HP DESIGNJET Z6100 User Manual

Page 1
HP Designjet Z6100
Veuillez lire attentivement ces instructions
Imprimante 60 pouces
Instructions d’assemblage
©2007 Hewlett-Packard Company. Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 08174 Sant Cugat del Vallès, Barcelone Espagne
Tous droits réservés.
FR
1m
3.5ft
2,5h
1m
3.5ft
L’espace requis pour l’assemblage est de 3 m (10 pieds) à l’avant et 1 m (3,5 pieds) sur les côtés
3m
et à l’arrière.
10ft
L’exécution de certaines tâches nécessite la présence de 4 personnes.
Le temps nécessaire pour l’assemblage de l’imprimante est d’environ 160 minutes.
Ces instructions d’assemblage expliquent comment assembler l’imprimante. Notez que les icônes utilisées dans ce document apparaissent également sur l’emballage de l’imprimante. Les icônes vous aident à localiser les pièces requises à chaque étape de l’assemblage. Des vis de rechange étant fournies, certaines vis pourront rester inutilisées après l’assemblage de l’imprimante.
Page 1
1. Moteur d’impression.
2. Support.
3. Enrouleur.
2
4. Carton des pièces détachées. Utilisé pour faire pivoter l’imprimante.
5. Fournitures.
Utilisé pour faire pivoter l’imprimante.
x8
1
x8
5
4
3
Page 2
Retrait de l'emballage
Étapes 1 à 4. Cette tâche nécessite 2 personnes.
Le temps requis est de 5 minutes.
5’
x2
1
Retirez les 4 poignées supérieures en plastique situées sur les côtés du carton (deux de chaque côté), puis retirez avec précaution les deux capots latéraux, verticalement.
2
Coupez avec précaution la sangle qui entoure les cartons en prenant garde à ce que ces derniers ne tombent pas.
3
Retirez les cartons comme indiqué.
Cartons requis
Assemblage du support
Retirez les cartons comme indiqué. Posez le côté gauche de la traverse sur le carton
x2
Étapes 5 à 24.
Cette tâche nécessite 2 personnes. Le temps requis est de 20 minutes.
Carton requis
x4
20’
x2
5
Ouvrez le carton contenant le support. Retirez les deux cartons marqués d'un L et d'un R. Placez-les sur le sol comme indiqué.
Page 2
64
marqué d'un L et le côté doit de la traverse sur le carton marqué d'un R.
x2
Page 3
7
Localisez le sac de vis et le tournevis fournis. Vous remarquerez que le tournevis est légèrement aimanté. Des vis de rechange étant fournies, certaines vis pourront rester inutilisées après l'assemblage de l’imprimante.
8
Retirez le montant gauche du carton, puis retirez les deux pièces à l'intérieur du montant.
9
Placez le montant gauche sur le côté gauche de la traverse. Le montant gauche s'adapte uniquement au côté gauche de la traverse.
10
Fixez le montant gauche à la traverse à l'aide de quatre vis placées sur le côté interne du montant.
x4
Page 3
11
Fixez le montant gauche à la traverse à l'aide de deux vis placées sur le côté externe du montant.
x2
12
Placez le montant droit sur le côté droit de la traverse. Le montant droit s'adapte uniquement au côté droit de la traverse.
13
Fixez le montant droit à la traverse à l'aide de quatre vis placées sur le côté interne du montant.
x4
14
Fixez le montant droit à la traverse à l'aide de deux vis placées sur le côté externe du montant.
x2
Page 4
15
Fixez la traverse aux montants à l'aide de quatre vis.
16
Vous remarquerez qu'une bande antidérapante entoure deux des roues des pieds. NE RETIREZ
PAS cette bande pour le moment.
17
Placez un pied sur le montant droit. Des chevilles vous permettent de positionner correctement le pied. Ne retirez pas la bande antidérapante de la roue.
