HP LaserJet 2200DT User Manual [fr]

hp color LaserJet xxxx
guide
d’utilisation
hp LaserJet 2200
Imprimantes hp LaserJet 2200
Guide d’utilisation
Copyright et licence
Copyright Hewlett-Packard Company 2001
Tous droits réservés. La reproduction, l’adaptation ou la traduction du présent guide sans autorisation écrite préalable est interdite dans les limites prévues par les lois de copyright.
Les utilisateurs de l’imprimante Hewlett-Packard livrée avec le présent guide sont autorisés à : a) imprimer ce guide pour une utilisation PERSONNELLE, INTERNE ou pour l’ENTREPRISE à condition que les copies papier ne soient pas vendues, revendues ou distribuées et à b) installer une copie électronique de ce guide sur un serveur de réseau, à condition que l’accès à cette copie soit limité pour une utilisation PERSONNELLE et INTERNE à l’entreprise de l’imprimante Hewlett-Packard livrée avec le guide.
Première édition, avril 2001
Garantie
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d’être modifiées sans préavis.
Hewlett-Packard ne fournit aucune garantie d’aucune sorte quant à ces informations. HEWLETT-PACKARD DECLINE EN PARTICULIER TOUTE GARANTIE IMPLICITE DE VALEUR MARCHANDE ET D’ADAPTATION POUR UN BUT PARTICULIER.
Hewlett-Packard ne saurait être tenu responsable des dommages directs, indirects, accidentels, accessoires ou autres dommages présumés liés à la fourniture ou à l’utilisation de ces informations.
Marques commerciales et déposées
®
Adobe
, Acrobat®, PostScript®
et Adobe Photoshop
®
sont des marques commerciales d’Adobe Systems Incorportated pouvant être déposées dans certaines juridictions.
®
Arial
, Monotype® et Times
®
New Roman
sont des marques commerciales déposées américaines de Monotype Corporation.
CompuServe
est une marque commerciale américaine de CompuServe, Inc.
Helvetica et Times Roman
, Palatino™, Times™
sont des marques commerciales de Linotype AG et/ou de ses filiales aux Etats-Unis et dans d’autres pays.
®
Microsoft Windows MS-DOS
, MS Windows,
®
, Windows NT® et
®
sont des marques commerciales de Microsoft Corporation déposées aux Etats-Unis.
LaserWriter
®
est une marque commerciale déposée d’Apple Computer, Inc.
TrueType
est une marque commerciale américaine d’Apple Computer, Inc.
®
E
NERGY STAR
est une marque de service déposée aux Etats­Unis de l’agence de protection américaine pour la protection de l’environnement (EPA).
Netscape est une marque commerciale américaine de Netscape Communications Corporation.
®
est une marque
Unix commerciale déposée de The Open Group.
Hewlett-Packard Company 11311 Chinden Boulevard Boise, Idaho 83714 U.S.A.
Assistance clientèle HP (service après-vente et assistance)
Assistance clientèle HP (service après-vente et assistance)
- Des pilotes dimprimante, les logiciels dimprimante HP les
Services en ligne :
obtenir des informations 24 heures sur 24 via votre modem, utilisez les services suivants :
pour
Obtention dutilitaires, de pilotes et d’informations électroniques aux Etats-Unis et au Canada :
Web
plus récents ainsi que des informations sur les produits et lassistance technique peuvent être obtenus aux adresses suivantes : Etats-Unis : http://www.hp.com Europe : http://www2.hp.com Corée : http://www.hp.co.kr Japon : ftp://www.jpn.hp.com/drivers/ Des pilotes dimprimante sont disponibles sur les sites suivants : Taïwan : http://www.hp.com.tw ou le site local du pilote : http://www.dds.com.tw
America Online
Etats-Unis, en France, en Allemagne et au Royaume-Uni. - Vous y trouverez des pilotes dimprimante, les logiciels dimprimante HP les plus récents ainsi que de la documentation pour vous aider à répondre à vos questions relativ es aux produits HP. Utilisez le mot clé HP pour lancer la visite ou appelez le 1-800-827-6364 (Etats-Unis) en spécifiant le numéro de client privilégié 1118 pour vous abonner. Pour lEurope, appelez lun des numéros suivants : Allemagne : 0180 531 31 64 Autriche : 0222 58 58 485 France : ++353 1 704 90 00 Royaume-Uni : 0800 279 1234 Suisse : 0848 80 10 11
CompuServe -
HP (GO HP) fournissent des pilotes dimprimante, les logiciels dimprimante HP les plus récents et vous permettent de partager des informations de manière interactive avec les autres membres. Vous pouvez également appeler le 1-800-524-3388 (Etats-Unis) et demander lagent n° 51 pour vous abonner. CompuServe est également disponible au Royaume-Uni, en France, en Belgique, en Suisse, en Allemagne et en Autriche.
Visitez notre site à ladresse suivante : http://www.hp.com/ go/support (en anglais uniquement) Par téléphone :
(805) 257-5565
Par fax :
(805) 257-6866
- America Online/Bertelsmann est disponible aux
Les forums CompuServe réservés aux utilisateurs
Par courrier :
Hewlett-Packard Co. P.O. Box 1754 Greeley, CO 80632 Etats-Unis
FR
iii
Assistance clientèle HP (service après-vente et assistance) (suite)
Asie et-pays du Pacifique :
Australie, Nouvelle­Zélande et Inde :
Europe anglophone :
Commandes daccessoires et de fournitures HP :
CD-ROM Assistance HP :
Informations de maintenance HP :
Contrats de maintenance HP :
Visitez notre site à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ go/support (en anglais uniquement)
Appelez Mentor Media au (65) 740-4477 (Hong Kong, Indonésie, Philippines, Malaisie ou Singapour). Pour la Corée, appelez le (82) (2) 3270-0805 ou le (82) (2) 3270-0893.
Visitez notre site à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ go/support (en anglais uniquement)
Pour lA ustr alie et la Nouvelle-Zélande, appelez le (61) (2) 565-6099. Pour lInde, appelez le (91) (11) 682-6035.
Visitez notre site à l’adresse suivante : http://www.hp.com/ go/support (en anglais uniquement)
Pour le Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511. Pour lIrlande et hors Royaume-Uni, appelez le (44) (142) 986-5511.
Appelez le 1-800-538-8787 (Etats-Unis.) ou le 1-800-387-3154 (Canada).
Cet outil propose un système complet dinformations en ligne conçu pour fournir des informations techniques et générales sur les produits HP. Pour recevoir ce CD-ROM tous les trois mois, aux Etats-Unis ou au Canada, appelez le 1-800-457-1762. A Hong Kong, en Indonésie, en Malaisie ou à Singapour, appelez Mentor Media au (65) 740-4477.
Pour obtenir les coordonnées des -vendeurs agréés HP, appelez le 1-800-243-9816 (Etats-Unis) ou le 1-800-387-3867 (Canada).
Appelez le 1-800-835-4747 (Etats-Unis.) ou le 1-800-268-1221 (Canada). Prolongation des services 1-800-446-0522
iv
FR
Assistance clientèle mondiale
Assistance clientèle et service de réparation des produits pour les Etats­Unis et le Canada :
Reportez-vous au chapitre relatif au service après-vente et à l’assistance du présent guide pour obtenir plus dinformations concernant la réparation des produits.
Appelez le (1) (208) 323-2551 du lundi au vendredi de 6 h à 22 h, le samedi de 9 h à 16 h (GMT+7). Ce service est gratuit tout au long de la période de garantie. Toutefois, les frais de communication standard longue distance sont appliqués. Munissez­vous de votre numéro de série et soyez proche de votre système lorsque vous appelez.
Si vous savez que votre imprimante doit être réparée, appelez le 1-800-243-9816 pour obtenir les coordonnées du fournisseur agréé HP le plus proche ou le 1-208-323-2551 pour le dépannage centralisé HP.
Une assistance téléphonique hors garantie est disponible pour répondre aux questions concernant nos produits. Appelez le (1) (900) 555-1500 (2,50 dollars* par minute, Etats-Unis uniquement) ou le 1-800-999-1148 (25 dollars* par appel, carte Visa ou MasterCard, Etats-Unis et Canada) du lundi au vendredi de 7 h à 18 h et le samedi de 9 h à 15 h (GMT+7). Vous ne serez facturé qu’à partir du
moment où vous serez mis en contact avec un technicien d’assistance. *Prix sujets à modification.
Langue des centres dassistance clientèle européens, en Asie, dans les pays du Pacifique ainsi que dans le reste du monde et options par pays disponibles
Service ouvert du lundi au vendredi de 8 h 30 à 18 h (GMT -1) HP fournit un service dassistance technique gratuit pendant la période de garantie. Une équipe rapide et
efficace est à votre disposition à l’un des numéros de téléphone de la liste ci-dessous. Après l’expiration de votre période de garantie, vous pouv ez rece voir une assistance moyennant des honoraires en appelant le même numéro de téléphone. Ceux-ci sont calculés sur la base de chaque incident. Lorsque vous appelez HP, soyez prêt à donner les informations suivantes : nom et numéro de série du produit, date de lachat et description du problème.
Allemand
Anglais
Danois Espagnol Finnois
Allemagne : (49) (180) 525-8143 Autriche : (43) 0810 00 6080 Irlande : (353) 0(1) 662-5525 Royaume-Uni : (44) (0)207 512-5202 International : (44) (0)207 512-5202 Danemark : (45) 3929-4099 Espagne : (34) (90) 232-1123 Finlande : (358) 0203-47288
Français
Italien Néerlandais
Norvégien Portugais Suédois
France : (33) (01) 43-62-3434 Belgique : (32) 0(2) 626-8807 Suisse : (41) 0(84) 880-1111 Italie : (39) 0(2) 264-10350 Belgique : (32) 0(2) 626-8806 Pays-Bas : (31) 0(20) 606-8751 Norvège : (47) 2211-6299 Portugal : (351) 21 317-6333 Suède : (46) 0(8) 619-2170
FR
v
Assistance clientèle mondiale (suite)
Numéros dassistance par pays :
période de garantie ou dune réparation supplémentaire du produit ou encore si votre pays ne figure pas dans la liste ci-dessous, reportez-vous à la section Réseau mondial des bureaux de vente et de service.
Afrique du Sud
Argentine Australie Brésil Canada Chili Chine Corée
Emirats arabes unis Grèce Hong Kong Hongrie Inde Indonésie Israël Japon
Malaisie
en dehors de la République sud­africaine : 27-11 258 9301 à lintérieur de la République sud­africaine : 086 000 1030 (54 11) 4778-8380 (61) (3) 8877-8000 (011) 829-6612 1 (800) 387-3867 800-360999 (86) 0(10) 6564-5959 (82) (2) 3270-0805 à lextérieur de Séoul, appelez le (080) 999-0700 971-4-8839292
(30) 0(1) 619-6411 800-96-7729 (365) 0(1) 382-1111 (91) (11) 682-6035 (62) (21) 350-3408 (972) (9) 9 52 48 48 (81) (3) 5346 1891 3335-8333
(60) (3) 295-2566 Penang 1 300 88 00 28
Si vous avez besoin dassistance après l’expiration de la
Mexique Nouvelle Zélande
Philippines Pologne République tchèque Russie
Singapour Taïwan Thaïlande Turquie Ukraine Vietnam
800 427-6684 (64) (9) 356-6640 ou 0800 445- 543 (numéro vert) (63) (2) 867-3551894-1451 (48) (22) 519-0600 (420) (2) 61307 310
Moscou : 7-095 797 3520 Saint Petersbourg : 7-812 346 7997 (65) 272-5300 (886) (2) 2717-0055 66 (2) 661-4000 (90) 212 221 6969 7- (380-44) 490-3520 84 (8) 823-4530
vi
FR
Sommaire
Assistance clientèle HP (service après-vente et assistance) . . . . . . iii
1 Notions élémentaires concernant limprimante
Présentation de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 1
Configuration de limprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 2
Caractéristiques de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 3
Logiciel dimprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 6
Installation sous Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 8
Logiciel pour Windows . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 13
HP JetSend (Web - Windows 9x/
NT 4.0/Millennium uniquement) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 15
Installation sous Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 16
Logiciels pour ordinateurs Macintosh. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 17
Installation en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 18
Logiciels pour ordinateurs en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 21
Conseils pour l’installation du logiciel. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 23
Boutons du panneau de commande . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Utilisation des boutons . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 25
Impression avec le port Fast Infrared (impression sans fil) . . . . . . 26
Instructions pour limpression sans fil. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 27
Ports dinterface . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 28
Accessoires et informations relatives aux commandes. . . . . . . . . . 29
2 Tâches d’impression
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 33
Choix du papier et dautres supports. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 34
Options des supports d’entrée . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tailles des supports dimpression du bac 1 . . . . . . . . . . . . . . . 35
Tailles de papier du bac 2 et du
bac 3 optionnel de 250 feuilles. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 36
Tailles de papier du bac 3 optionnel de 500 feuilles. . . . . . . . . 37
Chargement du support dimpression dans le bac 1. . . . . . . . . . . . 38
Chargement du support dimpression dans
le bac 2 et ou le bac 3 optionnel de 250 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . 39
Chargement du support dimpression dans
le bac 3 optionnel de 500 feuilles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 41
Options des supports de sortie . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 42
Tâches dimpression . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 43
Impression sur des étiquettes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 45
Impression sur des transparents . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 46
FR
vii
Impression sur des supports au format
non standard ou sur du papier cartonné. . . . . . . . . . . . . . . . . . 47
Impression sur les deux faces du papier (recto verso) . . . . . . . 48
Impression sur des feuilles à en-tête ou des préimprimées . . . 51
Annulation d’une tâche d’impression. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 53
Fonctions logicielles . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fonctions du pilote dimprimante . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 54
Fonctions de configuration des périphériques
HP LaserJet et de lutilitaire HP LaserJet . . . . . . . . . . . . . . . . . 60
3 Conseils pratiques et maintenance de l’imprimante
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 63
Manipulation de la cartouche dencre UltraPrecise. . . . . . . . . . . . . 64
Politique de HP sur les cartouches
dencre de marques différentes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Stockage de la cartouche dencre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Durée de vie de la cartouche dencre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Recyclage des cartouches dencre. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 64
Redistribution de lencre . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 65
Nettoyage de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 67
Utilisation des procédures de nettoyage de limprimante . . . . . 67
Procédure de nettoyage interne . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 69
4 Résolution des problèmes
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 71
Liste de contrôle de dépannage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 72
Solutions aux problèmes dimpression d’ordre général. . . . . . . . . . 74
Impression de pages spéciales. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Page de démonstration. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Page de test/configuration . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Procédure de nettoyage . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Liste des polices. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 80
Elimination dun bourrage papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 81
Solutions aux problèmes de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . 87
Liste de contrôle de qualité d’impression . . . . . . . . . . . . . . . . . 87
Exemples de défauts dimages. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 88
Problèmes dimpression sans fil . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 94
Solutions aux messages derreur du panneau de commande . . . . 96
Messages derreur principaux du panneau de commande. . . . 96
Messages derreur du panneau de commande . . . . . . . . . . . . 97
Configuration d’allumage des voyants secondaires . . . . . . . . 100
Problèmes dimpression en réseau . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 106
Problèmes courants liés aux plates-formes Windows . . . . . . . . . 107
Problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh . . . . . . . . 109
Sélection dune autre description
dimprimante PostScript (PPD). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 113
Solutions aux erreurs PS (PostScript) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 114
viii
FR
5 Service après-vente et assistance
Disponibilité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 117
Instructions de réemballage de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . 118
Formulaire dinformations de maintenance. . . . . . . . . . . . . . . . . . 119
Contrats de maintenance HP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Contrats de maintenance sur site. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 120
Garantie limitée Hewlett-Packard . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 121
Garantie limitée liée aux cartouches dencre . . . . . . . . . . . . . . . . 123
Réseau mondial des bureaux de vente et de service . . . . . . . . . . 124
Appendix A Spécifications
Spécifications de l’imprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 129
Réglementation de la FCC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 132
Programme de gestion de lenvironnement. . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Protection de l’environnement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 133
Fiche technique de sécurité . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 135
Déclarations réglementaires . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Déclaration de conformité. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 136
Déclaration de sécurité laser . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Réglementations canadiennes DOC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Sécurité des DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 137
Déclaration VCCI (Japon). . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Déclaration coréenne EMI . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 138
Déclaration Laser pour la Finlande. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 139
Appendix B Spécifications du support dimpression
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 141
Tailles de papier acceptées. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 143
Instructions dutilisation du papier. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 146
Spécifications du papier . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 147
Environnement dimpression et de stockage du papier. . . . . . . . . 148
Enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 149
Enveloppes à joints de colle latéraux . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 150
Enveloppes à bandes adhésives ou à volets . . . . . . . . . . . . . 150
Marges des enveloppes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Stockage des enveloppes. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 151
Etiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Conception des étiquettes . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 152
Transparents. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 153
FR
ix
Appendix C Mémoire de limprimante et possibilités dextension
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 155
Mémoire de limprimante. . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 156
Installation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 157
Vérification de linstallation de la mémoire . . . . . . . . . . . . . . . . . . 159
Installation dune carte EIO HP JetDirect . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 160
Appendix D Imprimante Commandes
Généralités . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 161
Syntaxe des commandes dimprimante PCL . . . . . . . . . . . . . . . . 163
Combinaison de séquences d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Entrée de caractères d’échappement . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 164
Sélection de polices PCL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 165
Index
x
FR
1

