Hp DESIGNJET Z6100 User Manual [tr]

HP Designjet Z6100
Lütfen bu yönergeleri dikkatlice okuyun
60 inç Yazıcı
Montaj yönergeleri
©2007 Hewlett-Packard Company. Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 08174 Sant Cugat del Vallès, Barcelona İspanya
Tüm hakları saklıdır.
1m
3.5 t
TR
2,5h
1m
3.5 t
Montaj için gereken alan Ön tarafta 3 m (10 t), yanlarda ve arka tarafta 1 m (3,5 t).
3m
10 t
Bazı işleri yapmak için 4 kişi gerekir.
Yazıcının montajı için gereken süre yaklaşık 160 dakikadır.
Bu montaj yönergelerinde yazıcının nasıl kurulacağı anlatılmaktadır. Bu belgede kullanılan simgelerin yazıcının ambalajında da bulunduğuna dikkat edin. Simgeler montajın her aşamasında parçaların yerini bulmada size yardımcı olur. Yedek vidalar da verildiğinden, yazıcının montajından sonra bazı vidalar kullanılmadan kalır.
Sayfa 1
1. Yazıcı sistemi.
2. Sehpa.
3. Makara.
4. Yedek kutu. Yazıcıyı çevirmek için kullanılır.
5. Sarf malzemeleri kutusu.
Yazıcıyı çevirmek için kullanılır.
x8
1
x8
5
2
4
3
Paketi açma
Adım 1-4.
Bu iş için 2 kişi gerekir. Gereken süre 5 dakikadır.
1
Kutunun yan taraarından, üstte bulunan 4 plastik tutma kolunu (her iki yanda ikişer tane) çıkarttıktan
5’
x2
sonra, iki yan kapağı dikey olarak dikkatli bir şekilde çıkartın.
2
Kutuların etrafındaki bantları dikkatli bir şekilde kesin. Bantlar kesilince kutuların düşmemesine dikkat edin.
3
Gösterilen kutuları alın.
Gerekli kutular
Sehpayı monte etme
Gösterilen kutuları alın. Destek gergi çubuğunun sol tarafını L haryle
x2
Adım 5-24.
Bu iş için 2 kişi gerekir. Gereken süre 20 dakikadır.
Gerekli kutu
x4
20’
x2
5
İçinde sehpanın bulunduğu kutuyu açın. L ve R hareriyle işaretlenmiş iki kutuyu alın. Gösterildiği şekilde zemine yerleştirin.
64
işaretli kutunun üzerine, sağ tarafını R haryle işaretlenmiş kutunun üzerine yerleştirin.
Sayfa 2
x2
7
Ambalajdaki vida paketini ve tornavidayı çıkarın. Tornavida mıknatıslıdır. Yedek vidalar da verildiğinden, yazıcının montajından sonra bazı vidalar kullanılmadan kalır.
8
Sol bacağı kutudan alın, sonra bacağın içindeki iki parçayı çıkarın.
9
Sol bacağı destek gergi çubuğunun sol tarafına takın. Sol bacak sadece destek gergi çubuğunun sol tarafına oturur.
10
Sol bacağın iç tarafından dört vidayla bacağı destek gergi çubuğuna sabitleyin.
x4
Sayfa 3
11
İki vidayla da sol bacağı dış tarafından gergi çubuğuna sabitleyin.
x2
12
Sağ bacağı destek gergi çubuğunun sağ tarafına takın. Sağ bacak sadece destek gergi çubuğunun sağ tarafına oturur.
13
Sağ bacağın iç tarafından dört vidayla bacağı destek gergi çubuğuna sabitleyin.
x4
14
İki vidayla da sağ bacağı dış tarafından gergi çubuğuna sabitleyin.
x2
15
Destek gergi çubuğunu bacaklara sabitlemek için dört vidayı kullanın.
