HP Designjet Z3100 Quick Reference Guide [sk]

Tlačiareň série HP Designjet Z3100 Photo
Rýchla referenčná príručka
Právne upozornenia
Informácie tu obsiahnuté môžu byť zmenené aj bez predchádzajúceho upozornenia.
V záruke dodanej spolu s týmito produktmi a službami sú uvedené výlučne záruky týkajúce sa produktov a služieb spoločnosti HP. Žiadne informácie v tomto dokumente by sa nemali chápať ako dodatočná záruka. Spoločnosť HP nebude zodpovedná za technické ani textové chyby, ani vynechané časti v tomto dokumente.
Obchodné známky
Adobe® a Adobe Photoshop® sú obchodnými známkami spoločnosti Adobe Systems Incorporated.
Corel® je obchodnou známkou alebo registrovanou obchodnou známkou spoločnosti Corel Corporation alebo Corel Corporation Limited.
Energy Star® je známkou agentúry United States Environmental Protection Agency registrovanou v USA.
Microsoft® and Windows® sú registrované obchodné známky spoločnosti Microsoft Corporation v USA.
Obsah
1 Úvod
Preventívne bezpečnostné opatrenia ................................................................................................. 1
Disk HP Start-Up Kit ........................................................................................................................... 2
Predný panel ...................................................................................................................................... 2
Softvér tlačiarne ................................................................................................................................. 4
2 Prispôsobenie tlačiarne
Zapnutie a vypnutie tlačiarne ............................................................................................................. 7
Prístup k aplikáciám HP Easy Printer Care (Windows) alebo HP Printer Utility (Mac OS) ................ 8
Prístup k vstavanému webovému serveru ......................................................................................... 9
3 Používanie papiera
Výber cievky, ktorú použiť ................................................................................................................ 11
Nasunutie kotúča na cievku ............................................................................................................. 11
Vloženie kotúča do tlačiarne ............................................................................................................ 14
Vyberanie kotúča ............................................................................................................................. 20
Vloženie jedného hárka papiera ....................................................................................................... 22
Vyberanie jedného hárka ................................................................................................................. 29
4 Tlač
Výber kvality tlače ............................................................................................................................ 31
Výber veľkosti papiera ...................................................................................................................... 32
Výber možností okrajov .................................................................................................................... 34
Tlač s odkazmi ................................................................................................................................. 35
Ukážka tlače ..................................................................................................................................... 37
Jednoduché vkladanie .............................................................................................. 14
Ponuka Paper (Papier) ............................................................................................. 18
Postup pomocou tlačidla Vybrať papier s papierom na kotúči ................................. 21
Ponuka Paper (Papier) s papierom na kotúči ........................................................... 21
Odmotanie papiera z kotúča ..................................................................................... 22
Jednoduché vkladanie .............................................................................................. 23
Ponuka Paper (Papier) ............................................................................................. 26
Postup pomocou tlačidla Vybrať papier .................................................................... 29
Ponuka Paper (Papier) ............................................................................................. 29
5 Správa farieb
6 Údržba tlačiarne
7 Príslušenstvo
Kalibrácia farieb ............................................................................................................................... 41
Čistenie vonkajšej strany tlačiarne ................................................................................................... 45
Údržba kaziet s atramentom ............................................................................................................ 45
Aktualizácia firmvéru tlačiarne ......................................................................................................... 45
Ako objednávať spotrebný materiál a príslušenstvo ........................................................................ 47
SKWW iii
Objednávanie zásobníkov atramentu ....................................................................... 47
Objednávanie papiera .............................................................................................. 49
Objednávanie príslušenstva ..................................................................................... 49
Neodporúčané typy papiera .............................................................. 49
8 Riešenie problémov s papierom
9 Riešenie problémov s kvalitou tlače
10 Chybové hlásenia na prednom paneli
11 HP Starostlivosť o zákazníkov
Index ........................................................................................................................................................................ 73
Papier sa zachytil v tlačiarni ............................................................................................................. 51
Všeobecné pokyny ........................................................................................................................... 57
Vodorovné čiary cez obraz (vznik pásov) ........................................................................................ 57
Celý obrázok je rozmazaný alebo zrnitý .......................................................................................... 59
Farby nie sú presné ......................................................................................................................... 60
Presnosť farieb pri používaní obrázkov EPS alebo PDF v aplikáciách
rozloženia ................................................................................................................. 61
Obrázok je skrátený ......................................................................................................................... 61
Kontakt na podporu HP .................................................................................................................... 69
Telefónne čísla ......................................................................................................... 70
iv SKWW
vod
Preventívne bezpečnostné opatrenia
Nasledujúce preventívne opatrenia zabezpečujú správne používanie tlačiarne a chránia tlačiareň pred poškodením. Postupujte vždy podľa týchto preventívnych opatrení.
Používajte zdroj energie s napätím uvedeným na výrobnom štítku.
Nepreťažujte viacerými zariadeniami elektrickú zásuvku, ku ktorej je tlačiareň pripojená.
Skontrolujte, či je tlačiareň správne uzemnená. Chyba v uzemnení
tlačiarne môže mať za následok úraz elektrickým prúdom, požiar a náchylnosť k elektromagnetickému rušeniu.
Nerozoberajte tlačiareň ani sa ju nesnažte sami opraviť. S
požiadavkami týkajúcimi sa opravy sa obráťte na svojho miestneho servisného zástupcu HP, pozrite časť
na strane 69.
Používajte len elektrický kábel dodaný spoločnosťou HP spolu s
tlačiarňou. Nepoškodzujte, nestrihajte ani neopravujte napájací kábel. Poškodený napájací kábel predstavuje riziko požiaru a úrazu elektrickým prúdom. Poškodený napájací kábel vymeňte za napájací kábel schválený spoločnosťou HP.
Nedovoľte, aby prišli vnútorné časti tlačiarne do styku s kovmi alebo
kvapalinami (okrem tých, ktoré sú súčasťou čistiacej súpravy HP). V opačnom prípade môže dôjsť k požiaru, úrazu elektrickým prúdom alebo inému vážnemu ohrozeniu.
Úvod
Kontakt na podporu HP
SKWW
Vypnite tlačiareň a odpojte napájací kábel z elektrickej zásuvky v
prípade, že:
Vkladáte ruky dovnútra tlačiarne.
Z tlačiarne vychádza dym alebo nezvyčajný zápach.
Preventívne bezpečnostné opatrenia
1
Z tlačiarne vychádza nezvyčajný zvuk, ktorý počas bežnej
prevádzky nie je počuť.
Úvod
Vnútorné časti tlačiarne prišli do kontaktu s nejakým kovovým
alebo kvapalným predmetom (nie počas pracovných postupov pri čistení a údržbe).
Počas elektrickej búrky (hromy a blesky).
Počas výpadku energie.
Disk HP Start-Up Kit
HP Start-Up Kit je disk CD alebo DVD, ktorý sa dodáva k tlačiarni a obsahuje softvér a dokumentáciu k tlačiarni, vrátane úvodných multimediálnych tutoriálov, ktoré vám pomôžu získať dobré výsledky pri prvej tlači.
Poznámka
CD, v ostatných krajinách/regiónoch v podobe disku DVD. Ďalšie časti tejto príručky budú odkazovať len na verziu na disku DVD.
Predný panel
Predný panel tlačiarne je umiestnený na prednej strane tlačiarne v strede. Má nasledujúce dôležité funkcie:
Pomáha pri riešení problémov.
Používa sa na vykonávanie určitých úkonov, napríklad na vkladanie a
vyberanie papiera. Zobrazuje pomocné animácie, ktoré vás budú sprevádzať úkonmi.
Zobrazuje aktuálne informácie o stave tlačiarne, kazetách s
atramentom, tlačových hlavách, papieri a tlačových úlohách. V prípade potreby zobrazuje upozornenie a chybové hlásenia, spolu
so zvukovými výstrahami, ktoré signalizujú upozornenie alebo hlásenie.
Môže sa používať na zmenu hodnôt nastavení tlačiarne, a tým aj na
zmenu prevádzky tlačiarne. Nastavenie v ovládačoch tlačiarne má však prednosť pred nastavením na prednom paneli (pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD).
V Japonsku sa HP Start-Up Kit dodáva v podobe disku
2 Kapitola 1 Úvod SKWW
Predný panel obsahuje nasledujúce súčasti:
1. Tlačidlá priameho prístupu:
Prvé tlačidlo: Zobraziť úrovne atramentu, pozrite si príručku
Používanie tlačiarne na disku DVD. Druhé tlačidlo: Zobraziť vložený papier, pozrite si príručku
Používanie tlačiarne na disku DVD.
Úvod
Tretie tlačidlo: Vybrať papier, pozrite časť
Vyberanie kotúča
na strane 20 a Vyberanie jedného hárka na strane 29.
Štvrté tlačidlo: Podať formulár a odstrihnnúť, pozrite si príručku
Používanie tlačiarne na disku DVD.
2. Tlačidlo Ponuka – Stlačením sa vrátite do hlavnej ponuky displeja
predného panela. Ak už ste v hlavnej ponuke, zobrazí sa stavová obrazovka.
3. Tlačidlo OK – Slúži na potvrdenie akcie počas postupu alebo pri
interakcii. Otvára sa ním podponuka. Možno ním vybrať hodnotu voľby.
4. Tlačidlo Späť – Prechod na predchádzajúci krok v postupe alebo pri
interakcii. Slúži na prechod do vyššej úrovne alebo na ponechanie hodnoty v ponuke alebo hodnoty danej voľbou.
