La informació inclosa en aquest document
pot estar sotmesa a canvis sense cap
previ. Les úniques garanties per als
productes i serveis HP estan estipulades en
la declaració de garantia que se subministra
amb els productes i serveis d'HP. Els
continguts de seccions diferents a la
declaració de garantia s'han d'interpretar
com a una garantia addicional. HP no es fa
responsable dels possibles errors tècnics i
tipogràfics ni de les omissions que puguin
aparèixer en aquest document.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® i
PostScript® són marques registrades
d'Adobe Systems Incorporated.
Microsoft® i Windows® són marques
comercials registrades de Microsoft
Corporation als Estats Units.
PANTONE®* és la marca registrada per a la
comprovació de colors estàndard de
*Pantone, Inc.
avís
Índex de continguts
1 Introducció
Mesures de seguretat ........................................................................................................................... 2
Ús d'aquesta guia ................................................................................................................................. 2
Cartutx de manteniment .................................................................................................... 61
Suggeriments per al sistema de tinta ................................................................................................. 61
Funcionament dels components del sistema de tinta ........................................................................ 62
Extracció d'un cartutx de tinta ............................................................................................ 62
Inserció d'un cartutx de tinta .............................................................................................. 64
Extracció d'un capçal d'impressió ...................................................................................... 64
ivCAWW
Inserció d'un capçal d'impressió ........................................................................................ 67
Neteja (recuperació) dels capçals d'impressió .................................................................. 69
Neteja dels contactes elèctrics d’un capçal d'impressió .................................................... 70
Alineació dels capçals d'impressió .................................................................................... 73
Utilització del traçat de l’estat dels capçals d'impressió .................................................... 74
Retirada del cartutx de manteniment ................................................................................. 76
Inserció del cartutx de manteniment .................................................................................. 77
Verificació de l’estat del sistema de tinta ........................................................................... 78
Comprovació de l'estat dels cartutxos de tinta .................................................................. 79
Comprovació de l'estat d’un capçal d'impressió ................................................................ 80
Comprovació de les estadístiques d'ús de la impressora .................................................. 80
Comandes de consumibles de tinta ................................................................................................... 81
6 Opcions d’impressió
Selecció de la qualitat d'impressió ..................................................................................................... 84
Ús de l’Embedded Web Server ......................................................................................... 84
Ús d’un controlador ............................................................................................................ 84
Ús del tauler frontal ............................................................................................................ 84
Selecció de la mida de la pàgina ........................................................................................................ 84
Mides de pàgina personalitzades ...................................................................................... 85
Ús de l’Embedded Web Server ......................................................................................... 85
Ús d’un controlador ............................................................................................................ 85
Ús del tauler frontal ............................................................................................................ 86
Ajustament dels marges i de les opcions de format ........................................................................... 86
Ús de l’Embedded Web Server ......................................................................................... 87
Ús d’un controlador ............................................................................................................ 87
Ús del tauler frontal ............................................................................................................ 87
Redimensionar una impressió ............................................................................................................ 87
Ús de l’Embedded Web Server ......................................................................................... 88
Ús d’un controlador ............................................................................................................ 88
Ús del tauler frontal ............................................................................................................ 88
Impressió amb línies retallades .......................................................................................................... 88
Ús de l’Embedded Web Server ......................................................................................... 89
Ús d’un controlador ............................................................................................................ 89
Ús del tauler frontal ............................................................................................................ 89
Gir d’imatges ...................................................................................................................................... 89
Ús de l’Embedded Web Server ......................................................................................... 90
Ús d’un controlador ............................................................................................................ 90
Ús del tauler frontal ............................................................................................................ 90
Gir automàtic ..................................................................................................................... 91
Resum del procés de gestió del color .............................................................................................. 115
Calibratge de colors ......................................................................................................................... 116
Perfil de color ................................................................................................................................... 118
Creació d'un perfil propi ................................................................................................... 118
Ús de perfils d'altres marques ......................................................................................... 119
Creació d'un perfil per al monitor ..................................................................................... 119
La solució de perfils avançada d'HP ................................................................................ 119
Opcions de gestió del color .............................................................................................................. 120
Opcions d'ajust del color .................................................................................................................. 121
Realització de la compensació per punts negres ............................................................................. 122
Definició del processament del color ................................................................................................ 123
Emulació PANTONE* d’HP Professional ......................................................................................... 123
Modes d’emulació de color ............................................................................................................... 125
Emulació de color CMYK ................................................................................................ 126
viCAWW
Emulació de color RGB .................................................................................................. 127
8 Exemples pràctics d’impressió
Visió general ..................................................................................................................................... 130
Redimensió d’una imatge fent servir l’Adobe Photoshop (HP–GL/2 i el controlador de
Característiques principals de l'HP Easy Printer Care (Windows) i l’HP Printer Utility (Mac OS)
●
Introducció
CAWW1
Introducció
Mesures de seguretat
Les següents mesures garanteixen un ús correcte de la impressora i eviten possibles danys a la
impressora. Respecteu aquestes mesures en tot moment.