Notions élémentaires concernant limprimante

Présentation de limprimante

Le présent chapitre fournit des informations sur les sujets suivants :
! Configuration de limprimante ! Caractéristiques de limprimante ! Logiciel dimprimante ! Boutons du panneau de commande ! Impression avec le port Fast Infrared (impression sans fil) ! Ports dinterface ! Accessoires et informations relatives aux commandes
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 1

Configuration de l’imprimante

Félicitations pour lachat de votre imprimante HP LaserJet 2200 ! Quatre modèles, décrits ci-dessous, sont disponibles dans cette série.
Remarque Pour identifier votre modèle, reportez-vous à l’étiquette située sur la
face avant de l’imprimante.
HP LaserJet 2200d
L’imprimante HP LaserJet 2200d est une imprimante laser imprimant 19 pages par minute (19 ppm avec papier au format Letter /18 ppm avec un papier au format A4) livrée avec un bac intégré de 250 feuilles (bac 2) et une unité dimpression recto verso intégrée pour une impression recto verso automatique. Cette imprimante dispose de ports parallèles, Fast Infrared (FIR) et USB (universal serial bus). Elle est dotée dune mémoire vive (RAM) de 8 Mo qui peut être étendue, dun logement EIO (Enhanced Input Output) disponible pour la connexion à un réseau et de deux logements de mémoire (barrettes DIMM) pour lajout de polices ou de mémoire.
HP LaserJet 2200dt
L’imprimante HP LaserJet 2200dt est identique au modèle 2200d, mais possède un bac supplémentaire de 250 feuilles (bac 3).
HP LaserJet 2200dn
L’imprimante LaserJet 2200dn est identique au modèle 2200d, mais elle est conçue pour une utilisation en réseau. Elle est livrée avec une carte de serveur dimprimante EIO HP JetDirect (J4169A) complète pour une connexion à un réseau 10/100 Base-TX.
HP LaserJet 2200dtn
L’imprimante HP LaserJet 2200dtn est identique au modèle 2200d, mais possède un bac supplémentaire de 500 feuilles (bac 3) qui prend en charge les formats Letter et A4. Elle est conçue pour une utilisation en réseau et livrée avec une carte de serveur d’imprimante EIO HP JetDirect (J4169A) complète pour une connexion à un réseau 10/100 Base-TX.
Sauf indication contraire, les illustrations de ce guide se basent sur le modèle HP LaserJet 2200d.
2 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante
FR

Caractéristiques de l’imprimante

Impression rapide ! Impression du papier au format Letter à la vitesse de 19 pages par
minute (ppm) et du papier au format A4 à 18 ppm (avec un formateur Motorola basé sur la technologie RISC).
Impression recto verso in tégrée
Qualité dimpression excellente
Facilité de manipulation du papier
! L’impression recto verso est une fonctionnalité standard de
limprimante. L’unité d’impression recto verso est intégrée dans la fente dinsertion du papier (reportez-vous à la section Impression sur les deux faces du papier (recto verso)).
! Résolution réelle de 1200 x 1200 points par pouce (ppp) pour les
textes et les graphiques.
! La technologie REt (Resolution Enhancement) définit la taille et
lemplacement de chaque point sur la page afin de former des angles, des courbes et des bords lisses (300 et 600 ppp uniquement).
! Paramètres réglables pour optimiser la qualité dimpression. ! La qualité de lencre de la cartouche HP UltraPrecise permet
dimprimer des textes et des graphiques avec une meilleure définition.
! Bac 1 réglable pour papier à en-tête, enve loppes, étiquettes,
transparents, supports dimpression de tailles personnalisées, cartes postales et papier à grammage élevé. Reportez-vous à la section Chargement du support d’impression dans le bac 1.
! Bac 2 réglable ou bac optionnel de 250 feuilles (bac 3) pour le
papier de taille standard. Reportez-vous à la section Chargement du support d’impression dans le bac 2 et ou le bac 3 optionnel de 250 feuilles.
! Bac optionnel de 500 feuilles (bac 3) pour le papier au format
Letter ou A4. Repor tez-vous à la section Chargement du support dimpression dans le bac 3 optionnel de 500 feuilles.
! Deux bacs de sortie : sélectionnez le bac de sortie supérieur ou
arrière selon la situation.
! Passage direct du papier du bac 1 au bac de sortie arrière. ! Impression recto verso intégrée (reportez-vous à la section
Impression sur les deux faces du papier (recto verso)).
Capacité dextension
FR
! Bac 3 optionnel (250 ou 500 f euilles) pour une plus g r ande autonomie. ! Cartes EIO (Enhanced Input Output). Reportez-vous à la section
Ports d’interface.
! Logements pour modules de mémoire à deux rangées de
connexions (barrettes DIMM) pour lajout de polices et de mémoire.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 3
Langage dimprimante et polices PCL
! Le langage dimprimante PCL 6 permet dobtenir une impression
performante, des techniques intégrées de dimensionnement des caractères Intellifont et TrueType , des graphiques v ectoriels HP-GL/2 ainsi que des fonctions dimagerie avancées. Ce langage inclut également 45 polices TrueType à taille modifiable ainsi quune police Line Printer à taille fixe.
Langage et
! Emulation PS niveau 2 avec 35 polices de langage PS intégrées.
polices PS
Commutation automatique du langage
Impression sans fil
! Lorsque des langages dimprimante optionnels (tels que l’émulation
PS niveau 2) sont installés, limprimante détermine automatiquement le langage approprié pour lutiliser à limpression.
! L’imprimante prend en charge les impressions sans fil depuis les
périphériques conformes à IRDA, par exemple les ordinateurs portables, les appareils photo, les téléphones cellulaires ou les assistants numériques personnels (PDA) par exemple.
! Les périphériques compatibles JetSend par IR peuvent également
utiliser le port intégré Fast InfraRed.
! IrReady 2000
Connexions dinterface
Port parallèle ECP de type B bidirectionnel (conforme à IEEE-1284)
!
! Port USB ! Logement EIO ! Port Fast Infrared sans fil (conforme à IRDA)
Mise en réseau ! L’imprimante fournit un logement EIO pour les serveurs d’imprimante
EIO HP JetDirect afin dobtenir facilement des connexions rapides.
Extension de la mémoire
! Les imprimantes HP LaserJet 2200 sont livrées avec 8 Mo de
mémoire qui peuvent être étendus à 72 Mo au moyen des deux logements de mémoire disponibles (barrettes DIMM). La plupart des documents peuvent être imprimés avec la mémoire standard au moyen de la technologie MEt (Memory Enhancement). Cette technologie comprime automatiquement les données et double virtuellement la mémoire disponible de limprimante afin de permettre des impressions plus complexes.
4 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante
FR
Economies d’énergie
! L’imprimante économise l’énergie automatiquement en réduisant
la consommation électrique de manière considérable lorsquelle nimprime pas.
! En tant que partenaire du programme E
NERGY STAR
, Hewlett-Packard respecte les instructions établies en matière defficacité énergétique.
Economies de papier et d’encre
! L’impression N pages / feuilles et recto verso avec l’unité
dimpression recto verso intégrée permet d’économiser du papier. (reportez-vous aux sections Impression sur les deux faces du papier (recto verso) et Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (N pages/feuille)).
! La fonction EconoMode permet d’économiser de lencre. ! La section Tâches dimpression propose des astuces pour réduire
le volume de papier utilisé et prolonger la durée de vie dune cartouche dencre.
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 5

Logiciel d’imprimante

L’imprimante est fournie avec un logiciel très utile qui inclut des pilotes dimprimante et des logiciels optionnels. Pour configurer facilement limprimante et accéder à lensemble de ses fonctions, il est fortement conseillé d’installer le logiciel fourni.
La présente section fournit les informations suivantes :
! Instructions dinstallation du logiciel de limprimante ! Une vue densemble des composants du système dimpression ! Des astuces dinstallation du logiciel de limprimante
Après avoir suivi les instructions dinstallation et chargé le logiciel, reportez-vous à la section Fonctions logicielles pour optimiser lutilisation de votre imprimante.
Remarque Le logiciel HP nest pas disponible dans toutes les langues.
Consultez le fichier ReadMe sur le CD-ROM HP LaserJet 2200 CD pour connaître les logiciels supplémentaires inclus ainsi que les langues prises en charge. Les pilotes les plus récents et les pilotes supplémentaires ainsi que les autres logiciels sont disponibles sur Internet et auprès dautres sources. Si vous navez pas accès à Internet, reportez vous à la section Assistance clientèle HP (service après-vente et assistance) au début de ce guide pour savoir comment vous procurer les logiciels les plus récents.
Le logiciel fourni avec limprimante HP LaserJet 2200 peut s’utiliser avec les systèmes dexploitation suivants :
! Microsoft Windows 3.1x (uniquement le pilote), 95, 98, 2000,
Millennium et NT 4.0. Pour obtenir des instructions d’installation, reportez-vous à la section Installation sous Windows.
! Macintosh System 7.5.5 et suivants. Pour obtenir des instructions
dinstallation, reportez-vous à la section Installation sous Macintosh.
Pour installer le logiciel sur un ordinateur en réseau, reportez-vous à la section Installation en réseau.
6 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante
FR
Le tableau suivant énumère les logiciels disponibles pour votre système dimpression.
Remarque Les logiciels pour DOS ne sont pas fournis avec cette imprimante.
Installation sous Windows
PCL 6 PCL 5e Emulation
PostScript Configuration
des périphériqus HP LaserJet
HP Web JetAdmin*
Installation sous Macintosh
Macintosh PPD
Pilotes IBM*
Windows
3.x
Windows 9x/Millen
Windows NT 4.0
Windows 2000
"" "
"* "" "
"" " "
"* "" "
"" "
"" "
Macintosh UNIX/
LINUX
"
"
OS/2
"
Scripts de modèle*
FR
"
*Disponibles uniquement sur le Web.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 7

Installation sous Windows

La méthode d’installation sous Windows dépend du type de câble que vous branchez :
! Si vous branchez un câble parallèle, reportez-vous à la section
ci-dessous.
! Si vous branchez un câble USB, reportez-vous à la section Si
vous branchez un câble USB.
! Si vous branchez un câble réseau, reportez-vous à la section
Installation en réseau.
Si vous branchez un câble parallèle
Remarque Pour les instructions dinstallation qui suivent, nous considérons que
vous av ez branché le câble dimpression lorsque l’ordinateur était hors tension. Si vous lav ez br anché lorsque l’ordinateur était sous tension sans le redémarrer ensuite, vous pouvez installer le logiciel, mais les étapes varieront légèrement. Reportez vous aux instructions de Windows NT 4.0 pour l’installation.
1. Démarrez votre ordinateur et quittez tous les programmes ouverts.
2. Suivez les étapes correspondant à la version Windows que vous utilisez :
Windows 3.1x (uniquement le pilote)
8 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante
a. Sélectionnez Principal, Panneau de configuration,
puis Imprimantes.
b. Dans l a fenêtre Imprimantes, cliquez sur Ajouter. Dans le
menu déroulant, sélectionnez Installer limprimante non listée
ou Imprimante mise à jour, puis cliquez sur Installer. c. Insérez le CD-ROM HP LaserJet 2200 dans le lecteur. d. Cliquez sur Parcourir. Recherchez le fichier D:\French\
Drivers\Win3x (où D correspond à la lettre de votre lecteur de
CD-ROM). Sélectionnez oemsetup.inf, puis cliquez sur OK. e. Sélectionnez le pilote HP LaserJet 2200. Cliquez sur OK. f. Fermez toutes les fenêtres, puis redémarrez l’ordinateur. g. Pour vérifier que linstallation a été correctement réalisée,
ouvrez lapplication de votre choix et ouvrez ou créez un
document simple. h. Vérifiez que le nom de votre imprimante saffiche,
puis imprimez le document. i. Si le document simprime correctement, linstallation est terminée.
Si aucun document ne simprime ou si limpression est mauvaise,
reportez-vous à la section Liste de contrôle de dépannage.
FR
Windows 95
a. La fenêtre « Assistant Mise à jour de pilote de périphérique »
doit s’afficher à l’écran. b. Insérez le CD-ROM HP LaserJet 2200 CD dans le lecteur.
c. Selon la version de Windows 95 que vous utilisez :
Cliquez sur Suivant> (si ce bouton est disponible), puis passez à l’étape 3 ci-dessous.
- ou -
Cliquez sur OK puis passez à l’étape d ci-dessous.
d. Entrez D:\9xME_LPT (où D correspond à la lettre de votre
lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK.
Windows 98
Windows 2000
a. La fenêtre « Assistant Ajout de nouveau matériel » doit
safficher à l’écran. Cliquez sur Suivant>.
b. Sélectionnez « Rechercher le meilleur pilote pour votre
périphérique » (recommandé), puis cliquez sur Suivant>.
c. Sélectionnez la case « Définir un emplacement : » (les cases
« Lecteurs de disquette » et « Lecteur de CD-ROM » ne
doivent PAS être sélectionnées). d. Insérez le CD-ROM HP LaserJet 2200 dans le lecteur. e. Dans la zone « Définir un emplacement : », entrez
D:\9xME_LPT (où D correspond à la lettre de votre lecteur
de CD-ROM). Cliquez sur Suivant>.
a. La fenêtre « Nouveau matériel détecté» doit safficher à
l’écran. Cliquez sur Suivant>. b. Sélectionnez « Rechercher un pilote approprié pour mon
périphérique (recommandé) », puis cliquez sur Suivant>. c. Dans « Emplacements de recherche optionnels : »,
sélectionnez « Définir un emplacement : » (les cases
« Lecteurs de disquette » et « Lecteurs de CD-ROM »
ne doivent PAS être sélectionnées). Cliquez sur Suivant>. d. Insérez le CD-ROM HP LaserJet 2200 dans le lecteur.
FR
e. Dans la zone « Copier les fichiers du fabricant à partir de : »,
entrez D:\2000 (où D est la lettre de votre lecteur de CD-
ROM), puis cliquez sur OK. f. L’assistant doit afficher une fenêtre indiquant qu’il a trouvé le
pilote, cliquez alors sur Suivant>.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 9
Windows Millennium
a. La fenêtre « Assistant Ajout de nouveau matériel »
doit safficher à l’écran. b. Sélectionnez « Indiquer l’emplacement du pilote (Avancé) »,
puis cliquez sur Suivant>. c. Sélectionnez « Rechercher le meilleur pilote pour votre
périphérique (recommandé) » puis cochez la case « Définir
un emplacement : » (la case « Media amovible » ne doit PAS
être cochée). d. Insérez le CD-ROM HP LaserJet 2200 dans le lecteur. e. Dans la zone « Précisez un emplacement : », entrez
D:\9xME_LPT (où D correspond à la lettre de votre lecteur
de CD-ROM). Cliquez sur Suivant>.
Windows NT 4.0
Pour installer le logiciel sous Windows NT 4.0, vous devez disposer des privilèges dadministrateur (pour le démarrage et le redémarrage).
a. Insérez le CD-ROM HP LaserJet 2200 dans le lecteur. b. Lorsque l’écran de bienvenue s’affiche, suivez les indications
à l’écran. Si cet écran ne saffiche pas : Cliquez sur Démarrer,
Exécuter. Entrez D:\SETUP (où D correspond à la lettre de
votre lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK. c. Cochez la case Installer une imprimante.
3. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Remarque Avant de terminer linstallation, vérifiez que la case « Imprimer une
page de test » est cochée (lorsque l’écran approprié s’affiche). Dans Windows 2000, si la fenêtre « Nouveau matériel détecté»
réapparaît avant la fin de linstallation, cliquez sur Annuler.
4. Cliquez sur Terminer.
5. Si un message vous demande de redémarrer votre ordinateur, cliquez sur Oui. La page de test doit simprimer une fois que lordinateur a redémarré. Si vous n’êtes pas invité à redémarrer lordinateur, la page de test simprime immédiatement (si vous utilisez Windows NT 4.0, il nest pas nécessaire de redémarrer lordinateur).
6. Si la page de test simprime correctement, l’installation est terminée. Si aucun document ne simprime ou si limpression de la page de test est mauvaise, reportez-vous à la section Liste de contrôle de dépannage.
10 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
Si vous branchez un câble USB
Remarque Windows 3.1x, 95 et NT 4.0 ne prennent pas en charge les connexions
par câble USB. Les instructions suivantes concernent les ordinateurs fonctionnant sous Windows 98, 2000 ou Millennium. Si v ous souhaitez connecter un câble USB à votre Macintosh, reportez-vous à la section Installation sous Macintosh.
1. Si votre ordinateur est hors tension, vous devez l’allumer. Quittez tous les programmes ouverts.
2. Suivez les étapes correspondant à la version Windows que vous utilisez :
Windows 98
Windows 2000
a. La fenêtre « Assistant Ajout de nouveau matériel »
doit safficher à l’écran. Cliquez sur Suivant>.
b. Sélectionnez « Rechercher le meilleur pilote pour votre
périphérique (recommandé) », puis cliquez sur Suivant>.
c. Sélectionnez la case « Définir un emplacement : » (les
cases « Lecteurs de disquette » et « Lecteur de CD-ROM »
ne doivent PAS être sélectionnées). d. Insérez le CD-ROM HP LaserJet 2200 dans le lecteur. e. Dans la zone « Définir un emplacement : », entrez
D:\98ME_USB (où D correspond à la lettre de votre lecteur
de CD-ROM). Cliquez sur Suivant>.
a. La fenêtre de l’assistant « Nouveau matériel détecté»
doit safficher à l’écran. Cliquez sur Suivant>. b. Sélectionnez « Rechercher un pilote approprié pour mon
périphérique (recommandé) », puis cliquez sur Suivant>. c. Dans « Emplacements de recherche optionnels : »,
sélectionnez la case « Définir un emplacement : » (les cases
« Lecteurs de disquette » et « Lecteurs de CD-ROM » ne
doivent PAS être sélectionnées). Cliquez sur Suivant>. d. Insérez le CD-ROM HP LaserJet 2200 dans le lecteur.
FR
e. Dans la zone « Copier les fichiers du fabricant à partir de : »,
entrez D:\2000 (où D est la lettre de votre lecteur de
CD-ROM), puis cliquez sur OK. f. L’assistant doit afficher une fenêtre indiquant qu’il a trouvé le
pilote, cliquez alors sur Suivant>.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 11
Windows Millennium
a. La fenêtre « Assistant Ajout de nouveau matériel »
doit safficher à l’écran. b. Sélectionnez « Indiquer l’emplacement du pilote (Avancé) »,
puis cliquez sur Suivant>. c. Sélectionnez « Rechercher le meilleur pilote pour votre
périphérique (recommandé) » puis cochez la case « Définir
un emplacement : » (la case « Media amovible » ne doit PAS
être cochée). d. Insérez le CD-ROM HP LaserJet 2200 dans le lecteur. e. Dans la zone « Définir un emplacement : », entrez
D:\98ME_USB (où D correspond à la lettre de votre lecteur
de CD-ROM). Cliquez sur Suivant>.
3. Suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Remarque Avant de terminer linstallation, vérifiez que la case « Imprimer une
page de test » est cochée (lorsque l’écran approprié s’affiche). Dans Windows 2000, si la fenêtre « Nouveau matériel détecté»
réapparaît avant la fin de linstallation, cliquez sur Annuler.
4. Cliquez sur Terminer.
5. Si un message vous demande de redémarrer votre ordinateur, cliquez sur Oui. La page de test doit simprimer une fois que lordinateur a redémarré. Si vous n’êtes pas invité à redémarrer lordinateur, la page de test simprime immédiatement.
6. Si la page de test simprime correctement, l’installation est terminée. Cliquez sur Oui lorsquil vous est demandé de redémarrer l’ordinateur. Si aucun document ne s’imprime ou si limpression de la page de test est mauvaise, reportez-vous à la section Liste de contrôle de dépannage.
12 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Logiciel pour Windows

