HP Designjet Z3200 Quick Reference Guide [es]

Impresora fotográfica HP Designjet serie Z3200
Guía de referencia rápida
Avisos legales
La información contenida en este documento está sujeta a cambios sin previo aviso.
Las únicas garantías de los productos y servicios de HP se establecen en la declaración de garantía explícita adjunta a dichos productos y servicios. Nada de lo expuesto en este documento debe considerarse como una garantía adicional. HP no se hace responsable de los errores de editorial o técnicos u omisiones que contenga esta guía.
USB 2.0 de alta velocidad certificado.
Marcas comerciales
Adobe®, Adobe Photoshop® y Adobe® PostScript® 3™ son marcas comerciales de Adobe Systems Incorporated.
Corel® es una marca comercial o una marca registrada de Corel Corporation o Corel Corporation Limited.
Energy Star® es una marca registrada estadounidense de la Agencia de Protección del Medio Ambiente de Estados Unidos.
Microsoft® y Windows® son marcas registradas estadounidenses de Microsoft Corporation.
Tabla de contenido
1 Introducción
Precauciones de seguridad ............................................................................ 1
Kit de inicio de HP .......................................................................................... 1
Documentación de la impresora ..................................................................... 2
Panel frontal .................................................................................................... 2
Software de la impresora ................................................................................ 4
2 Personalización de la impresora
Encendido y apagado de la impresora ........................................................... 5
Acceso a HP Printer Utility .............................................................................. 6
Acceso al Servidor Web incorporado ............................................................. 6
3 Manejo del papel
Carga de un rollo en el eje .............................................................................. 8
Carga de un rollo en la impresora ................................................................ 10
Descarga de un rollo ..................................................................................... 14
Carga de una sola hoja ................................................................................. 15
Descarga de una sola hoja ........................................................................... 19
4 Impresión
Selección de la calidad de impresión ........................................................... 21
Selección del tamaño del papel .................................................................... 22
Selección de las opciones de márgenes ...................................................... 24
Vista previa de una impresión ...................................................................... 25
5 Gestión del color
Calibración del color ..................................................................................... 27
6 Mantenimiento de la impresora
Limpieza del exterior de la impresora ........................................................... 30
Mantenimiento de los cartuchos de tinta ...................................................... 30
Actualización del firmware ............................................................................ 30
7 Accesorios
Cómo pedir suministros y accesorios ........................................................... 32
8 Solución de problemas con el papel
ESWW iii
El papel se ha atascado ............................................................................... 34
9 Solución de problemas de calidad de impresión
Consejos generales ...................................................................................... 37
Líneas horizontales a lo largo de la imagen (bandas) .................................. 37
La imagen completa aparece borrosa o granulosa ...................................... 39
Los colores no son precisos ......................................................................... 40
La imagen aparece cortada .......................................................................... 41
10 Mensajes de error del panel frontal
11 Servicio de atención al cliente de HP
Introducción .................................................................................................. 47
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP ............... 47
12 Información legal
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard .................................. 49
Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard ................................. 52
Software de origen abierto ............................................................................ 54
Avisos legales ............................................................................................... 54
iv ESWW
1 Introducción
Precauciones de seguridad
Las precauciones siguientes garantizan el uso correcto de la impresora e impiden que sufra daños. Siga estas precauciones en todo momento.
Utilice el voltaje de alimentación indicado en la placa de especificaciones.
Evite sobrecargar la toma de alimentación de la impresora con varios dispositivos.
Asegúrese de que la impresora está bien asentada. De lo contrario, podría
producirse un incendio, descargas eléctricas y posiblemente interferencias electromagnéticas.
No desmonte ni repare la impresora usted mismo. Póngase en contacto con
el representante de servicios de HP para obtener asistencia (consulte
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP en la página 47).
Utilice únicamente el cable eléctrico proporcionado por HP con la impresora.
Tenga cuidado de no dañar, cortar o reparar el cable de alimentación. Un cable de alimentación dañado podría suponer riesgo de incendio o descargas eléctricas. Reemplace el cable de alimentación dañado por uno aprobado por HP.
No permita que ningún metal o líquido (excepto los de los kits de limpieza de
HP) toque las partes internas de la impresora. Si lo hiciera podría producirse un incendio, descargas eléctricas u otros peligros graves.
Apague la impresora y desenchufe el cable de alimentación de la toma en
cualquiera de las situaciones siguientes:
Cuando vaya a meter las manos en la impresora
Si sale humo o algún olor extraño de la impresora
Si la impresora hace algún ruido extraño que no se produce durante el
funcionamiento normal Un trozo de metal o un líquido (que no forme parte de las rutinas de
limpieza y mantenimiento) toca las partes internas de la impresora Durante una tormenta
Durante un corte de alimentación
Kit de inicio de HP
El kit de inicio de HP es el CD que se suministra con la impresora; contiene el software de la impresora.
Introducción
ESWW
Precauciones de seguridad
1
Documentación de la impresora
Introducción
Puede consultar más información acerca de cómo utilizar la impresora en Uso de su impresora y en la Guía de referencia rápida. La fuente de información más
completa es la guía Uso de su impresora, disponible en
z3200/manuals/ y en http://www.hp.com/go/z3200ps/manuals/. La Guía de
referencia rápida contiene la información que se consulta con más frecuencia y se suministra como un manual impreso con la impresora.
Panel frontal
El panel frontal de la impresora se encuentra en el centro de la parte delantera de la impresora. Incluye las siguientes funciones importantes:
Le ayuda en la solución de problemas.
Se utiliza para realizar ciertos procedimientos, como cortar y descargar papel.
Muestra animaciones de utilidad que le guían por los procedimientos.
Muestra información actualizada sobre el estado de la impresora, como los
cartuchos de tinta, los cabezales de impresión, el papel y los trabajos de impresión.
Muestra advertencias y mensajes de error, cuando es pertinente, junto con
alertas de sonido para llamar la atención sobre una advertencia o un mensaje. Se puede utilizar para cambiar los valores de la configuración de la impresora
y, por tanto, su funcionamiento. Sin embargo, la configuración de los controladores de las impresoras reemplaza a la del panel frontal, consulte Uso de su impresora.
http://www.hp.com/go/
El panel frontal incluye los siguientes componentes:
1. Teclas de Acceso directo:
Primera tecla: Ver los niveles de tinta, consulte Uso de su impresora
Segunda tecla: Ver el papel cargado, consulte Uso de su impresora
2 Capítulo 1 Introducción ESWW
Tercera tecla: Descargar papel (consulte
Descarga de un rollo
en la página 14 y Descarga de una sola hoja en la página 19)
Cuarta tecla: Avanza y corta hoja, consulte Uso de su impresora
2. Tecla Menú: pulse esta tecla para volver al menú principal de la pantalla del
panel frontal. Si ya se encuentra en el menú principal, mostrará la pantalla de estado.
3. Tecla Aceptar: confirma una acción mientras se encuentra en un
procedimiento o interacción. También sirve para entrar en un submenú del menú y para seleccionar un valor cuando se ofrece una opción.
4. Tecla Atrás: se utiliza para ir al paso anterior en un procedimiento o
interacción. También para ir al nivel superior o salir de la opción del menú o de una opción que se ha ofrecido.
5. Tecla de flecha hacia abajo: sirve para desplazarse hacia abajo en un menú
u opción, o para disminuir un valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o la dirección IP.
6. Tecla de flecha hacia arriba: sirve para desplazarse hacia arriba en un menú
u opción, o para aumentar un valor, por ejemplo cuando se configura el contraste de la pantalla del panel frontal o la dirección IP.
7. Tecla Cancelar: se utiliza para anular un procedimiento o interacción.
8. Tecla Encender: enciende o apaga la impresora, y tiene una luz que indica el
estado de la impresora. Si la luz de la tecla Encender está apagada, el dispositivo está apagado. Si la luz de la tecla Encender está parpadeando en verde, el dispositivo se está iniciando. Si la luz de la tecla Encender está en verde, el dispositivo está encendido. Si la luz de la tecla Encender está en ámbar, el dispositivo está en espera. Si la luz de la tecla Encender está parpadeando en ámbar, el dispositivo requiere atención.
9. Luz LED: indica el estado de la impresora. Si la luz LED es de color verde
sólido, el dispositivo está listo. Si parpadea en verde, el dispositivo está ocupado. Si es ámbar sólido, hay un error del sistema. Si parpadea en ámbar, la impresora requiere atención.
10. Pantalla del panel frontal: muestra errores, advertencias e información sobre
el uso de la impresora.
Para resaltar un elemento en la pantalla del panel frontal, pulse la tecla de flecha hacia arriba o hacia abajo hasta que el elemento quede resaltado.
Para seleccionar un elemento en la pantalla del panel frontal, resáltelo en primer lugar y, a continuación, pulse la tecla OK.
Siempre que esta guía muestre una serie de elementos de la pantalla del panel frontal como la siguiente: Elemento1 > Elemento2 > Elemento3, significa que
Introducción
ESWW
Panel frontal
3
Introducción
debe seleccionar Elemento1, a continuación, Elemento2 y, finalmente, Elemento3.
La información sobre los distintos usos del panel frontal se puede encontrar en esta guía.
Software de la impresora
El siguiente software se suministra con la impresora:
El controlador de trama de la impresora PCL3
El controlador de la impresora PostScript (solo Z3200ps)
HP Printer Utility, consulte
permite realizar lo siguiente:
Administrar la impresora, incluido el color con HP Color Center
Gestionar la cola de trabajos (solo Z3200ps), consulte Uso de su
impresora
Ver el estado de los cartuchos de tinta, los cabezales de impresión y el
papel Ver la información de contabilidad de los trabajos, consulte Uso de su
impresora
Actualizar el firmware de la impresora, consulte
firmware en la página 30
Acceder a HP Knowledge Center
Cambiar varios ajustes de la impresora (en la ficha Configuración)
Llevar a cabo las calibraciones y solucionar problemas
El Servidor Web incorporado se ejecuta en la impresora para permitirle utilizar
un navegador Web en cualquier equipo con el fin de comprobar los niveles de tinta y el estado de la impresora, consulte
incorporado en la página 6
Advanced Profiling Solution que se incluye en un DVD diferente y que se debe
instalar después del resto del software HP (controladores y HP Printer Utility).
Acceso a HP Printer Utility en la página 6, le
Actualización del
Acceso al Servidor Web
4 Capítulo 1 Introducción ESWW
2 Personalización de la impresora
Encendido y apagado de la impresora
SUGERENCIA: La impresora se puede dejar encendida sin derrochar energía.
Al dejarla encendida, se mejora el tiempo de respuesta y la fiabilidad general del sistema. Si se deja sin utilizar durante un tiempo determinado (el tiempo está determinado por la norma Energy Star), la impresora pasa al modo suspender para ahorrar energía. No obstante, se activa con cualquier interacción con la pantalla del panel frontal y puede reanudar la impresión inmediatamente. Para cambiar la hora del modo de reposo, consulte Uso de su impresora.