18
Fixez le pied au montant gauche à l'aide de quatre vis. Vissez chaque vis à mi-course, puis, progressivement, serrez-la à fond.
x4
19
Placez l'autre pied sur le le montant droit. Des chevilles vous permettent de positionner correctement le pied. Ne retirez pas la bande antidérapante de la roue.
20
Fixez le pied au montant droit à l'aide de quatre vis. Vissez chaque vis à mi-course, puis, progressivement, serrez-la à fond.
x4
21
Faites basculer l'assemblage du support en position verticale
x2
x4
Page 4
22
Fixez la pièce d'écartement gauche du support au sommet du montant gauche. Elle doit s'enclencher.
x1
Page 5
23
Fixez la pièce d'écartement droite du support au sommet du montant droit.
24
Placez les plaques des montants gauche et droit à l'avant des montants (1), puis enclenchez le bord arrière (2).
Fixation du moteur d'impression au support
Cette tâche nécessite 4 personnes. Le temps requis est de 15 minutes.
Étapes 25 à 37.
15’
x4
25
Retirez les huit poignées en plastique, puis retirez le carton comme indiqué.
x1
26
Retirez les deux cales d'emballage comme indiqué.
2
1
27
Retirez le plastique de protection en commençant par la base de l'imprimante (1), puis retirez les deux sachets déshydratants (2).
Cartons requis
28
Soulevez l'assemblage du support pour le poser sur le moteur d'impression.
La bande antidérapante doit être face à l'arrière de l'imprimante.
x2
x8
29
Fixez le côté droit du support au moteur d'impression à l'aide d'une vis. Vérifiez que la vis est serrée à fond.
x1
x2
Page 5
2
1
1
Page 6
30
Fixez le côté gauche du support à l'imprimante à l'aide de deux vis. Vérifiez que les vis sont serrées à fond.
x2
31
Placez les cartons des pièces détachées et des consommables contre l'arrière du carton de l'imprimante. Les flèches situées sur les cartons doivent pointer vers le carton de l'imprimante.
Vérifiez que la bande antidérapante est fixée aux deux roues situées à l'arrière.
32
Basculez l'imprimante sur les cartons des pièces détachées et des consommables. HP recommande d'effectuer l'opération à quatre personnes.
x4 x4
33
Faites pivoter l'imprimante jusqu'à ce que l'arrière de la machine repose sur les cartons des pièces détachées et des consommables, et que les roues avec la bande antidérapante touchent le sol.
Page 6
34
Retirez la palette avant de soulever l'imprimante pour la mettre en position verticale.
x2 x4
35
Avec une prise de main sur l'arrière du moteur d'impression, soulevez l'imprimante avec précaution pour la mettre en position verticale. HP recommande d'effectuer l'opération à quatre personnes.
36
Retirez les deux emballages en mousse aux extrémités et le plastique qui protègent le moteur d'impression.
x2
37
Retirez la bande antidérapante des deux roues arrière sur l'assemblage du support.
Page 7
Assemblage de l'enrouleur
Étapes 38 à 68.
Cette tâche nécessite 1 personne. Le temps requis est de 35 minutes.
35’
x1
38
Identifiez les quatre trous à l'intérieur de la patte droite. Les trous servent à fixer le moteur de l'enrouleur.
39
Localisez le sac de vis inclus dans le carton de l'enrouleur.
40
Insérez deux vis dans les deux trous avant. Laissez suffisamment d'espace entre les têtes de vis et la patte pour fixer le moteur de l'enrouleur.
Cartons requis
41
Fixez le moteur de l'enrouleur sur les deux vis, puis tirez le moteur de l'enrouleur vers le bas afin qu'il repose sur les vis.
42
Utilisez deux vis pour fixer l'arrière du moteur de l'enrouleur à la table, puis serrez les quatre vis.
x2
43
Utilisez la fiche parallèle pour connecter le moteur de l'enrouleur au port parallèle à l'arrière de l'imprimante.
x2
Page 7
44
Identifiez les trois trous à l'intérieur de la patte gauche. Les trous servent à fixer le côté gauche de l'enrouleur.