Pilotes d’imprimante
Les pilotes dimprimante accèdent aux fonctionnalités de l’imprimante et lui permettent de communiquer avec lordinateur. Choisissez un pilote dimprimante en fonction de la façon dont vous utilisez limprimante.
! Utilisez le pilote PCL 6, pour exploiter au mieux toutes les
fonctionnalités de limprimante, à moins quune compatibilité amont totale avec des pilotes PCL antérieurs ou danciennes imprimantes ne soit nécessaire.
! Si vous devez obtenir des résultats équivalents à ceux produits
par les anciennes imprimantes HP LaserJet, utilisez le pilote PCL 5e. Certaines fonctionnalités de l’imprimante ne sont pas disponibles avec ce pilote (nutilisez pas le pilote PCL 5e fourni avec cette imprimante avec danciennes imprimantes).
! Utilisez le pilote PS pour assurer la compatibilité avec les
fonctions PS. Certaines fonctionnalités de limprimante ne sont pas disponibles avec ce pilote.
Remarque Selon le pilote sélectionné, limprimante passe automatiquement de
l’émulation PS niveau 2 au langage dimpression PCL. Si vous avez besoin daide pour accéder à votre pilote d’imprimante,
reportez-vous à la section Accès au pilote d’imprimante. Chaque pilote dispose d’écrans daide accessibles à partir du bouton
Aide, de la touche F1 ou en cliquant sur le point dinterrogation situé dans le coin supérieur droit de l’écran du pilote (selon le système dexploitation Windows utilisé). Ces écrans daide apportent des informations détaillées relatives au pilote. L’aide de pilote de limprimante est séparée de celle du logiciel.
Remarque Pour une installation du pilote seul ou pour la configur ation de l’ajout
dune imprimante, reportez-vous au fichier Readme du CD-ROM HP LaserJet 2200. Si vous utilisez Windows 3.1x, vous ne disposez que de cette option dinstallation. Reportez-vous à la section Windows 3.1x (uniquement le pilote).
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 13
Simulateur du panneau de commande
Le simulateur du panneau de commande vous permet de bien comprendre la signification des voyants du panneau de commande. Pour connaître la signification dun v o yant du panneau de commande , lancez le simulateur à partir du groupe de programmes HP LaserJet 2200 ou du guide d’utilisateur électronique, puis cliquez sur les voyants allumés sur l’imprimante (cliquez une fois pour un voyant continu et deux fois pour un voyant clignotant). Une description de lerreur saffiche alors dans la zone située en dessous des voyants.
Configuration des périphériques HP LaserJet
(Windows 9x/NT 4.0/2000/Millennium uniquement)
Remarque Les paramètres du pilote d’imprimante écrasent ceux de la
configuration des périphériques HP LaserJet lorsqu’ils apparaissent aux deux endroits.
La configuration des périphériques HP LaserJet prend en charge les paramètres de limprimante par défaut. Pour installer la configuration des périphériques HP LaserJet, lancez une installation personnalisée. Cette configuration vous permet d’accéder à de nombreuses fonctionnalités de limprimante, notamment :
! L’impression des rapports de configuration, des pages de
démonstration et des listes de polices PCL et PS.
! La sélection des paramètres de mise en page par défaut. ! Le choix des paramètres personnalisés, tels que la résolution des
problèmes de bourrage ou le verrouillage de bac.
! Le changement de langage des pages de test et de configuration.
Pour accéder à la configuration des périphériques HP LaserJet, reportez vous à la section Accès à la configuration des périphériques HP LaserJet ou à l’utilitaire HP LaserJet.
Remarque La configuration des périphériques HP LaserJet réalise un grand
nombre de tâches identiques à HP Web JetAdmin. Toutefois, cette configuration nest prise en charge que par Windows. Dans Windows NT 4.0 et Windows 2000, vous pouvez utiliser indifféremment la configuration des périphériques HP LaserJet et HP Web JetAdmin. Il est cependant recommandé d’utiliser la configuration des périphériques HP LaserJet pour gérer les paramètres de limprimante par défaut (reportez-vous à la section HP Web JetAdmin pour plus dinformations sur HP Web JetAdmin).
14 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
HP JetSend (Web - Windows 9x/NT 4.0/ Millennium uniquement)
Présentation de JetSend
JetSend est un protocole de communication développé par Hewlett-P ackard permettant aux périphériques d’échanger directement des informations sans faire appel à des pilotes ou des câbles.
Fonctionnement de la technologie de communication JetSend
Périphériques à infra-rouge
Votre imprimante peut recevoir des informations de tout périphérique à infra-rouge compatible JetSent. Pour utiliser cette fonction, il vous
suffit d’aligner les capteurs infra-rouge des périphériques émetteur et récepteur, puis de choisir l’option « JetSend » du périphérique émetteur compatible JetSend.
La technologie JetSend permet dobtenir les meilleurs résultats possibles. Reportez-vous à la section Impression avec le port Fast Infrared (impression sans fil) pour obtenir des instructions d’utilisation des infra-rouge.
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 15

Installation sous Macintosh

Remarque Pour utiliser les fichiers PPD (P ostcript Printer Description), installez le
pilote Apple LaserWriter 8. Utilisez le pilote Apple LaserWriter 8 fourni avec votre Macintosh.
Avant de lancer linstallation, désactivez l’anti-virus.
1. Lancez le programme dinstallation en insérant le CD-ROM HP LaserJet 2200 dans le lecteur. La fenêtre dinstallation saffiche sur le bureau.
2. Sélectionnez la langue, puis cliquez deux fois sur licône dinstallation.
3. Suivez les instructions à l’écran.
Remarque Le CD-ROM HP LaserJet 2200 contient des logiciels dans de
nombreuses langues. Après avoir sélectionné la langue d’installation et cliqué deux fois sur Installer dans la langue souhaitée, l’écran dinstallation saffiche dans cette langue.
4. Pour vérifier que linstallation a été correctement réalisée, ouvrez lapplication de votre choix et ouvrez ou créez un document simple .
5. Vérifiez que le nom de votre imprimante saffiche, puis imprimez le document.
6. Si le document simprime correctement, linstallation est terminée. Si aucun document ne simprime ou si limpression est mauvaise, reportez-vous à la section Liste de contrôle de dépannage.
Si vous branchez un câble USB
1. Ouvrez l’utilitaire Apple Desktop Printer.
2. Sélectionnez « Imprimante (USB) », puis cliquez sur OK.
3. Dans la zone USB Printer Selection, cliquez sur Change.
4. Sélectionnez limprimante HP LaserJet 2200, puis cliquez sur OK.
5. Dans la zone « PPD », cliquez sur Réglage auto.
6. Noubliez pas denregistrer vos modifications avant de fermer la fenêtre.
16 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Logiciels pour ordinateurs Macintosh

Fichiers PPD (PostScript Printer Description)
Les PPD (Printer Page Description), en combinaison avec le pilote LaserWriter, accèdent aux fonctionnalités de limprimante et lui permettent de communiquer avec lordinateur. Le CD-ROM HP LaserJet 2200 fournit un programme d’installation des fichiers PPD.
Utilitaire HP LaserJet
L’utilitaire HP LaserJet permet de contrôler les fonctionnalités non disponibles dans le pilote. Les écrans illustrés facilitent considérablement lutilisation des fonctionnalités sélectionnées de limprimante. Utilisez lutilitaire HP LaserJet pour effectuer les opérations suivantes :
! Donner un nom à limprimante, l’attribuer à une zone du réseau,
télécharger des fichiers et des polices et modifier la majorité des paramètres de l’imprimante. Reportez vous à laide relative à cet utilitaire.
! A partir de l’ordinateur, verrouiller certaines fonctions de
limprimante afin d’éviter des accès non autorisés.
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 17

Installation en réseau

Le logiciel du CD-ROM HP LaserJet 2200 prend en charge linstallation en réseau Novell NetWare 3.2, 4.x et 5.x, ou en réseau Microsoft (excepté Windows 3.1x). Pour une installation en réseau avec dautres systèmes d’exploitation, connectez-vous à Internet à ladresse suivante : http://www.hp.com/support/net_printing.
Remarque Le serveur dimprimante HP JetDirect fourni avec limprimante
HP LaserJet 2200dn ou 2200dtn possède un port réseau 10/100 Base-TX. Si vous av ez besoin dun serveur dimprimante HP JetDirect avec un port réseau différent, reportez-vous à la section Accessoires et informations relatives aux commandes ou contactez votre revendeur HP.
Conditions préalables à l’installation du logiciel de limprimante
! Pour vérifier que le serveur dimprimante HP JetDirect est
correctement configuré pour le réseau, imprimez les pages de test et de configuration (lorsque le voyant Prêt de l’impr imante s’allume, appuyez puis relâchez simultanément les boutons Reprise et Annuler tâche). Dans la deuxième page, recherchez « Hardware Address » suivi d’un nombre à 12 chiffres. Ce nombre correspond à l’adresse du matériel, vous en aurez peut-être besoin pour procéder à l’installation en réseau. (Si les pages s’impriment en anglais, recherchez « Hardware Address » suivi d’un nombre à 12 chiffres. Les pages devraient s’imprimer dans la langue que vous avez sélectionnée pour l’imprimante après l’installation du logiciel. Si ce n’est pas la cas, reportez-vous à la section Impression de pages spéciales.
! Si vous installez le logiciel sous Windows NT 4.0, Windows 2000
ou Novell NetWare, vérifiez que vous disposez des droits dadministrateur.
18 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
L’installation Windows vous guidera dans les opérations suivantes :
! La connexion de votre imprimante à un serveur Novell NetWare
(cliquez sur Oui dans l’écran Serveur Novell détecté).
! La connexion de votre imprimante à un serveur dimpression
Windows en réseau (suivez les instructions de la rubrique « Installation du client » de l’écran Installation du réseau).
! La connexion de votre imprimante au réseau sans passer par
un serveur d’impression (suivez les instructions de la rubrique « Serveur de base ou point-à-point » de l’écran Installation du réseau).
! La connexion de l’imprimante à un réseau lorsque vous ne savez
pas quelle méthode utiliser (suivez les indications de la rubrique « J’ai besoin d’aide pour déterminer l’installation qui me convient » de l’écran Installation du réseau.)
Installation du logiciel de l’imprimante
Remarque Les instructions suivantes sappliquent uniquement aux ordinateurs
Windows. Si vous avez branché un câble réseau à votre Macintosh, reportez-vous à la section Installation sous Macintosh.
1. Insérez le CD-ROM HP LaserJet 2200 dans le lecteur.
2. Lorsque l’écran de bienvenue saffiche, suivez les indications à l’écran. Si cet écran ne saffiche pas : Cliquez sur Démarrer, Exécuter. Entrez D:\SETUP (où D correspond à la lettre de votre lecteur de CD-ROM), puis cliquez sur OK.
3. Cochez la case Installer une imprimante, puis suivez les instructions à l’écran pour installer le logiciel.
Remarque Avant de terminer linstallation, vérifiez que la case « Imprimer une
page de test » est cochée (lorsque l’écran approprié s’affiche). Dans Windows 2000, si la fenêtre « Nouveau matériel détecté»
réapparaît avant la fin de linstallation, cliquez sur Annuler.
4. Cliquez sur Terminer.
5. Si la page de test simprime correctement, l’installation est terminée. Si aucun document ne simprime ou si limpression de la page de test est mauvaise, reportez-vous à la section Liste de contrôle de dépannage.
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 19
Mise en réseau de limprimante en partageant Windows
Si limprimante est connectée directement à un ordinateur avec un câble parallèle, dautres utilisateurs du réseau peuvent lutiliser.
Reportez-vous à la documentation Windows pour activer cette fonction. Une f ois que l’imprimante est partagée, vous devez installer le logiciel de limprimante sur tous les ordinateurs qui la partagent.
Remarque Les ordinateurs en réseau utilisant Windows 3.1x peuvent accéder
à limprimante partagée. Par contre, les ordinateurs directement
connectés à limprimante doivent utiliser Windows 9x, NT 4.0, 2000 ou Millennium.
20 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Logiciels pour ordinateurs en réseau