NOTA: En modo de reposo, la impresora realiza esporádicamente el servicio de
mantenimiento en los cabezales de impresión. Esto evita los largos tiempos de preparación después de periodos de inactividad prolongados. Por consiguiente, se recomienda encarecidamente dejar la impresora encendida o en modo de reposo para evitar tanto la pérdida de tinta como de tiempo.
La impresora tiene tres niveles de consumo de energía.
Conectada: el cable de alimentación está conectado en la parte posterior de
la impresora. Encendida: el interruptor de la parte posterior de la impresora está en la
posición de encendido. Activada: la tecla Encender del panel frontal muestra una luz verde.
Si desea encender, apagar o restablecer la impresora, el método normal y recomendado es utilizar la tecla Encender del panel frontal.
Ajustes personales
ESWW
Sin embargo, si planea almacenar la impresora indefinidamente o parece que la tecla Encender no funciona, se recomienda que la apague con la tecla Encender y que, después, apague también el interruptor de la parte posterior.
Encendido y apagado de la impresora
5
Ajustes personales
Para encenderla de nuevo, utilice el interruptor de la parte posterior. Cuando la impresora se vuelve a encender, tarda unos tres minutos en inicializar,
comprobar y preparar los cabezales de impresión. La preparación de los cabezales lleva aproximadamente un minuto y 15 segundos. Sin embargo, cuando la impresora ha estado inactiva durante seis semanas o más, la preparación de los cabezales de impresión puede llevar hasta una hora.
Acceso a HP Printer Utility
HP Printer Utility le permite gestionar su impresora desde un equipo con una conexión USB o TCP/IP.
En Windows, inicie HP Printer Utility desde el método abreviado del escritorio
o desde Inicio > Todos los programas > Hewlett-Packard > HP Printer Utility > HP Printer Utility. De esta forma se inicia HP Printer Utility y se
muestran las impresoras instaladas en la ventana Impresoras y faxes. En Mac OS, inicie Utilidad de impresora HP desde el método abreviado del
dock o seleccionando STARTUP_DISK > Library (Biblioteca) > Printers (Impresoras) > hp > Utilities (Utilidades) > HP Printer Utility. De esta forma
se inicia el selector de impresoras de Utilidad de impresora HP y se muestran las impresoras instaladas en la utilidad de configuración de la impresora (Mac OS X 10.4) o en Imprimir & Fax (Mac OS X 10.5 o posterior).
Seleccione la impresora y haga clic en Seleccionar. Se inicia HP Printer Utility.
Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse a HP Printer Utility, consulte Uso de su impresora.
Acceso al Servidor Web incorporado
El Servidor Web incorporado permite gestionar la impresora de forma remota a través de un navegador Web convencional que se ejecute en un ordenador cualquiera.
6 Capítulo 2 Personalización de la impresora ESWW
NOTA: Con el fin de utilizar el Servidor Web incorporado, deberá disponer de una
conexión TCP/IP para la impresora.
Los navegadores siguientes son compatibles con el Servidor Web incorporado:
Internet Explorer 6, o posterior, para Windows
Netscape Navigator 6.01 o posterior
Mozilla 1.5 o posterior
Mozilla Firefox 1.0 o posterior
Safari 2 o posterior para Mac OS
Para acceder al Servidor Web incorporado en cualquier ordenador, abra su navegador Web y escriba la dirección de la impresora. Puede encontrar la dirección de la impresora (empieza por http:) en la pantalla del panel frontal consultando la pantalla de estado.
Ajustes personales
ESWW
Si ha seguido estas instrucciones pero no puede conectarse al servidor Web incorporado, consulte Uso de su impresora.
Acceso al Servidor Web incorporado
7
3 Manejo del papel
Carga de un rollo en el eje
PRECAUCIÓN: Asegúrese de que la bandeja de hojas esté cerrada.
1. Retire el extremo derecho del eje de la impresora y después el otro extremo. ¡ADVERTENCIA! No introduzca los dedos en los soportes del eje durante
el proceso de extracción.
Manejo del papel
2. El eje tiene un tope en cada extremo para evitar que el rollo se mueva. El tope
azul se puede quitar para colocar un nuevo rollo y puede ocupar distintas posiciones en el eje para asegurar rollos de papel de diferentes tamaños. Retire el tope de papel azul situado en el extremo del eje.
8 Capítulo 3 Manejo del papel ESWW
3. Si el cilindro interior del rollo es de 7,62 cm, asegúrese de que están instalados
los adaptadores del cilindro que se suministran con la impresora.
4. Si el rollo es largo, ponga el eje en horizontal sobre una mesa y cargue el rollo. SUGERENCIA: Puede ser necesaria la ayuda de otra persona para
manipular un rollo grande.
5. Cargue el nuevo rollo en el eje. Compruebe que la orientación del papel
coincide con la indicada en la figura. De lo contrario, saque el rollo, gírelo 180 grados y vuelva a cargarlo en el eje. Las etiquetas del eje muestran la orientación correcta.
NOTA: Desde la parte posterior de la impresora, el tope azul se inserta en
el extremo derecho del eje.
Fije ambos extremos del rollo lo más cerca posible de los topes del eje.
6. Coloque el tope de papel azul en el extremo abierto del eje y empújelo hasta
que alcance el final del rollo.
ESWW
7. Asegúrese de empujar todo lo posible el tope de papel azul, hasta que ambos
extremos estén contra los topes.
Si suele usar varios tipos de papel, podrá cambiar los rollos con mayor rapidez si los carga previamente en ejes diferentes. Se pueden adquirir ejes adicionales (consulte Accesorios en la página 32).
Carga de un rollo en el eje
Manejo del papel
9
Carga de un rollo en la impresora
Hay dos maneras de cargar un rollo. Se recomienda el procedimiento de carga fácil.
NOTA: Para comenzar estos procedimientos, debe haber cargado previamente
un rollo en el eje. Consulte
Procedimiento de carga fácil
1. Desde detrás de la impresora, coloque el extremo negro del eje en el soporte
del lado izquierdo. No inserte el extremo completamente en el soporte del rollo.
2. Coloque el extremo azul del eje en el soporte del lado derecho.
Manejo del papel
Carga de un rollo en el eje en la página 8.
10 Capítulo 3 Manejo del papel ESWW
3. Con ambas manos, empuje el eje dentro de ambos soportes del rollo al mismo
tiempo. El eje queda ajustado en su sitio.
4. Si el borde del rollo no está recto o está rasgado (debido a veces a la cinta
que se usa para sujetar el final del rollo), tire del papel un poco más allá de la ranura de corte y utilice una cuchilla para cortar un borde recto.
SUGERENCIA: Corte el papel lo más recto posible, ya que el papel torcido
no se carga correctamente.
5. Inserte el borde del papel en el cargador. PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no poner los dedos en el recorrido del
papel en la impresora.
Manejo del papel
ESWW
Carga de un rollo en la impresora
11
6. Gire el eje en el cargador hasta que note resistencia. La impresora detecta el
papel y lo carga automáticamente en la impresora.
7. Una vez que el papel avanza en la impresora, la pantalla del panel frontal le
pregunta si está cargando un rollo o una hoja. Seleccione Rollo con las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo y pulse OK.
8. Seleccione la categoría y tipo de papel.
Manejo del papel
SUGERENCIA: Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en
la lista de papeles, consulte Uso de su impresora.
9. La impresora comprueba la alineación y mide el ancho. Corta una tira de papel
brillo o satinado del extremo para garantizar una calidad perfecta; el resto de tipos de papel no se cortan.
10. Observe el panel frontal; allí encontrará instrucciones.
11. Cuando el rollo esté alineado, en el panel frontal se mostrará el mensaje
Preparada para indicar que la impresora está preparada para imprimir. Si el
rollo no está alineado, siga las instrucciones de la pantalla del panel frontal.
12 Capítulo 3 Manejo del papel ESWW
12. Si el papel no está bien apretado en el rollo, rebobínelo ligeramente desde el
extremo del eje hasta que quede tenso.
NOTA: Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de
carga del papel, consulte Uso de su impresora.
SUGERENCIA: Cuando las hojas impresas caen en la cesta, pueden rasgarse
o mancharse con tinta de otras hojas. Para evitarlo, recoja las hojas impresas cuando se corten del rollo y no deje que se apilen en la cesta. También puede desactivar la cuchilla automática, consulte Uso de su impresora, y liberar la impresora utilizando la tecla Avanza y corta hoja.
Procedimiento del menú Papel
Como alternativa puede utilizar el menú Papel para iniciar el proceso de carga del papel.
1. Siga los pasos del uno al cinco de
en la página 10.
2. Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del
Procedimiento de carga fácil
ESWW
menú Papel
.
3. Seleccione Carga de papel.
Carga de un rollo en la impresora
Manejo del papel
13
4. Seleccione Cargar rollo.
5. Continúe con el paso 9 del procedimiento de carga fácil (consulte Seleccione
la categoría y tipo de papel. en la página 12).
Descarga de un rollo
Antes de descargar un rollo, compruebe si hay papel en el rollo o si el final del papel no está sujeto al rollo, y siga el procedimiento apropiado tal como se describe a continuación.
SUGERENCIA: No toque el papel mientras la impresora esté imprimiendo, ya
que puede causar defectos en la calidad de la impresión.
Procedimiento de la tecla Descargar papel con papel en rollo
Manejo del papel
Si hay papel en el rollo, utilice el procedimiento siguiente.
1. Pulse la tecla Descargar papel en el panel frontal.
2. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, levante la palanca azul
de la izquierda.
3. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, rebobine ligeramente el
papel desde el extremo del eje hasta quitarlo de la impresora.
4. Cuando se le indique en la pantalla del panel frontal, baje la palanca azul.
Procedimiento del menú Papel con papel en rollo
Si hay papel en el rollo, también puede iniciar el proceso desde el menú Papel del menú principal del panel frontal.
1. Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del
menú Papel
14 Capítulo 3 Manejo del papel ESWW
.
2. Seleccione Descargar papel.
3. Continúe desde el paso dos del proceso de la tecla Descargar papel.
Procedimiento para el rollo de papel
Si el final del papel no está sujeto al rollo, utilice el siguiente procedimiento.
1. Si ya ha iniciado el proceso de descarga, pulse la tecla Cancelar del panel
frontal para cancelar el procedimiento.
2. Levante la palanca azul de la izquierda. Si el panel frontal muestra una
advertencia sobre la palanca, ignórela.
3. Extraiga el papel de la impresora. Tire desde cualquier parte donde el papel
sea accesible; se recomienda hacerlo desde la parte posterior de la impresora.
4. Baje la palanca azul.
5. Si el panel frontal muestra un mensaje de advertencia, pulse la tecla OK para
borrarlo.
Carga de una sola hoja
Hay dos maneras de cargar una hoja. Se recomienda el procedimiento de carga fácil.
Antes de cargar una hoja, se recomienda descargar cualquier hoja o rollo cargados, consulte
en la página 19.
NOTA: Para las hojas de un grosor mayor de 0,5 mm, debe tener detrás de la
impresora un espacio igual a la longitud de la hoja.
