Informácie tu obsiahnuté môžu byť zmenené
aj bez predchádzajúceho upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi
a službami sú uvedené výlučne záruky
týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti
HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by
sa nemali chápať ako dodatočná záruka.
Spoločnosť HP nebude zodpovedná za
technické ani textové chyby, ani vynechané
časti v tomto dokumente.
S certifikátom pre vysokorýchlostné
rozhranie USB 2.0.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® a
Adobe® PostScript® 3™ sú ochranné
známky spoločnosti Adobe Systems
Incorporated.
Corel® je ochranná známka alebo
registrovaná ochranná známka spoločnosti
Corel Corporation alebo Corel Corporation
Limited.
Energy Star® je známka agentúry United
States Environmental Protection Agency
registrovaná v USA.
Microsoft® a Windows® sú ochranné
známky spoločnosti Microsoft Corporation
registrované v USA.
PANTONE® je etalón pre farby spoločnosti
Pantone, Inc.
HP Start-Up Kit ..................................................................................................................................... 2
Dokumentácia k tlačiarni ...................................................................................................................... 2
Používanie príručky .............................................................................................................................. 2
Hlavné funkcie tlačiarne ....................................................................................................................... 4
Hlavné súčasti tlačiarne ....................................................................................................................... 4
Čo je farba? ........................................................................................................................................ 66
Problém: farba vo svete počítačov ..................................................................................................... 66
Riešenie: správa farieb ....................................................................................................................... 68
Farba a tlačiareň ................................................................................................................................ 70
Zhrnutie procesu správy farieb ........................................................................................................... 71
Nasledujúce preventívne opatrenia zabezpečujú správne používanie tlačiarne a chránia tlačiareň pred
poškodením. Postupujte vždy podľa týchto preventívnych opatrení.
Používajte zdroj energie s napätím uvedeným na výrobnom štítku. Nepreťažujte viacerými
●
zariadeniami elektrickú zásuvku, ku ktorej je tlačiareň pripojená.
Skontrolujte, či je tlačiareň správne uzemnená. Chyba v uzemnení tlačiarne môže mať za následok
●
úraz elektrickým prúdom, požiar a náchylnosť k elektromagnetickému rušeniu.
Nerozoberajte tlačiareň ani sa ju nesnažte sami opraviť. S požiadavkami týkajúcimi sa opravy sa
●
obráťte na svojho miestneho servisného zástupcu HP, pozrite časť
HP na strane 200.
Používajte len elektrický kábel dodaný spoločnosťou HP spolu s tlačiarňou. Napájací kábel
●
nepoškodzujte, nestrihajte ani neopravujte. Poškodený napájací kábel predstavuje riziko požiaru
a úrazu elektrickým prúdom. Poškodený napájací kábel vymeňte za napájací kábel schválený
spoločnosťou HP.
Nedovoľte, aby prišli vnútorné časti tlačiarne do styku s kovmi alebo kvapalinami (okrem tých, ktoré
●
sú súčasťou čistiacej súpravy HP). V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru, úrazu elektrickým
prúdom alebo inému vážnemu ohrozeniu.
Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky v prípade, že:
●
Vkladáte ruky dovnútra tlačiarne.
◦
Kontakt na podporu spoločnosti
Z tlačiarne vychádza dym alebo nezvyčajný zápach.
◦
Z tlačiarne vychádza nezvyčajný zvuk, ktorý počas bežnej prevádzky nie je počuť.
◦
Vnútorné časti tlačiarne prišli do kontaktu s nejakým kovom alebo kvapalinou(nie počas
◦
pracovných postupov pri čistení a údržbe).
Počas búrky.
◦
Počas výpadku energie.
◦
HP Start-Up Kit
HP Start-Up Kit je CD, ktoré sa dodáva s tlačiarňou a obsahuje softvér k tlačiarni.
Dokumentácia k tlačiarni
Informácie o používaní tlačiarne si môžete prečítať v príručke Používanie tlačiarne a v Rýchlej
referenčnej príručke. Najucelenejším zdrojom informácií je príručka Používanie tlačiarne, ktorá je
k dispozícii na webovej stránke
obsahuje najpotrebnejšie informácie a dodáva sa ako tlačená príručka spolu s tlačiarňou.
Príručka Používanie tlačiarne je usporiadaná v nasledujúcich kapitolách.
Úvod
Táto kapitola obsahuje stručný úvod k tlačiarni a jej dokumentácii pre nových používateľov.
2Kapitola 1 ÚvodSKWW
Používanie a údržba
Tieto kapitoly vám pomôžu s vykonávaním bežných postupov na tlačiarni a obsahujú nasledujúce témy.
Inštalácia softvéru na strane 9
●
Prispôsobenie tlačiarne na strane 18
●
Používanie papiera na strane 25
●
Tlač na strane 46
●
Správa farieb na strane 65
●
Získanie informácií o spotrebe tlačiarne na strane 117
●
Práca s kazetami s atramentom a tlačovými hlavami na strane 121
●
Údržba tlačiarne na strane 132
●
Riešenie problémov
Informácie v týchto kapitolách pomáhajú pri riešení problémov, ktoré sa môžu vyskytnúť pri tlači,
a obsahujú nasledujúce témy.
Riešenie problémov s papierom na strane 151
●
Úvod
Riešenie problémov s kvalitou tlače na strane 161
●
Riešenie problémov s kazetou s atramentom a tlačovou hlavou na strane 179
●
Riešenie všeobecných problémov s tlačiarňou na strane 188
●
Chybové hlásenia na prednom paneli na strane 195
●
Príslušenstvo, podpora a technické parametre
Kapitoly Príslušenstvo na strane 142, HP Starostlivosť o zákazníkov na strane 197 a Parametre
tlačiarne na strane 201 obsahujú referenčné informácie vrátane informácií o starostlivosti o zákazníkov
HP, technických parametrov tlačiarne a informácií o typoch papiera, atramentu a o príslušenstve.