16
Bacaklardaki tekerleklerden ikisinin etrafında kaymayı önleyen bir malzeme kullanılmıştır. Bu malzemeleri HENÜZ ÇIKARMAYIN.
17
Bir ayağı sol bacağın üzerine yerleştirin. Ayağı düzgün şekilde yerleştirebilmenize yardımcı olan uçlar vardır. Kaymayı önleyen malzemeyi tekerleklerden çıkarmayın.
18
Ayağı sol bacağa sabitlemek için dört vidayı kullanın. Önce vidaları yarısına kadar sıkın, sonra her vidayı teker teker sonuna kadar sıkın.
x4
19
Diğer ayağı sağ bacağa yerleştirin. Ayağı düzgün şekilde yerleştirebilmenize yardımcı olan uçlar vardır. Kaymayı önleyen malzemeyi tekerleklerden çıkarmayın.
20
Ayağı sağ bacağa sabitlemek için dört vidayı kullanın. Önce vidaları yarısına kadar sıkın, sonra her vidayı teker teker sonuna kadar sıkın.
x4
21
Sehpayı çevirip dik konuma getirin.
x2
x4
Sayfa 4
22
Sehpanın sol ara desteğini sol bacağın üstüne takın. “Tıklama” sesiyle yerine oturur.
x1
23
Sehpanın sağ ara desteğini sağ bacağın üstüne takın.
24
Sağ ve sol bacak kapaklarını bacakların ön taraarına yerleştirin (1), ardından arka kenarı (2) yerine oturtun.
Yazıcı sistemini sehpaya takma
Adım 25-37.
Bu iş için 4 kişi gerekir. Gereken süre 15 dakikadır.
15’
x4
25
Sekiz plastik tutma kolunu çıkarın, sonra gösterilen kutuyu alın.
x1
26
Gösterilen iki ambalaj malzemesini de çıkarın.
2
1
27
Yazıcının altından koruyucu plastik parçayı çekerek açın (1), ardından iki emici poşeti çıkarın (2).
Gerekli kutular
28
Sehpa gövdesini yazıcı sisteminin üzerine takın.
Kaymayı önleyen malzeme yazıcının arka tarafına bakıyor olmalıdır.
x2
x8
Sayfa 5
29
Sehpanın sağ tarafını yazıcı sistemine bir vidayla sabitleyin. Vidanın sonuna kadar sıkıldığından emin olun.
x1
x2
2
1
1
30
İki vidayla da sehpanın sol tarafını yazıcı sistemine sabitleyin. Vidaların sonuna kadar sıkıldığından emin olun.
31
Yedek kutuyu ve sarf malzemeleri kutusunu yazıcı kutusunun arka tarafına dayayın. Kutuların üzerindeki oklar yazıcı kutusuna yönelik olmalıdır.
Kaymayı önleyen malzemelerin iki arka tekerleğe takılı olduğundan emin olun.
32
Yazıcıyı yedek kutu ile sarf malzemeleri kutusunun üzerine doğru çevirin. HP bu işin dört kişiyle yapılmasını önerir.
33
Yazıcının arkası yedek kutu ile sarf malzemeleri kutusuna dayanmış, kaymayı önleyen malzemelerin bulunduğu tekerlekler zemine değiyor olmalıdır.
x2
34
Yazıcıyı dik konuma getirmeden önce yatağını üzerinden alın.
35
Yazıcı sisteminin arkasındaki tutulacak yerlerden tutarak yazıcıyı dikkatli bir şekilde dik konuma getirin. HP bu işin dört kişiyle yapılmasını önerir.
x2 x4
36
Yazıcının iki tarafındaki köpük parçaları çıkarın ve yazıcı sistemi üzerindeki plastik örtüyü alın.
x4 x4
Sayfa 6
37
Sehpanın iki arka tekerleğindeki kaymayı önleyen malzemeleri çıkarın.
x2
Makarayı takma
Adım 38-68.
Bu iş için tek bir kişi gerekir. Gereken süre 35 dakikadır.
