minden megnyitott vagy futó szoftverprogramot.
4. Helyezze be a CD-ROM-ot a meghajtóba.
Ha az üdvözlő képernyő nem jelenik meg, indítsa el az alábbi módszerrel:
a) Kattintson a Start menüben a Futtatás parancsra.
b) Gépelje be a következőt (ahol X a CD-ROM meghajtó betűjele): X:\setup
c) Kattintson az OK gombra.
5. Amikor a program kéri, kattintson az Install Printer parancsra, és kövesse a képernyőn megjelenő
utasításokat.
6. A telepítés befejezéséhez kattintson a Finish (Befejezés) gombra.
7.Indítsa újra a számítógépet.
8. Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve
aszoftver.
Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül,
olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon
található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el a
http://www.hp.com/support/lj2300
HUWWA nyomtatórendszer szoftverének telepítése 17
címre további információért és segítségért.
Windows számítógép beállítása hálózati nyomtató használatához,
Windows-megosztással
Ha a nyomtató párhuzamos kábellel, közvetlenül csatlakozik a számítógéphez, megoszthatja
a készüléket a hálózaton, hogy más hálózati felhasználók számára is elérhető legyen.
A Windows-megosztás engedélyezésének módja megtalálható a Windows dokumentációjában.
A nyomtató megosztása után telepítse a nyomtatási szoftvert minden olyan számítógépre, amelyen
a nyomtatót használni fogják.
Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése hálózatok esetén
Ebből a részből megtudhatja, hogyan telepítheti a Macintosh nyomtatórendszer-szoftvert.
A nyomtatórendszer-szoftver a Mac OS 8.6-as és későbbi verzióit támogatja.
A nyomtatórendszer-szoftver összetevői:
●PostScript® Printer Description fájlok
A PostScript (PS) Printer Description fájlok (PPD-k), valamint az Apple LaserWriter 8
nyomtatóillesztő-program biztosítja a nyomtató funkcióinak elérését és a számítógép és a nyomtató
közötti kommunikációt. A PPD-k és más szoftverek telepítőprogramjait a nyomtatóval együtt kapott
CD-ROM tartalmazza. Ezenkívül használja a számítógéphez kapott Apple LaserWriter 8
nyomtatóillesztő-programot.
●HP LaserJet segédprogram
A HP LaserJet Utility segédprogrammal vezérelhetők a nyomtatóillesztő-programmal el nem
érhető funkciók. Az ábrákkal ellátott képernyők segítségével kiválaszthatja a nyomtató funkcióit
és elvégezheti a nyomtatóval a különféle feladatokat:
• A nyomtató megnevezése, a hálózati zónára való kijelölése, fájlok és betűkészletek letöltése,
valamint a legtöbb nyomtatóbeállítás módosítása.
• A nyomtató jelszavának beállítása.
• A nyomtatókellékek szintjének ellenőrzése.
• A nyomtató konfigurálása és beállítása Internet Protocol (IP) nyomtatáshoz vagy AppleTalk
nyomtatáshoz.
Nyomtatóillesztő-program telepítése Mac OS 9.2-es vagy korábbi verzióra
1.Csatlakoztassa a hálózati kábelt a HP Jetdirect nyomtatószerverhez és egy hálózati porthoz.
2. Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-meghajtóba. A CD-ROM menü automatikusan elindul. Amennyiben
a CD-ROM menü nem indul el automatikusan, kattintson duplán az asztalon a CD-ROM ikonra,
majd kattintson duplán az Installer ikonra. Ez az ikon a Starter CD-ROM Installer/<nyelv>
mappájában található (ahol a <nyelv> az Ön által kiválasztott nyelv). (Például az Installer/English
mappa az angol nyelvű nyomtatóillesztő-program Installer ikonját tartalmazza.)
3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4. Nyissa meg az Eszközöket az Apple menüben.