Slovník použitých pojmov
Kapitola Slovník použitých pojmov na strane 205 obsahuje definície tlače a terminológiu HP použitú
v tejto dokumentácii.
Register
Okrem obsahu zahŕňa aj abecedný register na pomoc pri rýchlom vyhľadaní tém.
Upozornenia a opatrenia
V príručke sú použité nasledujúce symboly, ktoré slúžia na správne používanie tlačiarne a ochranu
tlačiarne pred poškodením. Postupujte podľa pokynov označených týmito symbolmi.
VAROVANIE!V prípade, že nie sú pokyny označené týmto symbolom dodržané, môže dôjsť k vážnej
ujme na zdraví alebo k smrti.
UPOZORNENIE:V prípade, že nie sú pokyny označené týmto symbolom dodržané, môže dôjsť
k menšiemu poraneniu alebo poškodeniu výrobku.
SKWWPoužívanie príručky3
Hlavné funkcie tlačiarne
Úvod
Vaša tlačiareň je farebná atramentová tlačiareň navrhnutá pre tlač obrázkov s vysokou kvalitou na
papier so šírkou až 1,12 m. Niektoré hlavné funkcie tlačiarne sú popísané nižšie:
Optimalizované rozlíšenie tlače až 2400 × 1200, vstupné rozlíšenie 600 × 600 dpi pri použití režimu
●
tlače Best (Najlepšia), možnosti Maximum Detail (Maximálne rozlíšenie) a fotografického
papiera
Aplikácia HP Printer Utility (pozrite časť
●
poskytuje jednoduché používateľské prostredie s týmito funkciami:
Ovládanie farieb z jedného miesta
◦
Import, vytváranie a správa predvolieb papiera
◦
Správa úloh, pozrite časť
◦
Kalibrácia tlačiarne a displeja
◦
Prístup k centru vedomostí HP Printing online
◦
Správna a konzistentná reprodukcia farieb s automatickou kalibráciou a profilovaním farieb
●
Dvanásť atramentových systémov, ktoré poskytujú široký rozsah farieb na matných papieroch pre
●
výtvarné umenie a lesklých fotografických papieroch pre výtlačky fotografických a grafických diel
a kompletne pokrývajú škály ISO a SWOP pre farebnú vernosť v predtlačových aplikáciách
Emulácie farby, pozrite časť
●
Správa frontu úloh na strane 112
Emulácia farby na strane 79
Prístup k aplikácii HP Printer Utility na strane 20)
Vstavaný spektrofotometer pre konzistentné a verné farby aj pri zmenách papiera a okolitého
●
prostredia a jednoduché vytváranie predvolieb papiera (pozrite časť
HP na strane 70)
Funkcie pre vysokú produktivitu, napríklad odosielanie úloh s viacerými súbormi, ukážka úlohy,
●
zaraďovanie do frontu a vkladanie; to všetko pomocou aplikácie HP Printer Utility (pozrite časť
Prístup k aplikácii HP Printer Utility na strane 20) alebo pomocou vstavaného webového servera
tlačiarne (pozrite časť Prístup k vstavanému webovému serveru na strane 20)
Informácie o spotrebe atramentu a papiera dostupné prostredníctvom vstavaného webového
●
serverap (pozrite časť
Flexibilita a automatické jednoduché vkladanie papiera (pozrite časť
●
na strane 25), informácie a predvoľby papiera dostupné z predného panela a z aplikácie HP
Printer Utility
Prístup k vstavanému webovému serveru na strane 20)
Hlavné súčasti tlačiarne
Hlavné súčasti tlačiarne sú znázornené na nasledujúcom zobrazení tlačiarne spredu a zozadu.
Vstavaný spektrofotometer
Používanie papiera
4Kapitola 1 ÚvodSKWW
Pohľad spredu
1.Kazeta s atramentom
2.Zásuvky na kazetu s atramentom
Úvod
3.Modrá páčka
4.Priehľadné okno
5.Predný panel
6.Vozík tlačovej hlavy
7.Tlačová hlava
8.Výstupný zásobník
9.Lišty na zarovnanie papiera
10. Priehradka
Pohľad zozadu
1.Cievka
2.Držiaky cievky
SKWWHlavné súčasti tlačiarne5
3.Držiak na Rýchlu referenčnú príručku
Úvod
4.Zásuvky na komunikačné káble a voliteľné príslušenstvo
5.Hlavný vypínač
6.Napájacia zásuvka
7.Podávač papiera
Predný panel
Predný panel tlačiarne je umiestnený na prednej strane tlačiarne v strede. Má nasledujúce dôležité
funkcie:
Pomáha pri riešení problémov.
●
Používa sa na vykonávanie určitých úkonov, napríklad na vkladanie a vyberanie papiera.
●
Zobrazuje pomocné animácie, ktoré vás budú sprevádzať úkonmi.
●
Zobrazuje aktuálne informácie o stave tlačiarne, kazetách s atramentom, tlačových hlavách,
●
papieri a tlačových úlohách.
V prípade potreby zobrazuje upozornenia a chybové hlásenia a vydáva zvukové výstrahy ktoré
●
signalizujú upozornenie alebo hlásenie.
Môže sa používať na zmenu hodnôt nastavení tlačiarne, a tým aj na zmenu prevádzky tlačiarne.
●
Nastavenie v ovládačoch tlačiarne má však prednosť pred nastavením na prednom paneli (pozrite
časť
Inštalácia softvéru na strane 9).
Predný panel obsahuje nasledujúce súčasti:
1.Tlačidlá priameho prístupu:
Prvé tlačidlo: Zobraziť úrovne atramentu (pozrite časť
●
na strane 122).