Page 8
45
Insérez deux vis dans les deux trous avant. Laissez suffisamment d'espace entre les têtes de vis et la patte pour fixer le côté gauche de l'enrouleur.
46
Accrochez le côté gauche de l'enrouleur aux deux vis, puis tirez l'enrouleur vers le bas afin qu'il repose correctement sur les vis.
47
Utilisez une vis pour fixer l'arrière de l'assemblage du côté gauche, puis serrez les trois vis.
48
Fixez les supports du déflecteur de l'enrouleur à l'aide de quatre vis.
x2
49
IMPORTANT
Placez l'imprimante
à son emplacement final.
50
Bougez la roue avant droite de façon qu'elle soit orientée vers l'avant (B), puis bloquez la roue.
x1 x4
51
Faites glisser le capteur sur le pied droit, puis utilisez la vis illustrée pour fixer le capteur.
x1
x2
Page 8
52
Fixez le capteur au côté gauche de la traverse inférieure.
A
B
Page 9
53
Raccordez le câble du capteur à l'arrière du moteur d'enrouleur. Raccordez le câble du capteur au capteur situé sur le pied droit.
54
À l'aide des attaches fournies, fixez le câble du capteur sur la traverse inférieure.
x5
55
Retirez le déflecteur de l'enrouleur du carton.
56
Fixez le déflecteur de l'enrouleur en insérant le côté gauche du déflecteur dans le support gauche, puis en insérant le côté droit du déflecteur dans le support droit.
Page 9
57
Soulevez avec précaution le tube central du mandrin. Le tube central du mandrin contient la bobine de l'enrouleur.
58
Retirez la bobine de l'enrouleur du mandrin.
59
Retrait des moyeux de la bobine de l'enrouleur
60
Desserrez l'écrou en plastique sur le moyeu noir.
Page 10
61
Faites glisser le moyeu noir sur la bobine de façon que la vis sur la bobine s'engage dans la fente du moyeu.
62
Serrez l'écrou en plastique sur le moyeu noir.
63
Desserrez l'écrou en plastique sur le moyeu bleu.
64
Faites glisser le moyeu bleu sur la bobine. Serrez l'écrou en plastique sur le moyeu bleu.
Page 10
65
Relevez le déflecteur de l'enrouleur en position verticale.
66
Débloquez l'enrouleur en poussant la manette de la bobine en position haute.
67
Chargez la bobine de l'enrouleur dans l'imprimante en appuyant fermement sur chaque extrémité de la bobine.
68
Pour des informations sur l'utilisation de l'enrouleur, reportez-vous au CD/DVD Kit de démarrage HP.
Page 11
Déballage des autres composants
Étapes 69 à 74. Cette tâche nécessite 1 personne.
Le temps requis est de 5 minutes.
Carton requis
5’
x1
69
Retirez les rubans adhésifs d'emballage 1 à 7 à l'extérieur de l'imprimante, puis abaissez le déflecteur de l'enrouleur.
70
Ouvrez la fenêtre de l'imprimante, puis retirez les éléments d'emballage 1 à 5 de l'intérieur de l'imprimante.
71
Retirez l'enveloppe de protection de la fenêtre de l'imprimante et de l'écran du panneau avant.
72
Retirez le support du guide de référence rapide du carton des fournitures. Fixez le support du guide de référence rapide : inclinez le haut du support (1), mettez en place les deux crochets, puis enclenchez la partie inférieure (2) à l'arrière de l'imprimante.
3
2
1
4
6
5
7
73
Branchez le câble Gigabit Ethernet sur la prise Gigabit Ethernet.
1
2
3
4
74
Passez le câble Gigabit Ethernet à travers le crochet à l'arrière de l'imprimante.