5. Válassza a LaserWriter 8 lehetőséget az Eszközök párbeszédpanel bal oldaláról.
6. Jelölje ki a nyomtatót az Eszközök párbeszédpanel jobb oldalán levő listán, majd kattintson a Hozd létre gombra.
Nyomtatóillesztő-programok telepítése Mac OS X rendszerre
1.Csatlakoztassa a hálózati kábelt a HP Jetdirect nyomtatószerverhez és a hálózati porthoz.
2. Helyezze be a CD-ROM-ot a CD-meghajtóba. A CD-ROM menü automatikusan elindul. Amennyiben
a CD-ROM menü nem indul el automatikusan, kattintson duplán az asztalon a CD-ROM ikonra, majd
kattintson duplán az Installer ikonra. Ez az ikon a Starter CD-ROM Installer/<nyelv> mappájában
található (ahol a <nyelv> az Ön által kiválasztott nyelv). (Például az Installer/English mappa az angol
nyelvű nyomtatóillesztő-program Installer ikonját tartalmazza.)
18 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretekHUWW
3. Kattintson duplán a HP LaserJet Installers mappára.
4. Kattintson duplán a Mac OS X mappára.
5. Kattintson duplán a megfelelő nyelvhez tartozó Installer ikonra.
6. Kattintson a számítógép merevlemezén duplán az Applications, majd a Utilities és végül a Print
Center lehetőségre.
7.Kattintson az Add Printer parancsra.
8. Válassza ki a kapcsolat típusát.
9. Válassza ki a nyomtató nevét.
10. Kattintson az Add Printer gombra.
11 . Zárja be a Print Center segédprogramot a bal felső sarokban levő gombra kattintva.
MegjegyzésA nyomtató nem minden hálózat esetében állítható be automatikusan. Előfordulhat, hogy kézzel kell
megadnia a megfelelő PPD-t a nyomtató telepítésekor.
Macintosh számítógépek nem csatlakoztathatók közvetlenül a nyomtatóhoz.
Macintosh nyomtatórendszer-szoftver telepítése közvetlen
kapcsolatokhoz
Ebből a részből megtudhatja, hogyan telepítheti a nyomtatórendszer-szoftvert Mac OS 8.6 – 9.2.x
változatú, illetve Mac OS X operációs rendszerre.
A PostScript Printer Description (PPD) fájlok használatához telepítse az Apple LaserWriter
illesztőprogramot. Használja az Apple LaserWriter 8 illesztőprogram Macintosh alapú változatát.
A nyomtatórendszer szoftverének telepítése
1.Csatlakoztassa az USB-kábelt a nyomtató USB-portjához és a számítógép USB-portjához.
Használjon szabványos 2 méteres USB-kábelt. (Ábra: „Illesztőportok” a 26. oldalon.)
2. Zárjon be minden megnyitott vagy futó szoftverprogramot.
3. Helyezze be a CD-ROM-ot a meghajtóba, és futtassa a telepítőt.
Automatikusan elindul a CD-ROM menü. Amennyiben a CD-ROM menü nem indul el
automatikusan, kattintson duplán az asztalon a CD-ROM ikonra, majd kattintson duplán
az Installer ikonra. Ez az ikon a Starter CD-ROM Installer/<nyelv> mappájában található
(ahol a <nyelv> az Ön által kiválasztott nyelv).
4. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
5. Indítsa újra a számítógépet.
6. Mac OS X esetén: Indítsa el a Print Center segédprogramot, amely a merevlemezen
az Applications/Utilities/Print Center útvonalon érhető el. Ha a nyomtató beállítása
nem történik meg automatikusan, kövesse az alábbi utasításokat:
a) Kattintson az Add Printer gombra.
b) A nyomtatólistán belül válassza ki az USB-t a kapcsolat típusaként.
c) Jelölje ki a nyomtatót, majd kattintson a bal alsó sarokban levő Add gombra.