Druhé tlačidlo: Zobraziť vložený papier (pozrite časť
●
na strane 37).
Tretie tlačidlo: Vybrať papier (pozrite časti
●
jedného hárka papiera na strane 36).
Štvrté tlačidlo: Posunúť a odrezať (pozrite časť
●
na strane 44).
2.Tlačidlo Ponuka – Stlačením sa vrátite do hlavnej ponuky displeja predného panela. Ak už ste v
hlavnej ponuke, zobrazí sa stavová obrazovka.
6Kapitola 1 ÚvodSKWW
Vyberanie kotúča na strane 32 a Vyberanie
Kontrola stavu kazety s atramentom
Zobrazenie informácií o papieri.
Podanie a odrezanie papiera
3.Tlačidlo OK – slúži na potvrdenie akcie počas postupu alebo pri interakcii. Otvára sa ním
podponuka. Možno ním vybrať hodnotu voľby.
4.Tlačidlo Späť – prechod na predchádzajúci krok v postupe alebo pri interakcii. Slúži na prechod
do vyššej úrovne alebo na ponechanie hodnoty v ponuke alebo hodnoty danej voľbou.
5.Tlačidlo Nadol – určené na posun v ponuke smerom nadol alebo na zníženie hodnoty, napríklad
pri nastavení kontrastu displeja predného panela alebo adresy IP.
6.Tlačidlo Nahor – slúži na posun v ponuke alebo možnosti smerom nahor alebo na zvýšenie
hodnoty, napríklad pri nastavení kontrastu displeja predného panela alebo adresy IP.
7.Tlačidlo Zrušiť – na prerušenie postupu alebo interakcie.
8.Tlačidlo Napájanie – slúži na vypnutie a zapnutie tlačiarne a je vybavené kontrolkou signalizujúcou
stav tlačiarne. Ak kontrolka tlačidla napájania nesvieti, tlačiareň je vypnutá. Ak kontrolka tlačidla
napájania bliká nazeleno, zariadenie sa spúšťa. Ak kontrolka tlačidla napájania svieti nazeleno,
zariadenie je zapnuté. Ak kontrolka tlačidla napájania svieti nažlto, zariadenie je v pohotovostnom
režime. Ak kontrolka napájania bliká nažlto, zariadenie vyžaduje pozornosť.
9.Kontrolka LED – signalizuje stav tlačiarne. Ak kontrolka svieti nazeleno, zariadenie je pripravené.
Ak bliká nazeleno, zariadenie je zaneprázdnené. Ak svieti nažlto, ide o chybu systému. Ak bliká
nažlto, tlačiareň vyžaduje pozornosť.
10. Displej predného panela – zobrazujú sa na ňom chyby, upozornenia a informácie o používaní
tlačiarne.
Úvod
Ak chcete na displeji predného panela zvýrazniť položku, stláčajte tlačidlo Nahor alebo Nadol, kým sa
položka nezvýrazní.
Ak chcete na displeji predného panela vybrať položku, najprv ju zvýraznite a potom stlačte tlačidlo
OK.
Ak je v tejto príručke znázornená postupnosť položiek displeja predného panela, napríklad: Položka
1 > Položka 2 > Položka 3, znamená to, že by ste najprv mali vybrať Položku 1, potom vybrať Položku
2a nakoniec vybrať Položku 3.
Informácie o špecifickom používaní predného panela nájdete v tejto príručke.
Softvér tlačiarne
S tlačiarňou sa dodáva nasledujúci softvér:
Rastrový ovládač PCL3 tlačiarne
●
Ovládač tlačiarne PostScript
●
Aplikácia HP Printer Utility (pozrite časť
●
umožňuje:
spravovať tlačiareň a farby pomocou aplikácie HP Color Center;
◦
spravovať front úloh (pozrite časť
◦
Prístup k aplikácii HP Printer Utility na strane 20)
Správa frontu úloh na strane 112),
zobraziť stav kaziet s atramentom, tlačových hláv a papiera,
◦
zobraziť štatistiku úlohy (pozrite časť
◦
na strane 117),
aktualizovať firmvér tlačiarne (pozrite časť
◦
získať prístup k centru vedomostí HP;
◦
SKWWSoftvér tlačiarne7
Získanie informácií o spotrebe tlačiarne
Aktualizácia firmvéru tlačiarne na strane 138);
meniť rôzne nastavenia tlačiarne (na karte Settings (Nastavenie)),
◦
vykonávať kalibrácie a pomáhať pri riešení problémov;
Úvod
◦
Vstavaný webový server, ktorý sa spúšťa v tlačiarni a umožňuje používať webový prehliadač v
●
ľubovoľnom počítači na kontrolu úrovní atramentu a stavu tlačiarne (pozrite časť
vstavanému webovému serveru na strane 20)
Aplikácia Advanced Profiling Solution nachádzajúca sa na samostatnom disku CD, ktorá bude
●
nainštalovaná po ostatnom softvéri HP (po ovládačoch a aplikácii HP Printer Utility)
Prístup k
Interné výtlačky tlačiarne
Interné výtlačky poskytujú rôzne druhy informácií o tlačiarni. Možno si ich vyžiadať z predného panela,
bez použitia počítača.
Pred požiadavkou na tlač interného výtlačku skontrolujte, či je vložený papier (kotúč alebo hárok) a či
je na prednom paneli zobrazené hlásenie Ready (Pripravené). Vložený papier musí mať veľkosť A3 a
orientáciu na šírku (široký 42 cm), inak môže byť tlač skrátená.
Ak chcete vytlačiť interný výtlačok, vyberte ikonu ponuky Internal Prints (Interné výtlačky)
vyberte interný výtlačok, ktorý si želáte. K dispozícii sú nasledujúce interné výtlačky.