5
Page 11
Installation des cartouches d'encre
Étapes 75 à 103. Cette tâche nécessite 1 personne.
Le temps requis est de 40 minutes.
Cartons requis
40’
x1
1
2
Page 12
75
Branchez le câble d'alimentation à l'arrière de l'imprimante, puis l'autre extrémité à la prise électrique.
76
Placez en position Marche l'interrupteur d'alimentation situé au dos de l'imprimante.
77
Si le voyant d'alimentation du panneau avant reste éteint, appuyez sur le bouton Alimentation pour mettre l'imprimante sous tension.
Remarque : Cette imprimante est conforme à la norme Energy Star et peut rester allumée sans gaspillage d'énergie. La laisser sous tension améliore sa réactivité et la fiabilité générale du système.
78
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message (environ 1 minute). Mettez en surbrillance la langue voulue à l'aide des boutons Haut et Bas, puis appuyez sur le bouton OK.
1’
Page 12
79
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message. Le panneau avant vous guide dans les procédures d'installation des cartouches d'encre.
80
Pour débloquer le tiroir d'une cartouche d'encre, abaissez doucement la poignée bleue, puis ouvrez le tiroir.
81
Secouez la cartouche vigoureusement pendant environ 15 secondes. Veillez à ne pas heurter une surface avec la cartouche, car vous pourriez l'endommager.
82
Insérez la cartouche d'encre dans son tiroir. La flèche à l'avant de la cartouche doit être orientée vers le haut. Des marques sur le tiroir indiquent l'emplacement exact où doit être placée la cartouche.
Page 13
83
Réinsérez le tiroir de la cartouche dans l'imprimante jusqu'à ce qu'il s'enclenche.
84
L'imprimante émet un signal sonore lorsque la cartouche est correctement installée.
85 86
Procédez de la même façon pour installer les sept autres cartouches. Appuyez sur le bouton OK.
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message sur le panneau avant.
2’
Page 13
87
Ouvrez la porte du compartiment de la cartouche de maintenance, située sur le côté droit de l'imprimante, en tirant dessus.
88
Retirez la plaque de protection transparente. Insérez la cartouche de maintenance à fond en appuyant dessus jusqu'à ce qu'elle s'enclenche, puis refermez la porte du compartiment.
89
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message (environ 1 minute).
90
Ouvrez la fenêtre de l'imprimante, puis retirez la mousse de protection du chariot des têtes d'impression.
1’
Page 14
91
Retirez le ruban adhésif qui maintient le loquet du chariot des têtes d'impression vers le bas.
92
Tirez vers le haut et dégagez le loquet bleu en haut de l'assemblage du chariot. Soulevez le loquet bleu pour ouvrir le couvercle des têtes d'impression.
93
Avant de retirer les têtes d'impression de configuration, examinez-les et vérifiez que chaque tête contient de l'encre.
94
Retirez toutes les têtes d'impression de configuration.
Page 14
95
Secouez la tête d'impression vigoureusement pendant environ 15 secondes. Veillez à ne pas heurter une surface avec la tête d'impression, car vous pourriez l'endommager.
96
Retirez les capuchons de protection de la nouvelle tête d'impression.
97
Abaissez toutes les têtes d'impression à la verticale, jusqu'aux positions appropriées. L'imprimante émet un signal sonore lorsque chaque tête d'impression est correctement insérée.
98
Vérifiez que les têtes d'impression sont correctement positionnées. Lorsque toutes les têtes d'impression sont installées, le panneau avant affiche le message « Refermez le capot des têtes d'impression et la fenêtre ».
Page 15
99
Si le message « Réinstaller » s'affiche sur le panneau avant, vérifiez que la bande adhésive de protection a été entièrement retirée, puis réinstallez les têtes d'impression. Si le problème persiste, reportez-vous au CD/DVD Kit de démarrage HP.
100
Fermez le couvercle de l'assemblage du chariot.