5. Tlačidlo Nadol – Určené na posun v ponuke smerom nadol alebo na
zníženie hodnoty, napríklad pri nastavení kontrastu displeja predného panela alebo adresy IP.
6. Tlačidlo Nahor – Určené na posun v ponuke smerom nahor alebo na
zvýšenie hodnoty, napríklad pri nastavení kontrastu displeja predného panela alebo adresy IP.
7. Tlačidlo Zrušiť – Na prerušenie postupu alebo interakcie.
SKWW
Predný panel
3
Úvod
8. Tlačidlo Napájanie – Slúži na zapnutie a vypnutie tlačiarne a je
vybavené kontrolkou signalizujúcou stav tlačiarne. Ak kontrolka tlačidla napájania nesvieti, tlačiareň je vypnutá. Ak kontrolka tlačidla napájania bliká nazeleno, zariadenie sa spúšťa. Ak kontrolka tlačidla napájania svieti nazeleno, zariadenie je zapnuté. Ak kontrolka tlačidla napájania svieti nažlto, zariadenie je v pohotovostnom režime. Ak kontrolka napájania bliká nažlto, zariadenie vyžaduje pozornosť.
9. Kontrolka – Signalizuje stav tlačiarne. Ak kontrolka svieti nazeleno,
zariadenie je pripravené. Ak bliká nazeleno, zariadenie je zaneprázdnené. Ak svieti nažlto, ide o chybu systému. Ak bliká nažlto, tlačiareň vyžaduje pozornosť.
10. Displej predného panela – Zobrazujú sa na ňom chyby, upozornenia
a informácie o používaní tlačiarne.
Ak chcete na displeji predného panela zvýrazniť položku, stlačte tlačidlo
nahor alebo nadol, kým nebude položka zvýraznená.
Ak chcete na displeji predného panela vybrať položku, najprv ju zvýraznite a potom stlačte tlačidlo OK.
Ak je v tejto príručke znázornená postupnosť položiek displeja predného panela, napríklad: Položka 1 > Položka 2 > Položka 3, znamená to, že by ste najprv mali vybrať Položku 1, potom vybrať Položku 2, potom vybrať Položku 3.
Informácie o špecifickom používaní predného panela nájdete v tejto príručke.
Softvér tlačiarne
S tlačiarňou sa dodáva nasledujúci softvér:
Rastrový ovládač PCL3, hlavný ovládač tlačiarne
Aplikácie HP Easy Printer Care pre systém Windows alebo HP Printer
Utility pre systém Mac OS (pozrite časť
Printer Care (Windows) alebo HP Printer Utility (Mac OS) na strane 8), ktoré umožňujú:
spravovať tlačiareň a farby pomocou aplikácie HP Color Center,
zobraziť stav kaziet s atramentom, tlačových hláv a papiera,
zobraziť štatistiku úlohy, pozrite si príručku Používanie tlačiarne
na disku DVD,
4 Kapitola 1 Úvod SKWW
Prístup k aplikáciám HP Easy
aktualizovať firmvér tlačiarne, pozrite časť
tlačiarne na strane 45,
meniť rôzne nastavenia tlačiarne (na karte Settings
(Nastavenie)).
Aktualizácia firmvéru
Úvod
Poznámka
Systém Windows XP Professional x64 Edition nepodporuje aplikáciu HP Easy Printer Care, a preto ju nemožno nainštalovať pomocou inštalátora tlačiarne.
Vstavaný webový server spúšťaný v tlačiarni a umožňujúci používať
webový prehľadávač v ľubovoľnom počítači na činnosť programu HP­GL/2 Upgrade a na kontrolu úrovní atramentu a stavu tlačiarne (pozrite časť
Prístup k vstavanému webovému serveru na strane 9)
Ovládače HP-GL/2 a RTL pre systém Windows, potrebné, ak máte
program HP-GL/2 Upgrade
SKWW
Softvér tlačiarne
5
Úvod
6 Kapitola 1 Úvod SKWW
2 Prispôsobenie tlačiarne
Zapnutie a vypnutie tlačiarne
Tip
Tlačiareň spĺňa požiadavky certifikátu Energy Star a možno ju nechať napájanú bez plytvania elektrickou energiou. Keď je tlačiareň stále zapnutá, zlepšuje sa čas odozvy a celková spoľahlivosť systému. Ak sa tlačiareň určitý čas nepoužíva (v predvolenom nastavení 30 minút), prejde do režimu spánku s cieľom ušetriť energiu. Akákoľvek interakcia s displejom predného panela tlačiarne ju však vráti do aktívneho režimu a tlačiareň môže okamžite pokračovať v tlači. Ak chcete zmeniť čas režimu spánku, pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Poznámka
vykonala údržbu na tlačových hlavách. Tým predchádza potrebe vykonávania dlhej prípravy po dlhších obdobiach nečinnosti.
Tlačiareň má tri úrovne spotreby energie.
Zapojená: napájací kábel je zapojený do zásuvky na zadnej strane
tlačiarne. Zapnutá: vypínač na zadnej strane tlačiarne je v zapnutej polohe.
Napájaná: tlačidlo Napájanie na prednom paneli svieti nazeleno.
Ak chcete tlačiareň zapnúť, vypnúť alebo reštartovať, bežný a odporúčaný spôsob je použiť tlačidlo Napájanie na prednom paneli.
Ak však plánujete nechať tlačiareň vypnutú na neurčitú dobu, alebo ak sa zdá, že tlačidlo Napájanie nefunguje, odporúča sa vypnúť ju pomocou tlačidla Napájanie a potom vypnúť aj vypínač na zadnej strane.
V režime spánku sa tlačiareň čas od času prebudí, aby
Prispôsobenie tlačiarne
SKWW
Zapnutie a vypnutie tlačiarne
7
Prispôsobenie tlačiarne
Ak chcete tlačiareň znova zapnúť, použite vypínač umiestnený na zadnej strane.
Keď tlačiareň znova zapnete, bude trvať asi tri minúty, kým sa spustí a skontroluje a pripraví tlačové hlavy. Príprava tlačových hláv trvá asi jednu minútu a 15 sekúnd. Ak však bola tlačiareň vypnutá dlhšiu dobu (šesť týždňov alebo viac), príprava tlačových hláv môže trvať až 60 minút.
Tip
Dôrazne sa odporúča ponechať tlačiareň zapnutú alebo v
režime spánku, aby ste predišli plytvaniu atramentom a časom.
Prístup k aplikáciám HP Easy Printer Care (Windows) alebo HP Printer Utility (Mac OS)
Aplikácie HP Easy Printer Care (Windows) alebo HP Printer Utility (Mac OS) umožňujú spravovať tlačiareň z počítača s pripojením cez rozhranie
8 Kapitola 2 Prispôsobenie tlačiarne SKWW
USB pomocou protokolu TCP/IP (Transmission Control Protocol/Internet Protocol).
V systéme Windows spustite aplikáciu HP Easy Printer Care odkazom
na ploche alebo cez ponuku Start (Štart) > All Programs (Všetky programy) > Hewlett-Packard > HP Easy Printer Care > Start HP Easy Printer Care (Spustiť aplikáciu HP Easy Printer Care). Spustí
sa aplikácia HP Easy Printer Care zobrazujúca zoznam nainštalovaných tlačiarní.
V systéme Mac OS spustite aplikáciu Mac Printer Utility pomocou
STARTUP_DISK > Library (Knižnica) > Printers (Tlačiarne) > hp > Utilities (Aplikácie) > HP Printer Utility. Spustí sa aplikácia HP Printer Selector, v ktorej je potrebné pridať tlačiareň kliknutím na možnosť More Printers (Ďalšie tlačiarne).
Vyberte svoju tlačiareň a kliknite na Launch Utility (Spustiť aplikáciu). Spustí sa aplikácia HP Printer Utility.
Ak ste postupovali podľa týchto pokynov, a napriek tomu sa vám nepodarilo získať prístup k aplikácii HP Easy Printer Care (Windows) alebo HP Printer Utility (Mac OS), pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Prispôsobenie tlačiarne
Poznámka
Systém Windows XP Professional x64 Edition nepodporuje aplikáciu HP Easy Printer Care, a preto ju nemožno nainštalovať pomocou inštalátora tlačiarne.
Prístup k vstavanému webovému serveru
Vstavaný webový server umožňuje vzdialene spravovať tlačiareň použitím bežného webového prehľadávača spusteného v počítači.
SKWW
Poznámka
musí byť pripojená použitím pripojenia TCP/IP.
So vstavaným webovým serverom sú kompatibilné tieto prehľadávače:
Internet Explorer 5.5 alebo novší, pre systém Windows
Internet Explorer 5.1 alebo novší, pre Mac OS X
Netscape Navigator 6.01 alebo novší
Mozilla 1.5 alebo novší
Ak chcete používať vstavaný webový server, tlačiareň
Prístup k vstavanému webovému serveru
9
Prispôsobenie tlačiarne
Mozilla Firefox 1.0 alebo novší
Safari
Ak chcete otvoriť vstavaný webový server na niektorom počítači, otvorte webový prehľadávač a zadajte adresu tlačiarne. Adresu tlačiarne môžete vyhľadať (začína sa na http:) na displeji predného panela, na stavovej obrazovke.