Demonštračné výtlačky: ukazujú niektoré z funkcií tlačiarne.
●
Tlač čiernobiele fotografie
◦
Tlač farebnej fotografie
◦
Tlač ukážky farebnej vzorky
◦
Tlač mapy GIS
◦
POZNÁMKA:Demonštračné výtlačky sa vytlačia vo veľkosti podľa vloženého papiera.
POZNÁMKA:Po vykonaní bezpečného vymazania disku (pozrite časť Bezpečné vymazanie
disku na strane 140) sa demonštračné výtlačky vymažú a nebudú viac k dispozícii.
Menu map (Mapa ponúk): ukazuje podrobnosti o všetkých ponukách displeja predného panela.
●
Configuration (Konfigurácia): ukazuje všetky aktuálne nastavenia displeja predného panela.
●
Usage report (Správa o spotrebe): ukazuje odhad celkového počtu výtlačkov, počet výtlačkov
●
podľa typu papiera, počet výtlačkov podľa voľby kvality tlače a celkové množstvo použitého
atramentu podľa farby (presnosť týchto odhadov nie je zaručená).
Service information (Servisné informácie): poskytuje informácie potrebné pre servisných
●
technikov.
,potom
PostScript font list (Zoznam typov písma PostScript): ukazuje dostupné typy písma PostScript.
●
8Kapitola 1 ÚvodSKWW
2Inštalácia softvéru
Výber spôsobu pripojenia určeného na použitie
●
Pripojenie k sieti (Windows)
●
Pripojenie priamo k počítaču (Windows)
●
Odinštalovanie softvéru tlačiarne (Windows)
●
Pripojenie k sieti (Mac OS)
●
Pripojenie priamo k počítaču (Mac OS)
●
Odinštalovanie softvéru tlačiarne (Mac OS)
●
Inštalácia softvéru
SKWW9
Výber spôsobu pripojenia určeného na použitie
Na pripojenie tlačiarne možno použiť tieto spôsoby:
Typ pripojeniaRýchlosťDĺžka káblaOstatné faktory
Inštalácia softvéru
Gigabit EthernetVeľmi rýchle; závisí od
Tlačový server Jetdirect
(voliteľné príslušenstvo)
USB 2.0Veľmi rýchleKrátky (5 m)
prenosu údajov cez sieť
Priemerné; závisí od
prenosu údajov cez sieť
POZNÁMKA:Rýchlosť každého sieťového pripojenia závisí od všetkých komponentov použitých
v sieti. Medzi ne môžu patriť karty so sieťovým rozhraním, rozbočovače, smerovače, prepínače a káble.
Ak niektorá z týchto súčastí nedokáže fungovať vysokou rýchlosťou, rýchlosť pripojenia bude nízka.
Rýchlosť sieťového pripojenia je tiež ovplyvnená celkovým prenosom údajov z iných zariadení
pripojených k sieti.
Pripojenie k sieti (Windows)
Skôr ako začnete, skontrolujte zariadenie:
Tlačiareň musí byť nainštalovaná a zapnutá.
●
Rozbočovač pre Ethernet alebo smerovač musí byť zapnutý a musí správne fungovať.
●
Dlhý (100 m)Vyžaduje špeciálne vybavenie (prepínače).
Dlhý (100 m)Vyžaduje špeciálne vybavenie (prepínače)
Poskytuje ďalšie funkcie
Podrobnosti nájdete na adrese
http://www.hp.com/go/jetdirect/
Všetky počítače v sieti musia byť zapnuté a pripojené k sieti.
●
Tlačiareň musí byť pripojená k sieti.
●
Teraz môžete pokračovať inštaláciou softvéru tlačiarne a jej pripojením.
1.Poznačte si adresu IP, ktorú vidíte na stavovej obrazovke na prednom paneli tlačiarne (v tomto
príklade je to 192.168.1.1).
2.Vložte do počítača disk CD HP Start-Up Kit (Štartovacia súprava HP). Ak sa disk CD automaticky
nespustí, spustite súbor autorun.exe nachádzajúci sa v koreňovom priečinku disku CD.
3.Kliknite na možnosť Express Network Install (Expresná sieťová inštalácia). Nainštaluje sa
ovládač tlačiarne PostScript a aplikácia HP Printer Utility.
10Kapitola 2 Inštalácia softvéruSKWW
TIP:Ak chcete nainštalovať ovládač tlačiarne PCL3 aj PostScript, kliknite na možnosť Custom
Install (Vlastná inštalácia), vyberte tlačiareň zo zoznamu zistených tlačiarní a potom vybertemožnosť Custom Installation (Vlastná inštalácia).
4.Nainštalujte tlačiareň podľa pokynov na obrazovke.
Konfiguračný program vyhľadá tlačiarne pripojené k sieti. Po dokončení vyhľadávania sa objaví
zoznam tlačiarní. Identifikujte svoju tlačiareň podľa jej adresy IP a vyberte ju zo zoznamu.
Ak počítač nenájde v sieti žiadne tlačiarne, zobrazí sa okno Printer Not Found (Tlačiareň sanenašla), ktoré vám pomôže skúsiť nájsť tlačiareň. Ak je v prevádzke firewall, možno ho bude potrebné
za účelom vyhľadania tlačiarne dočasne vypnúť. K dispozícii máte aj možnosti vyhľadania tlačiarne
podľa jej adresy URL, IP alebo MAC.
POZNÁMKA: Hoci je protokol IPv6 podporovaný, nezaručuje sa jeho funkčnosť s možnosťou
automatickej inštalácie ovládača tlačiarne. Na inštaláciu ovládača preto možno budete musieť použiť
štandardného Sprievodcu pridaním tlačiarne systému Windows.