Descarga de un rollo en la página 14 o Descarga de una sola hoja
Manejo del papel
ESWW
Carga de una sola hoja
15
Procedimiento de carga fácil
1. Desde la parte frontal de la impresora, abra la bandeja de hojas. SUGERENCIA: Si la bandeja es difícil de abrir, intente abrirla desde detrás
de la impresora.
2. Inserte la hoja en el alimentador. Cargue la hoja alineándola con la línea de
carga e introdúzcala hasta que el papel no pueda continuar; con las hojas gruesas puede notar resistencia. La impresora detecta la hoja en tres segundos. Se inicia una cuenta regresiva en la pantalla del panel frontal.
PRECAUCIÓN: Tenga cuidado de no poner los dedos en el recorrido del
papel en la impresora.
3. Después de la cuenta regresiva, el papel entra en la impresora. Guíe la hoja
hacia la impresora; esto es especialmente importante con los papeles
Manejo del papel
gruesos.
4. La pantalla del panel frontal le pregunta si está cargando un rollo, una hoja
con comprobación de alineación o una hoja sin comprobación de alineación. Seleccione Hoja, con compr. alineación u Hoja, sin compr. alineación con las teclas de flecha hacia arriba y hacia abajo.
NOTA: Se recomienda seleccionar la opción Hoja, con compr.
alineación.
NOTA: Si carga una hoja sin comprobación de alineación, es posible que
las vistas previas de impresión no funcionen correctamente. Consulte
previa de una impresión en la página 25.
16 Capítulo 3 Manejo del papel ESWW
Vista
5. Seleccione la categoría y tipo de papel.
SUGERENCIA: Si ha cargado un tipo de papel cuyo nombre no aparece en
la lista de papeles, consulte Uso de su impresora.
6. Si ha seleccionado Hoja en el menú Carga de papel, la impresora comprueba
la alineación y mide la hoja.
NOTA: Dependiendo de la longitud de la hoja, sale por la parte frontal de la
impresora.
Si ha seleccionado Hoja, sin compr. alineación, deberá alinear la hoja manualmente.
ESWW
7. Si el papel se ha cargado correctamente, en el panel frontal se mostrará el
mensaje Preparada para indicar que la impresora está preparada para imprimir. Si el papel no está recto, siga las instrucciones de la pantalla del panel frontal.
NOTA: Cuando se carga correctamente, la hoja está en la parte posterior de la
impresora.
NOTA: Si le surge algún problema inesperado en cualquier etapa del proceso de
carga del papel, consulte Uso de su impresora.
Carga de una sola hoja
17
Manejo del papel
Procedimiento del menú Papel
Como alternativa puede utilizar el menú Papel para iniciar el proceso de carga del papel.
1. Realice el paso uno del procedimiento de carga fácil.
2. Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del
menú Papel
3. Seleccione Carga de papel.
Manejo del papel
.
18 Capítulo 3 Manejo del papel ESWW
4. Seleccione Hoja, con compr. alineación u Hoja, sin compr. alineación.
NOTA: Se recomienda seleccionar la opción Hoja, con compr.
alineación.
NOTA: Si carga una hoja sin comprobación de alineación, es posible que
las vistas previas de impresión no funcionen correctamente. Consulte
previa de una impresión en la página 25.
5. Continúe con el paso 5 del procedimiento de carga fácil (consulte Seleccione
la categoría y tipo de papel. en la página 17).
Descarga de una sola hoja
Para descargar una hoja sin imprimir, utilice la tecla Descargar papel o el procedimiento del menú Papel.
Para descargar una sola hoja después de la impresión, simplemente tire de la hoja que está libre en la parte frontal de la impresora.
SUGERENCIA: No toque el papel mientras la impresora esté imprimiendo, ya
que puede causar defectos en la calidad de la impresión.
Vista
Manejo del papel
Procedimiento de la tecla Descargar papel
1. Pulse la tecla Descargar papel en el panel frontal.
2. La hoja se descarga por la parte frontal de la impresora; puede recogerla o
dejar que caiga en la cesta.
ESWW
Descarga de una sola hoja
19
Procedimiento del menú Papel
También puede descargar una hoja desde el menú Papel.
1. Pulse la tecla Menú para volver al menú principal y seleccione el icono del
menú Papel
2. Seleccione Descargar papel. La hoja se descarga por la parte frontal de la
impresora; puede recogerla o dejar que caiga en la cesta.
Manejo del papel
.
20 Capítulo 3 Manejo del papel ESWW
4Impresión
Selección de la calidad de impresión
La impresora tiene varias opciones de calidad porque la impresión de gran calidad requiere cierta pérdida de velocidad, mientras que la impresión rápida implica cierta reducción de la calidad.
Por lo tanto, el selector de calidad de impresión estándar es un deslizador que le permite elegir entre calidad y velocidad.
Opcionalmente, puede seleccionar entre las opciones personalizadas: Óptima, Normal y Rápida. También existen tres opciones personalizadas suplementarias que pueden influir en la calidad de impresión: Detalle máximo, Más pasadas y
Mejora de brillo. Consulte Uso de su impresora.
NOTA: En el cuadro de diálogo del controlador para Windows, la resolución de
procesamiento y de impresión del trabajo se muestran en la ficha Papel/Calidad. En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS, aparecen en el panel Resumen.
Puede seleccionar las opciones de calidad de impresión de las maneras siguientes:
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: vaya a la ficha
Papel y calidad y observe la sección Calidad de impresión. Si elige Opciones estándar, aparecerá un deslizador sencillo con el que puede seleccionar
velocidad o calidad. Si selecciona Opciones personalizadas, aparecerán las opciones más específicas descritas anteriormente.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (controlador PostScript):
vaya al panel Calidad de imagen. Si elige opciones de calidad Estándar, aparecerá un deslizador sencillo con el que podrá seleccionar velocidad o calidad. Si elige las opciones de calidad Personalizar, aparecerán las opciones más específicas descritas anteriormente.
En el cuadro de diálogo Imprimir (controlador PCL3) de Mac OS: vaya al
panel Paper Type/Quality (Tipo de papel/Calidad) y seleccione Papel. Si elige opciones de calidad Estándar, aparecerá un deslizador sencillo con el que podrá seleccionar velocidad o calidad. Si elige las opciones de calidad Personalizar, aparecerán las opciones más específicas descritas anteriormente.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado (solo
Z3200ps): seleccione Ajustes básicos > Calidad de impresión. Si selecciona Opciones estándar, puede elegir entre Velocidad y Calidad. Si
Impresión
ESWW
Selección de la calidad de impresión
21
selecciona Opciones personalizadas, aparecerán las opciones más específicas descritas anteriormente.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración y, a continuación, Preferencias de impresión > Calidad de impresión.
NOTA: Si ha establecido la calidad de impresión desde su ordenador, se
omitirá la configuración de calidad de impresión en el panel frontal.
NOTA: No podrá modificar la calidad de impresión de las páginas que la
impresora está recibiendo o ya haya recibido (incluso si no se han comenzado a imprimir todavía).
Selección del tamaño del papel
El tamaño del papel se puede especificar de varios modos.
NOTA: El tamaño de papel especificado aquí debe ser el tamaño de papel en el
que se ha creado el documento. Es posible cambiar la escala del documento a un tamaño diferente para la impresión. Consulte Uso de su impresora.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la
ficha Papel/Calidad y, a continuación, seleccione el tamaño del papel en la lista Tamaño del documento.
En el cuadro de diálogo Ajustar página de Mac OS: seleccione su
impresora en el menú emergente Format for (Formato para) y, después, Tamaño de papel.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado (solo
Z3200ps): seleccione Ajustes avanzados > Papel > Tamaño de página > Estándar.
Si utiliza el panel frontal: seleccione el icono del menú Configuración y, a continuación, Preferencias de impresión > Papel > Seleccionar
tamaño papel.
NOTA: Si ha establecido el tamaño del papel desde su ordenador, se omitirá
la configuración de calidad de impresión en el panel frontal.
Impresión
22 Capítulo 4 Impresión ESWW
Tamaños de papel personalizados
Para elegir un tamaño de papel no estándar que no aparece en la lista de tamaños de papel:
En Windows hay tres maneras diferentes:
En el cuadro de diálogo del controlador, pulse el botón Personalizar en
la ficha Papel/Calidad y, a continuación, especifique el nombre y las dimensiones del nuevo tamaño del papel y haga clic en Guardar para guardarlo. Para ver el nuevo tamaño personalizado en la lista de tamaños personalizados del controlador PostScript, tendrá que salir de las propiedades de la impresora y, a continuación, volver a entrar (si fuera necesario, utilice el botón Más).
NOTA: El controlador no le permitirá crear un tamaño de papel cuyo
ancho supere la longitud. En el menú Inicio, seleccione Impresoras y faxes y, a continuación, en
el menú Archivo, seleccione Propiedades del servidor. En la ficha Formularios, active la casilla Crear un nuevo formulario, especifique
el nombre y dimensiones del nuevo formulario y, a continuación, haga clic en Guardar formulario.
El controlador PostScript (solo Z3200ps) permite definir el tamaño de un
papel personalizado de una forma especial solo para la sesión actual. Seleccione la ficha Avanzadas y, a continuación, Papel/Salida >
Tamaño de papel. Seleccione Tamaño de página personalizado PostScript de la lista de tamaños de papel, especifique las dimensiones
del papel y, a continuación, haga clic en OK para guardar las dimensiones nuevas del tamaño de página personalizado PostScript, que aparece en la lista de tamaños personalizados disponible en la ficha Papel/Calidad. El nuevo tamaño de la página se guarda hasta que salga de la aplicación actual. Después, el tamaño de página personalizado PostScript permanece en la lista pero adopta sus dimensiones predeterminadas.
En el cuadro de diálogo Ajustar página de Mac OS: seleccione Tamaño
de papel > Administrar tamaños personalizados. En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado (solo
Z3200ps): seleccione Ajustes avanzados > Papel > Tamaño de página > Personalizar.
ESWW
Selección del tamaño del papel
Impresión
23
Selección de las opciones de márgenes
De manera predeterminada, la impresora deja 5 mm de margen entre los bordes de la imagen y los del papel (17 mm en el pie de página de una hoja de papel). Sin embargo, este comportamiento puede cambiarse de varias maneras.
En el cuadro de diálogo del controlador para Windows: seleccione la
ficha Papel/Calidad y, a continuación, el botón Márgenes/diseño.
SUGERENCIA: En el controlador PostScript de Windows, asegúrese de
que ha elegido la opción correcta de la lista Tamaño del documento. Si pretende utilizar las opciones Sobredimensionamiento, Cortar contenido por márgenes o Sin bordes, debería seleccionar un tamaño de documento “sin márgenes”.
En el cuadro de diálogo Imprimir de Mac OS (controlador PostScript):
seleccione el panel Finalizando y, a continuación, Diseño. En el cuadro de diálogo Imprimir (controlador PCL3) de Mac OS:
seleccione el panel Paper Type/Quality (Tipo de papel/Calidad) y, a continuación, Diseño.