Mac OS 8.6 – 9.2x változat esetén:
a) Nyissa meg az Apple Desktop Printer segédprogramot, amely a merevlemezen
az Applications/Utilities mappában található.
HUWWA nyomtatórendszer szoftverének telepítése 19
b) Kattintson duplán a Nyomtató (USB) parancsra.
c) Az USB nyomtató választása mellett kattintson a Módosítsd gombra.
d) Jelölje ki a nyomtatót, kattintson az Automatikus lehetőségre, majd kattintson a Hozd létre
gombra.
e) Kattintson a Nyomtatás menüben az Alapnyomtató parancsra.
7.Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve
aszoftver.
Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül,
olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon
található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el
a http://www.hp.com/support/lj2300
címre további információért és segítségért.
Szoftver telepítése a párhuzamos vagy USB-kábel csatlakoztatása után
Ha már csatlakoztatta a párhuzamos vagy USB-kábelt a Windows alapú számítógéphez, a számítógép
bekapcsolásakor megjelenik a New Hardware Found (Új hardver) párbeszédpanel.
Szoftver telepítése Windows 95, Windows 98 és Windows Me esetén
1.Kattintson a New Hardware Found (Új hardver) párbeszédpanelen a Search CD-ROM drive
(CD-ROM meghajtó keresése) gombra.
2. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
3. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
4. Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve
aszoftver.
Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután sem sikerül,
olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található információs lapon
található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson el a
http://www.hp.com/support/lj2300
címre további információért és segítségért.
Szoftver telepítése Windows 2000 vagy Windows XP esetén
1.Kattintson a New Hardware Found (Új hardver) párbeszédpanelen a Search (Keresés) gombra.
2. A Locate Driver Files (Illesztőprogram fájljainak helye) párbeszédpanelen jelölje be a Specify
aLocation (Hely megadása) négyzetet, törölje az összes többi jelölőnégyzet jelölését, majd kattintson a Next (Tovább) gombra.
3. Gépelje be a következőt (ahol X a CD-ROM meghajtó betűjele):
X:\2000XP
4. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
5. Kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
6. A telepítés befejezéséhez kattintson a Finish (Befejezés) gombra.
7.Válassza ki a kívánt nyelvet, majd kövesse a képernyőn megjelenő utasításokat.
8. Nyomtasson ki egy oldalt valamelyik programból, hogy ellenőrizze, megfelelően van-e telepítve
aszoftver.
Ha a telepítés nem sikerült, telepítse újra a szoftvert. Ha a szoftver telepítése ezután
sem sikerül, olvassa el a nyomtató CD-ROM-ján, vagy a nyomtató dobozában található
információs lapon található telepítési információt és a Readme fájlokat, vagy látogasson
el a http://www.hp.com/support/lj2300
20 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretekHUWW
címre további információért és segítségért.
A szoftver eltávolítása
Ebből a részből megtudhatja, hogyan távolíthatja el a nyomtatórendszer-szoftvert.
Szoftver eltávolítása Windows operációs rendszerről
A Windows HP nyomtatórendszer valamely vagy összes összetevőjének kijelöléséhez
és eltávolításához használja a HP LaserJet 2300/Tools programcsoportban található Uninstaller
segédprogramot.
1.Kattintson a Start gombra, majd a Programs (Programok) menüpontra.
2. Mutasson a HP LaserJet 2300 elemre, majd kattintson a Too ls (Eszközök) parancsra.
3. Kattintson az Uninstaller (Eltávolító) parancsra.
4. Kattintson a Next (Tovább) gombra.
5. Jelölje ki a HP nyomtatási rendszerének eltávolítani kívánt összetevőjét.
6. Kattintson az OK gombra.
7.Az eltávolítás befejezéséhez kövesse a számítógép képernyőjén megjelenő utasításokat.
Szoftver eltávolítása Macintosh operációs rendszerről
Húzza a HP LaserJet mappát és a PPD-ket a kukába.