Ak ste postupovali podľa týchto pokynov, a napriek tomu sa vám nepodarilo získať prístup k vstavanému webovému serveru, pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
10 Kapitola 2 Prispôsobenie tlačiarne SKWW
3 Používanie papiera
Výber cievky, ktorú použiť
Uistite sa, že používate správnu cievku. Na obrázkoch týkajúcich sa procedúry
do tlačiarne na strane 14 je znázornená čierna cievka. Ak vkladáte
nasledujúce kategórie a typy kotúčových papierov širších ako 91,5 cm (36 palcov), musíte použiť sivú cievku.
Kategória papiera Typ papiera
Dokumentový a kriedový papier Bežný papier
Dokumentový a kriedový papier Dokumentový papier so zvýšenou belosťou
Dokumentový a kriedový papier Kriedový papier
Technický papier Prírodný technický papier
Technický papier Priesvitný dokumentový papier
Technický papier Priesvitný papier
Nasunutie kotúča na cievku na strane 11 a Vloženie kotúča
Tip
Ak pravidelne používate rôzne typy papiera, môžete kotúče rýchlejšie vymieňať, ak máte založené kotúče rôznych typov papiera na osobitných cievkach. Ďalšie cievky si môžete zakúpiť, pozrite
Príslušenstvo na strane 47.
časť
Nasunutie kotúča na cievku
UPOZORNENIE!
SKWW
Skontrolujte, či je zásobník na hárky zatvorený.
Výber cievky, ktorú použiť
Používanie papiera
11
1. Vytiahnite z tlačiarne pravý koniec cievky a potom druhý koniec.
UPOZORNENIE!
Počas vyberania nevkladajte prsty do
stojana cievky.
Používanie papiera
2. Cievka má na každom konci zarážku, ktorá udržuje kotúč papiera na
mieste. Pri vkladaní kotúča je možné vytiahnuť modrú zarážku. Posúvaním po cievke ju možno vhodne nastaviť pre kotúče s rôznou šírkou. Odstráňte z konca cievky modrú zarážku papiera.
12 Kapitola 3 Používanie papiera SKWW
3. Ak má kotúč papiera vnútorný priemer 76,2 mm (3 palce), uistite sa,
či sú nainštalované stredové adaptéry dodávané s tlačiarňou.
4. Ak je kotúč veľmi dlhý, položte cievku vodorovne na stôl a zakladajte
ho do cievky na stole.
Tip
Možno na to budú potrební dvaja ľudia.
5. Založte nový kotúč papiera na cievku. Skontrolujte, či je papier
otočený správne. Ak nie je, vyberte kotúč, otočte ho o 180 stupňov, a založte ho späť na cievku. Na cievke sú štítky zobrazujúce správnu orientáciu.
SKWW
Poznámka
Pri pohľade na tlačiareň zozadu sa modrá zarážka
vkladá na pravú stranu držiaka.
Skontrolujte, či medzi kotúčom a zarážkami na cievke nie je medzera.
Nasunutie kotúča na cievku
13
Používanie papiera
6. Nasuňte modrú zarážku papiera na horný koniec cievky a posuňte ju
smerom ku koncu kotúča.
7. Uistite sa, či je modrá zarážka papiera zasunutá čo najbližšie ku
kotúču, aby boli obidva konce až pri zarážkach.
Ak pravidelne používate rôzne typy papiera, môžete kotúče rýchlejšie vymieňať, ak máte založené kotúče rôznych typov papiera na osobitných cievkach. Ďalšie cievky si môžete zakúpiť, pozrite časť
na strane 47.
Vloženie kotúča do tlačiarne
Príslušenstvo
Používanie papiera
Existujú dva spôsoby vloženia kotúča. Odporúčame jednoduché vkladanie.
POZOR
časť
Na začiatku musíte mať kotúč založený na cievke. Pozrite
Nasunutie kotúča na cievku na strane 11.
Jednoduché vkladanie
1. Skontrolujte, či používate správny typ cievky pre tento typ papiera
(pozrite časť
14 Kapitola 3 Používanie papiera SKWW
Výber cievky, ktorú použiť na strane 11).
2. Postavte sa za tlačiareň a oprite si čierny koniec cievky o ľavú stranu
držiaka kotúča. Nevkladajte ho úplne do držiaka.
3. Položte modrý koniec cievky na pravú stranu držiaka kotúča. Ak
vkladáte sivú cievku, uistite sa, či je oblá strana konca cievky položená na držiaku kotúča.
SKWW
4. Oboma rukami zatlačte cievku do obidvoch držiakov súčasne. Cievka
dosadne na svoje miesto.
Vloženie kotúča do tlačiarne
15
Používanie papiera
5. Ak je okraj kotúča roztrhnutý (niekedy to môže spôsobiť páska držiaca
koniec kotúča) alebo nie je zarovnaný, opatrne potiahnite papier za drážku rezačky a pomocou rezačky odrežte.
POZOR
Odrežte papier pokiaľ možno rovno, inak sa papier
nevloží správne.
6. Vložte okraj papiera do podávača.
UPOZORNENIE!
Nevkladajte prsty do dráhy papiera vo vnútri
tlačiarne, následky môžu byť bolestivé.
Používanie papiera
16 Kapitola 3 Používanie papiera SKWW
7. Otáčajte cievkou smerom do podávača, kým neucítite odpor. Tlačiareň
zistí prítomnosť papiera a automaticky ho podá do tlačiarne.
8. Keď je papier podaný do tlačiarne, displej na prednom paneli zobrazí
otázku, či ste vložili kotúč alebo hárok. Pomocou tlačidiel nahor a
nadol vyberte možnosť Roll (Kotúč) a stlačte tlačidlo OK.
9. Vyberte kategóriu a typ papiera.
SKWW
Tip
Ak ste vložili typ papiera, ktorého názov sa nenachádza v zozname typov papiera (ani v ovládači, ani na prednom paneli), môžete namiesto neho vybrať všeobecný názov papiera. Ak napríklad vkladáte papier typu HP Aquarella Art Paper alebo Epson Smooth Fine Art Paper a jeho presný názov nenájdete v zozname typov papiera, môžete vybrať možnosť Fine art
paper (Jemný papier pre výtvarné umenie).
10. Tlačiareň skontroluje zarovnanie a odmeria šírku.
Vloženie kotúča do tlačiarne
Používanie papiera
17
11. Pozrite na predný panel, možno tam nájdete nejaké pokyny.
12. Keď je kotúč zarovnaný, na displeji na prednom paneli sa zobrazí
hlásenie Ready (Pripravené) a tlačiareň je pripravená tlačiť. Ak kotúč nie je zarovnaný, postupujte podľa pokynov na displeji na prednom paneli.
13. Ak je papier na kotúči uvoľnený, trocha potočte koncom cievky, kým
sa nenapne.
Poznámka
Ak sa počas ktorejkoľvek fázy vkladania papiera vyskytne neočakávaný problém, pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Používanie papiera
Tip
Ak výtlačky padajú do koša, možno je papier roztrhnutý alebo znečistený stopami atramentu z iných výtlačkov. Výtlačky vyberajte hneď po odrezaní z kotúča a nestohujte ich v koši alebo vypnite automatickú rezačku (pozrite časť Používanie tlačiarne na disku DVD) a pomocou tlačidla Podať formulár a odstrihnúť uvoľnite svoj výtlačok.
Ponuka Paper (Papier)
Ponuku Paper (Papier) možno použiť ako náhradný spôsob spustenia procesu vkladania papiera.
1. Postupujte podľa krokov 1 až 5 v časti
na strane 14.
2. Stlačením tlačidla Ponuka sa vráťte do hlavnej ponuky a vyberte ikonu
ponuky Paper (Papier)
18 Kapitola 3 Používanie papiera SKWW
.
Jednoduché vkladanie
3. Vyberte položku Paper load (Vloženie papiera).
4. Vyberte položku Load roll (Vložiť kotúč).
SKWW
Vloženie kotúča do tlačiarne
Používanie papiera
19
5. Vyberte kategóriu a typ papiera.
Tip
Ak ste vložili typ papiera, ktorého názov sa nenachádza v zozname typov papiera (ani v ovládači, ani na prednom paneli), môžete namiesto neho vybrať všeobecný názov papiera. Ak napríklad vkladáte papier typu HP Aquarella Art Paper alebo Epson Smooth Fine Art Paper a jeho presný názov nenájdete v zozname typov papiera, môžete vybrať možnosť Fine art
paper (Jemný papier pre výtvarné umenie).
Používanie papiera
6. Pokračujte krokom 6 postupu jednoduchého vkladania a preskočte
kroky 8 a 9.
Tip
Ak výtlačky padajú do koša, možno je papier roztrhnutý alebo znečistený stopami atramentu z iných výtlačkov. Výtlačky vyberajte hneď po odrezaní z kotúča a nestohujte ich v koši alebo vypnite automatickú rezačku (pozrite časť Používanie tlačiarne na disku DVD) a pomocou tlačidla Podať formulár a odstrihnúť uvoľnite svoj výtlačok.
Vyberanie kotúča
Skôr ako kotúč vyberiete, skontrolujte, či je na kotúči papier alebo je kotúč prázdny. Postupujte podľa príslušných pokynov uvedených nižšie.
POZOR
kvalitu obrázka.
20 Kapitola 3 Používanie papiera SKWW
Pri tlači sa nedotýkajte papiera, aby ste tým neznížili
Postup pomocou tlačidla Vybrať papier s papierom na kotúči
Ak je papier na kotúči, postupujte takto.