En la página Enviar trabajo del Servidor Web incorporado (solo
Z3200ps): seleccione Ajustes avanzados > Papel > Diseño/Márgenes.
Aparecerán al menos algunas de las opciones siguientes.
NOTA: En Mac OS, las opciones de márgenes disponibles dependen del tamaño
de papel seleccionado en el cuadro de diálogo Configurar página. Por ejemplo, para la impresión sin bordes debe seleccionar un nombre de tamaño de papel que incluya las palabras "sin márgenes".
Estándar. La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado,
con un margen estrecho entre los bordes de la imagen y los del papel. La imagen debe ser lo bastante pequeña para caber dentro de los márgenes.
Extragrande. La imagen se imprimirá en una página ligeramente mayor que
el tamaño seleccionado. Si corta los márgenes, quedará una página del tamaño seleccionado, sin márgenes entre la imagen y los bordes del papel.
Cortar contenido por márgenes. Utilice esta opción cuando la imagen tenga
bordes blancos y un tamaño igual al del papel que ha seleccionado. La impresora utilizará los bordes blancos como márgenes y obtendrá un tamaño
Impresión
de página igual al seleccionado por el controlador. Sin bordes. La imagen se imprimirá en una página del tamaño seleccionado,
sin márgenes. La imagen se amplía ligeramente para garantizar que no quede margen entre los bordes de la imagen y los del papel. Si selecciona Ajuste automático en la impresora, esta ampliación se realiza automáticamente. Si selecciona Ajuste manual en la aplicación, asegúrese de que el tamaño
24 Capítulo 4 Impresión ESWW
de la imagen en la aplicación es ligeramente superior al del papel. Consulte también Uso de su impresora.
Vista previa de una impresión
La vista previa de una impresión en pantalla permite comprobar el diseño antes de imprimir, lo que puede contribuir a evitar el desperdicio de papel y tinta en una impresión incorrecta.
NOTA: Si carga una hoja de papel sin comprobación de alineación, la impresora
no mide la longitud de la hoja, por lo que no se podrá utilizar la vista previa de la impresión como guía fiable para la impresión final.
Para obtener la vista previa de una impresión en Windows, tiene las opciones
siguientes:
Utilice la opción de vista previa de la aplicación.
Active la opción Mostrar vista previa antes de imprimir, que puede
encontrar en la ficha Métodos abreviados de impresión del controlador, ficha Papel/Calidad y ficha Características. La vista previa se muestra antes de imprimir; puede comprobar los ajustes de impresión y el diseño de la imagen y, a continuación, hacer clic en Imprimir para continuar con la impresión o en Cancelar para cancelar el trabajo.
ESWW
Para obtener la vista previa de una impresión en Mac OS, tiene las opciones
siguientes:
Utilice la opción de vista previa de la aplicación.
Haga clic en el botón Vista previa en la parte inferior del cuadro de
diálogo Imprimir. Ésta es la vista previa básica que proporciona Mac OS.
Vista previa de una impresión
Impresión
25
Si utiliza el controlador PostScript, marque la opción Mostrar la
previsualización de la impresión que puede encontrar en el cuadro de diálogo Imprimiendo del panel Finalizando.
Si utiliza el controlador PCL3, haga clic en el botón PDF que está en la
parte inferior del cuadro de diálogo Imprimir y, a continuación, haga clic en Vista previa de HP. Esto proporciona una vista previa con más características, como la posibilidad de cambiar el tamaño de papel, el tipo de papel y la calidad de impresión, y de girar la imagen. Consulte a continuación:
NOTA: Vista previa de HP no está disponible si se utiliza Adobe
InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader o Apple Aperture.
Para previsualizar una impresión mediante el Servidor Web incorporado (solo
Impresión
Z3200ps), seleccione Ajustes básicos > Retener para vista previa.
26 Capítulo 4 Impresión ESWW
5 Gestión del color
Calibración del color
La calibración del color permite a la impresora producir colores consistentes con los cabezales, tintas y tipo de papel específicos que esté utilizando, y bajo sus condiciones ambientales particulares. Después de la calibración del color, podrá obtener impresiones idénticas en dos impresoras diferentes situadas en lugares diferentes.
La calibración debe realizarse en cualquiera de las situaciones siguientes:
Siempre que se sustituya un cabezal de impresión.
Siempre que se introduzca un nuevo tipo de papel que no se haya calibrado
con el conjunto de cabezales actual. Siempre que se haya realizado cierto número de impresiones desde la última
calibración. Cuando la impresora haya estado apagada durante un largo periodo de
tiempo Siempre que las condiciones ambientales (temperatura y humedad) cambien
significativamente.
Normalmente, el controlador de la impresora recuerda con una alerta si necesita realizar la calibración del color, a menos que haya desactivado las alertas. Sin embargo, si las condiciones ambientales cambian, no habrá ninguna alerta.
Debe calibrar un tipo de papel antes de crear el perfil de color correspondiente; sin embargo, puede volver a calibrarlo más adelante sin necesidad de volver a crear el perfil.
Puede desactivar la calibración del color desde el panel frontal: seleccione el icono
Gestión del color
ESWW
del menú Mantenim. calidad imagen Calibración del color en Desactivada. En este caso, la impresora utilizará una calibración predeterminada de fábrica para todos los tipos de papel. Si, posteriormente, vuelve a activar la calibración, recordará las calibraciones realizadas anteriormente.
y, a continuación, establezca la
Calibración del color
27
Gestión del color
Comprobación del estado de la calibración
Puede verificar el estado del color de la calibración de un papel que esté actualmente cargado en cualquier momento pulsando la tecla Ver papel cargado en el panel frontal. El estado puede ser uno de los siguientes:
PENDIENTE: el papel no se ha calibrado.
NOTA: Cuando actualice el firmware de la impresora, el estado de
calibración del color de todos los papeles se restablece a PENDIENTE. Consulte
OBSOLETA: el papel se ha calibrado, pero la calibración no está actualizada
por alguno de los motivos mencionados anteriormente, y debería volverse a calibrar.
OK: el papel se ha calibrado y la calibración está actualizada.
N/D: este papel no se puede calibrar. Los siguientes tipos de papel no se
pueden calibrar: Papel normal, materiales transparentes y papel satinado con textura (como el lienzo satinado para coleccionistas HP). No obstante, se puede crear un perfil para ellos.
Actualización del firmware en la página 30.
Calibración
Puede iniciar la calibración del color de las siguientes maneras:
Desde la alerta del controlador de la impresora que recomienda la calibración.
Desde HP Color Center: seleccione Gestión de valores preestablecidos de
papel > Calibrar papel. En el panel frontal: seleccione el icono del menú Mantenim. calidad imagen
y, a continuación, Calibrar el color.
El proceso de calibración es totalmente automático y se puede realizar de forma desatendida después de cargar el papel del tipo que se desea calibrar, que debe ser A4, Carta o un tamaño mayor.
28 Capítulo 5 Gestión del color ESWW
El proceso lleva unos 8 ó 10 minutos y consta de los pasos siguientes.
1. Se imprime un diagrama de prueba de calibración que contiene parches de
cada tinta que se utiliza en la impresora.
2. El diagrama se deja secar durante un periodo de tiempo según el tipo de
papel, de forma que los colores tengan tiempo de estabilizarse.
3. El diagrama se escanea y se mide utilizando el espectrofotómetro incorporado
de HP.
4. A partir de las mediciones realizadas por el espectrofotómetro, la impresora
calcula los factores de corrección necesarios que deben aplicarse para obtener una impresión de color consistente en ese tipo de papel. También calcula la cantidad máxima de cada tinta que puede aplicarse al papel.
SUGERENCIA: Si la calibración del color falla, compruebe si falta algún color en
el gráfico. La falta de algún color puede deberse a un problema con el cabezal de impresión: consulte Uso de su impresora.
Gestión del color
ESWW
NOTA: El negro mate no se utiliza en papeles brillo o satinados, de forma que
esa columna del gráfico no se imprime al calibrar estos tipos de papel.
Calibración del color
29
6 Mantenimiento de la impresora
Limpieza del exterior de la impresora
Limpie el exterior de la impresora y todas las partes de la misma que suela tocar como parte del manejo normal con una esponja húmeda o un paño suave y un producto de limpieza doméstico suave, como jabón líquido no abrasivo.
Mantenimiento de la impresora
Mantenimiento de los cartuchos de tinta
Actualización del firmware
¡ADVERTENCIA! Para evitar descargas eléctricas, asegúrese de que la
impresora esté apagada y desenchufada antes de proceder a su limpieza. Impida que el agua penetre en el interior de la impresora.
PRECAUCIÓN: No utilice productos de limpieza abrasivos.
Durante el tiempo de vida normal de un cartucho, no se requiere un mantenimiento específico. Sin embargo, para mantener la mejor calidad de impresión, debe sustituir un cartucho cuando alcanza su fecha de caducidad. El panel frontal de la impresora le notifica cuando un cartucho alcanza su fecha de caducidad.
También puede comprobar la fecha de caducidad de un cartucho en cualquier momento consulte Uso de su impresora.
Las distintas funciones de la impresora se controlan a través del software de la misma, también llamado firmware.
Hewlett-Packard lanza de vez en cuando actualizaciones de firmware. Estas actualizaciones aumentan la funcionalidad de la impresora y mejoran sus características.
Las actualizaciones de firmware se pueden descargar de Internet e instalarse en la impresora de las maneras siguientes; puede elegir la que resulte más adecuada.
En HP Printer Utility para Windows, seleccione la impresora, la ficha
Asistencia y, a continuación, Actualizar firmware. En Utilidad de impresora HP para Mac OS, seleccione Actualizar firmware
en el grupo Asistencia. Con el Servidor Web incorporado de la impresora, seleccione la ficha
Configuración y Actualización del firmware.
En cada caso, siga las instrucciones que aparecen en la pantalla para descargar el archivo de firmware y almacenarlo en su disco duro. A continuación seleccione el archivo descargado y haga clic en Actualizar.
30 Capítulo 6 Mantenimiento de la impresora ESWW
Si el proceso de carga del archivo de firmware en la impresora se ralentiza en exceso, podría deberse a que está utilizando un servidor proxy. En ese caso, pruebe a omitir el servidor proxy y acceda directamente al Servidor Web incorporado.
En Internet Explorer 6 para Windows, vaya a Herramientas > Opciones de
Internet > Conexiones > Configuración de LAN, y active la casilla No usar servidor proxy para direcciones locales. Para obtener un control más
preciso, también puede hacer clic en el botón Avanzadas y agregar la dirección IP de la impresora a la lista de excepciones para las que el servidor proxy no se puede utilizar.
En Safari para Mac OS, vaya a Safari > Preferencias > Avanzado y haga
clic en el botón Proxies: Cambiar ajustes. Agregue la dirección IP de la impresora o su nombre de dominio a la lista de excepciones, para las que el servidor proxy no se puede utilizar.
El firmware incluye un conjunto de los valores preestablecidos de papel de uso más común. Se pueden descargar valores preestablecidos de papel adicionales por separado; consulte Uso de su impresora.