101 102
Abaissez la verrouillez le loquet bleu. Assurez-vous que le loquet bleu est bien engagé, puis abaissez-le.
Fermez le capot de l'imprimante.
Page 15
103
Patientez jusqu'à l'affichage du message
Attente papier sur le panneau avant.
10’
Chargement du papier
Étapes 104 à 129 Cette tâche nécessite 1 personne.
Le temps requis est de 25 minutes.
Carton requis
25’
x1
104
Placez l'un des deux rouleaux de papier fournis avec l'imprimante au milieu du déflecteur de l'enrouleur.
105
Retirez la bobine de l'imprimante.
Page 16
106
Débloquez et retirez le moyeu bleu à l'extrémité gauche de la bobine. Maintenez la bobine horizontale.
2
107
Placez l'un des deux rouleaux de papier fournis avec l'imprimante au milieu du déflecteur de l'enrouleur.
108
Assurez-vous que le moyeu noir sur le côté droit de la bobine est inséré à fond dans le rouleau de papier. (Il ne doit exister aucun espace entre le moyeu de la bobine et le rouleau.)
109
Faites glisser le moyeu bleu sur la bobine. Assurez-vous que le moyeu bleu est inséré à fond dans le rouleau de papier (il ne doit exister aucun espace entre le moyeu et le rouleau.), puis verrouillez-le.
110
Le moyeu bleu étant placé sur la gauche, installez la bobine dans l'imprimante.
1
111
Sur le panneau avant, sélectionnez l'icône du papier, puis appuyez sur le bouton OK.
112 113
Sélectionnez charger le rouleau, puis appuyez sur le bouton OK.
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message sur le panneau avant.
1
2
Page 16
Page 17
114 115
Ouvrez le capot de l'imprimante.
Soulevez la manette de chargement du papier.
116
Sortez environ 1 m (3 pieds) de papier afin d'éviter une tension vers l'arrière sur la bobine, qui peut entraîner des difficultés lors du chargement du papier sur l'imprimante.
1m (3ft)
117
Insérez le bord avant du papier dans l'imprimante au-dessus du galet noir.
Page 17
118
Attendez que le papier sorte de l'imprimante, comme indiqué ci-dessous.
119
Assure-vous que le papier est aligné par rapport à la ligne bleue et au demi-cercle sur la platine.
120
Abaissez la manette de chargement du papier.
121
Patientez jusqu'à l'affichage de ce message sur le panneau avant.
Page 18
122 123
À l'aide des moyeux, rembobinez le papier en excès sur la bobine.
Abaissez le capot de l'imprimante.
124
Appuyez sur le bouton OK lorsque ce message s'affiche sur le panneau avant.
125
À l'aide des moyeux, rembobinez le papier en excès sur la bobine.
Page 18
126
Vérifiez le type de papier et la longueur de papier du rouleau que vous avez chargé dans l'imprimante. Ces informations figurent sur l'étiquette d'emballage.
127 128
Sur le panneau avant, sélectionnez le type de papier et la longueur de papier du rouleau que vous avez chargé dans l'imprimante, puis appuyez sur le bouton OK.
L'imprimante aligne automatiquement les têtes d'impression et réalise un calibrage des couleurs pour le papier que vous avez chargé dans l'imprimante. Au cours de ce processus, l'imprimante fait avancer le papier de 3 m maximum (environ 10 pieds) avant l'impression.
Les utilisateurs de Macintosh doivent attendre l'alignement des têtes d'impression.
Les utilisateurs de Windows peuvent passer à l'installation du logiciel.
20’ 20’
Veuillez ne pas tenter d'arrêter l'avance du papier ; elle est nécessaire pour garantir un bon alignement des têtes d'impression.
L'intégralité du processus d'alignement et de calibrage dure environ vingt minutes ; pendant son déroulement, vous pouvez passer à l'étape suivante.