1. Stlačte na prednom paneli tlačidlo Vybrať papier.
2. Keď sa zobrazí na displeji na prednom paneli výzva, zdvihnite modrú
čku na ľavej strane.
3. Keď sa zobrazí na displeji na prednom paneli výzva, zľahka
odmotávajte papier z cievky, kým nevyjde z tlačiarne.
4. Keď sa zobrazí na displeji na prednom paneli výzva, posuňte páčku
do spodnej polohy.
Ponuka Paper (Papier) s papierom na kotúči
Ak je na kotúči papier, môžete postupovať aj pomocou ponuky Paper (Papier), ktorá sa nachádza v hlavnej ponuke displeja na prednom paneli.
1. Stlačením tlačidla Ponuka sa vráťte do hlavnej ponuky a vyberte ikonu
SKWW
ponuky Paper (Papier)
.
2. Vyberte položku Unload paper (Vybrať papier).
3. Pokračujte krokom 2 postupu pomocou tlačidla Vybrať papier.
Vyberanie kotúča
Používanie papiera
21
Odmotanie papiera z kotúča
Ak nie je koniec papiera pripevnený ku kotúču, postupujte takto.
1. Ak ste už s procesom vyberania začali, zrušte ho stlačením tlačidla
Zrušiť na prednom paneli.
2. Zdvihnite modrú páčku naľavo. Ak sa na displeji na prednom paneli
zobrazí upozornenie na páčku, ignorujte ho.
3. Vytiahnite papier z tlačiarne. Ťahajte zo smeru, odkiaľ je k papieru
prístup, odporúča sa zo zadnej strany tlačiarne.
4. Posuňte modrú páčku do spodnej polohy.
5. Ak sa na displeji na prednom paneli zobrazí upozornenie, vymažte ho
stlačením tlačidla OK.
Vloženie jedného hárka papiera
Existujú dva spôsoby vloženia hárka. Odporúčame jednoduché vkladanie.
POZOR
Pozrite časti
Pred vložením hárka musí byť vybraný kotúčový papier.
Vyberanie kotúča na strane 20 a Vyberanie jedného
hárka na strane 29.
Používanie papiera
UPOZORNENIE!
Pri hárkoch hrubších než 0,5 mm musíte mať za
tlačiarňou miesto rovnajúce sa dĺžke hárka.
22 Kapitola 3 Používanie papiera SKWW
Jednoduché vkladanie
1. Postavte sa k tlačiarni spredu a otvorte zásobník na hárky. Ak je hárok
dlhý, roztiahnite predĺženie napravo. Ak je hárok aj široký, roztiahnite aj predĺženie naľavo.
Tip
Ak sa zásobník otvára ťažko, skúste ho otvoriť zo zadnej
strany tlačiarne.
SKWW
Poznámka
zacvaknú.
Predĺženia sú dlhé 7 cm a pri dosadnutí na miesto
Vloženie jedného hárka papiera
23
Používanie papiera
2. Vložte hárok do podávača. Hárok vkladajte zarovnaný podľa čiary
dovtedy, kým sa dá pokračovať. Pri hrubších hárkoch ucítite odpor podávača. Tlačiareň zistí prítomnosť hárka do troch sekúnd. Na displeji na prednom paneli sa zobrazí odpočítavanie.
UPOZORNENIE!
Nevkladajte prsty do dráhy papiera vo vnútri
tlačiarne, následky môžu byť bolestivé.
3. Po skončení odpočítavania sa papier natiahne do tlačiarne.
Používanie papiera
Pomáhajte viesť hárok do tlačiarne. Je to dôležité najmä pri hrubších papieroch.
4. Na displeji na prednom paneli sa zobrazí otázka, či vkladáte kotúč
alebo hárok. Pomocou tlačidiel nahor a nadol vyberte možnosť Sheet (Hárok).
24 Kapitola 3 Používanie papiera SKWW
5. Zadajte kategóriu a typ papiera.
Tip
Ak ste vložili typ papiera, ktorého názov sa nenachádza v zozname typov papiera (ani v ovládači, ani na prednom paneli), môžete namiesto neho vybrať všeobecný názov papiera. Ak napríklad vkladáte papier typu HP Aquarella Art Paper alebo Epson Smooth Fine Art Paper a jeho presný názov nenájdete v zozname typov papiera, môžete vybrať možnosť Fine art paper (Jemný papier pre výtvarné umenie).
SKWW
Vloženie jedného hárka papiera
Používanie papiera
25
6. Tlačiareň skontroluje zarovnanie a odmeria hárok.
7. Ak bol papier vložený úspešne, na prednom paneli sa zobrazí
hlásenie Ready (Pripravené) a tlačiareň je pripravená tlačiť. Ak kotúč nie je zarovnaný, postupujte podľa pokynov na displeji na prednom paneli.
Používanie papiera
Poznámka
časti tlačiarne.
Poznámka
vyskytne neočakávaný problém, pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Ponuka Paper (Papier)
Ponuku Paper (Papier) možno použiť ako náhradný spôsob, ako spustiť proces vkladania papiera.
1. Vykonajte krok 1 postupu jednoduchého vkladania.
Poznámka
V závislosti od dĺžky hárka môže hárok vyjsť
prednou stranou tlačiarne.
Ak je vložený správne, hárok sa nachádza v zadnej
Ak sa počas ktorejkoľvek fázy vkladania papiera
26 Kapitola 3 Používanie papiera SKWW
2. Stlačením tlačidla Ponuka sa vráťte do hlavnej ponuky a vyberte ikonu
ponuky Paper (Papier)
.
3. Vyberte položku Paper load (Vloženie papiera).
SKWW
Vloženie jedného hárka papiera
Používanie papiera
27
4. Vyberte položku Load sheet (Vložiť hárok).
5. Vyberte kategóriu a typ papiera.
Používanie papiera
Tip
Ak ste vložili typ papiera, ktorého názov sa nenachádza v zozname typov papiera (ani v ovládači, ani na prednom paneli), môžete namiesto neho vybrať všeobecný názov papiera. Ak napríklad vkladáte papier typu HP Aquarella Art Paper alebo Epson Smooth Fine Art Paper a jeho presný názov nenájdete v zozname typov papiera, môžete vybrať možnosť Fine art
paper (Jemný papier pre výtvarné umenie).
6. Pokračujte krokom 2 postupu jednoduchého vkladania a preskočte
kroky 4 a 5.
28 Kapitola 3 Používanie papiera SKWW
Vyberanie jedného hárka
Ak chcete vybrať hárok bez tlače, použite tlačidlo Vybrať papier alebo ponuku Paper (Papier).
Poznámka
Ak chcete po vytlačení vybrať jeden hárok papiera,
môžete ho jednoducho vytiahnuť z prednej časti tlačiarne.
POZOR
Pri tlači sa nedotýkajte papiera, aby ste tým neznížili
kvalitu obrázka.
Postup pomocou tlačidla Vybrať papier
1. Stlačte na prednom paneli tlačidlo Vybrať papier.
2. Hárok vyjde z prednej časti tlačiarne. Chyťte ho buď do ruky alebo ho
nechajte spadnúť do koša.
Ponuka Paper (Papier)
Hárok možno vybrať aj pomocou ponuky Paper (Papier).
1. Stlačením tlačidla Ponuka sa vráťte do hlavnej ponuky a vyberte ikonu
ponuky Paper (Papier)
.
Používanie papiera
SKWW
Vyberanie jedného hárka
29
2. Vyberte položku Unload paper (Vybrať papier). Hárok vyjde z
prednej časti tlačiarne. Chyťte ho buď do ruky alebo ho nechajte spadnúť do koša.
Používanie papiera
30 Kapitola 3 Používanie papiera SKWW
4Tlač
Výber kvality tlače
Tlačiareň je vybavená viacerými možnosťami kvality tlače, pretože tlač s najvyššou kvalitou vyžaduje viac času, zatiaľ čo pri rýchlej tlači sa znižuje kvalita tlače.
Znamená to teda, že selektor kvality tlače je posúvač, ktorý umožňuje vybrať medzi kvalitou a rýchlosťou.
Iný spôsob je výber spomedzi vlastných možností: Best (Najlepšia), Normal (Normálna) a Fast (Rýchla). Existujú aj tri doplnkové vlastné možnosti, ktoré môžu mať vplyv na kvalitu tlače: Maximum detail
(Maximálne rozlíšenie), More passes (Viac prechodov) a Gloss enhancer (Vylepšenie lesku). Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na
disku DVD.
Poznámka
rozlíšenie vykreslenia zobrazené v dialógovom okne Custom Print Quality Options (Vlastné možnosti kvality tlače). V dialógovom okne ovládača pre systém Mac OS je to zobrazené na paneli Summary (Zhrnutie).
V dialógovom okne ovládača pre systém Windows je
Tlač
SKWW
Výber kvality tlače
31
Kvalitu tlače je možné určiť nasledujúcimi spôsobmi:
V dialógovom okne ovládača pre systém Windows: prejdite na
kartu Paper/Quality (Papier a kvalita) a vyhľadajte časť Print Quality (Kvalita tlače). Ak vyberiete možnosť Standard Options (Štandardné možnosti), objaví sa jednoduchý posúvač, pomocou ktorého môžete vybrať medzi rýchlosťou a kvalitou. Ak vyberiete možnosť Custom Options (Vlastné možnosti), zobrazia sa špecifickejšie možnosti ako v predchádzajúcom prípade.