Feu servir el voltatge de subministrament elèctric que s’especifica a la placa del fabricant. Per no
●
sobrecarregar l’endoll on es connecta la impressora, no l’utilitzeu per a altres dispositius.
Comproveu que la impressora tingui una connexió a terra adequada. En cas contrari, es pot produir
●
una descàrrega elèctrica, un incendi o interferències electromagnètiques.
No desmunteu ni repareu la impressora. Per obtenir ajuda qualificada, poseu-vos en contacte amb
●
el representant del servei tècnic HP de la vostra zona. Vegeu
a la pàgina 198.
Feu servir únicament el cable d'alimentació que HP subministra amb la impressora. No feu malbé,
●
talleu o repareu el cable d’alimentació. Els cables d’alimentació malmesos representen un risc
d'incendi o de descàrrega elèctrica. Un cable d'alimentació malmès s'ha de canviar per un cable
d'alimentació nou aprovat per HP.
Procureu que cap metall o substància líquida (llevat dels productes de neteja d'HP) entri en
●
contacte amb les peces internes de la impressora. En cas contrari, es pot produir un incendi, una
descàrrega elèctrica o una situació de perill greu.
Apagueu la impressora i desconnecteu el cable d'alimentació de l'endoll en els casos següents:
●
Quan hàgiu d'introduir les mans a l'interior de la impressora
●
HP Customer Care
Si observeu fum o noteu una olor que surt de la impressora
●
Si la impressora fa un soroll estrany que no se sent durant el funcionament normal
●
Si una peça de metall o una substància líquida (que no forma part de les rutines de neteja ni
●
de manteniment) entra en contacte amb les peces internes de la impressora
Durant una tempesta amb forta càrrega elèctrica (llamps o trons)
●
Durant una caiguda del subministrament elèctric
●
Ús d'aquesta guia
El CD/DVD del material d’inici d’HP és la font d’informació més completa d’aquest producte i està
organitzat en els capítols següents.•
Introducció
En aquest capítol es fa una breu descripció de la impressora i de la documentació adjunta per als usuaris
sense experiè
Ús i manteniment
Aquests capítols us ajuden a dur a terme els procediments habituals amb la impressora i estan formats
per aquests temes:
ncia.
Instruccions de connectivitat i de programari a la pàgina 13
●
Opcions de configuració bàsica a la pàgina 21
●
Manipulació del paper a la pàgina 27
●
Manipulació del sistema de tinta a la pàgina 59
●
2Capítol 1 IntroduccióCAWW
Opcions d’impressió a la pàgina 83
●
Gestió del color a la pàgina 109
●
Exemples pràctics d’impressió a la pàgina 129
●
Manteniment de la impressora a la pàgina 143
●
Solució de problemes
Introducció
Aquests capítols us ajuden a solucionar els problemes que es puguin produir durant la
formats per aquests temes:
Solució de problemes de qualitat d'impressió a la pàgina 157
●
Solució de problemes del sistema de tinta a la pàgina 179
●
Solució de problemes de paper a la pàgina 173
●
Solució d'altres problemes a la pàgina 185
●
Missatges d'error al tauler frontal a la pàgina 193
●
Suport tècnic i especificacions
Aquests capítols estan formats per informació de consulta
les especificacions de la impressora:
Obtenir ajuda a la pàgina 197
●
Especificacions de la impressora a la pàgina 203
●
Informació legal a la pàgina 209
●
Apèndixs
impressió i estan
, incloent-hi el servei d'HP customer care i
Els apèndixs destaquen alguns dels escenaris d’impressió més habituals als que haureu de fer front
com a usuari. Cada apèndix fa un enfocament pas a pas per tractar un escenari d’impressió determinat
i us remet a diverses parts d’aquesta guia que donen informació i instruccions més específiques per a
cada tasca.