Pripojenie priamo k počítaču (Windows)
Tlačiareň môžete pripojiť priamo k počítaču bez použitia siete, a to pomocou zásuvky USB 2.0 vstavanej
v tlačiarni.
TIP: Pripojenie cez rozhranie USB môže byť rýchlejšie než sieťové pripojenie, ale dĺžka kábla je
obmedzená a zdieľanie tlačiarne bude zložitejšie.
1.Nepripájajte zatiaľ tlačiareň k počítaču. Najprv musíte do počítača nasledujúcim spôsobom
nainštalovať softvér ovládača tlačiarne.
2.Vložte do jednotky CD disk CD HP Start-Up Kit (Štartovacia súprava HP). Ak sa disk CD
automaticky nespustí, spustite súbor autorun.exe nachádzajúci sa v koreňovom priečinku disku
CD.
3.Kliknite na možnosť Custom Install (Vlastná inštalácia). Nainštaluje sa ovládač tlačiarne
PostScript a aplikácia HP Printer Utility.
4.Môže sa objaviť hlásenie s upozornením, že inštalátor bude musieť pri zisťovaní tlačiarní v sieti
komunikovať cez bránu Windows Firewall. Ak plánujete nainštalovať pripojenie USB, vyberte
možnosť Continue installation without searching the network (Pokračovať v inštalácii bez
vyhľadávania siete) a kliknite na tlačidlo Next (Ďalej).
5.Nainštalujte tlačiareň podľa pokynov na obrazovke. Nasledujúce poznámky pomáhajú porozumieť
obrazovkám a vybrať príslušné možnosti.
Pri otázke na spôsob pripojenia tlačiarne vyberte možnosť USB cable (Kábel USB).
●
Inštalácia softvéru
Ak chcete zdieľať tlačiareň s ostatnými osobami pripojenými k sieti, stlačte tlačidlo Printer
●
Properties (Vlastnosti tlačiarne) v okne Ready to Install (Pripravené na inštaláciu),
nastavte položku Printer Name (Názov tlačiarne), pod ktorou bude tlačiareň zdieľaná,
a potom nastavte položku Shared (Zdieľaná) na možnosť Yes (Áno).
Po výzve na pripojenie pripojte tlačiareň k počítaču pomocou overeného kábla USB.
●
Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá.
POZNÁMKA: Inštaláciu je možné dokončiť aj bez pripojenia tlačiarne, ak uprednostňujete
tento spôsob. Ak tak chcete urobiť, označte políčko I want to connect my printer after
completing the setup wizard (Tlačiareň pripojiť až po dokončení sprievodcu
inštaláciou).
SKWWPripojenie priamo k počítaču (Windows)11
Inštalácia softvéru
POZNÁMKA: Používanie neovereného kábla USB môže spôsobiť problémy s pripojením.
S tlačiarňou treba používať len káble overené na fóre USB Implementor's Forum
http://www.usb.org/).
(
Pokyny na zdieľanie tlačiarne
Pred použitím musí byť aplikácia HP Printer Utility nainštalovaná v počítači, z ktorého sa bude
●
používať.
Všetky ostatné osoby zdieľajúce priamo pripojenú tlačiareň budú môcť tlačové úlohy odosielať, ale
●
nebudú môcť z tlačiarne dostávať informácie, čo bude mať vplyv na upozornenia tlačiarne,
oznámenia o jej stave, správu papiera, správu tlačiarne a riešenie problémov.
Všetky ostatné osoby zdieľajúce priamo pripojenú tlačiareň nebudú môcť využívať funkciu ukážky
●
tlače v tlačiarni. Ukážka tlače v aplikácii však bude aj naďalej dostupná. Pozrite časť
tlače na strane 53.
TIP: Najlepším spôsobom zdieľania tlačiarne po sieti je pripojenie tlačiarne nie k počítaču, ale priamo
k sieti. Pozrite časť
Pripojenie k sieti (Windows) na strane 10.
Odinštalovanie softvéru tlačiarne (Windows)
1.Vložte do jednotky CD disk CD HP Start-Up Kit (Štartovacia súprava HP). Ak sa disk CD
automaticky nespustí, spustite súbor autorun.exe nachádzajúci sa v koreňovom priečinku disku
CD.
Ukážka
2.Vyberte položku Modify Installation (Upraviť inštaláciu) a v odinštalovaní softvéru tlačiarne
postupujte podľa pokynov na obrazovke.
Pripojenie k sieti (Mac OS)
V systéme Mac OS možno pripojiť tlačiareň k sieti týmito spôsobmi:
Rozbočovač pre Ethernet alebo smerovač musí byť zapnutý a musí správne fungovať.
●
Všetky počítače v sieti musia byť zapnuté a pripojené k sieti.
●
Tlačiareň musí byť pripojená k sieti.
●
Teraz môžete pokračovať v inštalácii softvéru tlačiarne a jej pripojení.
Pripojenie Bonjour/Rendezvous
1.
Prejdite k prednému panelu tlačiarne a vyberte ikonu ponuky Connectivity (Pripojenie)
vyberte možnosti Gigabit Ethernet > View configuration (Zobraziť konfiguráciu). Poznačte si
servisný názov mDNS svojej tlačiarne.
2.Vložte do jednotky CD disk CD HP Start-Up Kit (Štartovacia súprava HP).
12Kapitola 2 Inštalácia softvéruSKWW
, potom
3.Na pracovnej ploche otvorte ikonu disku CD.
4.Otvorte ikonu Mac OS X HP Designjet Installer (Inštalátor HP Designjet pre Mac OS X).
5.Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Odporúčame použiť možnosť Easy Install (Jednoduchá
inštalácia), s ktorou sa nainštaluje ovládač tlačiarne PostScript. Ak chcete nainštalovať ovládačPCL3 (raster), vyberte položku Custom Installation (Vlastná inštalácia).