Mantenimiento de la impresora
ESWW
Actualización del firmware
31
7 Accesorios
Cómo pedir suministros y accesorios
Para pedir suministros o accesorios para la impresora, puede visitar el sitio Web correspondiente (consulte más abajo) o ponerse en contacto con su distribuidor local.
Pedido de suministros de tinta
Para realizar pedidos en línea, visite http://www.hp.com/go/z3200/supplies/ o
http://www.hp.com/go/z3200ps/supplies/. En Uso de su impresora se incluye una
lista con los nombres y números de pieza correctos de los cartuchos de tinta y cabezales de impresión disponibles para su impresora.
Pedido de papel
Las siguientes categorías de papel están disponibles actualmente para su uso con la impresora.
Papel fotográfico
Papel para pruebas
Material para reproducciones artísticas
Papel Bond y recubierto
Papel técnico
Transparencia (técnica y gráfica)
Accesorios
Tipos de papel no recomendados
Material retroiluminado
Material autoadhesivo
Material para rótulos y cartelería
Tela/material textil
Probablemente, algunos tipos de papel cambien con el transcurso del tiempo. Para obtener la información más reciente y realizar pedidos en línea, consulte
http://www.hp.com/go/z3200/supplies/ o http://www.hp.com/go/z3200ps/supplies/.
En muchos casos, puede utilizar con su impresora tipos de papel que no son compatibles con HP. Sin embargo, es probable que los siguientes tipos de papel no den resultados satisfactorios:
Papel fotográfico expansible
Papel para folletos
32 Capítulo 7 Accesorios ESWW
Pedido de accesorios
Para realizar pedidos en línea, visite http://www.hp.com/go/z3200/accessories/ o
http://www.hp.com/go/z3200ps/accessories/. En Uso de su impresora se incluye
una lista con los nombres y números de pieza correctos de los accesorios disponibles para su impresora.
ESWW
Cómo pedir suministros y accesorios
Accesorios
33
8 Solución de problemas con el papel
El papel se ha atascado
Cuando se produce un atasco de papel, normalmente aparece el mensaje
Probable atasco de papel en la pantalla del panel frontal.
1. Apague la impresora en el panel frontal y también en la parte posterior.
2. Abra la ventana.
3. Intente apartar el carro de cabezales de impresión.
4. Levante la palanca azul tanto como pueda.
Problemas con el papel
34 Capítulo 8 Solución de problemas con el papel ESWW
5. Extraiga con cuidado todo el papel atascado que haya en la parte superior de
la impresora tirando de él hacia fuera.
6. Sitúese detrás de la impresora y rebobine el rollo o tire de la hoja cortada
desde la impresora. Si no puede ver el papel, vuelva delante de la impresora y quítelo de la bandeja de salida.
PRECAUCIÓN: No mueva el papel lateralmente, ya que podría dañar la
impresora.
7. Retire con cuidado todos los trozos de papel.
ESWW
8. Baje la palanca azul y cierre la ventana transparente.
El papel se ha atascado
Problemas con el papel
35
9. Encienda la impresora.
10. Vuelva a cargar el rollo o cargue otra hoja. Consulte
Carga de un rollo en la
impresora en la página 10 o Carga de una sola hoja en la página 15.
NOTA: Si piensa que aún hay papel que produce una obstrucción en la
impresora, reinicie el procedimiento y retire con cuidado todos los trozos de papel.
Problemas con el papel
36 Capítulo 8 Solución de problemas con el papel ESWW
9 Solución de problemas de calidad de
impresión
Consejos generales
Cuando tenga problemas de calidad de impresión:
Para obtener un rendimiento óptimo de su impresora, utilice únicamente
consumibles y accesorios auténticos del fabricante, cuya fiabilidad y rendimiento se han sometido a pruebas exhaustivas que garantizan un rendimiento sin incidencias e impresiones de máxima calidad. Para obtener información detallada de los papeles recomendados, consulte
papel en la página 32.
Asegúrese de que el tipo de papel seleccionado en el panel frontal es el mismo
tipo de papel cargado en la impresora. Para comprobar esto, utilice la tecla
Ver papel cargado en el panel frontal. Al mismo tiempo, compruebe que el
tipo de papel se ha calibrado. Asegúrese también de que el tipo de papel seleccionado en el software es el mismo que el tipo de papel cargado en la impresora.
PRECAUCIÓN: Si ha seleccionado un tipo de papel incorrecto, podría
obtener una impresión de baja calidad y colores incorrectos, e incluso podría dañar los cabezales de impresión.
Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión más
adecuados para sus fines (consulte que la calidad de impresión disminuya si ha movido el deslizador de calidad de impresión al extremo de la escala "Velocidad" o si ha establecido el nivel de calidad personalizado como Rápida.
Compruebe que las condiciones ambientales (temperatura, humedad) se
encuentran en el rango recomendado. Consulte Uso de su impresora. Compruebe que los cartuchos de tinta y los cabezales de impresión no hayan
excedido la fecha de caducidad: (consulte
tinta en la página 30).
Evite tocar el papel mientras la impresora esté imprimiendo.
Impresión en la página 21). Es posible
Mantenimiento de los cartuchos de
Líneas horizontales a lo largo de la imagen (bandas)
Si en la imagen impresa aparecen líneas horizontales como se muestra en la imagen (el color puede variar):
Pedido de
Problemas calidad impresión
ESWW
Consejos generales
37
Problemas calidad impresión
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel
seleccionado en el panel frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado.
2. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión
adecuados para sus fines (consulte
Impresión en la página 21). En algunos
casos, puede resolver un problema de calidad de impresión con sólo seleccionar un nivel de calidad de impresión superior. Por ejemplo, si ha establecido el deslizador Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a cambiarlo a Calidad; si ya lo ha establecido en Calidad, pruebe a seleccionar las opciones personalizadas y, a continuación, Más pasadas. Si cambia los ajustes de calidad de impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema se haya resuelto.
3. Utilice la impresión de diagnóstico para imágenes. Consulte Uso de su
impresora.
4. Si los cabezales de impresión no funcionan correctamente, vaya al panel
frontal y pulse la tecla Ver papel cargado para ver el estado de calibración de avance del papel. Si el estado es RECOMENDADO, deberá realizar la calibración del avance de papel: consulte Uso de su impresora.
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el representante de servicios al cliente para obtener más asistencia.
38 Capítulo 9 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
La imagen completa aparece borrosa o granulosa
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel
seleccionado en el panel frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado.
2. Compruebe que está imprimiendo en la cara correcta del papel.
3. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión
apropiados (consulte resolver un problema de calidad de impresión con sólo seleccionar un nivel de calidad de impresión superior. Por ejemplo, si ha establecido el deslizador Calidad de impresión en Velocidad, pruebe a cambiarlo a Calidad; si ya lo ha establecido en Calidad, pruebe a seleccionar las opciones personalizadas y, a continuación, Más pasadas. Si cambia los ajustes de calidad de impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema se haya resuelto.
4. Si está utilizando la mejora de brillo, puede reducir el grano desactivándolo o
reduciendo el nivel de mejora de brillo; consulte Uso de su impresora. Esto puede reducir la calidad de brillo de la imagen; si observa algún problema, consulte Uso de su impresora.
5. Intente alinear los cabezales de impresión. Consulte Uso de su impresora.
Una vez alineados, quizás desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.
6. Vaya al panel frontal y pulse la tecla Ver papel cargado para ver el estado de
calibración de avance del papel. Si el estado es RECOMENDADO, deberá realizar la calibración del avance de papel: consulte Uso de su impresora.
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el representante de servicios al cliente para obtener más asistencia.
Impresión en la página 21). En algunos casos, puede
Problemas calidad impresión
ESWW
La imagen completa aparece borrosa o granulosa
39
Problemas calidad impresión
Los colores no son precisos
Si los colores que se imprimen no satisfacen sus expectativas, pruebe a realizar lo siguiente:
1. Compruebe que el tipo de papel cargado corresponde al tipo de papel
seleccionado en el panel frontal y en el software. Para comprobarlo en el panel frontal, utilice la tecla Ver papel cargado. Al mismo tiempo, compruebe el estado de calibración del color. Si el estado es OBSOLETO o PENDIENTE, debe realizar la calibración del color: (consulte
en la página 27). Si ya ha realizado algún cambio, quizás desee reimprimir su
trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.
2. Compruebe que está imprimiendo en la cara correcta del papel.
3. Compruebe que está utilizando los ajustes de calidad de impresión
apropiados (consulte opciones Velocidad o Rápida, posiblemente no obtenga los colores más precisos. Si cambia los ajustes de calidad de impresión, quizás desee reimprimir su trabajo en este momento en caso de que el problema se haya resuelto.
4. Si utiliza colores gestionados por la aplicación, compruebe que el perfil de
color que utiliza corresponde al tipo de papel seleccionado. Si tiene dudas sobre los ajustes de color que debe utilizar, consulte
en la página 27. Si necesita crear un perfil de color, consulte Uso de su
impresora.
5. Si selecciona colores gestionados por la aplicación y por la impresora en el
controlador de la impresora, el resultado no será correcto. Debería gestionar los colores en la aplicación o en la impresora, pero no en los dos.
6. Si el problema consiste en diferencias de color entre las hojas impresas y el
monitor, siga las instrucciones de la sección "Cómo calibrar el monitor" de HP
Calibración del color
Impresión en la página 21). Si ha seleccionado las
Gestión del color
40 Capítulo 9 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
Color Center. En este momento, quizás desee reimprimir su trabajo en caso de que el problema se haya resuelto.
7. Utilice la impresión de diagnóstico para imágenes. Consulte Uso de su
impresora.
Si el problema persiste a pesar de todas las acciones anteriores, póngase en contacto con el representante de servicios al cliente para obtener más asistencia.
Precisión en el color cuando se emplean imágenes EPS o PDF en aplicaciones de diseño de página
Algunas aplicaciones de diseño de página, como Adobe InDesign y QuarkXPress, no son compatibles con la gestión del color de EPS, PDF o de archivos de escala de grises.
Si tiene que emplear ese tipo de archivos, intente asegurarse antes de que las imágenes EPS, PDF o de escala de grises ya están en el mismo espacio de color que pretende utilizar más adelante en Adobe InDesign o QuarkXPress. Por ejemplo, si su objetivo final es imprimir el trabajo en una imprenta que siga el estándar SWOP, convierta la imagen a SWOP al crearla.
La imagen aparece cortada
Las imágenes cortadas suelen indicar una discrepancia entre el área imprimible actual del papel cargado y el área imprimible definida por el software. Este tipo de problema se puede identificar antes de imprimir si se obtiene una vista previa de la impresión (consulte
Compruebe el área de impresión real en relación con el tamaño de papel que
ha cargado. área imprimible = tamaño de papel – márgenes Compruebe lo que el software interpreta como área de impresión (que
también podría llamarse "área imprimible" o "área de imagen"). Por ejemplo, algunas aplicaciones de software admiten áreas de impresión estándar que son mayores que las que utiliza esta impresora.