35’
x1
38
Sağ ayağın iç tarafındaki dört deliğin yerini bulun. Delikler makara motorunu monte etmek için kullanılır.
39
Makara kutusunda bulunan vida poşetini çıkarın.
40
İki vidayı öndeki iki deliğe takın. Vida başları ile ayak arasında, makara motorunu monte etmeye yetecek kadar boşluk bırakın.
Gerekli kutular
41
Makara motorunu iki vidaya takın ve vidaların üstüne sağlam bir şekilde oturması için aşağı çekin.
42
İki vidayı kullanarak makara motorunun arka tarafını ayağa sabitleyin, sonra dört vidayı da sıkın.
x2
43
Makara motorunu yazıncın arka tarafında paralel bağlantı noktasına bağlamak için paralel şi kullanın.
x2
Sayfa 7
44
Sol ayağın iç tarafındaki üç deliğin yerini bulun. Bu delikler, makaranın sol tarafını sabitlemek için kullanılır.
45
İki vidayı öndeki iki deliğe takın. Vida başları ile ayak arasında, makaranın sol tarafını monte etmeye yetecek kadar boşluk bırakın.
46
Makaranın sol tarafını iki vidaya tutturun ve vidaların üzerine sağlam bir şekilde yerleşmesi için aşağı çekin.
47
Bir vidayı da sol tarafın arka kısmını sabitlemek için kullanın, sonra üç vidayı da sıkın.
48
Dört vidayla makara yönlendirici desteklerini yerlerine sabitleyin.
x2
49
ÖNEMLİ
Yazıcıyı duracağı
yere taşıyın.
50
Sağ ön tekerleği ileri bakacak şekilde itin (B) ve ardından tekerleği kilitleyin.
x1 x4
51
Algılayıcı birimini sağ ayaktaki yerine takın ve gösterilen vidayı kullanarak birimi sabitleyin.
x1
x2
Sayfa 8
52
Algılayıcı birimini alttaki destek gergi çubuğunun sol tarafına takın.
A
B
53
Algılayıcı kablosunu makara motorunun arkasına bağlayın. Algılayıcı kablosunu sağ ayaktaki algılayıcı birimine takın.
54
Verilen klipsleri kullanarak algılayıcı kablosunu alttaki destek gergi çubuğuna sabitleyin.
x5
55
Makara yönlendiricisini kutudan çıkarın.
56
Makara yönlendiricisinin sol tarafını yönlendiricinin sol desteğine, sağ tarafını sağ desteğine takarak yönlendiriciyi tutturun.
Sayfa 9
57
Merkezi yuva borusunu dikkatli bir şekilde alın. Merkezi yuva borusunda makara mili vardır.
58
Makara milini göbekten çıkarın.
59
İki makara yuvasını çıkarın.
60
Siyah renkli yuvanın plastik somununu gevşetin.
61
Siyah renkli yuvayı mile geçirin, milin üzerindeki vida yuvadaki yerine oturmalıdır.
62
Siyah renkli yuvanın plastik somununu sıkın.
63
Mavi renkli yuvanın plastik somununu gevşetin.
64
Mavi yuvayı mile geçirin. Mavi yuvanın plastik somununu sıkın.
Sayfa 10
65
Makara yönlendiricisini dik konumuna getirin.
66
Mil kolunu en üst konuma iterek makaranın kilidini açın.
67
Makara milini iki ucundan sıkıca iterek yazıcıya takın.
68
Makaranın nasıl kullanılacağı ile ilgili bilgi için HP Start-Up Kit CD/DVD’sine bakın.
Diğer parçaları çıkarma
Adım 69-74.
Bu iş için tek bir kişi gerekir. Gereken süre 5 dakikadır.
Gerekli kutu
69
1’den 7’ye kadar işaretlenmiş olan bantları yazıcının dış yüzeyinden çıkarın, sonra makara
5'
x1
yönlendiricisini indirin.