Glossari
Aquest capítol conté les definicions de termes d'impressió
documentació.
Índex
A més a més del contingut general de la documentació
rapidesa els temes que us interessin.
Advertiments i precaucions
En aquests manual s'utilitzen símbols per garantir un ús correcte de la impressora i evitar-ne qualsevol
avaria. Respecteu les instruccions que estan marcades amb aquests símbols.
ADVERTÈNCIA! Si no es respecten les indicacions que estan marcades amb aquest símbol,
podrien produir-se lesions greus o fins i tot provocar la mort.
i propis d'HP que s'utilitzen en aquesta
, s’inclou un índex alfabètic per trobar amb
CAWWÚs d
'aquesta guia
3
Introducció
Característiques principals de la impressora
ATENCIÓ: Si no es respecten les indicacions que estan marcades amb aquest símbol, podrien
produir-se lesions lleus o es podria malmetre el dispositiu.
A continuació s'indiquen algunes de les característiques principals de la impressora:
Resolució d'impressió màxima de 2400 × 1200 punts per polzada (ppp) optimitzats, d'una entrada
●
de 1200 × 1200 ppp amb paper fotogràfic, l'opció qualitat d’impressió Òptima i l’opció Resolució
màxima per a paper fotogràfic
HP Easy Printer Care (Windows®) i HP Printer Utility (Mac OS). Vegeu
●
de l'HP Easy Printer Care (Windows) i l’HP Printer Utility (Mac OS) a la pàgina 11.
Característiques de reproducció
●
Emulacions d'impressió d'estàndards dels Estats Units
●
verd-blau (red-green-blue – RGB) de monitors en color
Calibratge i perfil de colors
●
Un sistema de vuit tintes que permet utilitzar una àmplia varietat de colors en papers mats artístics
●
i papers fotogràfics brillants per a impressions fotogràfiques i d’arts gràfiques. El sistema de tinta
també ofereix una cobertura completa de les gammes de l'Organització Internacional d'Estàndards
(ISO) o de les gammes d’Especificacions per a Publicacions en Rotatives de Litografia Offset
(SWOP) per a la precisió de color en aplicacions de preimpressió.
Un espectrofotòmetre incorporat HP per aconseguir colors homogenis i exactes
●
diferents entorns i papers, i creació senzilla de perfils de l'International Color Consortium (ICC)
personalitzats. Vegeu
La informació sobre l'ús de tinta i papers que està disponible al Web mitjançant l’Embedded Web
●
Server. Vegeu
Càrrega automàtica fàcil i flexibilitat de paper,
●
disponibles en el tauler frontal o mitjançant HP Easy Printer Care (Windows) i HP Easy Printer
Utility (Mac OS)
Accés a l’Embedded Web Server a la pàgina 25.
Espectrofotòmetre incorporat d'HP a la pàgina 114.
de color exactes i homogènies:
, Europa i Japó, i emulacions vermell-
automàtic
incloent-hi la informació i els perfils que estan
Característiques principals
, fins i tot en
Components principals de la impressora
Les vistes següents mostren els components principals de les impressores HP Designjet Z6100 de 42
polzades (106,7 cm) i de 60 polzades (152,4 cm).