6.Nainštaluje sa softvér tlačiarne vrátane ovládača tlačiarne a aplikácie HP Printer Utility.
7.Po nainštalovaní softvéru sa automaticky spustí aplikácia HP Printer Setup Assistant určená
na nastavenie pripojenia k tlačiarni. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
8.Po prechode na obrazovku Select Printer (Vybrať tlačiareň) vyhľadajte v stĺpci nazvanom Printer
name (Názov tlačiarne) služobný názov mDNS svojej tlačiarne (ktorý ste si poznačili v kroku 1).
Inštalácia softvéru
Ak nájdete správny názov tlačiarne, posuňte sa do strany, aby ste videli stĺpec Connection
●
Type (Typ pripojenia). Skontrolujte, či ukazuje Bonjour/Rendezvous. Potom riadok označte.
V opačnom prípade pokračujte v hľadaní v zozname smerom nadol.
Ak nemôžete nájsť názov svojej tlačiarne s typom pripojenia Bonjour/Rendezvous, označte
●
políčko My printer is not in the list (Moja tlačiareň nie je v zozname).
SKWWPripojenie k sieti (Mac OS)13
Kliknite na položku Continue (Pokračovať).
9.Pokračujte podľa pokynov na obrazovke. Keď prídete na obrazovku Printer Queue Created (Front
tlačiarne vytvorený), kliknutím na Quit (Ukončiť) ukončite alebo vyberte Create New Queue
(Vytvoriť nový front), ak chcete pripojiť k sieti inú tlačiareň.
10. Po dokončení aplikácie HP Printer Setup Assistant môžete vybrať CD z jednotky CD.
Ak už je ovládač tlačiarne nainštalovaný, aplikáciu HP Printer Setup Assistant možno kedykoľvek spustiť
z disku CD.
Inštalácia softvéru
Pripojenie cez protokol TCP/IP
1.Prejdite na predný panel tlačiarne a stláčajte tlačidlo Ponuka, kým neuvidíte stavovú obrazovku.
Poznačte si adresu URL svojej tlačiarne (v tomto príklade je to http://XXXX11).
2.Vložte do jednotky CD disk CD HP Start-Up Kit (Štartovacia súprava HP).
3.Otvorte na ploche ikonu CD.
4.Otvorte ikonu Mac OS X HP Designjet Installer (Inštalátor HP Designjet pre Mac OS X).
5.Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Odporúčame použiť možnosť Easy Install (Jednoduchá
inštalácia), s ktorou sa nainštaluje ovládač tlačiarne PostScript. Ak chcete nainštalovať ovládačPCL3 (raster), vyberte položku Custom Installation (Vlastná inštalácia).
6.Nainštaluje sa softvér tlačiarne vrátane ovládača tlačiarne a aplikácie HP Printer Utility.
7.Po nainštalovaní softvéru sa automaticky spustí aplikácia HP Printer Setup Assistant určená
na nastavenie pripojenia k tlačiarni. Postupujte podľa pokynov na obrazovke.
14Kapitola 2 Inštalácia softvéruSKWW
8.Keď prídete na obrazovku Select Printer (Vybrať tlačiareň), vyhľadajte v prvom stĺpci nazvanom
Printer name (Názov tlačiarne) adresu URL svojej tlačiarne (ktorú ste si poznačili v kroku 1).
Ak nájdete správny názov tlačiarne, posuňte sa do strany, aby ste videli stĺpec Connection
●
Type (Typ pripojenia). Skontrolujte, či ukazuje IP Printing (Tlač cez protokol IP). Potom
riadok označte. V opačnom prípade pokračujte v hľadaní v zozname smerom nadol.
Ak nemôžete nájsť názov svojej tlačiarne s typom pripojenia IP Printing (Tlač cez protokol
●
IP), označte políčko My printer is not in the list (Moja tlačiareň nie je v zozname).
Kliknite na položku Continue (Pokračovať).
9.Pokračujte podľa pokynov na obrazovke. Keď prídete na obrazovku Printer Queue Created (Front
tlačiarne vytvorený), kliknutím na Quit (Ukončiť) ukončite alebo vyberte Create New Queue
(Vytvoriť nový front), ak chcete pripojiť k sieti inú tlačiareň.
10. Po dokončení aplikácie HP Printer Setup Assistant môžete vybrať CD z jednotky CD.
Ak už je ovládač tlačiarne nainštalovaný, aplikáciu HP Printer Setup Assistant možno kedykoľvek spustiť
z disku CD.
Pripojenie priamo k počítaču (Mac OS)
Tlačiareň môžete pripojiť priamo k počítaču bez použitia siete, a to pomocou zásuvky USB 2.0 vstavanej
v tlačiarni.
Inštalácia softvéru
1.Skontrolujte, či je tlačiareň vypnutá alebo odpojená od počítača.
2.Vložte do jednotky CD disk CD HP Start-Up Kit (Štartovacia súprava HP).
3.Otvorte na ploche ikonu CD.
4.Otvorte ikonu Mac OS X HP Designjet Installer (Inštalátor HP Designjet pre Mac OS X).
5.Postupujte podľa pokynov na obrazovke. Odporúčame použiť možnosť Easy Install (Jednoduchá
inštalácia), s ktorou sa nainštaluje ovládač tlačiarne PostScript. Ak chcete nainštalovať ovládačPCL3 (raster), vyberte položku Custom Installation (Vlastná inštalácia).
6.Nainštaluje sa softvér tlačiarne vrátane ovládača tlačiarne a aplikácie HP Printer Utility.
7.Po nainštalovaní softvéru sa automaticky spustí aplikácia HP Printer Setup Assistant určená
na nastavenie pripojenia k tlačiarni.