70
Yazıcı kapağını açın, 1den 5’e kadar işaretlenmiş olan ambalaj parçalarını yazıcının içindeki çıkarın.
71
Yazıcı kapağından ve ön panel ekranından koruyucu tabakayı alın.
72
Sarf malzemeleri kutusundan Hızlı Başvuru Kılavuzu yuvasını çıkarın. Hızlı Başvuru Kılavuzu yuvasının üst tarafını ileri doğru eğerek yerine takın (1), iki kancayı yerine oturtun, sonra alt kısmın ''tıklama" sesiyle yazıcının arka tarafına oturmasını sağlayın (2).
3
2
1
5
4
73
Gigabit Ethernet kablosunu Gigabit Ethernet bağlantısına takın.
6
1
7
74
Gigabit Ethernet kablosunu yazıcının arka tarafındaki kancadan geçirin.
2
3
4
5
Sayfa 11
Mürekkep malzemelerini takma
Adım 75-103.
Bu iş için tek bir kişi gerekir. Gereken süre 40 dakikadır.
Gerekli kutular
40’
x1
1
2
1’
Sayfa 12
75
Yazıcının arka tarafındaki Güç düğmesini Açık konuma getirin.
76
Ön paneldeki güç ışığı yanmıyorsa, Güç düğmesine basarak yazıcıyı açın.
Not: Bu yazıcı Energy Star ile uyumludur ve güç açık bırakıldığında elektrik israfına neden olmaz. Açık bırakmak yanıt süresini ve genel sistem güvenilirliğini iyileştirir.
77
Bu mesaj ön panelde görünene kadar (yaklaşık 1 dakika) bekleyin. İstediğiniz dili seçmek için Yukarı ve Aşağı düğmelerini kullanın, sonra OK (Tamam) düğmesine basın.
78
79
Mürekkep kartuşu bölmesini çıkarmak için, mavi renkli tutamacı yumuşak bir hareketle aşağı çekip, mürekkep kartuşu yuvasını dışarı alın.
80
Mürekkep kartuşunu 15 saniye kadar kuvvetli bir şekilde sallayın. Herhangi bir yere çarpmamaya dikkat edin, aksi takdirde kartuşa zarar verebilirsiniz.
81
Mürekkep kartuşunu kartuş yuvasına yerleştirin. Mürekkep kartuşunun ön tarafındaki yukarı yöne işaret ediyor olmalıdır. Bölmenin üzerinde kartuşun doğru yere yerleştirilmesi için yol gösterici işaretler vardır.
82
Bu mesaj görünene kadar bekleyin. Ön panel mürekkep kartuşlarını takma konusunda size adım adım yol gösterir.
Elektrik kablosunun bir ucunu yazıcının arka tarafına, diğer ucunu AC elektrik prizine takın.
83
Mürekkep kartuşu bölmesini yerine oturana kadar tekrar yazıcının içine itin.
84
Kartuş doğru şekilde yerine takıldığı zaman yazıcı “bip” sesi çıkartır.
85 86
Diğer yedi mürekkep kartuşunu da takarken aynı yönergeleri uygulayın. OK düğmesine basın.
Bu mesaj ön panelde görünene kadar bekleyin.
2’
Sayfa 13
87
Yazıcının sağ tarafında bulunan bakım kartuşu kapağını çekerek açın.
88
Saydam nakliye tablasını çıkartın. Bakım kartuşunu yerleştirip, yerine oturana kadar içeri ve aşağı doğru itin, sonra bakım kartuşu kapağını kapatın.
89
Bu mesaj ön panelde görünene kadar (yaklaşık 1 dakika) bekleyin.
90
Yazıcı kapağını açın, yazıcı kafası taşıyıcısının üstündeki köpük parçasını çıkarın.
1’
91
Yazıcı kafası taşıyıcı mandalını tutan paket bandını çıkarın.