HP Web JetAdmin
HP Web JetAdmin est conçu pour gérer les imprimantes des réseaux commerciaux et des entreprises. Ce logiciel est basé sur un navigateur et peut être installé sur une plate-forme serveur prise en charge.
Les systèmes pris en charge sont les suivants :
! Microsoft Windows NT 4.0 ou Windows 2000 ! HP-UX ! Sun Solaris ! Red Hat Linux ! SuSE Linux
Une fois installé, HP Web JetAdmin permet à l’ordinateur client possédant un navigateur web pris en charge de gérer limprimante.
Ce logiciel nest pas fourni sur le CD-ROM HP LaserJet 2200. Si vous disposez dun accès à Internet, vous pouvez le télécharger, obtenir une documentation et rechercher la liste mise à jour des plates­formes de serveur ainsi que des navigateurs pris en charge à ladresse suivante : http://www.hp.com/go/webjetadmin.
Remarque Ce site propose le logiciel HP Web JetAdmin dans de nombreuses
langues.
Accès à HP Web JetAdmin
Une fois que le logiciel HP Web JetAdmin a été installé sur la plate­forme du serveur, vous pouvez accéder à HP Web JetAdmin sur un navigateur Web supporté à partir d’une station de travail client en entrant l’une des adresses suivantes :
! http://server.domain:port/
où « server.domain » correspond au nom d’hôte de votre serveur et « port » au numéro de port que vous avez entré lors de l’installation (le port par défaut est 8000). Vous trouverez ces informations dans le fichier url.txt qui se trouve dans le répertoire d’installation de HP Web JetAdmin.
! http://ipaddress:port/
où « ipaddress » correspond à l’adresse IP de la machine où se trouve HP Web JetAdmin.
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 21
Remarque Pour les systèmes dexploitation autres que Windows, il se peut que
les paramètres de HP Web JetAdmin ne soient pas écrasés par ceux du pilote de limprimante si les fonctionnalités du logiciel nexistent pas dans le pilote. Les paramètres du pilote d’imprimante écrasent ceux de HP Web JetAdmin lorsquils apparaissent aux deux endroits.
Serveur Web intégré HP JetDirect
Le serveur Web intégré HP JetDirect a été conçu pour tous ceux qui choisissent de ne pas exécuter les applications de gestion de périphériques telles que HP Web JetAdmin.
Il permet d’accéder directement aux serveurs dimprimante JetDirect à partir dun navigateur Web (Netscape Navigator ou Microsoft Internet Explorer par exemple) sans installer aucun logiciel. Vous pouvez lutiliser pour configurer les serveurs d’imprimante JetDirect ou pour visualiser les informations relatives à l’état du serveur dimprimante JetDirect et du périphérique connecté.
Le périphérique JetDirect est associé à une URL unique. Il est accessible à partir dun navigateur Web qui utilise ladresse IP ou le nom d’hôte JetDirect (vous pouvez mettre la page daccueil du serveur en signet afin de faciliter son accès).
Pour accéder au serveur Web intégré, utilisez ladresse suivante : http://www.hp.com/go/jetdirect.
22 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Conseils pour linstallation du logiciel

Si vous avez accès à Internet, vous pouvez télécharger les pilotes depuis le Web ou les serveurs FTP de HP. La page Web du pilote se trouve à ladresse suivante :
http://www.hp.com/cposupport/cspt/lj2200_spt/ (cliquez sur Downloads and Drivers)
Si vous navez pas accès à Internet ni de lecteur de CD-ROM, installez le pilote HP LaserJet 2100 en dehors de votre système dexploitation Windows ou contactez le Assistance clientèle HP (service après-vente et assistance).
Remarque Si vous installez le pilote HP LaserJet 2100, vous pourrez imprimer,
toutefois un grand nombre des fonctions de limpr imante ne seront pas disponibles.
Accès aux fonctionnalités de l’imprimante
Certaines fonctionnalités, comme les tailles personnalisées du papier et lorientation de la page sont peut-être disponibles depuis les paramètres de votre application. Sils sont disponibles, utilisez ces paramètres car ils écrasent ceux du pilote de limprimante.
FR
Le pilote de limprimante vous permet d’accéder aux fonctionnalités avancées de l’imprimante. Reportez-vous à la section Fonctions logicielles pour obtenir des instructions sur lutilisation des fonctions spécifiques du pilote de limprimante.
Pilotes supplémentaires et mises à niveau de logiciel disponibles
Les pilotes et logiciels dimprimante les plus récents pour les imprimantes HP LaserJet sont disponibles sur le Web (http://www.software.hp.com). Reportez-vous au fichier Readme pour plus d’informations.
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 23
Autres logiciels disponibles
Reportez-vous à la section Logiciel dimprimante pour obtenir des descriptions des logiciels de systèmes dimpression optionnels disponibles.
Remarque Reportez-vous au fichier ReadMe du CD-ROM HP LaserJet 2200 pour
connaître les logiciels supplémentaires inclus ainsi que les langues disponibles. Les pilotes les plus récents, les pilotes supplémentaires ainsi que dautres logiciels sont disponibles sur Internet ou auprès dautres sources. Si vous navez pas accès à Internet, reportez-vous à la section Assistance clientèle HP (service après-vente et assistance) pour connaître les logiciels les plus récents.
Remarque Pour obtenir des logiciels HP de mise en réseau, contactez lassistance
clientèle en ligne HP à ladresse suivante : http://www.hp.com/support/net_printing.
Suppression du logiciel d’imprimante
Windows
Dans Windows (excepté dans 3.1x), une fois linstallation effectuée, le Désinstalleur du groupe de programmes HP LaserJet 2200/Outils vous permet de sélectionner et de supprimer un ou tous les composants du système dimpression Windows HP.
Lancement du Désinstalleur :
1. Sélectionnez Démarrer puis Programmes.
2. Choisissez HP LaserJet 2200, puis Outils.
3. Choisissez Désinstalleur.
4. Cliquez sur Suivant.
5. Sélectionnez les composants du système dimpression à désinstaller.
6. Cliquez sur OK.
7. Suivez les instructions à l’écran.
Macintosh
Pour supprimer le logiciel dimprimante de votre Macintosh, faites glisser le répertoire de HP LaserJet et celui des fichiers PPD dans la corbeille.
24 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Boutons du panneau de commande

Annuler tâche Bouton
Voyant Avertissement (rouge)
Voyant Prêt (vert)
Voyant (vert) et bouton Reprise

Utilisation des boutons

L’imprimante comporte deux boutons : A
Annuler tâche
Appuyez sur A
NNULER TÂCHE
Les voyants du panneau de commande clignotent lorsque limpression sannule au niveau de limprimante et de lordinateur, puis ils reviennent à leur état initial (vo y ant Prêt allumé). Selon la taille du document imprimé, cette opération peut prendre un certain temps.
pour annuler une impression en cours.
NNULER TÂCHE
et R
EPRISE
.
FR
! Si le bouton A
NNULER TÂCHE
est appuyé par accident, il faudra
relancer limpression. Il n’existe pas de fonction d’annulation.
! Si vous appuyez sur le bouton A
NNULER TÂCHE
lorsque limprimante est inoccupée, les voyants d’état du panneau supérieur clignotent mais rien d’autre ne se passe.
Reprise
! Appuyez sur R
EPRISE
interrompue ou si des données nont pas encore été imprimées.
! Appuyez sur R ! Appuyez sur R
EPRISE EPRISE
L’imprimante doit être prête (voyant Prêt allumé).
Pour identifier et résoudre les problèmes liés aux messages relatifs aux voyants du panneau de commande, reportez-vous à la section Solutions aux messages d’erreur du panneau de commande ou utilisez le simulateur du panneau de commande (pour cela, reportez­vous à la section Simulateur du panneau de commande).
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 25
pour reprendre limpression si celle ci a été
pour annuler des erreurs de l’imprimante. pour imprimer une page de démonstration.
Impression avec le port Fast Infrared (impression sans fil)
Le port FIR (fast infrared) se trouve dans le coin inférieur droit de limprimante. Il est conforme aux spécifications établies par lIRDA (Infrared Data Association). A droite du port FIR, un voyant d’état indique si le port est actif. Ce port peut transmettre des données jusqu’à 4 Mo par seconde. Lorsque la connexion IR est établie, le voyant d’état du port sallume. Le voyant s’éteint lorsque la connexion est interrompue ou lorsque l’impression est terminée.
Voyant d’état FIR
Port FIR
Pour utiliser le port FIR, vous devez disposer des éléments suivants :
! Un ordinateur ou un assistant numérique personnel (PDA)
équipé dun port IR conforme aux spécifications IRDA.
! Un pilote de port infra-rouge qui permet d’imprimer depuis
lordinateur vers limprimante en utilisant le port FIR et le protocole de communication IRDA.
! Un pilote d’imprimante pour générer des données que
limprimante peut imprimer.
Remarque Adressez-vous au fabricant de v otre système dexploitation ou de votre
matériel pour savoir quel est le pilote de port approprié.
26 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR

Instructions pour limpression sans fil

1. L’imprimante doit être prête (voyant Prêt allumé).
2. V otre ordinateur conf orme aux spécifications IRDA doit se trouv er
à un mètre maximum du port FIR. Vérifiez que les ports sont face à face et q uils ne forment pas un angle supérieur à 15 degrés
verticalement ou horizontalement. Lancez limpression depuis lordinateur. Lorsque la connexion est établie, le voyant d’état FIR sallume.
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 27

Ports d’interface

L’imprimante HP LaserJet 2200 possède deux ports d’interface : un port parallèle IEEE-1284B et un port USB.
Les imprimantes HP LaserJet 2200dn et 2200dtn possèdent également une carte de serveur dimprimante EIO HP JetDirect (J4169A) qui comporte un port 10/100 Base-TX. Vous pouvez faire lacquisition dune carte de serveur dimprimante HPJetdirect EIO pour les autres imprimantes HP LaserJet 2200. Reportez-vous à la section Accessoires et informations relatives aux commandes ou contactez votre revendeur HP.
Port parallèle
(IEEE-1284B)
28 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
Port USB
Port RJ-45
(EIO)
FR
Accessoires et informations relatives aux commandes
La liste daccessoires ci-dessous est actuelle au moment de limpression du présent guide. Les informations relatives aux commandes ainsi que la disponibilité des accessoires peuvent varier au cours de la vie de limprimante. Pour obtenir les informations les plus récentes dans ce domaine, allez à l’adresse suivante : http://www.hp.com/go/lj2200.
Accessoires
Option Description ou utilisation Numéro de référence
Cartouche d’encre
Cartouche dencre Cartouche dencre UltraPrecise
Quantité de palettes
Mémoire
Mises à niveau de la mémoire (barrettes DIMM)
Les imprimantes HP LaserJet 2200 sont dotées de 8 Mo de mémoire qui peuvent être étendus à 72 Mo au moyen des deux logements disponibles réservés à la mémoire (barrettes DIMM).
C4096A C4097A
4 Mo C4135A 8 Mo C7842AX 16 Mo C7843AX 32 Mo C7845AX
FR
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 29
Accessoires (suite)
Option Description ou utilisation Numéro de référence
Accessoires de câble et d’interface
Cartes EIO Cartes réseau de serveur dimprimante
HP JetDirect EIO multi-protocoles :
! HP Jet Direct 600N Ethernet
(10Base-T RJ-45 uniquement)
! HP JetDirect 600N Ethernet
(10Base-T RJ-45, 10Base-2 BNC)
! HP JetDirect 610N Fast Ethernet
(10/100Base-TX RJ-45 uniquement)
Carte HP JetDirect Connectivity pour :
! USB
J3110A
J3111A
J4169A
J4135A
Câbles parallèles (IEEE-1284) A = connecteur de lordinateur
hôte (type A) B = gros connecteur de limprimante (type B)
Câble USB Connecteur de périphérique compatible
USB standard (deux mètres)
2 mètres de A à B C2950A 3 mètres de A à B C2951A
C6518A CPC
Accessoires de manipulation du papier
Remarque : Il est possible d’installer un troisième bac de 250 feuilles ou de 500 feuilles sur limprimante, mais pas les deux.
Bac de 250 feuilles (bac 3) et unité dalimentation
Bac 2 ou bac 3 de remplacement de 250 feuilles (optionnel)
Bac optionnel de 500 feuilles (bac 3)
Bac (pour formats Letter, Executive, Legal, A4, A5, B5 (ISO), B5 (JIS) et 8,5 x 13 pouces)
Bac (pour formats Letter, Executive, Legal, A4, A5, B5 (ISO), B5 (JIS) et 8,5 x 13 pouces)
Bac (pour formats Letter et A4) C7065A
C4793A
RG5-4137
30 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
Accessoires (suite)
Option Description ou utilisation Numéro de référence
Supports d’impression
Papier multi-utilisation HP Papier fabriqué par HP pour diverses
utilisations (1 paquet de 10 ramettes, de 500 feuilles chacune). Pour commander un échantillon, appelez le 1-800-471-4701 (Etats-Unis).
Papier LaserJet HP Papier de qualité supérieure fabriqué
par HP pour les imprimantes HP LaserJet (1 paquet de 10 ramettes, de 500 feuilles chacune). Pour commander un échantillon, appelez le 1-800-471-4701 (Etats-Unis).
Transparent HP LaserJet Film transparent format Letter
(27,6 x 27,9 cm) Film transparent format A4 (21 x 29,7 cm)
Remarque : Pour obtenir des informations supplémentaires relatives aux supports dimpression, connectez-vous sur http://www.hp.com/ljsupplies.
HPM1120
HPJ1124
92296T
92296U
Documentation supplémentaire
HP LaserJet Printer Family Print Media Guide
FR
Guide dutilisation du papier et des autres supports dimpression avec les imprimantes HP LaserJet.
5963-7863
Chapitre 1 Notions élémentaires concernant limprimante 31
Accessoires (suite)
Option Description ou utilisation Numéro de référence
Documentation supplémentaire (suite)
Guide dutilisation de limprimante hp LaserJet 2200
Copie papier de ce guide dutilisateur. Anglais C7058-90915
Allemand C7058-90918 Arabe C7058-90911 Chinois simplifié C7058-90928 Chinois traditionnel C7058-90932 Coréen C7058-90923 Danois C7058-90913 Espagnol castillan C7058-90930 Finnois C7058-90916 Français C7058-90917 Grec C7058-90919 Hébreu C7058-90920 Hongrois C7058-90921 Italien C7058-90922 Néerlandais C7058-90914 Norvégien C7058-90924 Polonais C7058-90926 Portugais brésilien C7058­90925 Russe C7058-90927 Slovaque C7058-90929 Suédois C7058-90931 Tchèque C7058-90912 Thaïlandais C7058-90933 Turc C7058-90934
Guide de mise en marche de limprimante HP LaserJet 2200
CD-ROM pour imprimantes HP LaserJet 2200
CD-ROM pour imprimantes HP LaserJet 2200
Pour commander des accessoires ainsi que des options HP LaserJet, reportez-vous à la section Réseau mondial des bureaux de vente et de service pour obtenir les coordonnées des revendeurs HP agréés.
Copie supplémentaire du guide de mise en marche.
Anglais, allemand, néerlandais, français, espagnol, italien, portugais, finnois, suédois, norvégien, danois, turc, russe, hongrois, polonais, tchèque
Anglais, thaïlandais, coréen, chinois simplifié et traditionnel
C7058-00901 (version anglaise)
C7058-00005
C7058-00006
32 Chapitre 1 Notions élémentaires concernant l’imprimante
FR
2

Tâches dimpression

Généralités

Ce chapitre explique les options dimpression et présente les tâches dimpression courantes :
! Choix du papier et dautres supports ! Options des supports dentrée ! Chargement du support dimpression dans le bac 1 ! Chargement du support dimpression dans le bac 2 et ou le bac 3
optionnel de 250 feuilles
! Chargement du support d’impression dans le bac 3 optionnel de
500 feuilles
! Options des supports de sortie ! Tâches dimpression ! Annulation dune tâche dimpression ! Fonctions logicielles
FR
Chapitre 2 Tâches d’impression 33