Si ha definido un tamaño de página personalizado con márgenes muy
estrechos, la impresora puede imponer sus propios márgenes mínimos y recortar ligeramente la imagen. Quizás sea conveniente que utilice un tamaño de papel mayor o la impresión sin bordes (consulte
de márgenes en la página 24).
Si la imagen contiene sus propios márgenes, quizás pueda imprimirla
correctamente utilizando la opción Cortar contenido por márgenes (consulte
Si intenta imprimir una imagen muy grande en un rollo, compruebe que el
software que utiliza es capaz de imprimir una imagen de ese tamaño.
Selección de las opciones de márgenes en la página 24).
Vista previa de una impresión en la página 25).
Selección de las opciones
Problemas calidad impresión
ESWW
La imagen aparece cortada
41
Problemas calidad impresión
Es posible que haya rotado la página de una posición vertical a una horizontal
en un tamaño de papel que no es suficientemente ancho. Si es necesario, reduzca el tamaño de la imagen o del documento en la
aplicación de software a fin de que quede ajustada dentro de los márgenes.
Hay otra posible explicación para las imágenes cortadas. Algunas aplicaciones, como Adobe Photoshop, Adobe Illustrator y CorelDRAW, utilizan un sistema de coordenadas de 16 bits, lo que significa que no pueden manipular imágenes con más de 32.768 píxeles.
NOTA: Una imagen de 32.768 píxeles se imprimiría con una longitud de 1,39 m
si seleccionara Óptima o Calidad en el controlador, o con una longitud de 2,78 m si seleccionara Rápida, Normal o Velocidad en el controlador.
Si intenta imprimir una imagen más grande desde estas aplicaciones, la parte inferior de la imagen puede aparecer cortada. Para imprimir la imagen completa, pruebe lo siguiente:
Si no lo ha probado, intente utilizar el controlador de impresora PostScript
(solo Z3200ps) para imprimir el trabajo. El cuadro de diálogo PCL3 de Windows incluye una opción denominada Max.
resolución de la aplicación, que le permite imprimir correctamente en esta situación. Normalmente no es necesario cambiar la configuración predeterminada, establecida en Auto. No obstante, puede encontrar esta opción en la ficha Avanzadas, bajo Opciones de documento > Características de la impresora.
Guarde el fichero en otro formato, como en TIFF o EPS, y ábralo con otra
aplicación. Utilice un RIP para imprimir el fichero.
42 Capítulo 9 Solución de problemas de calidad de impresión ESWW
10 Mensajes de error del panel frontal
Ocasionalmente puede aparecer uno de los mensajes siguientes en la pantalla del panel frontal. En tal caso, siga los consejos de la columna Recomendación.
Si aparece un mensaje de error que no se muestra aquí y tiene dudas sobre la respuesta correcta, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
en la página 47.
Tabla 10-1 Mensajes de texto
Mensaje Recomendación
El cartucho [color] ha caducado Sustituya el cartucho. Consulte Uso de su
impresora.
Falta el cartucho [color] Inserte un cartucho del color correcto. Consulte
Uso de su impresora.
El cartucho [color] no tiene tinta Sustituya el cartucho. Consulte Uso de su
impresora.
Errores del panel frontal
Error del cabezal de impresión [color] #[n]: no está presente
Error del cabezal de impresión [color] #[n]: extraer Retire el cabezal inco rrecto e inserte uno nuevo del
Error del cabezal de impresión [color] #[n]: sustituir Retire el cabezal que no funciona e inserte uno
Error del cabezal de impresión [color] #[n]: reinsertar
Ha expirado la garantía del cabezal [color] #[n] La garantía del cabezal ha caducado debido al
Inserte el cabezal correcto. Consulte Uso de su impresora.
tipo correcto (color y número). Consulte Uso de su impresora.
nuevo. Consulte Uso de su impresora.
Retire y reinserte el mismo cabezal o intente limpiar las conexiones eléctricas. Si es necesario, inserte un cabezal nuevo. Consulte Uso de su impresora.
tiempo que ha estado en funcionamiento o al volumen de tinta utilizado. Consulte la Información legal.
ESWW 43
Errores del panel frontal
Tabla 10-1 Mensajes de texto (continuación)
Mensaje Recomendación
Advertencia sobre garantía de cabezal [color] #[n] El uso de un tipo de tinta incorrecto puede haber
invalidado la garantía del cabezal. Consulte la Información legal.
Error de E/S Reinicie la impresora. Si el problema persiste,
póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte
servicio de asistencia técnica de HP en la página 47.
Advertencia de E/S Pruebe de nuevo; si el problema persiste, póngase
en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte
asistencia técnica de HP en la página 47.
Calibración de avance del papel pendiente Realice una calibración de avance del papel.
Consulte Uso de su impresora.
Póngase en contacto con el
Póngase en contacto con el servicio de
Papel demasiado pequeño para imprimir la calibración de avance del papel
Papel demasiado pequeño para escanear la calibración de avance del papel
Error de alineación de los cabezales de impresión: papel demasiado pequeño
Sustituya el cartucho [color] Sustituya el cartucho. Consulte Uso de su
Reinserte el cartucho [color] Retire y reinserte el mismo cartucho. Consulte Uso
Actualización: error. Archivo no válido Asegúrese de que ha seleccionado el archivo de
Descargue el papel y cargue otro más grande.
Descargue el papel y cargue otro más grande.
Descargue el papel y cargue otro más grande.
impresora.
de su impresora.
actualización de firmware correcto. Después, intente realizar de nuevo la actualización.
44 Capítulo 10 Mensajes de error del panel frontal ESWW
Tabla 10-2 Códigos de error numéricos
Código de error Recomendación
52:01 La impresora requiere una limpieza interna. Consulte Uso de su impresora.
Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte
HP en la página 47.
61:01 El formato de archivos está equivocado y la impresora no puede procesar el
trabajo. Compruebe el ajuste del lenguaje gráfico de la impresora (consulte Uso de su impresora). Si está enviando PostScript desde Mac OS a través de una conexión US B, seleccione la codificación ASCII tan to en el controlador como en la aplicación. Compruebe si ha versiones del firmware y del controlador más recientes.
62, 63, 64, 65, 67 Compruebe que los cables de la impresora estén bien conectados y que el
cable USB sea de buna calidad. Intente imprimir el mismo archivo de nuevo. Compruebe que está utilizando el controlador correcto para su impresora. Actualice el firmware de la impresora. Consulte
en la página 30.
74.1 Intente la actualización del firmware de nuevo. Si la actualización del USB ha fallado, intente actualizar en la red, si es posible. No intente utilizar el ordenador mientra s la actualización esté en progreso. Si el problema persiste, póngase en contacto con los servicios de Soporte de HP. Consulte
en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP en la página 47.
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de
Actualización del firmware
Póngase
Errores del panel frontal
75 Se requiere un kit de mantenimiento de la impresora. Consulte Uso de su
impresora.
78 Es posible que esté intentando imprimir sin bordes en un tipo de papel que
no lo admite. Consulte Uso de su impresora.
79 Reinicie la impresora. Si el problema persiste, actualice el firmware de la
impresora. Consulte problema persiste, póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP. Consulte
de HP en la página 47.
81, 86, 87 Puede haber atasco de papel. Consulte El papel se ha atascado
en la página 34. Si el problema persiste, póngase en contacto con los
servicios de Soporte de HP. Consulte
asistencia técnica de HP en la página 47.
Actualización del firmware en la página 30. Si el
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica
Póngase en contacto con el servicio de
ESWW 45
Errores del panel frontal
Tabla 10-2 Códigos de error numéricos (continuación)
Código de error Recomendación
94, 94.1 Reinicie la calibración de color. Consulte Calibración del color
en la página 27.
98 Puede haber un problema con el cabezal de impresión. Consulte Uso de su
impresora.
otros códigos Reinicie la impresora. Si el problema persiste, póngase en contacto con los
servicios de Soporte de HP. Consulte
asistencia técnica de HP en la página 47.
Póngase en contacto con el servicio de
46 Capítulo 10 Mensajes de error del panel frontal ESWW
11 Servicio de atención al cliente de HP
Introducción
El Servicio de atención al cliente de HP le ofrece la mejor ayuda posible para garantizar el máximo rendimiento de su HP Designjet y proporciona nuevas tecnologías y conocimientos exhaustivos de soporte demostrados para ofrecerle asistencia exclusiva completa. Entre los servicios disponibles se incluyen servicios de configuración e instalación, herramientas para la solución de problemas, actualizaciones de garantías, reparaciones y servicios de intercambio, asistencia telefónica y en la Web, actualizaciones de software y servicios de automantenimiento. Para obtener más información sobre el Servicio de atención al cliente de HP, visite la siguiente dirección:
http://www.hp.com/go/graphic-arts/
o llámenos al teléfono (consulte
técnica de HP en la página 47). Para registrar su garantía: http://register.hp.com/
Póngase en contacto con el servicio de asistencia técnica de HP
El Soporte de HP se encuentra disponible por teléfono. Qué debe hacer antes de llamar:
Revisar las sugerencias de resolución de problemas que encontrará en esta
guía. Revisar la documentación del controlador pertinente.
Si utiliza controladores y RIP de software de terceros, consulte la
documentación correspondiente. Si llama a alguna oficina de Hewlett-Packard, tenga preparada la siguiente
información para ayudarnos a resolver el problema lo antes posible:
La impresora que está utilizando (número del producto y número de
serie, que se encuentran en una etiqueta en la parte posterior de la impresora).
Si aparece un código de error en el panel frontal, anótelo (consulte
Mensajes de error del panel frontal en la página 43).
La identificación de servicio de la impresora: en el panel frontal,
Póngase en contacto con el servicio de asistencia
Servicio atención al cliente HP
ESWW
seleccione el icono del Menú Información
información impresora
, a continuación, Ver
Introducción
47
Número de teléfono
El número de teléfono de asistencia de HP está disponible en la Web: visite
http://welcome.hp.com/country/us/en/wwcontact_us.html.
Servicio atención al cliente HP
Ordenador que está utilizando. Accesorios o software especial que esté utilizando (por ejemplo, colas
de impresión, redes, cajas de interruptores, módems o controladores de software especiales).
Cable que se está utilizando (por número de referencia) y dónde lo ha adquirido.
Tipo de interfaz que se utiliza en la impresora (USB o red). Nombre y versión del software que se está utilizando. Si es posible, imprima los siguientes informes. Es posible que se le pida
enviarlos por fax al centro de soporte que le está asistiendo: Configuración, Informe de uso y "Todas las páginas" de la información de servicio (consulte Uso de su impresora)
48 Capítulo 11 Servicio de atención al cliente de HP ESWW
12 Información legal
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Producto HP Período de garantía limitada
Impresora y hardware HP asociado 1 año (desde la fecha de compra por el cliente)
Software 90 días (desde la fecha de compra por el cliente)
Cabezal de impresión Hasta la fecha de "fin de garantía" impresa en el
producto, o hasta que hayan pasado 1.000 cm³ de tinta HP a través del cabezal de impresión, según lo que ocurra antes.