92
Taşıyıcının üzerindeki mavi renkli mandalı yukarı çekip açılmasını sağlayın. Yazıcı kafası kapağını açmak için mavi renkli mandalı kaldırın.
93
Yazıcı kafalarını çıkarmadan önce, her kafaya bakarak içlerinde mürekkep bulunduğundan emin olun.
94
Tüm yazıcı kafalarını çıkartın.
Sayfa 14
95
Yazıcı kafasını 15 saniye kadar kuvvetli bir şekilde sallayın. Herhangi bir yere çarpmamaya dikkat edin, aksi takdirde yazıcı kafasına zarar verebilirsiniz.
96
Yeni yazıcı kafasındaki iki koruyucu kapağı çıkartın.
97
Tüm yazıcı kafalarını dikey olarak doğru yerlerine yerleştirin. Her bir yazıcı kafası yerine doğru şekilde takıldığı zaman yazıcı “bip” sesi çıkartır.
98
Yazıcı kafalarının düzgün şekilde yerlerine oturduğundan emin olun. Tüm yazıcı kafaları takıldıktan sonra, ön panelde bir mesaj sizden “Yazıcı kafası kapağını vegirişini kapatmanızı” (Close printhead cover and window) ister.
99
Ön panelde “Reseat” (Yeniden yerleştir) mesajı görüntülenirse, tüm koruyucu bantların çıkartıldığından emin olun ve yazıcı kafalarını sıkı şekilde tekrar takın. Sorun devam ederse, HP Start-Up Kit CD/DVD ’sine başvurun.
100
Taşıyıcı kapağını kapatın.
101 102
Mavi mandalı aşağı indirip kilitlenmesini sağlayın. Mavi mandalın doğru şekilde takıldığından emin olun ve ardından mandalı indirin.
Yazıcı kapağını kapatın.
Sayfa 15
103
Ön panelde “Ready for paper” (Kağıt için hazır) mesajı görünene kadar bekleyin.
10
Kağıdı yükleme
Adım 104-129.
Bu iş için tek bir kişi gerekir. Gereken süre 25 dakikadır.
Gerekli kutu
25’
x1
104
Yazıcınızla birlikte gelen iki rulo kağıttan birini makara yönlendiricisinin ortasına yerleştirin.
105
Mili yazıcıdan çıkarın.
106
Mavi renkli yuvanın kilidini açın ve milin sol ucundan çıkarın. Mili yatay şekilde tutun.
2
107
Yazıcınızla birlikte gelen iki rulo kağıttan birini makara yönlendiricisinin ortasına yerleştirin.
108
Milin sağ tarafındaki siyah renkli yuvanın kağıt rulosu içine tamamen yerleştirildiğinden emin olun. (Mil yuvası ve rulo arasında hiç boşluk kalmamalıdır.)
109
Mavi yuvayı mile geçirin. Mavi renkli yuvanın kağıt rulosu içine tamamen yerleştirildiğinden emin olun (yuva ile rulo arasında hiç boşluk olmamalıdır), sonra yuvayı kilitleyin.
1
110
Mavi renkli yuva solda iken, mili yazıcının içine yerleştirin.
111
Ön panelde kağıt simgesini seçin, ardından OK (Tamam) düğmesine basın.
112 113
Load roll (Rulo yükle) öğesini seçin ve OK (Tamam) düğmesine basın.
Bu mesaj ön panelde görünene kadar bekleyin.
1
2
Sayfa 16
114 115
Yazıcı kapağını açın.
Kağıt yükleme kolunu kaldırın.
116
Milin üzerinde yazıcıya kağıt yüklenmesini zorlaştırabilecek bir gerilim olmaması için kağıdı yaklaşık olarak 1 m (3 t) kadar çekin.
1m (3ft)
117
Kağıdın ön kenarını siyah renkli merdanenin üzerinden yazıcının içine sokun.
Sayfa 17
118
Kağıt resimde gösterildiği gibi yazıcıdan çıkana kadar bekleyin.