V dialógovom okne Print (Tlač) v systéme Mac OS: prejdite na
panel Paper Type/Quality (Typ a kvalita papiera) a vyberte položku Paper (Papier). Ak vyberiete možnosť kvality tlače Standard (Štandardná), objaví sa jednoduchý posúvač, pomocou ktorého môžete vybrať medzi rýchlosťou a kvalitou. Ak vyberiete možnosť kvality tlače Custom (Vlastná), zobrazia sa špecifickejšie možnosti ako v predchádzajúcom prípade.
Pomocou predného panela: vyberte ikonu ponuky Setup
(Nastavenie)
a potom položku Printing preferences (Vlastnosti
tlače) > Print quality (Kvalita tlače). Táto možnosť je k dispozícii len v prípade, že je nainštalovaný program HP-GL/2 Upgrade.
Poznámka
Ak je nastavenie kvality tlače urobené pomocou počítača, má prednosť pred nastavením kvality tlače urobeným pomocou predného panela.
Poznámka
Nie je možné meniť kvalitu tlače strán, ktoré už tlačiareň prijíma alebo ktoré už boli prijaté (ani v prípade, že sa zatiaľ tlač nezačala).
Výber veľkosti papiera
Veľkosť papiera možno určiť nasledujúcimi spôsobmi:
Tlač
32 Kapitola 4 Tlač SKWW
Poznámka
Tu nastavená veľkosť papiera je veľkosť papiera, na ktorej bol dokument vytvorený. Pre tlač je možné zmeniť mierku dokumentu na inú veľkosť. Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
V dialógovom okne ovládača pre systém Windows: vyberte
kartu Paper/Quality (Papier a kvalita) a potom položku Document Size (Veľkosť dokumentu).
V dialógovom okne Page Setup (Nastavenie tlače) v systéme Mac
OS: vo vysúvacej ponuke Format for (Formát pre) vyberte svoju tlačiareň a potom vyberte položku Paper Size (Veľkosť papiera).
Pomocou predného panela: vyberte ikonu ponuky Setup
(Nastavenie)
a potom položku Printing preferences (Vlastnosti
tlače) > Paper (Papier) > Select paper size (Vybrať veľkosť papiera). Táto možnosť je k dispozícii len v prípade, že je
nainštalovaný program HP-GL/2 Upgrade.
Poznámka
Ak je nastavenie veľkosti papiera urobené pomocou počítača, má prednosť pred nastavením veľkosti papiera urobeným pomocou predného panela.
Ako vybrať neštandardnú veľkosť papiera, ktorá sa nenachádza v zozname veľkostí papiera:
V systéme Windows existujú dva rôzne spôsoby:
V dialógovom okne ovládača vyberte na karte Paper/Quality
(Papier a kvalita) zo zoznamu veľkostí papiera položku Custom (Vlastná), potom zadajte rozmery papiera a novú veľkosť papiera
uložte kliknutím na tlačidlo Save (Uložiť). Ak chcete vidieť v zozname veľkostí papiera novú vlastnú veľkosť, je potrebné zavrieť okno vlastností tlačiarne, znova ho otvoriť a použiť tlačidlo More (Ďalšie).
V ponuke Start (Štart) vyberte položku Printers and Faxes
(Tlačiarne a faxy) a potom z ponuky File (Súbor) vyberte položku Server Properties (Vlastnosti servera). Na karte
Forms (Formuláre) označte políčko Create a new form (Vytvoriť nový formulár), zadajte názov a rozmery nového
Tlač
SKWW
Výber veľkosti papiera
33
formulára a potom kliknite na tlačidlo Save Form (Uložiť formulár).
V systéme Mac OS X 10.4 vyberte v dialógovom okne Page Setup
(Nastavenie strany) položky Paper Size (Veľkosť papiera) > Manage Custom Sizes (Spravovať vlastné veľkosti).
V systéme Mac OS X 10.2 alebo 10.3 vyberte v dialógovom okne Page
Setup (Nastavenie strany) položky Settings (Nastavenie) > Custom Paper Size (Vlastná veľkosť papiera).
Výber možností okrajov
V predvolenom nastavení tlačiareň necháva okraj s veľkosťou 5 mm medzi obrázkom a okrajmi papiera (17 mm pri päte hárka papiera). Toto nastavenie možno zmeniť niekoľkými spôsobmi:
V dialógovom okne ovládača pre systém Windows: vyberte
kartu Paper/Quality (Papier a kvalita) a stlačte tlačidlo Layout (Rozloženie).
V dialógovom okne Print (Tlač) v systéme Mac OS: vyberte
panel Paper type/Quality (Typ a kvalita papiera) a potom položku Layout (Rozloženie).
Uvidíte aspoň niektoré z nasledujúcich možností:
Poznámka
V systéme Mac OS závisia dostupné možnosti okrajov od veľkosti papiera vybranej v dialógovom okne Page Setup (Nastavenie strany). Napríklad pri tlači bez rámu je potrebné vybrať názov veľkosti papiera, ktorý obsahuje slová „no margins" (žiadne okraje).
Standard (Štandardné). Obrázok sa vytlačí na stranu vo vybranej
veľkosti, s úzkym okrajom medzi okrajmi obrázka a okrajmi papiera. Obrázok musí byť dostatočne malý, aby sa zmestil medzi okraje.
Oversize (Nadmerná veľkosť). Obrázok bude na strane vytlačený
mierne väčší, než je vybraná veľkosť. Ak odrežete okraje, zostane vám strana s veľkosťou, ktorá bola vybraná, bez okrajov medzi obrázkom
Tlač
a okrajmi papiera. Clip Contents By Margins (Odrezať obsah podľa okrajov).
Obrázok sa vytlačí na stranu vo vybranej veľkosti, s úzkym okrajom medzi okrajmi obrázka a okrajmi papiera. V prípade, že má obrázok
34 Kapitola 4 Tlač SKWW
rovnakú veľkosť ako strana, tlačiareň predpokladá, že presahujúce okraje obrázka sú buď biele, alebo nie sú dôležité a nie je potrebné ich vytlačiť. Táto vlastnosť môže byť užitočná v prípade, že obrázok už obsahuje rám.
Borderless (Bez rámu). Obrázok bude na stranu vytlačený vo
vybranej veľkosti, bez okrajov. Obrázok je mierne zväčšený, aby sa zaistilo, že medzi obrázkom a okrajmi papiera neostane žiadny okraj. Ak vyberiete možnosť Automatically by Printer (Automaticky podľa tlačiarne), toto zväčšenie prebehne automaticky. Ak vyberiete možnosť Manually in Application (Ručne v aplikácii), bude potrebné vybrať vlastnú veľkosť papiera, ktorá bude oproti strane, na ktorú chcete tlačiť, mierne zväčšená. Pozrite si tiež príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Tlač s odkazmi
Ovládač tlačiarne poskytuje viaceré možnosti, ktoré sa dajú pri tlačení jednotlivej úlohy nastaviť na rôzne hodnoty. Odkazy tlače ukladajú hodnoty všetkých týchto možností, ktoré prináležia jednotlivým typom úloh, takže ich možno nastaviť všetky naraz jedným kliknutím. Pri niektorých nastaveniach (napríklad veľkosť papiera, zdroj papiera a orientácia) môžu mať prednosť hodnoty nastavené aplikáciou.
Ak chcete použiť odkaz, vyberte v dialógovom okne ovládača v systéme Windows kartu Printing Shortcuts (Odkazy tlače).
SKWW
Poznámka
Odkazy sú k dispozícii len v systéme Windows.
Tlač s odkazmi
Tlač
35
Môžete vidieť zoznam všetkých dostupných odkazov. Vyberte jeden, ktorý zodpovedá typu úlohy, ktorú chcete tlačiť.
Možnosti ovládača sú teraz vhodne podľa úlohy nastavené. Môžete tlačiť buď ihneď alebo vyskúšať nastavenia, aby ste skontrolovali, či s nimi súhlasíte. Ak si želáte, môžete vybrať odkaz a potom zmeniť niektoré jeho nastavenia ručne.
Tip
Skontrolujte aspoň niektoré nastavenia, ktoré vidíte na karte
Printing Shortcuts (Odkazy tlače): veľkosť dokumentu, orientáciu atď.
Odkaz Factory Defaults (Predvolené výrobcom) obsahuje predvolené nastavenia tlačiarne. Ak naň kliknete, nastavia sa všetky možnosti na predvolené hodnoty.
Tlač
36 Kapitola 4 Tlač SKWW
Odkazy tlače možno prispôsobovať svojim jednotlivým potrebám. Ako vytvoriť vlastný odkaz:
1. Vyberte odkaz, ktorý sa najviac blíži vašim požiadavkám.
2. Zmeňte ľubovoľnú hodnotu, ktorá sa nachádza na karte Printing
Shortcuts (Odkazy tlače) alebo na ostatných kartách.
3. Uložte nový odkaz tlače.
Ak sa neskôr rozhodnete, že už viac odkaz nie je potrebný, môžete ho odstrániť.
Ukážka tlače
Funkcia ukážky tlače na obrazovke umožňuje skontrolovať rozloženie tlače pred vytlačením, čo môže pomôcť predchádzať plytvaniu papierom a atramentom pri zlej tlači.
Ak chcete zobraziť ukážku tlače v systéme Windows, máte na výber
dve možnosti:
Pomocou možnosti ukážky tlače v aplikácii.