SKWWPripojenie priamo k počítaču (Mac OS)15
8.Skontrolujte, či je tlačiareň zapnutá a pripojená k počítaču pomocou overeného kábla USB.
POZNÁMKA:Používanie neovereného kábla USB môže spôsobiť problémy s pripojením.
S tlačiarňou treba používať len káble overené na fóre USB Implementor's Forum
http://www.usb.org/).
(
9.V aplikácii HP Printer Setup Assistant kliknite na položku Continue (Pokračovať).
10. V zozname tlačiarní, ktorý sa objaví, vyberte položku, ktorá používa pripojenie cez rozhranie USB
2.0, a kliknite na položku Continue (Pokračovať).
Inštalácia softvéru
11. Na nasledujúcej obrazovke, ktorá ukazuje informácie o inštalácii tlačiarne, možno upraviť názov
tlačiarne. Urobte požadované zmeny a kliknite na tlačidlo Continue (Pokračovať).
12. Tlačiareň je teraz pripojená. Na obrazovke Printer Queue Created (Front tlačiarne vytvorený)
kliknutím na tlačidlo Quit (Ukončiť) ukončite alebo vyberte možnosť Create New Queue (Vytvoriť
nový front), ak chcete pripojiť inú tlačiareň.
13. Po dokončení aplikácie HP Printer Setup Assistant môžete vybrať CD z jednotky CD.
Ak už je ovládač tlačiarne nainštalovaný, aplikáciu HP Printer Setup Assistant možno kedykoľvek spustiť
z disku CD.
Zdieľanie tlačiarne
Ak je počítač pripojený k sieti, môžete tlačiareň priamo pripojenú k počítaču sprístupniť ostatným
počítačom v rovnakej sieti.
1.Dvakrát kliknite na ikonu System Preferences (Vlastnosti systému) na paneli s ponukou Dock (Dok)
3.Tlačiareň sa teraz automaticky objaví v zozname zdieľaných tlačiarní zobrazenom na všetkých
ostatných počítačoch so systémom Mac OS pripojených do miestnej siete.
Všetky ostatné osoby, ktoré chcú tlačiareň zdieľať, si musia softvér tlačiarne nainštalovať do svojich
počítačov. Ovládač PCL3 (raster) môže slúžiť na ovládanie zdieľanej tlačiarne medzi počítačmi s
rôznymi verziami systému Mac OS. Ovládač PostScript však nepodporuje zdieľanie tlačiarne medzi
počítačmi so systémom Mac OS X 10.4 a Mac OS X 10.5.
Ktokoľvek zdieľajúci priamo pripojenú tlačiareň bude môcť tlačové úlohy odosielať, ale nebude môcť z
tlačiarne dostávať informácie, čo bude mať vplyv na upozornenia tlačiarne, oznámenia o jej stave,
správu papiera, správu tlačiarne a riešenie problémov.
Je možné, že zdieľanie priamo pripojenej tlačiarne s ostatnými používateľmi neprijateľne spomalí
počítač.
TIP: Najlepším spôsobom zdieľania tlačiarne po sieti je pripojenie tlačiarne nie k počítaču, ale priamo
k sieti. Pozrite časť
Pripojenie k sieti (Mac OS) na strane 12.
Odinštalovanie softvéru tlačiarne (Mac OS)
1.Vložte do jednotky CD disk CD HP Start-Up Kit (Štartovacia súprava HP).
2.Otvorte na ploche ikonu CD.
3.Otvorte ikonu Mac OS X HP Designjet Installer (Inštalátor HP Designjet pre Mac OS X).
4.Vyberte položku Uninstall (Odinštalovať) a postupujte v odinštalovaní softvéru tlačiarne podľa
pokynov na obrazovke.
16Kapitola 2 Inštalácia softvéruSKWW
Odstránenie tlačového frontu:
V systéme Mac OS X 10.5: vo vlastnostiach systému vyberte položku Print & Fax (Tlač a
●
faxovanie). Vyberte názov tlačiarne a kliknite na tlačidlo –.
V systéme Mac OS X 10.4 existujú dva spôsoby odstránenia tlačového frontu:
●
vo vlastnostiach systému vyberte v položke Print & Fax (Tlač a faxovanie) panel Printing
◦
(Tlačí sa). Vyberte názov tlačiarne a kliknite na tlačidlo –.
v aplikácii Print Setup utility vyberte názov tlačiarne a kliknite na ikonu Delete (Odstrániť).
◦
Inštalácia softvéru
SKWWOdinštalovanie softvéru tlačiarne (Mac OS)17
3Prispôsobenie tlačiarne
Zapnutie a vypnutie tlačiarne
●
Zmena jazyka na displeji na prednom paneli
●
Prístup k aplikácii HP Printer Utility
●
Prístup k vstavanému webovému serveru
●
Zmena jazyka aplikácie HP Printer Utility
●
Zmena jazyka na displeji na prednom paneli
●
Ochrana vstavaného webového servera heslom
Osobné nastavenia
●
Nastavenie dátumu a času
●
Zmena nastavenia režimu spánku
●
Zapnutie a vypnutie bzučiaka
●
Zmena kontrastu displeja na prednom paneli
●
Zmena jednotiek miery
●
Konfigurácia nastavenia siete
●
Zmena nastavenia grafického jazyka
●
18Kapitola 3 Prispôsobenie tlačiarneSKWW
Zapnutie a vypnutie tlačiarne
TIP: Tlačiareň možno nechať zapnutú bez plytvania elektrickou energiou. Keď je tlačiareň stále
zapnutá, zlepšuje sa čas odozvy a celková spoľahlivosť systému. Ak sa tlačiareň určitý čas nepoužíva
(predvolený čas určuje program Energy Star), prejde do režimu spánku s cieľom ušetriť energiu.