Cartucho de tinta Hasta que se agote la tinta HP original como
indique la impresora, o hasta la fecha de "fin de garantía" impresa en el producto, según lo que ocurra antes.
A. Alcance de la garantía limitada de HP
1. HP le garantiza a usted, el usuario final, que el producto de hardware HP
indicado estará libre de defectos en los materiales y en la mano de obra durante el periodo de la garantía limitada especificado anteriormente. El período de la garantía limitada comienza en la fecha de compra. El comprobante de compra o el albarán de entrega, que muestren la fecha de compra del producto, constituyen la prueba de la fecha de adquisición. Es posible que se le solicite facilitar una prueba de compra como condición necesaria para recibir el servicio de garantía.
2. Para los productos de software, la garantía limitada de HP es aplicable
únicamente a los fallos en la ejecución de las instrucciones de programación durante el periodo de la garantía limitada especificado anteriormente.
3. HP no garantiza que el funcionamiento de los productos sea ininterrumpido o
esté libre de errores.
ESWW
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
Información legal
49
Información legal
4. La garantía limitada de HP cubre únicamente aquellos defectos que se
originen como consecuencia del uso normal de los productos HP, y no cubre ningún otro problema, incluidos aquellos que surjan como resultado de:
a. Modificaciones o mantenimiento indebidos o inadecuados b. Software, interfaces, soportes de impresión, piezas o consumibles no
proporcionados o no soportados por HP
c. Funcionamiento fuera de las especificaciones del producto d. Uso incorrecto o modificaciones no autorizadas
La garantía limitada de HP no cubre las operaciones rutinarias de mantenimiento de la impresora fotográfica HP Designjet serie Z3200, tales como limpieza y servicios de mantenimiento preventivo (incluidas las piezas contenidas en cualquier kit de mantenimiento preventivo y las visitas de ingenieros de HP).
5. HP NO SE HACE RESPONSABLE DEL DAÑO O PÉRDIDA DE NINGÚN
ARCHIVO ALMACENADO EN EL DISCO DURO DE LA IMPRESORA O EN OTROS DISPOSITIVOS DE ALMACENAMIENTO. HP NO SE HACE RESPONSABLE DE LA RECUPERACIÓN DE LOS ARCHIVOS O DATOS PERDIDOS.
6. Para los productos de impresión HP, el uso de un producto consumible
reutilizado o no HP (tinta, cabezal de impresión o cartucho de tinta) no afecta a la garantía limitada de HP del usuario ni a cualquier contrato de asistencia técnica suscrito con éste. Sin embargo, en caso de que la avería o daño de la impresora pueda atribuirse al uso de un cartucho de tinta no HP o reutilizado, HP cargará sus honorarios estándar por tiempo y materiales para prestar servicio a la impresora, con objeto de reparar dicha avería o daño.
7. Si durante el periodo de garantía aplicable, HP recibiera notificación de la
existencia de un defecto en cualquier producto cubierto por esta garantía limitada:
a. HP sustituirá cualquier producto de software, material de impresión o
consumible HP defectuoso, cubierto por la presente garantía limitada, y proporcionará otro producto al cliente para sustituir el defectuoso.
b. HP podrá optar, según su exclusivo criterio, entre reparar en su domicilio
o sustituir cualquier producto de hardware o pieza defectuosa. Si HP opta por sustituir cualquier pieza, HP le proporcionará (i) una pieza de repuesto, a cambio de la defectuosa, y (ii) asistencia remota para la instalación de la pieza, si fuera necesario.
8. Si HP no lograra reparar o sustituir, según corresponda, un producto
defectuoso que se encuentre cubierto por la presente garantía limitada, HP reembolsará el precio de compra del producto, dentro de un plazo razonable, tras recibir la notificación del defecto.
50 Capítulo 12 Información legal ESWW
9. HP no tendrá obligación alguna de sustituir o realizar el reembolso hasta que
no se devuelvan los componentes, piezas, consumibles, soportes de impresión y productos de hardware defectuosos a HP. Todos los componentes, piezas, consumibles, soportes de impresión o productos de hardware retirados a tenor de esta garantía limitada pasarán a ser propiedad de HP. No obstante lo anterior, HP puede renunciar a solicitarle la devolución de la pieza, componente, consumible, soporte de impresión o producto de hardware defectuoso.
10. A menos que se indique lo contrario, y en la medida permitida por la legislación
local, los productos HP pueden estar fabricados usando materiales nuevos o materiales usados equivalentes a nuevos en rendimiento y fiabilidad. HP puede reparar o sustituir productos (i) por productos equivalentes a reparados o sustituidos, pero que pueden haber sido objeto de uso anterior, o (ii) por un producto equivalente al original cuando éste ha dejado de fabricarse.
11. Esta garantía limitada es válida en cualquier país/región donde HP o sus
proveedores de servicios autorizados ofrezcan el servicio de garantía y en el que HP comercialice el producto cubierto por la presente garantía limitada. No obstante, el tiempo de respuesta y la disponibilidad del servicio de garantía pueden variar de un país/región a otro. HP no modificará la forma, constitución o función del producto con el fin de que funcione en un país/región en el que nunca se pretendió que funcionara, por motivos legales o normativos.
12. Los centros de servicios autorizados de HP pueden disponer de contratos
para servicios adicionales de garantía respecto de los productos HP antes especificados que distribuya HP o un importador autorizado.
B. Limitaciones de la garantía
EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, NI HP NI SUS PROVEEDORES AUTORIZADOS DAN NINGUNA OTRA GARANTÍA O CONDICIÓN DE NINGÚN TIPO EN RELACIÓN A LOS PRODUCTOS HP, YA SEA DE FORMA EXPRESA O IMPLÍCITA, Y EXPRESAMENTE RECHAZAN LAS GARANTÍAS Y CONDICIONES IMPLÍCITAS DE COMERCIABILIDAD, CALIDAD SATISFACTORIA E IDONEIDAD PARA UN PROPÓSITO CONCRETO.
C. Limitaciones de responsabilidad
EN LA MEDIDA QUE PERMITA LA LEGISLACIÓN LOCAL, SALVO LAS OBLIGACIONES ESPECÍFICAMENTE ESTABLECIDAS EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA, EN NINGÚN CASO HP O SUS PROVEEDORES SERÁN RESPONSABLES DE CUALESQUIERA DAÑOS DIRECTOS, INDIRECTOS, ESPECIALES, INCIDENTALES O CONSECUENCIALES (INCLUIDOS CUALESQUIERA DAÑOS EMERGENTES O LUCROS CESANTES), BIEN SE DERIVEN DE RESPONSABILIDAD CONTRACTUAL O EXTRACONTRACTUAL, BIEN HAYA SIDO ADVERTIDA LA POSIBILIDAD DE TALES DAÑOS.
Información legal
ESWW
Declaración de garantía limitada de Hewlett-Packard
51
D. Legislación local
1. La presente garantía limitada le otorga derechos específicos. Además puede
disponer de otros derechos que varían según el estado (en Estados Unidos), la provincia (Canadá) o el país. Le recomendamos que consulte la legislación estatal, provincial o nacional correspondiente para obtener una determinación completa de sus derechos.
2. En la medida en que la presente declaración de garantía contravenga la
legislación local, se considerará que la declaración de garantía se ha modificado de conformidad con dicha legislación. SALVO EN LA MEDIDA EN QUE LA LEY LO PERMITA, LOS TÉRMINOS DE GARANTÍA CONTENIDOS EN LA PRESENTE GARANTÍA LIMITADA NO EXCLUYEN, RESTRINGEN O MODIFICAN LOS DERECHOS OBLIGATORIOS ESTABLECIDOS POR LEY APLICABLES A LA VENTA DE ESTE PRODUCTO AL CLIENTE, SINO QUE SE SUMAN A DICHOS DERECHOS.
Revisión: 11 de abril de 2006
Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard
ATENCIÓN: EL USO DEL SOFTWARE QUEDA SUJETO A LOS TÉRMINOS DE LA LICENCIA DE SOFTWARE HP ESTABLECIDOS A CONTINUACIÓN. EL USO DE ESTE SOFTWARE INDICA LA ACEPTACIÓN DE DICHOS TÉRMINOS DE LICENCIA. SI NO ACEPTA DICHOS TÉRMINOS, DEBE DEVOLVER EL SOFTWARE PARA CONSEGUIR UN REEMBOLSO COMPLETO. SI EL SOFTWARE SE LE PROPORCIONA CON OTRO PRODUCTO, PUEDE DEVOLVER EL PRODUCTO COMPLETO SIN UTILIZAR PARA OBTENER UN REEMBOLSO TOTAL.
Los siguientes términos rigen el uso del software de la impresora fotográfica HP Designjet serie Z3200, a menos que tenga un acuerdo independiente con HP.
Definiciones. El software de la impresora fotográfica HP Designjet serie Z3200 incluye el producto de software HP (“el Software”) y los componentes de software de origen abierto.
“Software de origen abierto” significa que se trata de varios componentes de software de origen abierto, incluidos, entre otros, Apache, Tomcat y omniORB, con licencia según los términos de los acuerdos de licencia de origen abierto aplicables
Información legal
incluidos en los materiales relacionados con dicho software (consulte la sección “Software de origen abierto” posterior).
Otorgamiento de la licencia. HP le otorga una licencia para Utilizar una copia del Software preinstalado en la impresora fotográfica HP Designjet serie Z3200. "Utilizar" implica el almacenamiento, carga, ejecución o visualización del Software. No puede modificar el Software ni desactivar ninguna función de control ni de activación de la licencia del mismo.
52 Capítulo 12 Información legal ESWW
Propiedad. El Software es propiedad de HP o sus proveedores autorizados, así como el copyright del mismo. Esta licencia no le otorga autoridad, ni propiedad alguna sobre el Software y no constituye ninguna venta de derechos sobre el Software. Los proveedores autorizados de HP pueden proteger sus derechos en caso de cualquier violación de estos términos de la licencia.
Copias y adaptaciones. Sólo podrá realizar copias o adaptaciones del Software con fines de archivado o cuando la copia o adaptación sea un paso imprescindible para el uso autorizado del Software. Deberá reproducir todos los avisos del copyright del Software original en cualquier copia o adaptación. No se permite copiar el Software en una red pública.
Desmontaje o descifrado no permitidos. No puede desmontar ni descompilar el Software a menos que así lo autorice HP por escrito previamente. En algunas jurisdicciones, puede que el consentimiento de HP no sea necesario para el desmontaje o descifrado limitados. Si se le solicita, deberá proporcionar a HP información razonablemente detallada sobre cualquier desmontaje o descompilación. No puede descifrar el Software a menos que dicho descifrado sea parte necesaria del funcionamiento del Software.
Transmisión. La licencia finalizará automáticamente si se realiza cualquier transmisión del Software. Después de la transferencia, deberá entregar el Software, incluida cualquier copia o documentación relacionada, a quien reciba la transferencia. El destinatario de la transmisión deberá aceptar estos términos de licencia como condición para la misma.