Choix du papier et dautres supports

Les imprimantes HP LaserJet fournissent des impressions d’une excellente qualité. Vous pouvez imprimer sur différents supports tels que du papier (contenant jusqu’à 100 % de fibres recyclées), des enveloppes, des étiquettes, des transparents pour rétroprojection et des supports de taille personnalisée. Les propriétés telles que le grammage, le sens des fibres et la teneur en eau sont dimportants facteurs dans la performance de limprimante et la qualité de l’impression.
Pour obtenir une qualité d’impression optimale, utilisez uniquement un papier de haute qualité pour photocopieur. Pour plus de détails, reportez-vous à la section Spécifications du support d’impression.
Remarque Effectuez toujours un essai sur un échantillon de papier avant
den acheter une grande quantité. V otre fournisseur doit tenir compte
des spécifications définies dans le document HP LaserJet Printer Family Print Media Guide. Pour plus de détails, reportez-vous à la
section Spécifications du support dimpression. Pour obtenir des informations relatives aux commandes de fournitures, reportez-vous à la section Documentation supplémentaire, ou connectez-vous à http://www.hp.com/ljsupplies.
34 Chapitre 2 Tâches dimpression
FR

Options des supports d’entrée

L’imprimante est livrée avec deux bacs à papier. Elle utilise par défaut le support du bac 1. Si ce bac est vide, elle utilise le bac 2 (ou le bac 3 optionnel sil est installé).
Bac 1 (tiré vers le bas)
Bac 2
Bac 3 optionnel (bac de 250 ou 500 feuilles)
FR

Tailles des supports dimpression du bac 1

Le bac 1 peut être ajusté aux tailles allant de 76 x 127 mm au format Legal, 216 x 356 mm. Le bac 1 doit être utilisé pour limpression des :
! Enveloppes (reportez-vous à la section Impression sur des
enveloppes)
! Etiquettes (reportez-vous à la section Impression sur des
étiquettes)
! Transparents (reportez-vous à la section Impression sur des
transparents)
! Supports au format non standard ou du papier cartonné
(reportez-vous à la section Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné)
! Cartes postales (reportez-vous à la section Impression sur des
supports au format non standard ou sur du papier cartonné)
Chapitre 2 Tâches d’impression 35

Tailles de papier du bac 2 et du bac 3 optionnel de 250 feuilles

Le bac 2 et le bac 3 optionnel (250 feuilles) sont paramétrés pour les tailles de papier suivantes :
! A4 ! A5 ! B5 (normes ISO et JIS) ! Letter ! Legal ! Executive ! 216 par 330 mm
Reportez-vous à la section Chargement du support dimpression dans le bac 2 et ou le bac 3 optionnel de 250 feuilles pour changer de taille de papier. Reportez-vous à la section Tailles de papier acceptées pour des dimensions spécifiques.
ATTENTION Utilisez uniquement du papier dans le bac 2 et le bac 3 optionnel.
Le chargement dautres types de supports dans ces bacs, comme les étiquettes ou les transparents, risque dentraîner un bourrage lors de l’impression.
36 Chapitre 2 Tâches dimpression
FR
Tailles de papier du bac 3 optionnel de 500 feuilles
Le bac 3 optionnel de 500 feuilles peut être ajusté aux tailles de papier suivantes :
! A4 ! Letter
Reportez-vous à la section Chargement du support dimpression dans le bac 3 optionnel de 500 feuilles pour changer de taille de papier. Reportez-vous à la section Tailles de papier acceptées pour des dimensions spécifiques.
ATTENTION Utilisez uniquement du papier dans le bac 3 optionnel. Le chargement
dautres types de supports dans ce bac, comme les étiquettes ou les transparents, risque d’entraîner un bourrage lors de l’impression.
FR
Chapitre 2 Tâches d’impression 37

Chargement du support dimpression dans le bac 1

1
2
3
4
Le bac 1 (multifonction) peut contenir jusqu’à 100 feuilles de papier ou 10 enveloppes.
1 Ouvrez le bac 1 en tirant le capot
avant vers le bas.
2 Faites coulisser l’extension en
plastique vers l’extérieur. Si la longueur du support d’impression dépasse 229 mm, basculez lextension supplémentaire pour louvrir complètement.
3 Faites glisser les guides de largeur
du papier pour obtenir une largeur légèrement supérieure à celle du support d’impression.
4 Placez le support dans le bac
(côté court vers lintérieur, face à imprimer vers le haut). Le support doit être centré entre les guides de largeur du papier et sous les taquets sur les guides.
5 Faites glisser les guides des deux
côtés jusqu’à ce quils touchent légèrement la pile de papier sans la plier. Assurez-vous que le papier est bien placé sous les taquets des guides.
5
38 Chapitre 2 Tâches dimpression
Remarque
Najoutez pas de papier dans le bac 1 pendant limpression. Cela pourrait provoquer un bourrage de papier. Ne fermez pas la porte avant pendant limpression.
Pour les supports préimprimés, reportez-vous à la section Impression sur des feuilles à en-tête ou des préimprimées.
Pour les enveloppes et les étiquettes, reportez-vous à la section Impression sur des enveloppes ou à la section Impression sur des étiquettes.
FR
Chargement du support dimpression dans le bac 2 et ou le bac 3 optionnel de 250 feuilles
1 Enleve z le bac à charger de
1
2
limprimante et videz-le.
2 Ouvrez les guides pour les ajuster à
la taille du papier.
3 Appuyez sur le taquet bleu du guide
arrière de longueur du papier pour lajuster de sorte que lindicateur corresponde à la taille du papier chargé.
Suite à la page ci-après.
FR
3
Chapitre 2 Tâches dimpression 39
5
4
6
4 Placez le papier bien à plat dans
le bac (vérifiez les quatre coins). Maintenez le papier sous les taquets de hauteur du guide de longueur du papier à l’arrière du bac.
5 Appuyez sur la plaque métallique
de levage du papier pour trouver sa position de verrouillage.
6 Faites glisser le bac dans
limprimante.
Remarque
Lorsque vous enlevez un bac de 250 feuilles, noubliez pas de toujours appuyer sur la plaque métallique de levage du papier avant de replacer le bac. Celle-ci se libère et fait remonter le papier lorsque vous replacez le bac dans l’imprimante.
40 Chapitre 2 Tâches dimpression
FR

Chargement du support dimpression dans le bac 3 optionnel de 500 feuilles

1
2
3
Remarque
Ce bac ne peut contenir que du papier au format A4 ou Letter.
1 Tirez le bac à charger hors de
limprimante et videz-le.
2 Pour l’ajuster au format Letter,
remontez le taquet d’arrêt situé à larrière du bac. Pour lajuster au format A4, repoussez le taquet darrêt vers le bas.
3 Pour le papier au format Letter,
placez les guides de largeur du papier le plus loin possible vers lextérieur ; pour le papier au format A4, placez-les le plus loin possible vers l’intérieur.
4 Placez le papier bien à plat dans
le bac. Maintenez le papier au­dessous des crochets qui se trouvent sur les côtés et l’arrière du bac.
FR
4
5
5 Faites glisser le bac dans
limprimante.
Chapitre 2 Tâches d’impression 41

Options des supports de sortie

L’imprimante est livrée avec deux bacs de sortie. Le bac de sortie supérieur est utilisé lorsque le bac de sortie arrière est fermé. Le bac de sortie arrière est utilisé lorsquil est ouvert.
Bac de sortie supérieur
Bac de sortie arrière
Remarque L’utilisation simultanée du bac 1 et du bac de sortie arrière permet
dobtenir un passage direct du papier pour le travail dimpression.
42 Chapitre 2 Tâches dimpression
FR

Tâches dimpression

2
1
3
Remarque
L’impression peut être ralentie automatiquement lorsquun support au format spécial est imprimé.

Impression sur des enveloppes

ATTENTION
Avant de placer des enveloppes dans le bac 1, vérifiez quelles ne sont pas abîmées ni collées. Nutilisez pas denveloppes avec des attaches, des perforations, des fenêtres, des doublures couchées, des bandes de fermeture autocollantes ou d’autres matériaux synthétiques. Pour plus dinformations, reportez-vous à la section Spécifications du support dimpression.
1 Ouvrez le bac 1 en tirant le capot
avant vers le bas.
FR
2 Ouvrez le bac de sortie arrière en
tirant sa partie supérieure vers le bas. Faites glisser complètement lextension vers lextérieur.
Remarque
L’utilisation du bac de sortie arrière permet de réduire le gondolage des enveloppes.
3 Faites glisser les guides de largeur
du bac 1 en leur donnant une ouverture légèrement plus grande que la largeur du support à charger.
Suite à la page ci-après.
Chapitre 2 Tâches dimpression 43
4
5
4 Placez les enveloppes dans le bac
(côté court vers lintérieur, face à imprimer vers le haut). La partie où est placé le timbre doit entrer en premier dans l’imprimante.
5 Faites glisser les guides de largeur
des deux côtés jusqu’à ce quils touchent légèrement les env eloppes sans les plier. Ces dernières doiv ent être centrées entre les guides de papier et sous les taquets sur les guides.
Remarque
Si lenveloppe a un volet sur le côté court, ce dernier doit entrer en premier dans l’imprimante.
Un bourrage de papier peut se produire si la longueur des enveloppes est inférieure à 178 mm. Il se peut aussi que la qualité du papier soit détériorée par les conditions ambiantes. Pour obtenir un résultat optimal, stockez et manipulez le papier correctement (reportez-vous à la section Environnement dimpression et de stockage du papier). Une autre solution serait dacheter le papier chez un autre fabricant.
44 Chapitre 2 Tâches dimpression
FR

Impression sur des étiquettes

Remarque Utilisez uniquement des étiquettes recommandées pour les
imprimantes laser. Pour obtenir plus de détails, reportez-vous à la section Spécifications du support d’impression.
! Imprimez les étiquettes à partir du bac 1. ! Placez les étiquettes face à imprimer vers le haut. ! Utilisez le bac de sortie arrière pour étiquettes. ! Enlevez les planches d’étiquettes du bac de sortie dès quelles
sont imprimées pour éviter quelles collent les unes aux autres.
Orientation des étiquettes (Face à imprimer vers le haut, tête la première)
! Nutilisez pas d’étiquettes se détachant de leur support,
ou encore froissées ou abîmées.
! Nimprimez pas sur la planche des étiquettes, et évitez dutiliser
des planches d’étiquettes partiellement utilisées.
! Ne réinsérez pas la planche d’étiquettes dans limprimante plus
dune fois. Le support adhésif est conçu pour un seul passage dans l’imprimante.
ATTENTION En cas de bourrage provoqué par une planche d’étiquettes, enlevez
la cartouche dencre et reportez-vous à la section Elimination d’un bourrage papier pour enlever les étiquettes coincées.
FR
Chapitre 2 Tâches d’impression 45

Impression sur des transparents

Utilisez uniquement des transparents recommandés pour les imprimantes HP LaserJet tels que le film de transparents HP. Pour obtenir des informations sur la passation de commande, reportez-vous à la section Transparent HP LaserJet. Pour obtenir la liste des spécifications des transparents, reportez-vous à la section Transparents.
! Imprimez les transparents à partir du bac 1. ! Afin de réduire le gondolage des transparents, utilisez le bac
de sortie supérieur (ceci est valable uniquement pour les transparents ; pour réduire le gondolage des autres supports dimpression, utilisez le bac de sortie arrière).
! Enlevez chaque transparent dès qu’il est imprimé, pour éviter
qu’il ne colle au transparent suivant.
! Placez les transparents sur une surface plane lorsque vous les
enlevez de limprimante.
! Dans le pilote d’imprimante, sélectionnez Optimiser pour : et
choisissez Transparents dans la liste déroulante (reportez- vous à la section Optimisation de limprimante pour différents types de supports). Pour les systèmes dexploitation autres que Windows, vous pouvez trouver cette fonction dans HP Web JetAdmin (reportez-vous à la section HP Web JetAdmin).
! Pour Macintosh, allez dans lutilitaire HP LaserJet, et choisissez
Transparents.
46 Chapitre 2 Tâches dimpression
FR

Impression sur des supports au format non standard ou sur du papier cartonné

Les cartes postales, les cartes de 76 x 127 mm (fiches d’index) et tout autre support au format non standard peuvent être imprimés à partir du bac 1. La taille minimale est de 76 x 127 mm et la taille maximale est de 216 x 356 mm.
Remarque Un bourrage papier peut se produire si la longueur du papier est
inférieure à 178 mm. Il se peut aussi que la qualité du papier soit détériorée par les conditions ambiantes. Pour obtenir un résultat optimal, stockez et manipulez le papier correctement (reportez-vous à la section Environnement dimpression et de stockage du papier). Une autre solution serait dacheter le papier chez un autre fabricant.
Instructions sur les supports au format non standard et le papier cartonné :
! Insérez toujours le côté court en premier. P our imprimer en mode
paysage, opérez la sélection par l’intermédiaire de votre logiciel. Si vous insérez le côté long en premier, un bourrage risque de se produire.
! L’utilisation du bac de sortie arrière permet de réduire le
gondolage.
! Nimprimez pas sur du papier ou du carton dont la largeur est
inférieure à 76 mm et dont la longueur est inférieure à 127 mm.
! Définissez le positionnement des marges dans lapplication
logicielle à au moins 6,4 mm des bords du support.
FR
Pour plus de détails, reportez-vous à la section Spécifications du support d’impression.
Chapitre 2 Tâches d’impression 47
Impression sur les deux faces du papier (recto verso)
Les deux côtés du papier peuvent être imprimés automatiquement. Cela sappelle l’impression recto verso.
L’unité d’impression recto verso peut prendre en charge des supports aux formats Letter, A4, Legal et 8,5 x 13 pouces.
Pour imprimer un papier dont le grammage ou la taille ne peut être pris en charge (par exemple du papier dont le poids est supérieur à
2
105 g/m manuellement une fois que le premier côté est imprimé. Vous devez également effectuer cette opération si vous sélectionnez Circuit papier direct dans le pilote dimprimante. Suivez les instructions du pilote d’imprimante.
Instructions pour limpression sur les deux faces du papier :
ATTENTION Nimprimez pas sur les deux côtés des étiquettes, transparents et le
papier vélin. L’impression de ce type de support peut endommager limprimante ou entraîner un bourrage.
Pour imprimer les deux faces du papier, effectuez la sélection dans lapplication logicielle ou le pilote dimprimante (sélectionnez Imprimer des deux côtés dans longlet Finition). Pour les systèmes dexploitation autres que Windows , vous pouv ez trouver cette f onction dans HP Web JetAdmin (reportez-vous à la section HP Web JetAdmin).
ou du papier très fin), vous devez réinsérer le papier
Remarque Lorsque vous utilisez lunité dimpression recto verso intégrée, le
papier imprimé sortira du bac de sortie supérieur. Ne retirez pas le papier avant la fin de limpression recto verso.
48 Chapitre 2 Tâches dimpression
FR
Orientation du papier pour limpression recto verso
L’unité d’impression recto verso imprime d’abord le verso. Le papier doit être orienté comme indiqué sur le schéma ci-dessous.
Bac 1
Autres bacs
! Dans le bac 1, le côté recto du papier doit être placé vers le bas,
côté court vers limprimante.
! Dans tous les autres bacs, le côté recto du papier doit être placé
vers le haut, côté court vers limprimante.
Remarque L’unité dimpression recto verso ne fonctionne pas si le bac de sortie
arrière est ouvert.
FR
Chapitre 2 Tâches d’impression 49
Options de disposition du papier pour limpression recto verso
Le schéma ci-dessous indique les quatre options dorientation du papier pour limpression. Ces options sont disponibles une fois que vous avez sélectionné Imprimer des deux côtés dans longlet Finition du pilote d’imprimante.
Remarque Pour les systèmes dexploitation autres que Windows, vous pouvez
trouver cette fonction dans HP Web JetAdmin (reportez-vous à la section HP Web JetAdmin).
4. Rotation des feuilles sur lax e vertical
1. Rotation des feuilles sur l’axe horizontal (paysage, côté long)
(portrait, côté long)
1. Rotation des feuilles sur laxe horizontal (paysage, côté long)
2. Rotation des feuilles sur laxe vertical (paysage, côté court)
3. Rotation des feuilles sur laxe horizontal (portrait, côté court)
4. Rotation des feuilles sur laxe vertical (portrait, côté long)
Cette disposition est souvent utilisée avec les logiciels de comptabilité, de traitement de données et les tableurs. Une face sur deux est orientées à l’envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas lune à la suite de lautre.
Chaque face imprimée est orientée dans le bon sens. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas lune après lautre, en commençant par celles de gauche.
Cette disposition est souvent utilisée avec les presse­papiers. Une face sur deux est orientées à l’envers. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas l’une à la suite de lautre.
Cest la disposition par défaut, et la plus courante ; chaque face imprimée étant orientée dans le bons sens. Les pages en vis-à-vis sont lues de haut en bas lune après l’autre, en commençant par celles de gauche.
50 Chapitre 2 Tâches dimpression
2. Rotation des feuilles sur laxe vertical (paysage, côté court)
3. Rotation des feuilles sur l’axe horizontal (portrait, côté court)
FR
Impression sur des feuilles à en-tête ou des préimprimées
Remarque Cette section décrit lorientation de feuilles à en-tête ou préimprimées
pour une impression au recto seulement. Pour limpression rectoverso, reportez-vous à la section sur l’orientation du papier Impression sur les deux faces du papier (recto verso).
FR
Orientation de la feuille à en-tête dans le bac 1 : face à imprimer vers le haut, bord supérieur vers l’imprimante.
Orientation de la feuille à en-tête dans le bac 2 ou le bac 3 optionnel (250 ou 500 feuilles) : face à imprimer vers le bas,
bord supérieur vers vous.
Chapitre 2 Tâches d’impression 51
Remarque Ninsérez pas de papier à en-tête imprimé avec une encre à
basse température telle que celle utilisée pour certains types de thermographie.
Nutilisez pas de papier à en-tête en relief ou relevé. La fusion de lencre sur le papier seffectue dans limprimante par la
chaleur et la pression. Vérifiez que lencre utilisée sur le papier coloré ou les feuilles préimprimées est compatible avec la température de fusion (200° C ou 392° F pendant un dixième de seconde).
52 Chapitre 2 Tâches dimpression
FR