HUWWA szoftver eltávolítása 21
Kezelőpanel
Ebből a részből megismerheti a kezelőpanelen található eszközöket és funkciókat:
●„A kezelőpanel elrendezése” a 22. oldalon
●„A nyomtató Súgórendszerének használata” a 25. oldalon
●„A kezelőpanel menüinek kinyomtatása” a 25. oldalon
●„A kezelőpanel beállításainak módosítása” a 25. oldalon
A kezelőpanel elrendezése
A kezelőpanelen az alábbi elemek találhatók:
●grafikus kijelző, maximum két sornyi üzenet megjelenítéséhez
●három fénykibocsátó dióda (LED) jelzőfény: ÜZEMKÉSZ jelzőfény, ADATOK jelzőfény és FIGYELEM!
jelzőfény
A kezelőpanelen megjelenő üzenetek azonosításához és a hibaelhárításhoz lásd: „A kezelőpanel
üzeneteinek értelmezése” a 89. oldalon.
IVÁLASZTÁS) gomb
22 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretekHUWW
Grafikus kijelző
SÚGÓ
gomb
V
ISSZA
gomb
SZÜNET/FOLYTATÁS
gomb
Ü
ZEMKÉSZ
jelzőfény
A kezelőpanel gombjai
GombFunkció
A
DATOK
jelzőfény
F
IGYELEM!
jelzőfény
FELNYÍL
gomb
K
IVÁLASZTÁS
gomb
LENYÍL
gomb
FELADATTÖRLÉS
gomb
(SÚGÓ)●Információt ad a grafikus kijelzőn megjelenő üzenetről.
ISSZA)●Egyet visszalép a menüfán, vagy töröl egy számbejegyzést.
(V
●Kilép a menüből, ha 1 másodpercnél tovább lenyomva tartja.
SZÜNET/FOLYTATÁS
●SZÜNET: A nyomtató abbahagyja az aktuális feladat nyomtatását,
és az összes aktív lapot kiadja, amely a papírúton van.
●FOLYTATÁS: Visszaállítja a nyomtatót a menükből vagy az online súgóból
üzemkész vagy nyomtatási állapotba.
(F
EL)●A lista előző tételéhez ugrik vissza, vagy számértékek esetében növeli
az értéket.
(K
IVÁLASZTÁS)●Megnyitja a menüket és navigál a menüszintek között.
●Törli a hibaállapotot, ha az állapot törölhető.
●Menti az adott tételhez kiválasztott értéket.
●Végrehajtja a grafikus kijelzőn kijelölt tételhez tartozó műveletet.
E)●A lista következő tételére lép, vagy számértékek esetében csökkenti
(L
az értéket.
FELADATTÖRLÉS
●Visszavonja a feldolgozás alatt levő, aktuális nyomtatási feladatot,
és az összes aktív lapot kiadja, amely a papírúton van. A feladattörlés
végrehajtásának ideje a nyomtatási feladat nagyságától függ.
(Csak egyszer nyomja meg a gombot.)
Megjegyzés:A kezelőpanel jelzőfényei egymás után fölvillannak, mialatt a feladat
a nyomtató és a számítógép memóriából törlődik, majd visszatérnek az üzemkész
állapotba (az
ÜZEMKÉSZ jelzőfény világít).
HUWWKezelőpanel 23
A kezelőpanel jelzőfényei
JelzőfényÁllapotJelzés
ÜZEMKÉSZVilágítA nyomtató üzemkész állapotban van, felkészült a nyomtatandó
Nem világítA nyomtató nem képes adatok fogadására, mert offline (szünet)
VillogA nyomtató offline üzemmódba vált. A nyomtató megszakítja az
A
DATOKVilágítA nyomtatóhoz már beérkezett a nyomtatandó adatok egy része,
Nem világítA nyomtatón nincsenek kinyomtatandó adatok.
VillogA nyomtató a feladat feldolgozását vagy az adatok nyomtatását végzi.