Page 19
Installation du logiciel
Cette tâche nécessite 1 personne. Le temps requis est de 15 minutes.
Carton requis
15’
x1
L'assemblage de l'imprimante est maintenant terminé. Les pages suivantes expliquent comment configurer votre ordinateur pour réussir vos impressions.
Mac OS page 20
Windows page 21
Page 19
Page 20
Mac OS
Installation et connexion de l'imprimante
Carton requis
1. Installation et connexion de l'imprimante (Mac OS X)
Connexion réseau Bonjour/Rendez-vous
1. Assurez-vous que l'imprimante et tous les
ordinateurs du réseau (y compris les concentrateurs et les routeurs) sont sous tension et connectés à un réseau Ethernet opérationnel.
2. Sur le panneau avant de votre imprimante,
sélectionnez l'icône , sélectionnez Connecti-
vité, Gigabit, puis sélectionnez Afficher
configuration. Relevez le nom de service mDNS
qui apparaît sur le panneau avant.
5. Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configura­tion de l'imprimante HP démarre automatiquement pour vous aider à configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à l'écran.
8. L'écran suivant affiche des informations sur l'installation de l'imprimante. Si nécessaire, renommez votre imprimante, puis cliquez sur le bouton Continuer.
3. Insérez le CD/DVD Kit de démarrage HP dans votre lecteur de CD-ROM, double-cliquez sur l'icône CD-ROM à l'écran, puis repérez l'icône « Mac OS X
HP Designjet Installer ».
4. Double-cliquez sur l'icône appropriée pour lancer le programme d'installation, puis suivez les instructions affichées à l'écran.
Remarque : HP recommande d'utiliser l'option
l'option Installation standard.
6. Dans l'assistant Configuration de l'imprimante HP, cliquez sur le bouton Continuer.
7. Dans la liste des imprimantes qui s'affiche, sélectionnez une ligne contenant le nom de service mDNS de votre imprimante dans la colonne Nom de l'imprimante et « Bonjour/Rendez-vous » dans la colonne Type de connexion. Si besoin est, faites défiler l'écran vers le côté pour afficher la colonne Type de connexion.
• Si votre imprimante apparaît dans la liste, cliquez sur le bouton Continuer et passez à l'étape 8.
• Si votre imprimante n'apparaît pas dans la liste, passez à l'étape 10.
9. Continuez de suivre les instructions à l'écran. Lorsque l'écran File d'impression créée apparaît, cliquez sur Quitter pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une autre imprimante au réseau.
10. Sélectionnez Mon imprimante n'est pas dans la liste et cliquez sur le bouton Continuer.
11. Sélectionnez le type de connexion.
12. Suivez les instructions à l'écran qui vous
guident dans la procédure de connexion de votre imprimante au réseau, puis cliquez sur le bouton Quitter pour fermer la fenêtre de l'assistant.
Page 20
Page 21
Windows
Installation et connexion de l'imprimante
1. Installation et connexion de l'imprimante (Windows)
Connexion réseau Une connexion réseau constitue le meilleur moyen de partager votre imprimante avec votre équipe ?
Carton requis
1. Vérifiez que l'imprimante et l'ordinateur sont
sous tension et connectés au réseau.
2. Notez l'adresse IP de l'imprimante affichée dans l'écran Prêt du panneau avant.
3. Insérez le CD-ROM/DVD contenant le logiciel et la documentation de l'imprimante dans votre lecteur
de CD-ROM/DVD. Si le CD-ROM/DVD ne démarre pas automatiquement, exécutez le programme
START.EXE dans le dossier racine du CD/DVD.
4. Cliquez sur le bouton Installer.
5. Suivez les instructions à l'écran pour configurer
l'imprimante. Les remarques suivantes vous aident
à comprendre les différents écrans et à procéder aux sélections appropriées.
• À la question sur la méthode de connexion, sélectionnez Connectée via le réseau.