119
Kağıdın mavi çizgiyle ve plaka üzerindeki yarım daireyle hizalandığından emin olun.
120
Kağıt yükleme kolunu indirin.
121
Bu mesaj ön panelde görünene kadar bekleyin.
122 123
Kağıdın fazlasını mile sarmak için yuvaları kullanın.
Yazıcı kapağını indirin.
124
Bu mesaj ön panelde görüntülendiğinde OK (Tamam) düğmesine basın.
125
Kağıdın fazlasını mile sarmak için yuvaları kullanın.
Sayfa 18
126
Yazıcıya yüklediğiniz rulonun kağıt uzunluğunu ve kağıt türünü doğrulayın. Bu bilgi paket etiketinde de vardır.
127 128
Ön panelde, yazıcıya yüklediğiniz rulonun kağıt uzunluğunu ve kağıt türünü seçin, ardından OK (Tamam) düğmesine basın.
Yazıcı, yüklediğiniz kağıt için otomatik olarak renk ayarını yapar ve yazıcı kafalarını hizalar. Yazıcı bu işlem sırasında, yazdırmadan önce kağıdı 3 m (yaklaşık 10 t) kadar çıkartır.
Macintosh kullanıcıları yazıcı kafası hizalama işlemini beklemelidirler.
Windows kullanıcıları yazılım yüklemesi ile devam edebilirler.
20 20
Lütfen kağıdın ilerlemesini engellemeye çalışmayın; yazıcı kafalarının başarılı şekilde hizalanması için gereklidir.
Hizalama ve ayar işlemi yaklaşık 20 dakika sürer; bu işlem olurken siz bir sonraki adıma geçebilirsiniz.
Yazılımı yükleme
Bu iş için tek bir kişi gerekir. Gereken süre 15 dakikadır.
Gerekli kutu
15’
x1
Yazıcınızın montajı bitmiştir. Aşağıdaki sayfalarda, başarılı bir yazdırma işlemi için bilgisayarınızı nasıl yapılandıracağınız açıklanmaktadır.
Mac OS sayfa 20
Windows sayfa 21
Sayfa 19
Mac OS
Yazıcınızı kurma ve bağlama
Gerekli kutu
1. Yazıcınızı kurma ve bağlama (Mac OS X)
Ağ bağlantısı (Bonjour/Rendezvous).
1. Yazıcının açık ve çalışan bir Ethernet ağına bağlı
olduğundan ve ağ üzerindeki bilgisayarların tümünün açık ve bağlı olduğundan emin olun (hublar ve yönlendiriciler dahil).
2. Yazıcınızın ön panelinde, icon, Connectivity (Bağlantı), Gigabit Ethernet ve View conguration (Yapılandırmayı görüntüle) öğesini seçin. Ön panelde
görüntülenen mDNS servis adını bir yere not edin.
3. HP Start-Up Kit CD’sini CD/DVD sürünüze takın, ekranınızdaki CD simgesini çift tıklatın, ardından ‘Mac OS X HP Designjet Installer’ simgesini bulun.
5. Yazılım yüklendiğinde, HP Printer Setup Assistant (HP Yazıcı Ayarları Yardımcısı) yazıcınızla bağlantı kurmanıza yardımcı olmak üzere otomatik olarak başlatılır. Ekrandaki yönergeleri izleyin.
6. HP Printer Setup Assistant (HP Yazıcı Ayarları Yardımcısı) bölümünde, Continue (Devam) düğmesini tıklatın.
7. Görüntülenen yazıcılar listesinde, Printer Name (Yazıcı Adı) sütununda yazıcınızın mDNS hizmet adını,
Connection Type (Bağlantı Türü) sütununda ‘Bonjour/Rendezvous’ öğesini içeren satırı seçin. Connection Type (Bağlantı Türü) sütununu görmek için gerekirse listeyi yana kaydırın.
Yazıcınız listede varsa, Continue (Devam) düğmesini tıklatın ve 8. adıma geçin.