4Capítol 1 IntroduccióCAWW
Vista frontal de la impressora de 42 polzades (106,7 cm)
Introducció
1.Cartutx de tinta
2.Platina
3.Capçal d'impressió
4.Carro del capçal d'impressió
5.Tauler frontal
6.Cartutx de manteniment
7.Palanca de càrrega de paper
8.Eix
9.Safata
CAWWComponents principals de la impressora5
Introducció
Vista posterior de la impressora de 42 polzades (106,7 cm)
1.Espai per desar la Guia de consulta
2.Interruptor d’alimentació principal i endoll del cable d’alimentació
3.Sòcols dels cables de comunicació i accessoris addicionals
ràpida
Vista frontal de la impressora de 60 polzades (152,4 cm)
1.Cartutx de tinta
2.Platina
3.Capçal d'impressió
4.Carro del capçal d'impressió
6Capítol 1 IntroduccióCAWW
5.Tauler frontal
6.Cartutx de manteniment
7.Palanca de càrrega de paper
8.Eix
9.Deflector del rodet recollidor
10. Motor del rodet recollidor
11. Unitat de carcassa del cable i del sensor del rodet recollidor
12. Sensor del rodet recollidor
13. Botó de l’eix del rodet recollidor
Vista posterior de la impressora de 60 polzades (152,4 cm)
Introducció
1.Espai per desar la Guia de consulta
2.Interruptor d’alimentació principal i endoll del cable d’alimentació
3.Sòcols dels cables de comunicació
ràpida
i accessoris addicionals
Motor del rodet recollidor
NOTA: El rodet recollidor és una característica estàndard de la impressora HP Designjet Z6100
de 60 polzades (152,4 cm); i un accessori opcional de la impressora HP Designjet Z6100 de 42
polzades (106,7 cm.). Vegeu
CAWWComponents principals de la impressora7
Accessoris a la pàgina 155.
Introducció
Tauler frontal
1.Palanca de l’eix del rodet recollidor
2.Botons de bobinatge manual
3.Interruptor de direcció de bobinatge.
El tauler frontal de la impressora està ubicat al costat dret de la part davantera de la impressora
Utilitzeu-lo per dur a terme les següents funcions:
Utilitzeu-lo per dur a terme determinades operacions, com ara carregar i descarregar paper.
●
Mostra informació actualitzada sobre l'estat de la impressora, els cartutxos d'impressió, els capçals
●
d'impressió, el cartutx de manteniment, el paper, els treballs d'impressió i altres peces i processos.
Serveix de guia per utilitzar la impressora.
●
Vegeu els missatges d'advertència i d'error, quan calgui.
●
Utilitzeu-lo per canviar els valors de configuració de la impressora i el funcionament. Tanmateix,
●
els valors de configuració de l’Embedded Web Server o del controlador anul•len els canvis duts a
terme en el tauler frontal.
.
8Capítol 1 IntroduccióCAWW
El tauler frontal està format per aquests components:
1.L’àrea de visualització, que mostra informació, icones i menús.
2.El botó Engegat activa i desactiva la impressora. Si la impressora es troba en mode repòs, aquest
botó l’activa. (Aquest interruptor és diferent de l’interruptor d’alimentació principal situat de la part
posterior de la impressora. Vegeu
3.L’indicador lluminós d'alimentació no està il•luminat, si la impressora està apagada. Aquest
indicador és de color taronja si la impressora està en mode repòs, de color verd si la impressora
està encesa i de color verd i intermitent si la impressora està en transició entre encendre's i apagarse.
4.El botó Avançar paper i tallar normalment fa avançar el rotlle i el talla. Aquí teniu una llista d’altres
funcions:
Si la impressora espera que es niïn més pàgines, aquest botó cancel•la el temps d’espera i
●
imprimeix las pàgines disponibles de seguida.
Si la impressora està assecant la tinta després de la impressió, aquest botó cancel•la el temps
●
d’espera i allibera la pàgina de seguida.
Si el rodet recollidor està habilitat, aquest botó fa avançar el paper 10 cm (3,9 polzades), però
●
no el talla.
5.El botó Reiniciar reinicia la impressora (com si s’apagués i engegués una altra vegada). Us caldrà
un implement no conductor de punta estreta per accionar el botó Reiniciar.
Engegar i apagar la impressora a la pàgina 22.)
Introducció
6.El botó Cancel•lar cancel•la l’operació actual. Sovint s’utilitza per parar el treball d’impressió actual.
7.L’indicador lluminós d’estat està apagat si la impressora no està preparada per imprimir: la
impressora està apagada o bé en mode repòs. L’indicador lluminós és de color verd si la
impressora està preparada i aturada, de color verd i intermitent si la impressora està treballant, de
color taronja si s’ha produït un error intern greu, i de color taronja i intermitent si la impressora
requereix l’atenció d’una persona.
8.El botó A dalt s’utilitza per desplaçar-se a l’element anterior d’una llista o augmentar un valor
numèric.
9.El botó OK s’utilitza per seleccionar l’element que està ressaltat en el moment.
10. El botó Enrere s’utilitza per tornar al menú anterior. Si el premeu diverses vegades o si el manteniu
premut, tornareu al menú principal.