IGYELEM!VilágítA nyomtató hibát észlelt. Ellenőrizze a kezelőpanel kijelzőjén
F
Nem világítA nyomtató problémamentesen üzemel.
VillogBeavatkozásra van szükség. Olvassa el a kezelőpanelen megjelenő
adatok fogadására.
üzemmódban van vagy hiba történt.
aktuális nyomtatási feladat feldolgozását, és az összes aktív lapot
kiadja, amely a papírúton van.
de megvárja, amíg az összes adat megérkezik.
megjelenő üzenetet, majd kapcsolja ki, majd kapcsolja be ismét
a nyomtatót. A problémák megoldásával kapcsolatban lásd:
„A kezelőpanel üzeneteinek értelmezése” a 89. oldalon.
üzenetet.
24 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretekHUWW
A nyomtató Súgórendszerének használata
A nyomtatónak a kezelőpanelen keresztül elérhető súgórendszere van, amely tanácsokat ad a legtöbb
nyomtatóhiba elhárításához.
Egy üzenethez tartozó súgótémakör megnézéséhez – amennyiben van ilyen –, nyomja meg
a (S
ÚGÓ) gombot. Ha a súgótémakör szövege hosszabb mint két sor, használja a (FELNYÍL)
gombot és a (L
ENYÍL) gombot a teljes témakör átlapozásához.
A Súgóból való kilépéshez nyomja meg ismét a (S
ÚGÓ) gombot.
A kezelőpanel menüinek kinyomtatása
A kezelőpanelen elérhető menük és tételek aktuális beállításainak megtekintésére nyomtassa ki
a kezelőpanel menütérképét. Ajánlatos a menütérképet referenciaként a nyomtató közelében tartani.
A kezelőpanel menütérképének kinyomtatásához:
1.Nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombot a menük megnyitásához.
2. Használja a (F
nyomja meg a (K
3. Használja a (F
kijelöléséhez, majd nyomja meg a (K
ELNYÍL) vagy a (LENYÍL) gombot az INFORMÁCIÓ sor kijelöléséhez, majd
IVÁLASZTÁS) gombot.
ELNYÍL) vagy a (LENYÍL) gombot a MENÜTÉRKÉP KINYOMTATÁSA sor
IVÁLASZTÁS) gombot.
A kezelőpanel beállításainak módosítása
A kezelőpanel tételeit és az azok lehetséges értékeit tartalmazó lista a következő helyen található:
„Kezelőpanel menük” a 143. oldalon. Bizonyos menübeállítások csak akkor jelennek meg,
ha a hozzájuk kapcsolódó tálca vagy kiegészítő fel van szerelve. Például, az EIO-menü csak
akkor jelenik meg, ha telepítve van egy EIO-kártya.
A kezelőpanel beállításainak módosítása
1.Nyomja meg a (KIVÁLASZTÁS) gombota menük megnyitásához.
2. Görgessen a (F
a (K
IVÁLASZTÁS) gombot.
3. Néhány menüpont több almenüvel is rendelkezhet. Görgessen a (F
gombbal a megfelelő almenüelemhez, majd nyomja meg a (K
4. Görgessen a (F
a (K
vagy (L
IVÁLASZTÁS) gombot. Néhány beállítás értéke gyorsan változik, ha a (FELNYÍL) gombot
ENYÍL) gombot lenyomva tartja. A kijelzőn egy csillag (*) jelzi a kijelölt elem mellett,
hogy most ez az alapérték.
5. A menüből való kilépéshez nyomja meg a S
MegjegyzésA nyomtatóillesztő-program beállításai felülbírálják a kezelőpanel beállításait. A szoftverprogramok
beállításai felülbírálják a nyomtatóillesztő-program és a kezelőpanel beállításait is.