SKWW
Ukážka tlače
Tlač
37
Označte možnosť Show preview before printing (Zobraziť
pred tlačou ukážku), ktorú nájdete v ovládači na kartách Printing Shortcuts (Odkazy tlače), Paper/Quality (Papier a kvalita) a Features (Funkcie). Pred tlačou sa zobrazí ukážka.
Môžete skontrolovať nastavenie a rozloženie obrázka a potom pokračovať v tlači kliknutím na tlačidlo Print (Tlačiť) alebo zrušiť úlohu tlačidlom Cancel (Zrušiť).
Ak chcete zobraziť ukážku tlače v systéme Mac OS, máte na výber tri
možnosti:
Pomocou možnosti ukážky tlače v aplikácii.
Kliknutím na tlačidlo Preview (Ukážka), ktoré sa nachádza v
spodnej časti dialógového okna Print (Tlačiť). Toto je základná ukážka tlače v systéme Mac OS.
Tlač
38 Kapitola 4 Tlač SKWW
Kliknutím na tlačidlo PDF, ktoré sa nachádza v spodnej časti
dialógového okna Print (Tlačiť). Potom kliknite na tlačidlo HP Print Preview (Ukážka tlače HP). Tento spôsob poskytuje viac
funkcií, napríklad možnosť zmeniť veľkosť papiera, typ papiera, kvalitu tlače a otočiť obrázok. Pozrite nižšie:
SKWW
Poznámka
HP Print Preview (Ukážka tlače HP) nie je k dispozícii v prípade, že používate program Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader alebo Apple Aperture.
Ukážka tlače
Tlač
39
Tlač
40 Kapitola 4 Tlač SKWW
5 Správa farieb
Kalibrácia farieb
Kalibrácia farieb umožňuje tlačiarni produkovať jednotné farby s rôznymi tlačovými hlavami, použitými atramentmi a typom papiera a pri tlači v rôznom okolitom prostredí. Po kalibrácii farieb môžete očakávať dosiahnutie identických výtlačkov na hociktorých dvoch rôznych tlačiarňach umiestnených v rôznych zemepisných oblastiach.
Kalibrácia by mala byť vykonávaná pri nasledujúcich okolnostiach:
keď sa vymení tlačová hlava;
keď je vložený nový typ papiera, ktorý zatiaľ nebol kalibrovaný s
aktuálnou súpravou tlačových hláv; keď bolo od poslednej kalibrácie vytlačené isté množstvo výtlačkov;
keď bola tlačiareň dlhý čas vypnutá;
keď sa výrazne zmenilo okolité prostredie (teplota a vlhkosť).
Ak neboli upozornenia vypnuté, tlačiareň vám zvyčajne upozornením pripomenie, že je potrebné vykonať kalibráciu farieb. Ak sa však zmení okolité prostredie, tlačiareň to nezaznamená.
Stav kalibrácie farieb pre práve vložený papier môžete kedykoľvek skontrolovať stlačením tlačidla Zobraziť vložený papier na prednom paneli. Môže sa zobraziť jeden z nasledujúcich stavov:
PENDING (NEVYBAVENÉ): papier nebol kalibrovaný.
Poznámka
kalibrácie farieb pre všetky typy papiera zmení na PENDING (NEVYBAVENÉ). Pozrite časť
na strane 45.
Po každej aktualizácii firmvéru tlačiarne sa stav
Aktualizácia firmvéru tlačiarne
Správa farieb
SKWW
OBSOLETE (ZASTARANÉ): papier bol kalibrovaný, ale kalibrácia je
už kvôli niektorému z vyššie uvedených dôvodov neaktuálna a mala by sa zopakovať.
DONE (HOTOVO): papier bol kalibrovaný a kalibrácia je aktuálna.
DISABLED (VYPNUTÉ): tento papier sa nedá kalibrovať.
Kalibrácia farieb
41
Správa farieb
Poznámka
Kalibráciu farieb nemožno vykonávať na obyčajnom papieri ani na žiadnom druhu priehľadného materiálu.
Stav kalibrácie farieb môžete skontrolovať aj pomocou programu HP Easy Printer Care (Windows) alebo HP Printer Utility (Mac OS).
Pred vytváraním profilu farieb je potrebné kalibrovať typ papiera – môžete ho neskôr znova prekalibrovať bez toho, aby bolo potrebné znova vytvoriť profil farieb.
Kalibráciu farieb možno začať nasledujúcimi spôsobmi:
Z upozornenia tlačiarne, ktoré odporúča kalibráciu.
Z aplikácie HP Color Center: vyberte položku Calibrate Your Printer
(Kalibrácia tlačiarne). Pomocou predného panela: vyberte ikonu ponuky Quality
Maintenance (Údržba kvality)
a potom položku Calibrate color
(Kalibrácia farieb).
Proces kalibrácie je úplne automatický a možno ho po vložení papiera, ktorý chcete kalibrovať (mal by to byť papier s veľkosťou A4, Letter alebo väčší), vykonávať bez toho, aby bolo potrebné venovať tlačiarni pozornosť.
42 Kapitola 5 Správa farieb SKWW
Proces trvá približne 8 až 10 minút a skladá sa z nasledujúcich krokov:
1. Vytlačí sa kalibračná testovacia tabuľka, ktorá obsahuje vrstvy
každého atramentu, ktorý tlačiareň používa.
2. Testovacia tabuľka potrebuje v závislosti od typu papiera určitý čas na
zaschnutie, aby sa farby mohli ustáliť.
Správa farieb
SKWW
3. Testovacia tabuľka sa skenuje a meria pomocou vstavaného
spektrofotometra HP.
4. Z meraní vykonaných spektrofotometrom tlačiareň vypočíta faktory
nevyhnutnej opravy farieb, aby boli pri tlači na tento typ papiera použité jednotné farby. Vypočíta aj maximálne množstvo každého atramentu, ktorý možno na papier naniesť.
Kalibrácia farieb
43
Správa farieb
44 Kapitola 5 Správa farieb SKWW
držba tlačiarne
Čistenie vonkajšej strany tlačiarne
Pravidelne čistite vonkajšiu časť tlačiarne a ďalšie časti, ktorých sa pri normálnej prevádzke pravidelne dotýkate. Použite vlhkú špongiu alebo mäkkú handričku a slabý domáci čistiaci prostriedok, napríklad jemné tekuté mydlo.
UPOZORNENIE!
odpojená zo siete, inak môže dôjsť k úrazu elektrickým prúdom. Do tlačiarne sa nesmie dostať voda.
POZOR
prostriedky.
Na čistenie tlačiarne nepoužívajte drsné čistiace
Pred čistením sa uistite, či je tlačiareň vypnutá a
Údržba kaziet s atramentom
Počas zvyčajnej životnosti kazety nie je potrebná žiadna špeciálna údržba. Na zachovanie najlepšej kvality tlače kazetu po uplynutí doby jej použiteľnosti vymeňte. Predný panel tlačiarne vás upozorní, keď uplynie doba použiteľnosti kazety.
Dátum použiteľnosti kazety môžete tiež skontrolovať kedykoľvek: pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Aktualizácia firmvéru tlačiarne
Rôzne funkcie tlačiarne sú ovládané softvérom, ktorý je vstavaný v tlačiarni. Nazýva sa aj firmvér.
Spoločnosť Hewlett-Packard občas poskytuje aktualizácie firmvéru. Tieto aktualizácie zvyšujú funkčnosť tlačiarne a vylepšujú jej funkcie.
Údržba tlačiarne
SKWW
Čistenie vonkajšej strany tlačiarne
45
Údržba tlačiarne
Firmvér môžete prevziať z Internetu a nainštalovať do tlačiarne nasledujúcimi spôsobmi. Vyberte si spôsob, ktorý vám najviac vyhovuje.
Pomocou aplikácie HP Easy Printer Care v systéme Windows: vyberte
kartu Support (Podpora) a potom položku Firmware Update (Aktualizácia firmvéru).
Pomocou aplikácie HP Printer Utility v systéme Mac OS: vyberte
položku Support (Podpora) a potom položku Firmware Update (Aktualizácia firmvéru).
Pomocou vstavaného webového servera: vyberte kartu Setup
(Nastavenie) a potom položku Firmware Update (Aktualizácia firmvéru).
V každom z týchto prípadov postupujte podľa pokynov na obrazovke, prevezmite súbor firmvéru a uložte ho na pevný disk. Potom vyberte prevzatý súbor a kliknite na Update (Aktualizovať).
Príčinou veľmi pomalého odovzdávania súboru s firmvérom do tlačiarne môže byť použitie servera proxy. V takom prípade sa pokúste server proxy obísť a získať k vstavanému webovému serveru priamy prístup.
V systéme Windows, v prehliadači Internet Explorer 6 prejdite do
ponuky Tools (Nástroje) > Internet Options (Možnosti siete Internet) > Connections (Pripojenia) > LAN Settings (Nastavenia siete LAN) a označte políčko Bypass proxy server for local addresses (Obísť server proxy pre lokálne internetové adresy). Ak chcete ešte presnejšiu kontrolu, kliknite na tlačidlo Advanced (Rozšírené) a pridajte adresu IP tlačiarne do zoznamu adries, pre
ktoré sa server proxy nebude používať. V prehľadávači Safari pre systém Mac OS prejdite na položky Safari
> Preferences (Vlastnosti) > Advanced (Rozšírené) a kliknite na tlačidlo Proxies: Change Settings (Servery proxy: zmena nastavení). Do zoznamu výnimiek, pre ktoré sa server proxy nebude používať, pridajte adresu IP tlačiarne alebo jej názov domény.