11. El botó A baix s’utilitza per desplaçar-se a l’element següent d’una llista o disminuir un valor
numèric.
Per ressaltar una opció del tauler frontal, premeu el botó A dalt o A baix fins que l'opció quedi ressaltada.
Per seleccionar una opció del tauler frontal, ressalteu primer l'opció i després premeu el botó OK.
Les quatre icones del tauler frontal es troben en el menú principal. Si heu de seleccionar o ressaltar
una icona i no veieu les icones en el tauler frontal, premeu el botó Enrere fins que hi apareguin.
A vegades, en aquesta guia es mostren una sèrie d'opcions del tauler frontal similars a: Opció1 >Opció2 > Opció3. Una construcció d’aquest tipus, indica que heu de seleccionar l’Opció1, seleccionar
l’Opció2 i, a continuació, seleccionar l’
Opció3.
En aquesta guia trobareu informació sobre els usos específics del tauler frontal.
CAWWComponents principals de la impressora9
Introducció
Programari de la impressora
La impressora se subministra amb el següent programari:
El controlador de la impressora HP-GL/2 per als sistemes operatius Windows.
NOTA: Els controladors de PostScript només estan disponibles amb impressores HP
Designjet PostScript.
HP Easy Printer Care (Windows) i HP Printer Utility (Mac OS). Vegeu
●
de l'HP Easy Printer Care (Windows) i l’HP Printer Utility (Mac OS) a la pàgina 11.
NOTA: Atès que el Windows XP Professional x64 Edition no admet l'HP Easy Printer
Care, aquest programari no es pot instal•lar en ordinadors que facin servir aquesta versió
del Windows.
L’Embedded Web Server, que s'executa a la impressora i permet utilitzar un navegador Web a
●
qualsevol ordinador per comprovar els nivells de tinta i l'estat de la impressora. Vegeu
l’Embedded Web Server a la pàgina 25.
Característiques principals
Components principals de l’Embedded Web Server
L’Embedded Web Server és un servidor Web que s'executa dins de la impressora. Els usuaris poden
obtenir informació de la impressora, gestionar paràmetres i perfils i solucionar problemes mitjançant
l’Embedded Web Server. També permet que els enginyers tècnics recuperin informació interna per
poder diagnosticar problemes de la impressora.
Es pot accedir a l’Embedded Web Server remotament per mitjà d'un navegador Web instal•lat a
qualsevol ordinador. Les seves característiques i funcions estan organitzades en tres pestanyes. El
botons de la part superior de cada pestanya permeten accedir a l'ajuda en línia i demanar
subministraments.
Pestanya Principal
Accés a
La pestanya Principal informa sobre les opcions següents:
La pestanya Configuració inclou opcions per completar aquestes tasques:
Definir paràmetres d'impressora, xarxa i seguretat
●
Enviar informes de comptabilitat i notificacions d'advertències i errors per correu electrònic
●
Actualitzar el microprogramari
●
Carregar perfils de paper
●
Establir la data i l’hora
●
10Capítol 1 IntroduccióCAWW
Pestanya Assistència
La pestanya Assistència conté opcions per completar aquestes funcions:
Utilitzar l’auxiliar de detecció d’errors de la qualitat d’impressió de l’Embedded Web Server per
●
ajudar a resoldre alguns dels problemes de qualitat d’impressió més comuns
Explorar informació d’utilitat de diverses fonts
●
Accedir a enllaços d'HP Designjet per obtenir suport tècnic per a la impressora, per al controlador
●
i per als accessoris
Accedir a pàgines de suport tècnic que mostren dades actuals i històriques de l’ús de la impressora
●
Solucionar la qualitat d'imatge
●
Característiques principals del controlador
El controlador HP-GL/2 és el principal controlador de la impressora. Les seves característiques
principals són les següents:
Proporciona accés a l‘HP Knowledge Center, que inclou guies pas a pas il•lustrades para als
●
entorns d'impressió més habituals.
Inclou una opció de línies retallades per indicar on hauria de tallar-se el paper per obtenir la mida
●
de paper adequada.
Introducció
Proporciona una àmplia varietat d’opcions d'impressió.
●
Inclou opcions d'ajust del color.