• Vérifiez que les paramètres réseau sont corrects pour l'imprimante que vous avez sélectionnée.
Page 21
• Sélectionnez votre imprimante dans la liste. Si plusieurs imprimantes HP Designjet Z6100 sont
connectées au réseau, utilisez l'adresse IP que vous avez relevée précédemment pour vérifier que vous avez sélectionné l'imprimante correcte.
Page 22
HP Color Center Solution de profil avancé HP
©2007 Hewlett-Packard Company. Inkjet Commercial Division Avenida Graells 501 08174 Sant Cugat del Vallès, Barcelone Espagne
Tous droits réservés.
Printed in Germany Imprimé en Allemagne Stampato in Germania
www.hp.com
HP Color Center
HP Color Center regroupe dans un même lieu les principales ressources requises pour la gestion des couleurs. Vous pouvez obtenir des impressions avec des couleurs précises en utilisant
le Color Center pour calibrer l'imprimante, créer et installer
des profils de couleur ICC personnalisés, et gérer les nombreux
types de papier disponibles pour votre imprimante.
Pour utiliser HP Color Center, vous devez d'abord l'installer.
Suivez les instructions disponibles sur le CD-ROM/DVD
d'installation du produit.
Pour accéder à HP Color Center dans Windows, double-
cliquez sur l'icône suivante, qui se trouve sur le bureau de votre ordinateur.
Pour accéder à HP Color Center dans Mac OS, double-cliquez
sur l'icône suivante, qui se trouve sur le bureau de votre
ordinateur.
HP propose également, en option, des solutions développées
spécialement pour répondre aux exigences les plus fortes des
graphistes et des photographes professionnels.
Solution de profil avancé HP
HP et X-Rite ont collaboré au développement de la solution de profil avancé HP équipée de la technologie GretagMacbeth™. Cette solution tire parti du spectrophotomètre intégré HP pour fournir une procédure couleur ICC révolutionnaire calibrée de bout en bout.
La solution de profil avancé HP, conçue pour les imprimantes HP, offre un système de gestion des couleurs puissant, automatisé et à faible coût avec des procédures simplifiées qui permettent d'éviter le coût et les délais des instruments de mesure hors connexion. X-Rite et HP offrent un nouvel outil aux concepteurs, photographes et autres professionnels de la création permettant de générer de façon précise et constante des impressions d'épreuves et de qualité photo.
La solution de profil avancé HP intègre les composants suivants :
• L'outil d'étalonnage de moniteur HP Colorimeter qui vous permet de calibrer et de régler avec précision tous vos moniteurs : LCD, écrans à tubes cathodiques et portables.
• Le logiciel de définition de profil ICC et de modification fournissant des fonctions supplémentaires par rapport à celles incluses dans HP Color Center.
La solution de profil avancé HP vous permet d'effectuer les opérations suivantes :
• Voir les couleurs correspondantes à l'écran et sur le papier imprimé.
• Générer des profils de couleurs pour tous les types de papiers, en RVB ou en CMJN.
• Modifier visuellement vos profils de couleurs en vue d'un contrôle optimal.
• Effectuer aisément toutes les opérations à l'aide d'une interface logicielle pas-à-pas; aucun manuel supplémentaire n'est donc nécessaire.
La solution de profil avancé HP est entièrement prise en charge par HP. Vous n'avez donc pas à traiter avec plusieurs assistances techniques.
Fonctionnalités clés
La solution de profil avancé HP favorise le contrôle des couleurs :
• Calibrage et création de profils pour tous les moniteurs : LCD, écran à tubes cathodiques et portable.
• Définition de profil CMYK automatisé via les pilotes HP pour garantir une impression précise (photos, création etc.).
• Définition de profil CMJN automatisée lorsque votre imprimante est pilotée par un RIP pour des impressions et épreuves numériques précises.
• Modification facile et visuelle de vos profils pour un contrôle absolu des couleurs.
Page 22
Par
Loading...