Ha nem tud egy menüt vagy elemet elérni, akkor az vagy nem áll rendelkezésre az adott nyomtatón,
vagy Ön nem engedélyezte a használatához szükséges, magasabb szintű beállítást. Tájékozódjon
a hálózati rendszergazdánál, ha valamely funkció zárolva van (Access denied menus locked –
Hozzáférés megtagadva, menük zárolva – üzenet látható a kezelőpanel kijelzőjén).
EL nyíl) vagy a (LE nyíl) gombbal a kívánt menühöz, majd nyomja meg
EL nyíl) vagy a (LE nyíl)
IVÁLASZTÁS) gombot.
EL nyíl) vagy a (LE nyíl) gombbal a megfelelő beállításhoz, majd nyomja meg
ZÜNET/FOLYTATÁS gombot.
HUWWKezelőpanel 25
Illesztőportok
A HP LaserJet 2300 nyomtató két illesztőporttal rendelkezik:
●IEEE-1284B párhuzamos port
●USB-port (kompatibilis az 1.1 és 2.0 verzióval, az alacsony és nagysebességű hitelesített
A HP LaserJet 2300n, a HP LaserJet 2300dn és a HP LaserJet 2300dtn nyomtató egy HP Jetdirect
EIO nyomtatószerver-kártyával is rendelkezik, amelynek 10/100Base-TX-portja van. HP JetDirect EIO
nyomtatószerver-kártyával azonban más HP LaserJet 2300 sorozatú nyomtatók is bővíthetők. Lapozza
fel a következő részt: „Alkatrészek, kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon, vagy
forduljon a HP helyi forgalmazójához (lásd: „Kapcsolatfelvétel a HP-vel” a 123. oldalon).
eszközökhöz)
Párhuzamos port
(IEEE-1284B)
USB-port
Hálózati EIO-port
(RJ-45)
26 1. fejezet: Nyomtatási alapismeretekHUWW
2
Nyomtatási feladatok
Ez a fejezet a következő feladatok elvégzéséről ad tájékoztatást:
●„Papír és egyéb hordozó beszerzése” a 28. oldalon
●„Hordozóadagolási lehetőségek” a 29. oldalon
●„A tálcák megtöltése” a 31. oldalon
●„Hordozókiadási lehetőségek” a 35. oldalon
●„Nyomtatás különleges hordozóra” a 36. oldalon
●„Nyomtatás mindkét oldalra (kétoldalas nyomtatás)” a 43. oldalon
●„Nyomtatási feladat törlése” a 46. oldalon
●„A nyomtatóillesztő-program használata” a 47. oldalon
●„A nyomtatóillesztő-program szolgáltatásainak használata” a 49. oldalon
●„Feladattárolási funkciók használata” az 57. oldalon
HUWW27
Papír és egyéb hordozó beszerzése
A HP LaserJet nyomtatók kiváló nyomtatási minőséget nyújtanak. Számos hordozóra tudnak nyomtatni,
például papírra (beleértve a 100 százalékban újrahasznosított rosttartalmú papírt), borítékra, címkékre,
írásvetítő-fóliára és nem szabványos méretű hordozóra.
A hordozó jellemzői, például a súly, a szemcsézet és a nedvességtartalom befolyásolják a nyomtató
teljesítőképességét és az eredmény minőségét. A jó nyomtatási minőség biztosítása érdekében csak
kiváló minőségű másolópapírt használjon. Bővebben lásd: „Hordozóspecifikáció” a 134. oldalon.
MegjegyzésNagyobb mennyiség beszerzése előtt mindig próbálja ki az adott papírt. Az Ön papírszállítójának ismernie
kell a hp LaserJet printer family print media guide (Útmutató a HP LaserJet nyomtatócsalád nyomtatási
hordozóihoz) című kézikönyvben leírt követelményeket. A rendelési tudnivalókat lásd: „Alkatrészek,
kiegészítők és kellékanyagok rendelése” a 116. oldalon, illetve nézze meg a következő weblapot:
http://www.hp.com/support/ljpaperguide.
28 2. fejezet: Nyomtatási feladatokHUWW
Loading...
+ 166 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.