●
Característiques principals de l'HP Easy Printer Care
(Windows) i l’HP Printer Utility (Mac OS)
L'HP Easy Printer Care (Windows) i l' HP Printer Utility (Mac OS) disposen d’una interfície fàcil d’utilitzar
que permet a l’usuari gestionar i accedir a diverses característiques i funcions de la impressora.
Gestionar la impressora, inclòs el control del color d’un punt amb l’HP Color Center.
●
Obtenir accés a l'HP Knowledge Center en línia
●
Veure l'estat dels cartutxos de tinta
●
Gestionar, instal•lar i crear perfils de l'International Color Consortium (ICC) (només disponible amb
●
impressores PostScript).
Accedir i utilitzar perfils incorporats (només disponible amb impressores PostScript).
●
Actualitzar el microprogramari de la impressora. Vegeu
●
impressora a la pàgina 149.
Calibrar la impressora i la
●
visualització.
, els capçals d'impressió i el paper.
.
Actualització del microprogramari de la
Canviar la configuració de la impressora
●
Configurar els paràmetres de xarxa.
●
NOTA: Atès que el Windows XP Professional x64 Edition no admet l'HP Easy Printer Care,
aquest programari no es pot instal•lar en ordinadors que facin servir aquesta versió del Windows.
CAWWCaracterístiques principals del controlador11
(a la pestanya Configuració).
Introducció
12Capítol 1 IntroduccióCAWW
2Instruccions de connectivitat i de
programari
Instal•lació del controlador
●
Elecció del mètode de connexió
●
Connexió a la xarxa (Windows)
●
Connexió directa a l'ordinador (Windows)
●
Desinstal•lació del programari de la impressora (Windows)
●
Connectivitat
Connexió a una xarxa
●
Connexió directa a un ordinador (Mac OS X)
●
Desinstal•lació del programari de la impressora (Mac Os)
●
(Mac OS X)
CAWW13
Instal•lació del controlador
Aquesta informació us serveix de guia en el procés d’instal•lació del controlador. Les instruccions
d’instal•lació del controlador són específiques per al sistema operatiu del vostre ordinador i per al
mètode que seleccioneu per connectar l’ordinador a la impressora. En instal•lar el controlador, també
s‘instal•la l’HP Easy Printer Care (Windows) o l'HP Printer Utility (Mac OS) i el programari de l’HP Color
Center.
Elecció del mètode de
Connectivitat
connexió
Per connectar la impressora podeu escollir els mètodes següents.
Tipus de connexióVelocitatLongitud del cableAltres factors
Gigabit EthernetRàpida; varia en funció
Servidor d
Jetdirect (accessori
opcional)
USB 2.0 (accessori
opcional)
'impressió
del trànsit a la xarxa
Moderada; varia en
funció del trà
xarxa
Molt rà
nsit a la
pida
NOTA: La velocitat de qualsevol connexió de xarxa depèn de tots els components que
s’utilitzen a la xarxa, com ara targetes d'interfície de xarxa, concentradors, encaminadors,
commutadors i cables. Si algun d'aquests components no pot funcionar a gran velocitat, la
connexió serà més lenta. La velocitat de la connexió de xarxa també es pot veure afectada pel
volum total de trànsit d'altres dispositius de la xarxa.
Extensa (100 m=328
peus)
Extensa (100 m=328
peus)
Curta (5 m=16 peus)
Requereix dispositius addicionals
(commutadors)
Requereix dispositius addicionals
(commutadors)
Proporciona característiques addicionals
Consulteu
per obtenir més informació.
http://www.hp.com/go/jetdirect/
Connexió a la xarxa (Windows)
Abans de començar, comproveu tot l'equip:
La impressora hauria d'estar preparada i engegada.
●
El concentrador o encaminador Ethernet ha d'estar engegat i funcionar correctament.
●
Tots els ordinadors de la xarxa han d'estar engegats i connectats a la xarxa.
●
La impressora ha d'estar connectada a la xarxa.
●
14Capítol 2 Instruccions de connectivitat i de programariCAWW
Ara podeu instal•lar el programari de la impressora i connectar-la:
1.Anoteu l'adreça IP de la pantalla d'estat del tauler frontal de la impressora (en aquest exemple,
192.168.1.1):
2.Inseriu el CD/DVD Material d’inici d'HP a l'ordinador. Si el CD/DVD no s’inicia automàticament,
executeu el programa START.EXE de la carpeta arrel del CD/DVD.