Annulation dune tâche d’impression

La tâche dimpression peut être arrêtée à partir dune application logicielle, dune file dattente dimpression ou avec le bouton
A
NNULER TÂCHE.
! Si l’impression na pas commencée, annulez la tâche dimpression
dans lapplication logicielle avec laquelle vous avez lancé limpression.
! Si l’impression est en attente dans la file ou le spouleur
de limprimante, comme le Gestionnaire dimpression de Windows 95 ou le Moniteur dimpression de Mac, arrêtez limpression tout de suite.
! Si l’impression a commencé, appuyez sur le bouton A
. L’imprimante s’arrête une fois que les feuilles en
TÂCHE
cours dimpression sont sorties ; la tâche dimpression est alors annulée.
Si les voyants d’état du panneau de commande continuent à sallumer et à s’éteindre après lannulation de limpression, cela signifie que le logiciel transmet toujours lordre d’impression. Vous pouvez soit annuler la tâche à partir de la file d’attente, soit attendre que le logiciel ait fini de transmettre les données (limprimante reprend alors l’état Prêt - voyant Prêt allumé).
NNULER
FR
Conseils
Si vous appuyez sur le bouton A
NNULER TÂCHE
uniquement limpression en cours. Si la mémoire de l’imprimante contient plusieurs tâches dimpression, vous devez appuyer sur le bouton autant de fois quil y a de tâches en mémoire.
Chapitre 2 Tâches d’impression 53
vous annulez

Fonctions logicielles

Cette section dresse la liste des fonctions dimpression courantes contrôlées par le logiciel dimprimante.
Remarque Pour les systèmes dexploitation autres que Windows, vous pouvez
trouver certaines fonctions dans HP Web JetAdmin (reportez-vous à la section HP Web JetAdmin).

Fonctions du pilote d’imprimante

Certains pilotes ne prennent pas en charge toutes les fonctions de limprimante. Utilisez le pilote PCL 6 pour profiter au mieux de toutes les fonctions de l’imprimante dont :
! Utilisation de l’aide du pilote
dimprimante (sous Windows uniquement)
! Création et utilisation de
filigranes
! Impression de plusieurs
pages sur une feuille de papier (N pages/feuille)
! Définition dune taille de
papier personnalisée
! Création et utilisation de
réglages rapides
! Utilisation d’EconoMode ou
de limpression brouillon
! Sélection des paramètres de
qualité dimpression
! Utilisation des options
Réduire/Agrandir
! Sélection dune source de
papier
! Optimisation de l’imprimante
pour différents types de supports
! Restauration des paramètres
par défaut du pilote dimprimante
! Impression de la première
page sur du papier différent
! Impression sur les deux faces
du papier (recto verso)
! Options de résolution :
(pour optimiser la qualité et la vitesse de l’impression)
Accès au pilote dimprimante
A lissue de linstallation, vous pouvez accéder au pilote dimprimante à partir du système dexploitation ou de lapplication logicielle.
Bien que l’accès au pilote dimprimante puisse varier dune application à une autre, laccès seffectue généralement à partir du menu Fichier (choisissez Imprimer ou Configuration de l’impression).
Remarque La méthode daccès est la même, quel que soit le pilote que v ous utilisez.
54 Chapitre 2 Tâches dimpression
FR
Accès au pilote
Système dexploitation
Changement temporaire des paramètres (depuis une application logicielle)
Changement des paramètres par défaut (pour toutes les application)
Windows 9x/NT 4.0/2000 Dans le menu Fichier, cliquez sur
Windows 3.x Dans le menu Fichier, cliquez sur
Macintosh LaserWriter 8.3
Imprimer puis sur Propriétés. (Les étapes peuvent varier, la méthode décrite ici étant la plus commune.)
Imprimer puis sur Imprimantes et enfin sur Options. (Les étapes peuvent varier, la méthode décrite ici étant la plus commune.)
Dans le menu Fichier, cliquez sur Imprimer, puis sur Options.
Cliquez sur Démarrer, pointez sur Paramètres puis cliquez sur Imprimantes. Cliquez avec le bouton droit sur l’icône de limprimante, puis choisissez Propriétés. La plupart des caractéristiques des pilotes dimprimantes NT 4.0 sont également proposées dans le menu Valeurs par défaut du document. La plupart des fonctions des pilotes dimprimantes Windows 2000 sont également proposées dans le menu Options d’impression.
Dans le panneau de configuration de Windows, cliquez deux fois sur Imprimantes, sélectionnez limprimante puis cliquez sur Configurer.
Dans le menu Ficher, cliquez sur Imprimer, puis sur Options. Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les modifications apportées.
Macintosh LaserWriter 8.4 et version supérieure
FR
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Cliquez sur la liste déroulante pour accéder aux options que vous souhaitez modifier.
Chapitre 2 Tâches d’impression 55
Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer. Cliquez sur la liste déroulante pour accéder aux options que vous souhaitez modifier. Cliquez sur Enregistrer pour enregistrer les modifications apportées.
Utilisation de laide du pilote dimprimante (sous Windows uniquement)
Chaque pilote dimprimante dispose d’écrans daide auxquels vous pouvez accéder avec le bouton daide du pilote d’imprimante. Ces écrans d’aide fournissent des informations détaillées sur le pilote spécifique utilisé. L’aide du pilote d’imprimante et l’aide de lapplication logicielle sont deux systèmes daide différents.
Création et utilisation de filigranes
Les options de filigrane permettent de définir le texte à placer « en­dessous » d’un document existant (en fond de page). Par exemple, vous pouvez décider d’insérer de grandes lettres grises composant le mot « brouillon » ou « confidentiel » dans le sens de la diagonale sur la première page ou sur toutes les pages du document. Sous Windows, vous pouvez accéder aux options de filigrane dans l’onglet Eff ets du pilote d’imprimante. Sur le Macintosh, vous pouv ez accéder aux options de filigrane à partir du menu déroulant Filigrane/masque du pilote d’imprimante.
Remarque Si vous utilisez Windows NT 4.0 ou Windows 2000, vous devez avoir
les privilèges dadministrateur pour créer des filigranes.
Impression de plusieurs pages sur une feuille de papier (N pages/feuille)
Vous pouvez sélectionner le nombre de pages à imprimer sur une seule feuille de papier. Si vous décidez dimprimer plus dune page par feuille, les pages apparaîtront avec une taille réduite et seront disposées sur la feuille. Vous pouvez imprimer jusqu’à 9 pages par feuille. Vous accédez à N pages par feuille en cliquant sur longlet Finition du pilote d’imprimante.
56 Chapitre 2 Tâches dimpression
FR
Définition dune taille de papier personnalisée
Utilisez la fonction Papier personnalisé pour imprimer du papier de taille différente des tailles standard. Vous accédez à la fonction Papier personnalisé en cliquant sur longlet Papier du pilote dimprimante.
Sur Macintosh, allez dans le menu Fichier, sélectionnez Page Setup (format dimpression), et, dans le menu déroulant Page Attributes, sélectionnez Custom Page Size (format personnalisé). Cliquez sur Nouveau pour créer une taille de papier personnalisée et pour lui attribuer un nom. La nouvelle page est automatiquement ajoutée dans le menu Page Siz e (format) de Page Setup (f ormat d’impression).
Création et utilisation de réglages rapides
Les réglages rapides permettent denregistrer les paramètres courants du pilote (par exemple, lorientation de la page, le nombre de page par feuille, ou encore la source de papier) pour un emploi ultérieur. Pour rendre la tâche plus facile, les réglages rapides peuvent être sélectionnés et enregistrés depuis la plupart des onglets du pilote dimprimante. Vous pouvez également restaurer les valeurs par défaut du pilote dimprimante en sélectionnant Valeurs par défaut dans la liste déroulante Réglages rapides. Vous accédez à Réglages rapides en cliquant sur longlet Finition du pilote d’imprimante.
Remarque Si vous utilisez Windows NT 4.0 ou Windows 2000, vous devez avoir
les privilèges dadministrateur pour enregistrer les réglages rapides.
Utilisation dEconoMode ou de limpression brouillon
EconoMode (ou impression brouillon) permet à l’imprimante d’utiliser moins dencre sur chaque page. La sélection de cette option étend la durée de vie de la cartouche d’encre et réduit le coût par page, mais la qualité d’impression est moins bonne. V ous accédez à EconoMode en cliquant sur longlet Finition du pilote d’imprimante.
Remarque Pour les systèmes dexploitation autres que Windows, vous pouvez
trouver cette fonction dans HP Web JetAdmin (reportez-vous à la section HP Web JetAdmin).
FR
Chapitre 2 Tâches d’impression 57
Sélection des paramètres de qualité dimpression
Si vous av ez besoin dune qualité d’impression avancée, vous pouvez choisir les paramètres personnalisés. Vous accédez aux paramètres de qualité d’impression en cliquant sur longlet Finition du pilote dimprimante.
Options de résolution :
! Qualité supérieure - ProRes 1200 pour la meilleure qualité
dimpression.
! Impression rapide - FastRes 1200, autre solution pour
limpression de graphiques complexes ou pour une impression rapide.
! Personnalisée - Permet de spécifier les paramètres de qualité
dimpression de votre choix.
Remarque La modification de la résolution peut changer la mise en forme du texte.
Utilisation des options Réduire/Agrandir
Les options Réduire/Agrandir vous permettent de réduire ou dagrandir un document en fonction dun pourcentage de sa taille normale. V ous pouv ez également réduire ou agr andir votre document pour l’adapter à toute taille de papier que limprimante peut prendre en charge. Vous accédez aux options Réduire/Agrandir en cliquant sur longlet Effets du pilote d’imprimante.
Sélection dune source de papier
Si l’application prend en charge l’impression de papier par source, effectuez les sélections dans cette application. Les para mètres dapplication annulent les paramètres du pilote d’imprimante. Pour sélectionner une source de papier depuis le pilote dimprimante, sélectionnez celle-ci dans longlet P a pier . Sur Macintosh, sélectionnez la source de papier à partir des options générales du pilote d’imprimante.
Optimisation de limprimante pour différents types de supports
Si vous imprimez un papier fin ou épais, des transparents ou des étiquettes, optimisez limprimante pour ces types de supports.
Vous accédez à la fonction doptimisation en cliquant sur longlet Papier du pilote dimprimante. Sur Macintosh, vous accédez à la fonction d’optimisation à partir des options générales du pilote dimprimante.
58 Chapitre 2 Tâches dimpression
FR
Remarque Pour les systèmes dexploitation autres que Windows, vous pouvez
trouver cette fonction dans HP Web JetAdmin (reportez-vous à la section HP Web JetAdmin).
Restauration des paramètres par défaut du pilote dimprimante
Pour restaurer les paramètres par défaut du pilote dimprimante, cliquez sur Valeurs par défaut dans la boîte de dialogue Réglages rapides du pilote d’imprimante.
Impression de la première page sur du papier différent
L’impression de la première page sur du papier différent est uniquement possible avec le pilote HP PCL 6 et le pilote LaserWriter pour Macintosh. V ous accédez à cette fonction en cliquant sur l’onglet Papier du pilote dimprimante. Sur Macintosh, vous accédez à cette fonction à partir des options générales du pilote dimprimante.
Certaines applications peuvent également proposer cette fonction. Consultez le fichier daide de lapplication concernée pour savoir si celle-ci propose cette fonction.
Remarque Dans le pilote, la même taille de papier doit être définie pour toutes les
pages à imprimer. Mais si lapplication prend en charge limpression de la première page sur du papier différent, les paramètres de lapplication annulent ceux du pilote.
FR
Chapitre 2 Tâches d’impression 59
Fonctions de configuration des périphériques HP LaserJet et de lutilitaire HP LaserJet
La configuration des périphériques HP LaserJet et l’utilitaire HP LaserJet vous permettent d’accéder à différentes fonctions.
Remarque Les paramètres du pilote dimprimante et de lapplication logicielle
annulent ceux définis dans lutilitaire de configuration. (Les paramètres de lapplication logicielle annulent ceux du pilote d’imprimante.)
Accès à la configuration des périphériques HP LaserJet ou à l’utilitaire HP LaserJet
Windows
1. Sélectionnez Démarrer, puis Programmes.
2. Choisissez HP LaserJet 2200, puis Outils.
3. Choisissez Configuration des périphériques HP LaserJet.
Macintosh
1. Ouvrez le dossier HP LaserJet.
2. Cliquez deux fois sur HP LaserJet Utility.
3. Sélectionnez Imprimante.
4. Choisissez Paramètres pour modifier les paramètres par défaut de l’imprimante.
Rapport de configuration
Imprime la liste des paramètres courants de limprimante, des ressources disponibles et des options installées.
Page de démonstration
Imprimez une page de démonstration pour vérifier rapidement si la configuration de limprimante et limpression sont correctes.
Liste des polices PCL
Imprime la liste de toutes les polices PCL et PCL-XL disponibles qui sont installées dans limprimante, dont les polices téléchargées de façon permanente ou les polices DIMM (module de mémoire à deux rangées de connexions).
60 Chapitre 2 Tâches dimpression
FR
Langue
Cliquez sur la flèche bas et sélectionnez la langue (par e x emple English, French, German) à utiliser pour limpression des rapports générés tels que le rapport de configuration et la page de démonstration.
Verrouillage de bac
Le verrouillage de bac est une fonction permettant de « verrouiller » un bac de sorte que l’imprimante utilise le bac uniquement lorsque l’utilisateur le spécifie, ou lorsque l’ann ulation d’un bac a été demandée alors que les bacs déverrouillés sont vides. Ceci est tr ès utile lorsque vous mettez un type de papier spécial dans un bac tel que du papier en-tête. Ainsi, si vous utilisez «Premier bac disponible » pour la source de papier et que vous verrouillez le bac1, l’imprimante n’utilisera que les autres bacs, à sav oir le bac 2 ou le bac 3 optionnel si ce dernier est installé. Vous pouvez toujours imprimer depuis le bac verrouillé, mais ce dernier doit être alors spécifié en tant que source. Reportez-vous à la section Sélection d’une source de papier.
Remarque Cette fonction ne permet pas de verrouiller tous les bacs. Un bac doit
toujours rester « déverrouillé».
Windows
FR
1. Exécutez la configuration des périphériques HP LaserJet ou HP Web JetAdmin.
2. Dans longlet Tray Setup (paramètres de bac), sélectionnez le bac à verrouiller.
Macintosh
Sur Macintosh, vous trouverez ce paramètre dans l’utilitaire HP LaserJet. (Reportez-vous à la section Accès à la configuration des périphériques HP LaserJet ou à l’utilitaire HP LaserJet).
Chapitre 2 Tâches d’impression 61
Impression par taille de papier
Remarque Pour imprimer par taille de papier, reportez-vous à la section
Verrouillage de bac. Vous pouvez configurer l’imprimante pour sélectionner le papier
par la taille (comme Letter ou A4), par opposition à la source (un bac à papier).
Si vous utilisez fréquemment du papier de taille différente, une fois que les formats des bacs sont correctement définis à l’aide de la configuration des périphériques HP LaserJet, il n’est pas nécessaire de vérifier la taille du papier chargé dans chaque bac avant l’impression.
Pour imprimer par taille de papier, procédez comme suit :
1. Chargez et ajustez les bacs correctement. (Reportez-vous aux sections sur le chargement des bacs à partir de Chargement du support dimpression dans le bac 1.)
2. A partir de longlet Tray Setup (paramètres de bac) de la configuration des périphériques HP LaserJet, sélectionnez la taille du papier pour chaque bac.
3. Depuis le logiciel ou le pilote dimprimante, sélectionnez la taille de papier souhaitée. A partir d’une application Windows, cliquez sur Fichier et sélectionnez Mise en page (logiciel), ou cliquez sur Imprimer puis sur Propriétés (pilote).
Remarque Les paramètres de taille peuvent également être définis à partir de
HP Web JetAdmin. Reportez-vous à la section HP Web JetAdmin. Les paramètres du pilote dimprimante et de lapplication logicielle
annulent ceux définis dans lutilitaire de configuration. (Les paramètres de lapplication logicielle annulent ceux du pilote d’imprimante.)
Enregistrer les paramètres dans un fichier
Cette fonction permet denregistrer les paramètres des périphériques courants dans un fichier et de les stocker à un autre endroit ultérieurement si lutilisateur le souhaite. Cliquez sur ce bouton pour enregistrer les paramètres courants affichés sur tous les onglets dans un fichier.
Récupération des paramètres dans un fichier
Cliquez sur ce bouton pour récupérer un ensemble de paramètres de périphériques enregistrés dans un fichier. Dès que vous avez récupéré les paramètres, cliquez sur OK ou sur Appliquer pour mettre à jour les paramètres du périphérique avec les valeurs récupérées.
62 Chapitre 2 Tâches dimpression
FR
Conseils pratiques
3
et maintenance de limprimante