Akákoľvek interakcia s displejom predného panela tlačiarne ju však vráti do aktívneho režimu a tlačiareň
môže okamžite pokračovať v tlači. Ak chcete zmeniť čas režimu spánku, pozrite časť
režimu spánku na strane 22.
POZNÁMKA: V režime spánku tlačiareňčas od času vykoná údržbu tlačových hláv. Tým sa
predchádza dlhým prípravám po dlhších obdobiach nečinnosti. Preto sa dôrazne odporúča ponechať
tlačiareň zapnutú alebo v režime spánku, aby ste predišli plytvaniu atramentom a časom.
Tlačiareň má tri úrovne spotreby energie.
Zapojená: napájací kábel je zapojený do zásuvky na zadnej strane tlačiarne.
●
Zapnutá: vypínač na zadnej strane tlačiarne je v zapnutej polohe.
●
Napájaná: tlačidlo Napájanie na prednom paneli svieti nazeleno.
●
Ak chcete tlačiareň zapnúť, vypnúť alebo reštartovať, bežný a odporúčaný spôsob je použiť tlačidlo
Napájanie na prednom paneli.
Zmena nastavenia
Ak však plánujete nechať tlačiareň vypnutú na neurčitú dobu, alebo ak sa zdá, že tlačidlo Napájanie
nefunguje, odporúča sa vypnúť ju pomocou tlačidla Napájanie a potom vypnúť aj vypínač na zadnej
strane.
Ak chcete tlačiareň znova zapnúť, použite vypínač umiestnený na zadnej strane.
Keď tlačiareň znova zapnete, bude trvať asi tri minúty, kým sa spustí a skontroluje a pripraví tlačové
hlavy. Príprava tlačových hláv trvá asi jednu minútu a 15 sekúnd. Ak však bola tlačiareň vypnutá dlhšiu
dobu (šesť týždňov alebo viac), príprava tlačových hláv môže trvať až 55 minút.
Osobné nastavenia
SKWWZapnutie a vypnutie tlačiarne19
Zmena jazyka na displeji na prednom paneli
Existujú dva možné spôsoby, ako zmeniť jazyk ponúk a hlásení predného panela.
●
Ak rozumiete aktuálnemu jazyku na displeji na prednom paneli, vyberte ikonu ponuky
položky Front panel options (Možnosti predného panela) > Select language (Vybrať jazyk).
Ak nerozumiete aktuálnemu jazyku displeja na prednom paneli, najprv vypnite tlačiareň. Na
●
prednom paneli stlačte a podržte tlačidlo OK. Podržte stlačené tlačidlo OK a zároveň stlačte a
podržte tlačidlo Napájanie. Podržte stlačené obe tlačidlá, až kým nezačne blikať zelený indikátor
na pravej strane displeja predného panela, potom obidve tlačidlá uvoľnite. Kým sa tak stane,
budete musieť čakať približne jednu sekundu. Ak zelený indikátor začne blikať okamžite, možno
budete musieť začať od začiatku.
Ak už použijete ktorýkoľvek spôsob, displej na prednom paneli by teraz mal zobraziť ponuku výberu
jazyka. Zvýraznite požadovaný jazyk tlačidlami Nahor a Nadol a potom stlačte tlačidlo OK.
Po výbere požadovaného jazyka vypnite tlačiareň pomocou tlačidla Napájanie a potom ju znova zapnite.
Predný panel sa zobrazí vo vybratom jazyku.
Prístup k aplikácii HP Printer Utility
, potom
Osobné nastavenia
Aplikácia HP Printer Utility umožňuje riadiť tlačiareň z počítača s pripojením cez rozhranie USB alebo
protokol TCP/IP.
V systéme Windows spustite aplikáciu HP Printer Utility pomocou odkazu na ploche alebo
●
ponuky Štart > Všetky programy > Hewlett-Packard > HP Printer Utility > HP Printer Utility.
Spustí sa aplikácia HP Printer Utility zobrazujúca nainštalované tlačiarne v okne Tlačiarne a faxy.
V systéme Mac OS spustite aplikáciu HP Printer Utility pomocou odkazu v Doku alebo výberom
●
položiek STARTUP_DISK (SPÚŠŤACÍ DISK) > Library (Knižnica) > Printers (Tlačiarne) > hp
> Utilities (Pomôcky) > HP Printer Utility. Spustí sa program Printer Selector aplikácie HP Printer
Utility, ktorý zobrazí tlačiarne nainštalované v aplikácii Printer Setup Utility (Mac OS X 10.4) alebo
v aplikácii Print & Fax (Tlač a faxovanie) (Mac OS X 10.5 alebo novšie verzie).
Vyberte svoju tlačiareň a kliknite na položku Select (Vybrať). Spustí sa aplikácia HP Printer Utility.
Ak ste postupovali podľa týchto pokynov, ale nepodarilo sa vám dostať k aplikácii HP Printer Utility,
pozrite časť
Nie je možný prístup do aplikácie HP Printer Utility na strane 190.
Prístup k vstavanému webovému serveru
Vstavaný webový server umožňuje vzdialene spravovať tlačiareň použitím bežného webového
prehliadača spusteného v počítači.
POZNÁMKA: Ak chcete používať vstavaný webový server, tlačiareň musí byť pripojená použitím
pripojenia TCP/IP.
So vstavaným webovým serverom sú kompatibilné tieto prehliadače:
Internet Explorer 6 alebo novší, pre systém Windows
●
Netscape Navigator 6.01 alebo novší
●
Mozilla 1.5 alebo novší
●
Mozilla Firefox 1.0 alebo novší
●
Safari 2 alebo novší, pre systém Mac OS
●
20Kapitola 3 Prispôsobenie tlačiarneSKWW
Loading...
+ 190 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.