3.Feu clic a Instal•la.
NOTA: Donat que el Windows XP Professional x64 Edition no admet l'HP Easy Printer
Care, aquest programa no es pot instal•lar en ordinadors que facin servir aquesta versió de
Windows.
4.Seguiu les instruccions de la pantalla per instal•lar el controlador i configurar la impressora. Les
notes següents us ajudaran a entendre les pantalles i a escollir les opcions adequades.
Connectivitat
Quan el sistema us demani com està connectada la impressora, escolliu Xarxa de cable.
●
El programa de configuració cerca impressores que estan connectades a la xarxa. Un cop
●
finalitzada la cerca, apareix una llista d'impressores. Identifiqueu la impressora per l'adreça
de protocol d’Internet (IP) i seleccioneu-la a la llista.
El programa de configuració analitza la xarxa i la impressora. El programa detecta la
●
configuració de la xarxa i suggereix una configuració per a la impressora. Normalment no cal
canviar aquesta configuració, però podeu fer-ho si voleu.
Si l'ordinador no troba impressores a la xarxa, apareix la finestra No s'ha trobat la impressora, que
us ajuda a trobar la impressora. Si utilitzeu un tallafoc, és possible que l’hàgiu de desactivar
provisionalment per trobar la impressora. També podeu cercar la impressora per l'adreça del
Localitzador Uniforme de Recursos (URL), IP o de Control d’Accés a Mitjans (MAC).
Connexió directa a l'ordinador
Si teniu una targeta USB 2.0 HP High Speed (disponible com a accessori opcional i admesa en el
Windows 2000, XP i 2003 Server), podeu connectar la impressora directament a l'ordinador sense
passar per la xarxa. Vegeu
SUGGERIMENT: Les connexions de bus de sèrie universal (USB) poden ser més ràpides que
les de xarxa, però atès que la longitud del cable és limitada, és més difícil compartir la impressora.
Accessoris a la pàgina 155.
(Windows)
1.No connecteu l'ordinador a la impressora encara. Primer instal•leu el programari del controlador
de la impressora a l'ordinador.
2.Inseriu el CD/DVD Material d’inici d'HP a la unitat de CD/DVD. Si el CD/DVD no s’inicia
automàticament, executeu el programa START.EXE de la carpeta arrel del CD/DVD.
3.Feu clic a Instal•la.
CAWWConnexió directa a l
'ordinador (Windows)
15
NOTA: Donat que el Windows XP Professional x64 Edition no admet l'HP Easy Printer
Care, aquest programa no es pot instal•lar en ordinadors que facin servir aquesta versió de
Windows.
4.Seguiu les instruccions de la pantalla per instal•lar el controlador i configurar la impressora. Les
notes següents us ajudaran a entendre les pantalles i a escollir les opcions adequades.
Connectivitat
Desinstal•lació del programari de la impressora
(Windows)
Quan el sistema us demani com està connectada la impressora
●
directament a aquest ordinador.
Si voleu compartir la impressora amb altres usuaris connectats a la xarxa, feu clic al botó
●
Propietats de la impressora a la finestra Preparada per a instal•lar, seleccioneu la
pestanya Ús compartit i introduïu el nom amb què es
Quan el sistema us ho demani, connecteu l'equip a la impressora amb un cable USB
●
homologat. Comproveu que la impressora estigui engegada.
NOTA: Si es fan servir cables USB no homologats es poden produir problemes de
connexió. Amb aquesta impressora
homologats per l’USB Implementor's Forum (
1.Inseriu el CD/DVD Material d’inici d'HP a la unitat de CD/DVD. Si el CD/DVD no s’inicia
automàticament, executeu el programa START.EXE de la carpeta arrel del CD/DVD.
2.Feu clic a Desinstal•la i seguiu les instruccions de la pantalla per desinstal•lar el programari de la
impressora.
només estan permesos els cables que estan
compartirà la impressora.
http://www.usb.org/).
, seleccioneu
Connectada
Connexió a una xarxa
La impressora es pot connectar a una xarxa en el Mac OS X mitjançant els
Bonjour o Rendezvous
●
TCP/IP
●
NOTA: La impressora no admet AppleTalk.
Abans de començar, comproveu tot l'equip:
La impressora ha d'estar preparada i engegada.