Généralités

Le présent chapitre fournit des suggestions pour une impression économique de haute qualité. Il énumère également les tâches de maintenance spécifiques à la cartouche dencre et à limprimante.
! Manipulation de la cartouche dencre UltraPrecise ! Redistribution de lencre ! Nettoyage de limprimante
FR
Chapitre 3 Conseils pratiques et maintenance de l’imprimante 63

Manipulation de la cartouche d’encre UltraPrecise

Politique de HP sur les cartouches dencre de marques différentes

Hewlett-Packard ne peut recommander lutilisation de cartouches dencre qui ne soient pas des cartouches HP, quelles soient neuves, rechargées ou recyclées. En effet, comme il ne sagit pas de produits HP, lentreprise na aucun contrôle sur leur conception ou leur qualité.

Stockage de la cartouche dencre

Ne retirez lemballage de la cartouche dencre que lorsque vous êtes prêt à lutiliser. Vous pouvez garder une cartouche dans un emballage fermé pendant environ deux ans et demi. Dans un emballage ouvert, sa durée de stockage est d’environ six mois.
ATTENTION Afin de ne pas abîmer la cartouche dencre, ne lexposez pas à la
lumière pendant plus de quelques minutes.

Durée de vie de la cartouche dencre

La durée de vie dune cartouche dencre dépend de la quantité dencre nécessaire pour les travaux dimpression. Une impression à hauteur de 5 % de la surface de papier permet à une cartouche dencre pour HP LaserJet 2200 dimprimer environ 5000 pages. Ceci avec une densité d’impression de 3 et l’option Economode désactivée (il sagit là des paramètres par défaut).

Recycla ge des cartouches d’encre

Pour installer une nouvelle cartouche dencre HP et recycler la cartouche usagée, suivez les instructions incluses dans la boîte de la nouvelle cartouche.
Reportez-vous à la section Fournitures HP LaserJet pour plus dinformations sur le recyclage des cartouches dencre.
64 Chapitre 3 Conseils pratiques et maintenance de l’imprimante
FR

Redistribution de l’encre

1
2
3
Lorsque le niveau dencre baisse, les documents peuvent simprimer avec des zones plus claires ou décolorées. Vous pouvez améliorer temporairement la qualité de l’impression en redistribuant l’encre dans la cartouche. La procédure ci-après peut vous permettre de terminer le travail dimpression en cours avant de remplacer la cartouche.
1 Ouvrez le capot supérieur. 2 Retirez la cartouche dencre
de limprimante.
AVERTISSEMENT !
Evitez dentrer vos mains dans limprimante : la zone de fusion adjacente peut être très chaude !
ATTENTION
Afin de ne pas abîmer la cartouche dencre, ne lexposez pas à la lumière pendant plus de quelques minutes.
FR
3 Retournez la cartouche, puis
secouez-la légèrement dans le sens latéral afin de redistribuer lencre (ne penchez pas la cartouche au risque de provoquer une fuite).
ATTENTION
Si de lencre vient tacher vos vêtements ou vos mains, frottez à l’aide d’un chiffon sec, puis lavez les vêtements à l’eau froide (leau chaude fait pénétrer l’encre dans le tissu).
Suite à la page ci-après.
Chapitre 3 Conseils pratiques et maintenance de limprimante 65
4
4 Replacez la cartouche dencre
dans limprimante, puis fermez le capot supérieur.
Si l’impression est toujours trop claire, installez une nouvelle cartouche. Reportez-vous aux instructions fournies avec la nouvelle cartouche d’encre.
66 Chapitre 3 Conseils pratiques et maintenance de l’imprimante
FR

Nettoyage de l’imprimante

Pour gar antir une bonne qualité d’impression, suivez les instructions de nettoyage décrites ci-après chaque f ois que v ous changez la cartouche dencre ou que la qualité dimpression baisse. Dans la mesure du possible, nexposez pas l’imprimante à la poussière ni aux résidus.
! Nettoyez l’extérieur de limprimante avec un chiffon
légèrement humide.
! Nettoyez l’intérieur avec un chiffon sec sans peluches.
ATTENTION Nutilisez pas de produits dentretien à base dammoniaque pour
nettoyer limprimante ou les objets alentour. Lorsque vous nettoyez limprimante, veillez à ne pas toucher le cylindre de transfert situé sous la cartouche dencre. La graisse de la peau peut en effet réduire la qualité de l’impression si elle se dépose sur le cylindre.
Utilisation des procédures de nettoyage de limprimante
Au cours de limpression, des particules de papier, d’encre et de poussière se déposent à lintérieur de limprimante. Cette accumulation peut réduire la qualité de limpression en prov oquant des tr aces ou des taches dencre. Pour corriger et éviter ce type de problèmes, limprimante dispose dun mode de nettoy age.
FR
Nettoyage du moteur
Utilisez un transparent depuis le bac 1 pour enlever la poussière et lencre du circuit papier. Utilisez cette procédure lorsque des traces ou des points dencre apparaissent sur les documents imprimés. Vous obtiendrez une page vierge que vous pourrez jeter.
Chapitre 3 Conseils pratiques et maintenance de l’imprimante 67
Remarque Pour obtenir de meilleurs résultats , utilisez un transparent. Si vous n’en
avez pas, utilisez du papier pour photocopieuse. Nutilisez pas de papier à lettres ou rugueux.
Remarque Au cours de la procédure de nettoyage du moteur, limprimante tire le
transparent dans limprimante puis sarrête. Ceci est normal. Le transparent passe lentement dans limprimante pour nettoyer le moteur .
Lancement du nettoyage du moteur
1. L’imprimante doit être allumée et prête. Chargez un transparent dans le bac 1.
2. Appuyez sur le bouton R
EPRISE et maintenez-le enfoncé pendant
au moins 10 secondes.
3. Tous les voyants continueront à s’allumer et à s’éteindre jusqu’à ce que la procédure de nettoyage soit terminée. Attendez que lappareil soit prêt (voyant Prêt allumé).
4. Jetez la page vierge qui sort de limprimante suite à la procédure de nettoyage du moteur.
68 Chapitre 3 Conseils pratiques et maintenance de l’imprimante
FR

Procédure de nettoyage interne

1
2
3
A la longue, des particules dencre et de papier se déposent à lintérieur de limprimante. Ceci peut affecter la qualité de limpression. En nettoyant limprimante, vous éliminez ou réduisez ces problèmes.
AVERTISSEMENT !
Avant de nettoyer limprimante, mettez­la hors tension et débranchez le câble dalimentation.
1 Ouvrez le capot supérieur. 2 Retirez la cartouche dencre.
ATTENTION
Afin de ne pas abîmer la cartouche dencre, ne lexposez pas à la lumière pendant plus de quelques minutes.
3 Retirez la poussière du circuit
papier et du réceptacle de la cartouche avec un chiffon sec sans peluches.
FR
4
4 Remettez la cartouche dencre en
place et fermez le capot supérieur. Branchez le câble dalimentation, puis mettez l’imprimante sous tension.
Chapitre 3 Conseils pratiques et maintenance de l’imprimante 69
70 Chapitre 3 Conseils pratiques et maintenance de l’imprimante
FR
4

Résolution des problèmes

Généralités

Le présent chapitre vous permet de résoudre les problèmes dimprimante, classés dans les catégories suivantes :
! Liste de contrôle de dépannage ! Solutions aux problèmes dimpression dordre général ! Impression de pages spéciales ! Elimination dun bourrage papier ! Solutions aux problèmes de qualité dimpression ! Problèmes dimpression sans fil ! Solutions aux messages derreur du panneau de commande ! Configuration dallumage des voyants secondaires ! Problèmes dimpression en réseau ! Problèmes courants liés aux plates-formes Windows ! Problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh ! Solutions aux erreurs PS (PostScript)
FR
Chapitre 4 Résolution des problèmes 71

Liste de contrôle de dépannage

Si limprimante ne fonctionne pas correctement, vérifiez les conditions ci-dessous. Si limprimante ne remplit pas lune de ces conditions, suivez les instructions de dépannage correspondantes.
Liste de contrôle de dépannage
Assurez-vous que le voyant Prêt de limprimante est allumé.
Appuyez sur le bouton R pour imprimer une page de démonstration afin de vérifier que limprimante salimente correctement en papier.
EPRISE
Si aucun voyant nest allumé, vérifiez les branchements du cordon d’alimentation. Vérifiezlinterrupteur dalimentation. Vérifiez la source dalimentation en branchant l’imprimante sur une autre prise.
Si dautres voyants sallument, reportez-vous à la section Solutions aux messages derreur du panneau de commande ou utilisez le simulateur du panneau de commande.
Si cette page ne simprime pas, vérifiez lalimentation en papier du bac 2 ou 3.
Vérifiez quil ne reste plus de papier dans lunité dimpression recto verso. Pour savoir comment retirer du papier de l’unité d’impression recto verso, reportez-vous à la section Zone dimpression recto verso.
En cas de bourrage papier, reportez-vous à la section Elimination dun bourrage papier.
Si vous réussissez à imprimer mais que les voyants d’état clignotent, reportez-vous à la section Solutions aux messages derreur du panneau de commande ou utilisez le simulateur du panneau de commande.
Vérifiez la qualité dimpression de la page de démonstration.
En cas de problème, reportez-vous à la section Solutions aux problèmes de qualité d’impression.
72 Chapitre 4 Résolution des problèmes
FR
Liste de contrôle de dépannage (suite)
Imprimez un court document à partir dune application pour vérifier que lordinateur et limprimante sont bien connectés l’un à lautre et communiquent correctement.
Si, après avoir suivi les instructions de cette liste, vous n’avez toujours pas diagnostiqué le problème de limprimante, reportez­vous aux sections suivantes de dépannage :
Si limpression ne se fait pas, vérifiez le branchement du câble. Assurez-vous que vous utilisez le câble adéquat.
Vérifiez l a f i l e d attente ou le spouleur dimpression (le moniteur dimpression sur Mac) pour voir si limprimante a marqué une pause.
Assurez-vous que vous avez installé le pilote dimprimante HP LaserJet 2200.
Vérifiez, par le biais de lapplication, que vous utilisez un port et un pilote dimprimante HP LaserJet 2200.
Si limpression est interrompue avant la fin de la page, reportez-vous à la section Solutions aux problèmes dimpression dordre général.
Solutions aux problèmes d’impression dordre général Problèmes dimpression sans fil Solutions aux messages derreur du panneau de commande Configuration dallumage des voyants secondaires Problèmes dimpression en réseau Problèmes courants liés aux plates-formes Windows Problèmes courants liés aux plates-formes Macintosh Solutions aux erreurs PS (PostScript) Impression de pages spéciales
FR
Chapitre 4 Résolution des problèmes 73
Solutions aux problèmes d’impression dordre général
Solutions aux problèmes dimpression dordre général
Symptôme Cause possible Solution
L’imprimante ne sélectionne pas le papier dans le bac adéquat.
Le bac sélectionné dans lapplication est peut-être incorrect.
Le format configuré ne correspond pas à celui du papier chargé dans le bac.
Dans beaucoup d’applications, la sélection du bac à papier se fait par l’intermédiaire du menu Mise en page.
Videz complètement les autres bacs pour que limprimante sapprovisionne en papier depuis le bac voulu.
Pour un ordinateur Macintosh, servez-vous de l’utilitaire HP LaserJet pour modifier la priorité des bacs.
Changez le format configuré pour quil corresponde à celui du support chargé dans le bac par le biais du pilote dimprimante ou de la configuration des périphériques HP LaserJet (pour les utilisateurs de Windows). Pour ceux qui nutilisent pas Windows, configurez le format dans HP Web JetAdmin.
L’alimentation en papier ne se fait pas à partir du bac 2 ou du bac 3 optionnel.
Le guide arrière de longueur du papier est mal réglé (bac 2 ou bac 3 optionnel de 250 feuilles).
Le taquet arrière d’arrêt du papier est mal réglé (bac 3 optionnel de 500 feuilles).
74 Chapitre 4 Résolution des problèmes
Pour régler correctement les guides arrière, reportez-vous à la section Chargement du support dimpression dans le bac 2 et ou le bac 3 optionnel de 250 feuilles ou à la section Chargement du support dimpression dans le bac 3 optionnel de 500 feuilles.
FR
Solutions aux problèmes dimpression dordre général (suite)
Symptôme Cause possible Solution
L’impression est extrêmement lente.
Le document est peut-être très complexe.
La vitesse maximale de 19 pages par minute (pour du papier au format lettre ou 18 ppm avec un papier au format A4) ne peut être augmentée même si vous ajoutez de la mémoire.
L’impression peut être ralentie automatiquement lorsqu’un support au format spécial est imprimé.
Dans le pilote d’imprimante, loption Optimiser pour : prend les valeurs papier cartonné, épais, rugueux ou document.
Simplifiez la page ou essayez de régler les paramètres de qualité dimpression. Si ce problème se produit fréquemment, ajoutez de la mémoire à limprimante.
Dans le pilote d’imprimante, définissez loption Optimiser pour : sur papier ordinaire. Reportez-vous à la section Optimisation de l’imprimante pour différents types de supports. Sélectionnez
Démarrer, Paramètres, Imprimantes, cliquez avec
le bouton droit de la souris sur licône et sélectionnez
Définir les options par défaut (Windows NT) ou Propriétés (Windows 9x).
Sélectionnez longlet Papier et définissez loption Optimiser pour : sur papier ordinaire.
L’impression se fait recto verso.
FR
L’impression recto verso peut être sélectionnée dans le pilote d’imprimante.
Chapitre 4 Résolution des problèmes 75
Remarque : Si vous réglez loption Optimiser pour : sur papier ordinaire, l’impression sera plus rapide. Cependant, si vous utilisez du papier épais, pour obtenir de meilleurs résultats réglez-la sur papier épais au risque de ralentir limpression.
Reportez-vous à la section Accès au pilote dimprimante pour savoir comment accéder au pilote dimprimante ou consultez laide en ligne.
Solutions aux problèmes dimpression dordre général (suite)
Symptôme Cause possible Solution
Les pages s’impriment, mais sont vierges.
Les pages sont imprimées, mais le texte est erroné, brouillé ou incomplet.
La bande adhésive de scellage est peut-être encore sur la cartouche d’encre.
Le fichier contient peut-être des pages vierges.
Le câble dimprimante est mal branché ou défectueux.
Retirez la cartouche dencre, puis la bande adhésive de scellage. Réinstallez la cartouche dencre. Faites un test en appuyant sur le bouton
R
EPRISE
page de démonstration.
Vérifiez que le fichier ne contient aucune page vierge.
Débranchez le câble dimprimante et reconnectez­le. Essaye z dimprimer un document qui ne pose pas de problème à limpression. Si possible, branchez le câble dimprimante à un autre ordinateur et essayez dimprimer un document qui ne pose pas de problème à limpression. En dernier recours, faites lessai avec un nouveau câble.
pour imprimer une
L’imprimante est sur réseau ou sur un périphérique partagé et ne reçoit pas de signal net.
Le pilote sélectionné dans le logiciel est incorrect.
L’application fonctionne mal. Essayez d’imprimer le
76 Chapitre 4 Résolution des problèmes
Débranchez limprimante du réseau et raccordez-la directement à un ordinateur avec un câble USB ou parallèle. Imprimez un document qui ne pose pas de problème à limpression.
Vérifiez, dans le menu de sélection dimprimante, que limprimante HP LaserJet 2200 est sélectionnée.
document à partir dune autre application.
FR
Solutions aux problèmes dimpression dordre général (suite)
Symptôme Cause possible Solution
Les pages sont imprimées, mais le texte est erroné,
Le système d’exploitation fonctionne mal.
brouillé ou incomplet (suite).
L’imprimante ne répond pas lorsque la commande dimpression est sélectionnée dans le logiciel.
L’imprimante est peut-être en mode dalimentation manuelle (le voyant d’avertissement clignote et le voyant Reprise est allumé).
Le câble qui relie l’ordinateur à
limprimante est mal branché.
Si vous imprimez sous Windows (quelle que soit la version), allez à l’invite DOS et vérifiez le fonctionnement par le biais de la commande suivante : A linvite C:\, tapez
Dir LPT1, puis appuyez
sur Entrée. Cette opération suppose que l’imprimante est reliée au port LPT1. Si le voyant Reprise s’allume, appuyez sur le bouton
R
EPRISE
pour imprimer et éjecter la page. Si la page est imprimée correctement, cela signifie que le système dexploitation fonctionne mal.
Ajoutez du papier dans le bac 1 sil est vide. Sil y en a déjà, appuyez sur le bouton
R
EPRISE
et relâchez-le.
Débranchez le câble, puis rebranchez-le.
FR
Le câble d’imprimante est défectueux.
L’imprimante sélectionnée dans le logiciel est incorrecte.
Chapitre 4 Résolution des problèmes 77
Si possible, branchez le câble sur un autre ordinateur et imprimez un document qui ne pose pas de problème à limpression. Vous pouvez également essayer dutiliser un autre câble.
Vérifiez, dans le menu de sélection dimprimante, que limprimante HP LaserJet 2200 est sélectionnée.
Solutions aux problèmes dimpression dordre général (suite)
Symptôme Cause possible Solution
L’imprimante ne répond pas lorsque la commande dimpression est sélectionnée dans le logiciel (suite).
Il y a peut-être un bourrage papier.
Le port dimprimante na pas été défini dans le logiciel de limprimante.
L’imprimante est sur réseau et ne reçoit pas de signal.
Retirez le papier bloqué en portant une attention particulière à lunité dimpression recto verso. Reportez-vous à la section Elimination dun bourrage papier.
Vérifiez, dans le menu de sélection dimprimante, quil sagit du bon port. Si lordinateur dispose de plusieurs ports, assurez-vous que limprimante est connectée à celui qui convient.
Débranchez limprimante du réseau et branchez-la directement sur un ordinateur équipé dun câble USB ou parallèle. Réinstallez le logiciel dimpression. Imprimez un document qui ne pose pas de problème à limpression. Supprimez toute impression interrompue de la file d’attente dimpression.
L’imprimante n’est pas alimentée en courant.
78 Chapitre 4 Résolution des problèmes
Si aucun voyant nest allumé, vérifiez les branchements du cordon d’alimentation. Vérifiezlinterrupteur dalimentation. Vérifiez la source d’alimentation.
FR
Solutions aux problèmes dimpression dordre général (suite)
Symptôme Cause possible Solution
L’imprimante ne répond pas lorsque la commande dimpression est sélectionnée dans le logiciel (suite).
Le papier gondole à limpression.
L’imprimante fonctionne mal. Vérifiez si les voyants de
limprimante signalent une erreur. Reportez-vous à la section Solutions aux messages derreur du panneau de commande ou utilisez le simulateur du panneau de commande.
Le papier gondole lorsquil quitte le bac de sortie supérieur.
Ouvrez le bac de sortie arrière pour que le papier ait un passage direct de sortie à limpression.
Retournez le papier sur lequel vous imprimez.
FR
Chapitre 4 Résolution des problèmes 79