Firmvér obsahuje súpravu najčastejšie používaných profilov papiera. Ďalšie profily papiera sa dajú prevziať samostatne (pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
46 Kapitola 6 Údržba tlačiarne SKWW
7 Príslušenstvo
Ako objednávať spotrebný materiál a príslušenstvo
Spotrebný materiál a príslušenstvo pre svoju tlačiareň si môžete objednať dvomi spôsobmi:
Navštívte na webe stránku
http://www.hp.com/go/
designjetz3100_order/.
Obráťte sa na podporu spoločnosti HP (pozrite časť
podporu HP na strane 69).
V zostávajúcej časti tejto kapitoly nájdete zoznam spotrebného materiálu, príslušenstva a čísla súčiastok, ktoré sú k dispozícii.
Objednávanie zásobníkov atramentu
Pre vašu tlačiareň je možné objednať nasledujúce zásobníky s atramentom.
Tabuľka 7-1 Kazety s atramentom
Kazeta Číslo súčiastky
HP 70 Matte Black 130 ml Ink Cartridge (matná čierna) C9448A
HP 70 Photo Black 130 ml Ink Cartridge (fotografická čierna) C9449A
HP 70 Gray 130 ml Ink Cartridge (sivá) C9450A
HP 70 Light Gray 130 ml Ink Cartridge (svetlosivá) C9451A
HP 70 Magenta 130 ml Ink Cartridge (purpurová) C9453A
HP 70 Yellow 130 ml Ink Cartridge (žltá) C9454A
HP 70 Light Magenta 130 ml Ink Cartridge (svetlopurpurová) C9455A
HP 70 Red 130 ml Ink Cartridge (červená) C9456A
HP 70 Green 130 ml Ink Cartridge (zelená) C9457A
HP 70 Blue 130 ml Ink Cartridge (modrá) C9458A
HP 70 Gloss Enhancer 130 ml Ink Cartridge (vylepšenie lesku) C9459A
HP 70 Light Cyan 130 ml Ink Cartridge (svetloazúrová) C9390A
Kontakt na
Príslušenstvo
SKWW
Ako objednávať spotrebný materiál a príslušenstvo
47
Tabuľka 7-1 Kazety s atramentom (pokračovanie)
Kazeta Číslo súčiastky
HP 70 Matte Black 130 ml Ink Cartridge Twin Pack (matná čierna, dvojité balenie)
HP 70 Photo Black 130 ml Ink Cartridge Twin Pack (fotografická čierna, dvojité balenie)
HP 70 Gray 130 ml Ink Cartridge Twin Pack (sivá, dvojité balenie) CB341A
HP 70 Light Gray 130 ml Ink Cartridge Twin Pack (svetlosivá, dvojité balenie)
HP 70 Magenta 130 ml Ink Cartridge Twin Pack (purpurová, dvojité balenie)
HP 70 Yellow 130 ml Ink Cartridge Twin Pack (žltá, dvojité balenie) CB345A
HP 70 Light Magenta 130 ml Ink Cartridge Twin Pack (svetlopurpurová, dvojité balenie)
HP 70 Red 130 ml Ink Cartridge Twin Pack (červená, dvojité balenie) CB347A
HP 70 Green 130 ml Ink Cartridge Twin Pack (zelená, dvojité balenie) CB348A
HP 70 Blue 130 ml Ink Cartridge Twin Pack (modrá, dvojité balenie) CB349A
HP 70 Gloss Enhancer 130 ml Ink Cartridge Twin Pack (vylepšenie lesku, dvojité balenie)
HP 70 Light Cyan 130 ml Ink Cartridge Twin Pack (svetloazúrová,
Príslušenstvo
dvojité balenie)
Tabuľka 7-2 Tlačové hlavy
Tlačová hlava Číslo súčiastky
CB339A
CB340A
CB342A
CB344A
CB346A
CB350A
CB351A
HP 70 Light Magenta & Light Cyan Printhead (svetlopurpurová a svetloazúrová)
HP 70 Magenta & Yellow Printhead (purpurová a žltá) C9406A
HP 70 Photo Black & Light Gray Printhead (fotografická čierna a svetlosivá)
HP 70 Blue & Green Printhead (modrá a zelená) C9408A
HP 70 Matte Black & Red Printhead (matná čierna a červená) C9409A
HP 70 Gloss Enhancer & Gray Printhead (vylepšenie lesku a sivá) C9410A
C9405A
C9407A
48 Kapitola 7 Príslušenstvo SKWW
Objednávanie papiera
Pre vašu tlačiareň sú v súčasnosti k dispozícii nasledujúce kategórie papiera.
HP Photographic Paper
HP Fine Art Printing Material
HP Proofing Paper
HP Banner and Sign Material
HP Backlit Material
HP Self-Adhesive Material and Laminate
HP Bond a Coated Paper
Špecifické typy papiera sa môžu po čase zmeniť. Všetky podrobnosti a najnovšie informácie nájdete v lokalite
supplies/.
Neodporúčané typy papiera
V mnohých prípadoch sú však použiteľné v tlačiarni aj typy papiera nepodporované spoločnosťou HP. S nasledujúcimi typmi papiera však pravdepodobne nedosiahnete uspokojivé výsledky.
Fotografický papier, ktorý sa vlní
Brožúrový papier
http://www.hp.com/go/designjet/
Objednávanie príslušenstva
Pre vašu tlačiareň je možné objednať nasledujúce príslušenstvo.
Názov Číslo produktu
Stojan HP Designjet Z2100/Z3100 60,96 cm (platí iba pre Áziu) Q6663A
Cievka na grafický papier HP Designjet Z2100/Z3100 111,76 cm Q6699A
Cievka na technický papier HP Designjet Z2100/Z3100 111,76 cm Q6698A
HP-GL/2 Upgrade Kit Q6692A
EFI Designjet Edition 5.1 pre HP XL International Q6643D *
EFI Designjet Edition 5.1 pre HP XL Japan Q6644D *
SKWW
Ako objednávať spotrebný materiál a príslušenstvo
Príslušenstvo
49
Názov Číslo produktu
HP Advanced Profiling Solution – medzinárodná verzia Q6695A
HP Advanced Profiling Solution – verzia pre Áziu a Tichomorie Q6701A
Tlačový server HP Jetdirect 625n Gigabit Ethernet J7960A, J7960G
Tlačový server HP Jetdirect 635n IPv6/IPsec J7961A, J7961G
* Na prevzatie bude k dispozícii bezplatná aktualizácia pre softvér EFI Designjet Edition 5.1, ktorá vám umožní naplno využiť výhody tlačiarne série HP Designjet Z3100 Photo. Pozrite časť
http://www.hp.com/go/
designjet/.
Príslušenstvo
50 Kapitola 7 Príslušenstvo SKWW
8 Riešenie problémov s papierom
Papier sa zachytil v tlačiarni
Ak sa papier zasekne, na prednom paneli sa zvyčajne zobrazí hlásenie
Possible paper jam (Možné zaseknutie papiera).
1. Vypnite pomocou predného panela tlačiareň a vypnite aj vypínač
umiestnený na zadnej strane.
2. Otvorte okno.
SKWW
Papier sa zachytil v tlačiarni
51
Riešenie problémov s papierom
3. Pokúste sa odsunúť vozík tlačových hláv.
4. Nadvihnite modrú páčku tak vysoko, ako je to možné.
Riešenie problémov s papierom
52 Kapitola 8 Riešenie problémov s papierom SKWW
5. Opatrne odstráňte všetok zaseknutý papier, ktorý môžete vytiahnuť z
hornej strany tlačiarne.
6. Postavte sa za tlačiareň a previňte cievku alebo z tlačiarne vytiahnite
odrezaný hárok. Ak papier nevidíte, vráťte sa k prednej časti tlačiarne a vyberte ho z výstupného zásobníka.
SKWW
UPOZORNENIE!
Papierom nehýbte do strán, pretože by to
mohlo tlačiareň poškodiť.
Papier sa zachytil v tlačiarni
53
Riešenie problémov s papierom
7. Opatrne odstráňte všetky malé kúsky papiera.
8. Posuňte modrú páčku do spodnej polohy.
9. Zatvorte priehľadné okno tlačiarne.
Riešenie problémov s papierom
54 Kapitola 8 Riešenie problémov s papierom SKWW
10. Zapnite tlačiareň.
11. Znova vložte kotúč alebo nový hárok. Pozrite časť Vloženie kotúča do
tlačiarne na strane 14 alebo Vloženie jedného hárka papiera na strane 22.
Poznámka
Ak zistíte, že v tlačiarni stále prekáža zvyšok papiera,
začnite postup znova a opatrne vyberte všetky kúsky papiera.
SKWW
Papier sa zachytil v tlačiarni
55
Riešenie problémov s papierom
Riešenie problémov s papierom
56 Kapitola 8 Riešenie problémov s papierom SKWW
9 Riešenie problémov s kvalitou tlače
Všeobecné pokyny
Ak máte akýkoľvek problém s kvalitou tlače:
Na dosiahnutie najlepšieho výkonu tlačiarne používajte len originálny
spotrebný materiál a príslušenstvo od výrobcu tlačiarne, u ktorých bola dôkladne otestovaná spoľahlivosť a úžitkové vlastnosti a ktoré zaručujú bezproblémovú prevádzku a tlač najvyššej kvality. Podrobné informácie o odporúčaných typoch papiera nájdete v časti
Objednávanie papiera na strane 49.