Yazıcınız listede yoksa, 10. adıma gidin.
8. Aşağıdaki ekranda yazıcınızın kurulumuna ilişkin bilgiler verilmektedir. Gerekirse yazıcınızı yeniden adlandırın ve Continue (Devam) düğmesini tıklatın.
9. Ekrandaki yönergeleri izlemeye devam edin. Printer Queue Created (Yazıcı Kuyruğu Oluşturuldu) ekranına ulaştığınızda, çıkmak için Quit (Çık) düğmesini veya ağa başka bir yazıcı bağlamak istiyorsanız Create New Queue (Yeni Bir Kuyruk Oluştur) seçeneğini tıklatın.
10. My printer is not on the list (Yazıcım listede yok) seçeneğini belirleyip Continue (Devam) düğmesini tıklatın.
11. Bağlantı türünü seçin.
Sayfa 20
4. Yükleyiciyi başlatmak için uygun simgeyi çift tıklatın ve ekrandaki yönergeleri uygulayın. Not: HP, Easy Install (Kolay Yükleme) seçeneğini kullanmanızı önerir.
12. Yazıcınızı ağa bağlamanıza yardımcı olan ekran yönergelerini izleyin ve yardımcı pencereyi kapatmak için Quit (Çık) düğmesini tıklatın.
Windows
Yazıcınızı kurma ve bağlama
1. Yazıcınızı kurma ve bağlama (Windows)
Ağ bağlantısı Yazıcınızı ekibinizle paylaşmanın en iyi yöntemi ağ bağlantısı kullanmaktır.
Gerekli kutu
1. Yazıcının ve bilgisayarın açık ve ağa bağlanmış
olduğundan emin olun.
2. Yazıcının, ön paneldeki Ready (Hazır) ekranında gösterilen IP adresini bir yere not edin.
3. Yazıcı yazılımı ve belgelerini içeren CD/DVD’yi CD/DVD sürücünüze yerleştirin. CD/DVD otomatik olarak çalışmazsa, CD/DVD'nin kök klasöründeki START.EXE programını çalıştırın.
4. Install (Yükle) düğmesini tıklatın.
5. Yazıcıyı kurmak için ekranınızdaki yönergeleri
izleyin. Aşağıdaki notlar ekranları anlamanıza ve uygun seçenekleri belirlemenize yardımcı olacaktır.
• Yazıcının nasıl bağlandığı sorulduğunda, Wired Networking (Kablolu Ağ üzerinden) seçeneğini belirleyin.
• Seçtiğiniz yazıcı için ağ ayarlarının doğru olup olmadığını kontrol edin.
Sayfa 21
• Listeden yazıcınızı seçin. Ağa bağlı birden fazla HP Designjet Z6100 yazıcınız varsa, doğru yazıcıyı seçtiğinizden emin olmak için daha önce not aldığınız IP adresini kullanın.
HP Color Center (HP Renk Merkezi) HP Advanced Proling Solution
©2007 Hewlett-Packard Company. Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 08174 Sant Cugat del Vallès, Barcelona İspanya
Tüm hakları saklıdır.
Printed in Germany Imprimé en Allemagne Stampato in Germania
www.hp.com
HP Color Center (HP Renk Merkezi)
HP Color Center (Renk Merkezi), renk yönetimi için gereken temel kolaylıkları tek bir yerden sunmaktadır. Yazıcıyı ayarlamak, özel ICC renk prolleri oluşturmak, yüklemek ve yazıcınızda kullanılabilecek pek çok kağıt türünü yönetmek için Color Center (Renk Merkezi') ni kullanarak doğru renkli baskılar alabilirsiniz.
HP Color Center (Renk Merkezi) özelliğini kullanabilmek için önce onu yüklemelisiniz. Ürün yükleme CD/DVD’nizdeki yönergeleri izleyin.