Impression de pages spéciales

Il existe des pages spéciales dans la mémoire de l’imprimante qui vous permettent de diagnostiquer et den savoir plus sur les problèmes liés à limprimante.
Remarque Si la langue de limprimante na pas été définie automatiquement ou
correctement lors de linstallation, et que vous ne disposez pas de la configuration des périphériques HP LaserJet, vous pouvez définir la langue manuellement. Insérez le CD-ROM HP LaserJet 2200 dans le lecteur et à l’invite DOS, tapez : [copy x:\DOS\french.pjl LPT1], x désignant le lecteur CD , french désignant la langue voulue et LPT1 désignant le port auquel limprimante est connectée.

Page de démonstration

Pour imprimer une page de démonstration, appuyez sur le bouton
R

Page de test/configuration

La page de test/configuration répertorie de nombreux paramètres et propriétés courants de limprimante. Pour limprimer, appuyez sur les boutons R lorsque limprimante est prête (voyant Prêt allumé). Si vous avez installé une carte serveur dimpression EIO, une seconde page, la page JetDirect, simprime avec toutes les info rmations HP JetDirect.
lorsque limprimante est prête (le voyant Prêt est allumé).
EPRISE
EPRISE et ANNULER TÂCHE puis relâchez-les simultanément
Remarque Les pages de test/configuration et de démonstration peuvent également
être imprimées depuis la page des rapports de configuration des périphériques HP LaserJet.

Procédure de nettoyage

L’imprimante dispose d’une procédure de nettoyage du moteur qui nettoie les zones internes notamment le chemin papier. Cette procédure génère une page vierge qui doit être jetée. Reportez-vous à la section Utilisation des procédures de nettoyage de limprimante.

Liste des polices

Pour imprimer la liste des polices, utilisez la configuration des périphériques HP LaserJet (Windows) ou lutilitaire HP LaserJet (Macintosh).
80 Chapitre 4 Résolution des problèmes
FR

Elimination dun bourrage papier

Parfois, le papier peut se bloquer lors d’une impression. Il y a plusieurs raisons à cela :
! Les bacs à papier sont mal ou trop chargés. ! Le bac 2 ou le bac 3 optionnel est retiré lors dune impression. ! Le capot supérieur est ouvert lors de limpression. ! Un support non conforme aux spécifications HP est utilisé.
Reportez-vous à la section Spécifications du support dimpression.
! Le support utilisé a un format non pris en charge. Reportez-vous
à la section Spécifications du support dimpression.
Retirez le papier bloqué à l’aide des instructions qui figurent dans les pages suivantes. Si vous ne trouvez pas lendroit où le papier est bloqué, examinez d’abord la zone de la cartouche d’encre.
Remarque Assurez-vous davoir retiré tous les morceaux de papier bloqués
dans limprimante. Le bourrage papier peut se produire à quatre endroits différents :
! Zone de la cartouche dencre. ! Zone dalimentation papier du bac 2 ou du bac 3 optionnel. ! Zones de sortie du papier. ! Zone dimpression recto verso.
Remarque Des particules dencre non fixée peuvent rester dans limprimante après
un bourrage papier . Elles disparaissent après l’impression de quelques feuilles. Reportez-vous à la section Particules dencre non fixée.
FR
Chapitre 4 Résolution des problèmes 81
1
2
3

Zone de la cartouche dencre

1 Ouvrez le capot supérieur.
ATTENTION
Le bourrage papier dans cette zone peut laisser des particules d’encre non fixée sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à leau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.)
2 Retirez la cartouche dencre.
ATTENTION
Pour prévenir lendommagement de la cartouche d’encre, évitez de lexposer à la lumière plus de quelques minutes. Recouvrez la cartouche dune feuille de papier pour la protéger lorsquelle est sortie de l’imprimante.
82 Chapitre 4 Résolution des problèmes
3 Soulevez délicatement la plaque
dalignement (A). Si le bord avant du papier (B) est visible, tirez doucement le papier vers l’arrière de limprimante pour len retirer.
Suite à la page ci-après.
FR
4
Remarque
Si le papier ne se retire pas facilement ou sil a déjà atteint la zone de sortie du papier, éliminez le bourrage en suivant la procédure décrite dans la section Zones de sortie du papier.
4 Une fois le papier bloqué retiré,
rabaissez délicatement la plaque dalignement. Remettez la cartouche dencre en place et fermez le capot supérieur.
Remarque
Si vous avez des difficultés à réinstaller la cartouche dencre, vérifiez que la plaque dalignement a été complètement rabaissée.
Si le voyant davertissement ne s’éteint pas, cela signifie que du papier se trouve encore bloqué dans l’imprimante. Vérifiez les zones dalimentation en papier, de sortie arrière et d’impression recto verso.
FR
Chapitre 4 Résolution des problèmes 83
1
2
3
4

Zone dalimentation papier du bac 2 ou du bac 3 optionnel

Remarque
Si le papier a pénétré dans la zone de la cartouche dencre, suivez les instructions de la section Zone de la cartouche dencre. Il est plus facile de retirer le papier de la zone de la cartouche dencre que de la zone dalimentation.
1 Retirez le bac 2 de l’imprimante
pour localiser le papier bloqué.
2 Retirez tout papier mal engagé en le
tirant par le bord visible. Vérifiez que la pile de papier est alignée dans le bac (reportez-vous à la section Chargement du support dimpression dans le bac 2 et ou le bac 3 optionnel de 250 feuilles). Si le bac 3 est installé, retirez tout papier mal engagé et vérifiez que la pile de papier est alignée dans ce bac.
3 Si le papier est bloqué dans la zone
dalimentation mais est inaccessible depuis la zone de la cartouche dencre, saisissez-le et retirez-le délicatement de limprimante.
4 Pour le bac de 250 f euilles, appuy ez
sur le papier pour bloquer la plaque métallique de levage en position et réintroduisez le bac dans limprimante.
84 Chapitre 4 Résolution des problèmes
Remarque
Pour réinitialiser limprimante et continuer limpression, ouvrez le capot supérieur, puis refermez-le. Si le voyant davertissement ne s’éteint pas, cela signifie que du papier se trouve encore bloqué dans l’imprimante. Vérifiez les zones de la cartouche dencre, de sortie arrière et dimpression recto verso.
FR
1
2
3
4

Zones de sortie du papier

ATTENTION
Le bourrage papier dans cette zone peut laisser des particules dencre non fixée sur la page. Si vous tachez vos vêtements ou vos mains, lavez-les à leau froide. (L’eau chaude fixe l’encre dans le tissu.)
1 Ouvrez le capot supérieur et retirez
la cartouche dencre. Ouvrez le bac de sortie arrière.
Remarque
Vous devez ouvrir le capot supérieur pour débloquer l’engrenage du bac de sortie arrière afin de faciliter l’extraction du papier.
2 Si le bord avant du papier est
invisible ou à peine visible dans la zone de la cartouche dencre, retirez délicatement le papier en le saisissant par le bord avant au niveau du bac de sortie arrière. Retirez délicatement les morceaux de papier bloqués dans l’imprimante.
3 Si le papier est presque entièrement
visible au niveau du bac de sortie arrière, retirez délicatement le papier resté bloqué dans limprimante.
FR
4 Réinstallez la cartouche dencre.
Fermez le bac supérieur et le bac de sortie arrière.
Remarque
Si le voyant davertissement ne s’éteint pas, cela signifie que du papier se trouve encore bloqué dans l’imprimante. Vérifiez les zones dalimentation papier, de la cartouche dencre et d’impression recto verso.
Chapitre 4 Résolution des problèmes 85
2
3
1
4
Zone d’impression recto verso
1 Retirez le bac 2 de limprimante. 2 Tirez le levier vert situé à gauche
du panneau avant de l’imprimante pour ouvrir la partie inférieure de lunité dimpression recto verso.
3 Saisissez le papier bloqué et
retirez-le.
4 Réengagez la partie inférieure de
lunité dimpression recto verso jusqu’à ce quelle senclenche.
5 Faites glisser le bac 2 dans
limprimante.
Remarque
Pour réinitialiser limprimante et continuer limpression, ouvrez le capot supérieur, puis refermez-le. Si le voyant davertissement ne s’éteint pas, cela signifie que du papier se trouve encore bloqué dans l’imprimante. Vérifiez les zones dalimentation papier, de la cartouche dencre et de sortie du papier.
5
86 Chapitre 4 Résolution des problèmes
FR

Solutions aux problèmes de qualité d’impression

Liste de contrôle de qualité d’impression

Les problèmes généraux de qualité d’impression peuvent être résolus en respectant la liste de contrôle ci-dessous.
! Vérifiez le pilote dimprimante pour être sûr dutiliser la meilleure
option de qualité d’impression disponible (voir Sélection des paramètres de qualité dimpression).
! Lancez une impression en utilisant un autre pilote d’imprimante
HP LaserJet 2200.
! Répartissez lencre dans la cartouche (voir Redistribution de
lencre).
! Nettoyez l’intérieur de limprimante (voir Nettoyage de
limprimante).
! Vérifiez le type et la qualité du papier (voir Spécifications du
support d’impression).
! Vérifiez que loption EconoMode est désactivée dans le logiciel
(voir Utilisation dEconoMode ou de limpression brouillon).
! Résolvez les problèmes d’impression dordre général
(voir Solutions aux problèmes d’impression d’ordre général).
! Installez une cartouche d’encre HP neuve, puis vérifiez une
nouvelle fois la qualité d’impression. Reportez-vous aux instructions fournies avec la cartouche dencre.
Remarque Si la page est complètement blanche, assurez-vous que la bande
adhésive de scellage est ôtée de la cartouche d’encre et que cette dernière est bien installée.
Remarque Les performances des nouvelles imprimantes ont été optimisées en
vue dune meilleure impression des caractères. Les caractères peuv ent paraître plus fins ou plus épais que ceux obtenus habituellement av ec lancienne imprimante.
Remarque Si les images imprimées sont plus sombres que celles obtenues à
partir de lancienne imprimante et si vous souhaitez quelles soient identiques, sélectionnez longlet Finition dans le pilote dimprimante, puis sélectionnez Qualité d’impression, Personnalisé, puis cliquez sur Détails et désélectionnez Imprimer les images en plus clair.
FR
Chapitre 4 Résolution des problèmes 87

Exemples de défauts d’images

Les exemples ci-dessous montrent une feuille de papier de format lettre sortie de limprimante le bord court en premier. Les pages suivantes récapitulent la cause de chaque problème et la solution type correspondante.
Impression trop claire,
décoloration
Caractères déformés
Traces d’encre
Taches d’encreFond gris
Page oblique
Vides
Particules dencre
non fixée
Tuilage ou
ondulations
Stries verticales
Défauts répétitifs verticaux
Froissements ou pliures
Indication de dispersion
dencre
Répétition aléatoire
dimages (clair)
88 Chapitre 4 Résolution des problèmes
Répétition aléatoire
dimages (foncé)
FR
Loading...