Rescisión. HP puede rescindir la licencia previo aviso por incumplimiento de cualquiera de los términos de la misma. A la terminación, debe destruir inmediatamente el Software, junto con todas las copias, adaptaciones y partes fusionadas de cualquier forma o, en caso de que el Software se haya suministrado integrado con la impresora fotográfica HP Designjet serie Z3200, dejar de utilizar la impresora fotográfica HP Designjet serie Z3200.
Requisitos de exportación. No puede exportar ni reexportar el Software ni cualquier copia o adaptación contraviniendo la legislación o la normativa vigente.
Derechos restringidos del Gobierno de EE.UU. El Software y la documentación adjunta se han creado exclusivamente mediante financiación privada. Su desarrollo y licencia se corresponden con "software informático comercial" o "software informático restringido", conforme definen las normativas DFARS, FARS o cualquier cláusula de contrato y normativa de agencia equivalentes, y según corresponda. Sólo tiene los derechos proporcionados para dicho Software y documentación que contemple la cláusula o normativa, o el contrato de software estándar de HP aplicable al producto en cuestión.
Software de origen abierto. El software de origen abierto está formado por componentes de software individuales, cada uno con su propio copyright y sus propias condiciones de licencia aplicables. Debe revisar las licencias dentro de los
Información legal
ESWW
Contrato de licencia del software de Hewlett-Packard
53
paquetes individuales para entender sus derechos. Las licencias se encuentran en la carpeta licencias del CD Kit de iniciación de HP suministrado con la impresora. Los copyright del Software de origen abierto los mantienen los titulares del copyright.
Software de origen abierto
Aserciones sobre el origen abierto
Este producto incluye software desarrollado por la Apache Software
Foundation ( La licencia del código de origen, el de objeto y la documentación del paquete
com.oreilly.servlet pertenece a Hunter Digital Ventures, LLC. Este software se basa parcialmente en el trabajo de Independent JPEG
Group. La compatibilidad con expresiones regulares se proporciona mediante el
paquete de biblioteca PCRE, un software de origen abierto creado por Philip Hazel, con copyright de la Universidad de Cambridge, Reino Unido. Origen en
ftp://ftp.csx.cam.ac.uk/pub/software/programming/pcre.
Este software incluye software criptográfico creado por Eric Young
(eay@cryptsoft.com).
http://www.apache.org/).
Oferta por escrito sobre el código de origen abierto
De acuerdo con la licencia pública general GNU, la licencia pública general SMAIL y la licencia de software Sleepy Cat, HP facilita por escrito esta oferta para adquirir por 30 dólares estadounidenses un CD-R con una copia completa del código de origen que puede leer la máquina y que contiene todo el código distribuido en virtud de una licencia pública general GNU, una licencia pública general SMAIL y/o licencias de software Sleepy Cat. Puede solicitar este CD-R a su representante de servicio de HP; encontrará los números de teléfono y las direcciones de correo electrónico en
z3200ps/support/.
http://www.hp.com/go/z3200/support/ o http://www.hp.com/go/
Avisos legales
Hojas de datos de seguridad de material (MSDS, Material Safety Data Sheet)
Información legal
Puede obtener las hojas de datos de seguridad de material (Material Safety Data Sheets) actuales para los sistemas de tinta utilizados en la impresora mediante el envío de una solicitud a la siguiente dirección: Hewlett-Packard Customer Information Center, 19310 Pruneridge Avenue, Dept. MSDS, Cupertino, CA 95014, EE. UU.
También existe una página Web:
environment/productinfo/psis_inkjet.htm
http://www.hp.com/hpinfo/community/
54 Capítulo 12 Información legal ESWW
Número de modelo regulatorio
Al producto se le asigna un Número de modelo regulatorio para su identificación legal. El Número de modelo regulatorio de su producto es BCLAA-0608. El Número de modelo regulatorio no debe confundirse con los nombres comerciales (como impresoras HP Designjet) ni con los números de producto (como Z####X, donde Z y X son cualquier letra sencilla y # cualquier número).
Declaraciones regulatorias
Unión Europea
Medio ambiente Sonido (Alemania)
Geräuschemission (Germany) LpA < 70 dB, am Arbeitsplatz, im Normalbetrieb, nach DIN45635 T. 19.
Eliminación de residuos eléctricos y electrónicos por parte de consumidores domésticos en la Unión Europea
Este símbolo en el producto o en su embalaje indica que el producto no puede eliminarse con el resto de los residuos del hogar. Por el contrario, es responsabilidad del usuario eliminar este tipo de residuos en un punto de recogida designado para el reciclaje de componentes eléctricos y electrónicos. La recogida selectiva y el reciclaje de los residuos de equipos en el momento de su eliminación contribuirán a conservar los recursos naturales y garantizará el reciclaje de los
componentes de una forma que proteja la salud y el medio ambiente. Para obtener más información sobre los puntos de recogida de residuos para su reciclaje, póngase en contacto con la oficina municipal de información, el servicio de eliminación de residuos domésticos o el establecimiento en el que haya adquirido el producto.
EE.UU.
Compatibilidad electromagnética (CEM) Declaraciones de la FCC (EE. UU.)
La Comisión Federal de Comunicaciones de Estados Unidos (U.S. Federal Communications Commission) (en 47 cfr15.105) ha especificado que los usuarios de este producto deben tener en cuenta las siguientes advertencias.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones: (1) este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales, y (2) este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Información legal
ESWW
Avisos legales
55
Cables blindados: es necesario utilizar cables de datos blindados que cumplan con los límites de Clase B del apartado 15 de las normas de la FCC.
PRECAUCIÓN: De conformidad con el apartado 15.21 de las normas de la FCC,
cualquier cambio o modificación que se realice al equipo sin que lo apruebe expresamente Hewlett-Packard Company puede causar interferencias perjudiciales y anular la autorización de la FCC para utilizar este equipo.
Nota
Este equipo ha sido comprobado y cumple con los límites que rigen los dispositivos digitales Clase B, de acuerdo con el apartado 15 de las normas de la FCC. Esos límites están diseñados para proporcionar una protección razonable contra cualquier interferencia en una instalación residencial. Este equipo genera, utiliza, y puede radiar energía de radiofrecuencia y si no se instala y utiliza de acuerdo con las instrucciones, podría causar interferencias peligrosas en las comunicaciones de radio. No obstante, no se garantiza la ausencia de interferencias en una instalación concreta. Si este equipo causara interferencias peligrosas para la recepción de radio o televisión, lo que se puede determinar apagando y encendiendo el equipo, se recomienda que el usuario intente corregir las interferencias adoptando una o varias de las siguientes medidas:
Cambiar de orientación la antena receptora.
Aumentar la separación entre el equipo y el receptor.
Conectar el equipo a una toma de un circuito diferente al que está conectado
el receptor. Consultar al distribuidor o a un técnico de radio/TV.
Para obtener más información, póngase en contacto con: Manager of Corporate Product Regulations Hewlett-Packard Company 3000 Hanover Street Palo Alto, CA 94304 (650) 857-1501
Medio ambiente Información sobre Energy Star
Información legal
Para determinar el estado de la calificación ENERGY STAR® de este producto, consulte
http://www.hp.com/go/energystar/.
ENERGY STAR y la marca comercial ENERGY STAR son marcas comerciales registradas en EE.UU.
Capítulo 12 Información legal
56
ESWW
Attention California users
The battery supplied with this product may contain perchlorate material. Special handling may apply. See
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ for
information.
Atención a los usuarios de California
La pila proporcionada con este producto puede contener perclorato. Podría requerir manipulación especial.
Consulte
http://www.dtsc.ca.gov/hazardouswaste/perchlorate/ para obtener más
información.
Canada
Electromagnetic compatibility (EMC) Normes de sécurité (Canada)
Le présent appareil numérique n’émet pas de bruits radioélectriques dépassant les limites applicables aux appareils numériques de Classe B prescrites dans le réglement sur le brouillage radioélectrique édicté par le Ministère des Communications du Canada.
DOC statement (Canada)
This digital apparatus does not exceed the Class B limits for radio noise emissions from digital apparatus set out in the Radio Interference Regulations of the Canadian Department of Communications.
Korea
Japan
ESWW
Avisos legales
Información legal
57
Safety power cord warning
Taiwan
Medio ambiente
Este producto HP contiene una batería de litio situada en una placa madre interna que podría requerir un manejo especial al final de su vida útil.
China
Declaración de conformidad
según ISO/IEC 17050-1 y EN 17050-1
Número de declaración de conformidad:
Nombre del proveedor: Hewlett-Packard Company
Dirección del proveedor: Avenida Graells, 501
Información legal
declara que el producto
Nombre y modelo del producto: Impresora fotográfica HP Designjet series Z3100/Z3200/Z2100
Capítulo 12 Información legal
58
BCLAA-0608-05
08174 Sant Cugat del Vallès
Barcelona, España
Impresora HP Designjet serie T1100
ESWW
Impresora HP Designjet serie T610
Número de modelo regulatorio
Opciones del producto: Todas
(1)
: BCLAA-0608
cumple las siguientes especificaciones
Seguridad: IEC 60950-1:2001 / EN 60950-1:2001
CAN/CSA 60950-1-07 / UL 60950-1-2007
CEM: CISPR 22:2005 / EN 55022:2006 Clase B
EN 55024:1998+A1:2001+A2:2003
EN 61000-3-2:2000 +A2:2005 / IEC 61000-3-2:2000 +A1:2001 +A2:2004
EN 61000-3-3:1995+A1:2001 / IEC 61000-3-3:1994 +A1:2001
FCC Título 47 CFR, apartado 15, Clase B
Información adicional
Este producto cumple con los requisitos de la Directiva de Bajo voltaje 2006/95/EC y la Directiva EMC 2004/108/EC, e incluye las correspondientes marcas de CE. Además, cumple las Directivas WEEE 2002/96/EC y ROHS 2002/95/EC.
Este dispositivo cumple con el apartado 15 de las normas de la FCC. El funcionamiento está sujeto a estas dos condiciones:
Este dispositivo no debe causar interferencias perjudiciales.
Este dispositivo debe aceptar cualquier interferencia recibida, incluidas las
que puedan causar un funcionamiento no deseado.
Notas:
1. A este producto se le asigna un Número de modelo regulatorio que cumple con el aspecto legal del diseño. Puesto que este número es el identificador principal del producto en la documentación legal y los informes de prueba, no se debe confundir con el nombre comercial o los números del producto.
ESWW
Avisos legales
Información legal
59
Vicenç Llorens Product Regulations Manager Sant Cugat del Vallès (Barcelona) 4 de junio de 2008
Contactos locales sólo para temas legales
Contacto para EMEA: Hewlett-Packard GmbH, HQ-TRE, Herrenberger Strasse
140, 71034 Böblingen, Alemania. Contacto para EE.UU.: Hewlett-Packard Company, Corporate Product
Regulations Manager, 3000 Hanover Street, Palo Alto, CA 94304, EE.UU. Teléfono: (650) 857 1501.
http://www.hp.com/go/certificates/
Información legal
Capítulo 12 Información legal
60
ESWW
Loading...