HP Color Center (Renk Merkezi) uygulamasına Windows'dan erişmek için bilgisayarınızın masaüstünde bulunan bu simgeyi tıklatın.
HP Color Center (Renk Merkezi) uygulamasına Mac OS'dan erişmek için bilgisayarınızın masaüstünde bulunan bu simgeyi tıklatın.
HP ayrıca en zorlu taleplerin bile tatmin edici bir şekilde yerine getirilebilmesi için grak tasarımcıları ve profesyonel fotoğrafçıla­ra özel geliştirilmiş isteğe bağlı çözümler de sunmaktadır.
HP Advanced Proling Solution
HP ve X-Rite kuruluşlarının işbirliği yaparak geliştirdiği HP Advanced Proling Solution (HP Gelişmiş Prol Oluşturma Çözümü) uygulamasında GretagMacbethTM teknolojisi kullanılmaktadır, bu çözüm devrim niteliğindeki, tümüyle ayarlanmış ICC renk akışını sağlamak için yerleşik HP Katıştırılmış Spektrofotometre özelliğinden yararlanmaktadır.
HP yazıcıları için tasarlanmış HP Advanced Proling Solution (HP Gelişmiş Prol Oluşturma Çözümü) güçlü ve otomatik olmasının yanı sıra, çevrimdışı ölçüm cihazlarının getirdiği maliyetten, emekten ve gecikmelerden uzak durmanıza olanak tanıyan tam erişimli iş akışına sahip, uygun maliyetli bir renk yönetim sistemi sunmaktadır. HP ve X-Rite bir araya gelerek, tasarımcılar, fotoğrafçılar ve işlerinde yaratıcılık gereken diğer profesyonellerin doğru ve sürekli şekilde prova ile fotoğraf kalitesinde baskılar üretmesine yeni bir anlayış getirmiştir.
Advanced Proling Solution şunları içermektedir:
HP Colorimeter; LCD, CRT ve dizüstü bilgisayarlar dahil olmak üzere, tüm ekranlarınızı doğru bir şekilde ayarlayıp prolini oluşturabileceğiniz ekran ayarlayıcısı:
HP Color Center'da (HP Renk Merkezi) yer alanların dışında ek özellikler ve işlevler sunan bir ICC prol oluşturma ve düzenleme yazılım programı.
Gelişmiş Prol Oluşturma Çözümü'nü kullanarak şunları yapabilirsiniz:
Ekranınızda ve yazdırdığınız kağıt üzerinde aynı renkleri elde etme.
Tüm kağıt türleriniz için RGB veya CMYK olarak renk prolleri oluşturma.
En ileri derecede kontrol için renk prollerinizi görsel olarak düzenleme.
Tüm işlemleri kolayca, adım adım yol gösteren yazılım arabirimi kullanarak, başka kılavuzlara ihtiyaç duymadan gerçekleştirme.
HP Advanced Proling Solution (HP Gelişmiş Prol Oluşturma Çözümü) HP tarafından tamamıyla desteklendiğinden farklı şirketlerin çeşitli destek kuruluşlarıyla bağlantı kurmanız gerekmez.
Temel Özellikler
HP Advanced Proling Solution (HP Gelişmiş Prol Oluşturma Çözümü) renklerinizin denetimini elinize almanıza yardımcı olur:
Tüm ekranlarınızı ayarlama ve prollerini oluşturma: LCD, CRT ve dizüstü bilgisayar.
Yazdırma işleminin doğru şekilde yapılmasını güvence altına almak üzere HP yazılım sürücüleri aracılığıyla otomatik CMYK proli oluşturma
Doğru dijital baskılar ve provalar elde etmek üzere yazıcınız bir Raster Image Processor (RIP) tarafından çalıştırıldığında otomatik CMYK proli oluşturma.
Eksiksiz renk denetimi elde edebilmek için prollerinizi kolayca ve görsel olarak düzenleme.
Sayfa 22
Destekleyen teknoloji
Loading...