●
El concentrador o encaminador Ethernet ha d'estar engegat i funcionar correctament.
●
Tots els ordinadors de la xarxa han d'estar engegats i connectats a la xarxa.
●
La impressora ha d'estar connectada a la xarxa.
●
Ara podeu instal•lar el programari de la impressora i connectar la impressora.
(Mac OS X)
mètodes següents:
16Capítol 2 Instruccions de connectivitat i de programariCAWW
Connexió Bonjour o Rendezvous
1.
Al tauler frontal seleccioneu la icona
Gigabit Ethernet > Mostrar configuració. Anoteu el nom del servei Sistema de Noms de Domini
multidifusió (mDNS) de la impressora.
2.Inseriu el CD/DVD Material d’inici d'HP a la unitat de CD/DVD.
3.Feu clic a la icona CD de l'escriptori.
4.Feu clic a la icona Instal•lador de l'HP Designjet al Mac OS X..
i, a continuació, seleccioneu Menú de connectivitat >
Connectivitat
5.Seguiu les instruccions de la pantalla. HP us aconsella escollir l'opció Instal•lació senzilla.
S'instal•la el programari de la impressora, que inclou el controlador, l'HP Printer Utility i l'HP Color
Center.
6.Un cop instal•lat el programari, l'Auxiliar de configuració de la impressora HP s'inicia
automàticament per ajudar-vos a configurar la connexió
de la pantalla.
7.Quan sigueu a la pantalla Selecció d'impressora, cerqueu el nom del servei mDNS de la impressora
(anotat al pas 1) a la columna Nom de la impressora.
a la impressora. Seguiu les instruccions
Si trobeu el nom de la impressora, desplaceu-vos a la dreta per veure la columna Tipus de
●
connexió i comproveu que aparegui Bonjour/Rendezvous. Seleccioneu aquesta línia. Si no
veieu el nom de la impressora immediatament, continueu cercant més avall de la llista.
Si no trobeu el nom d'impressora amb el tipus de connexió Bonjour/Rendezvous, marqueu
●
la casella La meva impressora no és a la llista
Feu clic a Continua.
CAWWConnexió
a una xarxa (Mac OS X)
17
8.Seguiu les instruccions de la pantalla. Quan arribeu a la pantalla Cua d'impressió creada, feu clic
a Surt per sortir o a Crea una cua si voleu connectar una altra impressora a la xarxa.
9.Quan l'auxiliar de configuració de la impressora hagi acabat podeu, treure el CD de la unitat.
Si el controlador de la impressora ja està instal•lat, l'auxiliar de configuració de la impressora HP es pot
executar independentment del CD.
Connexió
Connectivitat
TCP/IP
1.
Al tauler frontal seleccioneu la icona
Anoteu l'adreça URL de la impressora (http://xxxx11 en aquest exemple).
2.Inseriu el CD/DVD Material d’inici d'HP a la unitat de CD/DVD.
3.Feu clic a la icona CD/DVD de l’escriptori.
. Apareix la pantalla d'estat.
4.Feu clic a la icona Instal•lador de l'HP Designjet al Mac OS X..
5.Seguiu les instruccions de la pantalla. HP us aconsella escollir l'opció Instal•lació senzilla.
S'instal•la el programari de la impressora, que inclou el controlador, l'HP Printer Utility i l'HP Color
Center.
6.Un cop instal•lat el programari, l'Auxiliar de configuració de la impressora HP s'inicia
automàticament per ajudar-vos a configurar la connexió
de la pantalla.
7.Quan sigueu a la pantalla Selecció d'impressora, cerqueu l'adreça URL de la impressora (anotada
al pas 1) a la columna Nom de la impressora.
Si trobeu el nom de la impressora, desplaceu-vos a la dreta per veure la columna Tipus de
●
connexió i comproveu que aparegui Bonjour/Rendezvous. Seleccioneu aquesta línia. Si no
veieu el nom de la impressora immediatament, continueu cercant més avall de la llista.
Si no trobeu el nom d'impressora amb el tipus de connexió Bonjour/Rendezvous, marqueu
●
la casella La meva impressora no és a la llista
18Capítol 2 Instruccions de connectivitat i de programariCAWW
a la impressora. Seguiu les instruccions
Loading...
+ 220 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.