Dbajte na to, aby typ papiera, ktorý je vybraný na prednom paneli,
zodpovedal typu papiera vloženému do tlačiarne. Ak to chcete skontrolovať, použite tlačidlo Zobraziť vložený papier na prednom paneli. Rovnako tak skontrolujte, či bol typ papiera kalibrovaný. Skontrolujte tiež, či typ papiera vybraný na prednom paneli zodpovedá typu papiera vloženému do tlačiarne.
tlače
Riešenie problémov s kvalitou
POZOR
problémy so zlou kvalitou tlače a nesprávne farby. Môžu sa dokonca poškodiť tlačové hlavy.
Skontrolujte, či používate najvhodnejšie nastavenia kvality tlače pre
konkrétny účel tlače (pozrite časť kvalitou tlače sa najčastejšie vyskytujú pri nastavení kvality tlače na možnosť Speed (Rýchlosť) alebo pri nastavení úrovne kvality na hodnotu Fast (Rýchla).
Skontrolujte, či sú podmienky okolitého prostredia (teplota, vlhkosť) v
odporúčanom rozsahu. Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Skontrolujte, či nie sú kazety s atramentom a tlačové hlavy po dátume
použiteľnosti: pozrite časť Počas tlače sa nedotýkajte papiera.
Ak je nesprávne vybraný typ papiera, vyskytnú sa
Tlač na strane 31). Problémy s
Údržba kaziet s atramentom na strane 45.
Vodorovné čiary cez obraz (vznik pásov)
Ak výtlačok obsahuje farebné dodatočné vodorovné čiary podľa zobrazenia (farby môžu byť rôzne):
SKWW
Všeobecné pokyny
57
Riešenie problémov s kvalitou
tlače
1. Skontrolujte, či typ vloženého papiera zodpovedá typu papiera
vybraného na prednom paneli a v softvéri. Ak to chcete skontrolovať na prednom paneli, použite tlačidlo Zobraziť vložený papier.
2. Skontrolujte, či používate najvhodnejšie nastavenia kvality tlače pre
konkrétny účel tlače (pozrite časť
Tlač na strane 31). Problém s
kvalitou tlače možno niekedy vyriešiť jedine výberom vyššej úrovne kvality tlače. Ak je napríklad nastavený posúvač Print Quality (Kvalita tlače) na hodnotu Speed (Rýchlosť), skúste ho nastaviť na hodnotu Quality (Kvalita). Ak už je nastavený na hodnotu Quality (Kvalita), skúste vybrať položku More Passes (Viac prechodov). Ak sa po zmene nastavenia kvality tlače problém vyriešil, môžete v tomto bode svoju úlohu vytlačiť znova.
3. Vytlačte Image Diagnostics Print (Tlač diagnostiky obrazu). Pozrite si
príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
4. Ak tlačové hlavy fungujú správne, prejdite na predný panel a stlačením
tlačidla Zobraziť vložený papier pozrite stav kalibrácie posunu papiera. Ak je aktívny stav RECOMMENDED (ODPORÚČANÉ), mali by ste vykonať kalibráciu posunu papiera: pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Ak problém navzdory vyššie uvedeným akciám pretrváva, so žiadosťou o ďalšiu podporu sa môžete obrátiť na zástupcu služby zákazníkom.
58 Kapitola 9 Riešenie problémov s kvalitou tlače SKWW
Celý obrázok je rozmazaný alebo zrnitý
1. Skontrolujte, či typ vloženého papiera zodpovedá typu papiera
vybraného na prednom paneli a v softvéri. Ak to chcete skontrolovať na prednom paneli, použite tlačidlo Zobraziť vložený papier.
2. Skontrolujte, či tlačíte na správnu stranu papiera.
3. Uistite sa, či používate vhodné nastavenia kvality tlače (pozrite časť
Tlač na strane 31). Problém s kvalitou tlače možno niekedy vyriešiť
jedine výberom vyššej úrovne kvality tlače. Ak je napríklad nastavený posúvač Print Quality (Kvalita tlače) na hodnotu Speed (Rýchlosť), skúste ho nastaviť na hodnotu Quality (Kvalita). Ak už je nastavený na hodnotu Quality (Kvalita), skúste vybrať položku More Passes (Viac prechodov). Ak sa po zmene nastavenia kvality tlače problém vyriešil, môžete v tomto bode svoju úlohu vytlačiť znova.
tlače
Riešenie problémov s kvalitou
SKWW
4. Ak používate vylepšenie lesku, jeho vypnutím môžete zrnitosť znížiť.
Vyberte vlastné možnosti kvality tlače a položku Gloss Enhancer (Vylepšenie lesku) nastavte na možnosť Off (Vypnuté).
Celý obrázok je rozmazaný alebo zrnitý
59
Riešenie problémov s kvalitou
5. Skúste zarovnať tlačové hlavy. Pozrite si príručku Používanie
tlačiarne na disku DVD. Ak bol problém vyriešený, môžete po
tlače
zarovnaní znova vytlačiť svoju úlohu.
6. Prejdite na predný panel a stlačením tlačidla Zobraziť vložený papier
pozrite stav kalibrácie posunu papiera. Ak je aktívny stav RECOMMENDED (ODPORÚČANÉ), mali by ste vykonať kalibráciu posunu papiera: pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Ak problém navzdory vyššie uvedeným akciám pretrváva, so žiadosťou o ďalšiu podporu sa môžete obrátiť na zástupcu služby zákazníkom.
Farby nie sú presné
Ak farby na výtlačku nespĺňajú vaše očakávania, skúste nasledujúce:
1. Skontrolujte, či typ vloženého papiera zodpovedá typu papiera
vybraného na prednom paneli a v softvéri. Ak to chcete skontrolovať na prednom paneli, použite tlačidlo Zobraziť vložený papier. Skontrolujte súčasne aj stav kalibrácie farieb. Ak je aktívny stav RECOMMENDED (ODPORÚČANÉ) alebo OBSOLETE (ZASTARANÉ), mali by ste vykonať kalibráciu farieb: pozrite časť
Kalibrácia farieb na strane 41. Ak urobíte nejaké zmeny a problém bol
vyriešený, môžete znova vytlačiť svoju úlohu.
2. Skontrolujte, či tlačíte na správnu stranu papiera.
3. Uistite sa, či používate vhodné nastavenia kvality tlače (pozrite časť
Tlač na strane 31). Ak sú vybrané možnosti Speed (Rýchlosť)
alebo Fast (Rýchla), nemusíte dosiahnuť najpresnejšie farby. Ak sa
60 Kapitola 9 Riešenie problémov s kvalitou tlače SKWW
po zmene nastavenia kvality tlače problém vyriešil, môžete v tomto bode svoju úlohu vytlačiť znova.
4. Ak používate aplikáciu Color Management (Správa farieb),
skontrolujte, či použitý profil farieb zodpovedá vybranému typu papiera a nastaveniu kvality tlače. Ak máte pochybnosti o použitom nastavení farieb, pozrite časť
Správa farieb na strane 41. Ak je potrebné vytvoriť
profil farieb, pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
tlače
5. Ak problém rozdielností farieb na výtlačku a na monitore pretrváva,
postupujte podľa pokynov, ktoré nájdete v časti „How to calibrate your monitor" (Ako kalibrovať monitor) v aplikácii HP Color Center. Ak bol problém vyriešený, môžete v tomto bode vytlačiť svoju úlohu znova.
6. Vytlačte Image Diagnostics Print (Tlač diagnostiky obrazu). Pozrite si
príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Ak problém navzdory vyššie uvedeným akciám pretrváva, so žiadosťou o ďalšiu podporu sa môžete obrátiť na zástupcu služby zákazníkom.
Presnosť farieb pri používaní obrázkov EPS alebo PDF v aplikáciách rozloženia
Aplikácie rozloženia stránky, ako napríklad Adobe InDesign a QuarkXPress nepodporujú správu farieb v súboroch PDF, EPS, ani v súboroch v odtieňoch sivej.
Ak musíte používať takéto súbory, skontrolujte, či obrázky EPS, PDF alebo obrázky v odtieňoch sivej používajú rovnaký farebný priestor, aký chcete neskôr použiť v aplikáciách Adobe InDesign alebo QuarkXPress. Napríklad, ak je vaším cieľom vytlačiť úlohu na tlačiarenskom stroji s normou SWOP, pri vytváraní súboru by ste ho mali skonvertovať do štandardu SWOP.
Obrázok je skrátený
Skrátenie tlače zvyčajne svedčí o rozdiele medzi skutočnou plochou, na ktorú sa dá na vložený papier tlačiť, a plochou tlače tak, ako ju interpretuje
Riešenie problémov s kvalitou
SKWW
Obrázok je skrátený
61
Riešenie problémov s kvalitou
tlače
softvér. Tento druh problémov možno často zistiť pred tlačou vďaka ukážke tlače (pozrite časť
Skontrolujte, aká je reálna plocha, na ktorú je možné tlačiť, papiera,
Ukážka tlače na strane 37).
ktorý je vložený v tlačiarni. tlačiteľná oblasť = veľkosť papiera – okraje Skontrolujte, ako softvér vymedzuje plochu, na ktorú je možné tlačiť
(môže sa nazývať aj „oblasť pre tlač“ alebo „oblasť zobrazovania“). Niektoré softvérové aplikácie napríklad používajú štandardné oblasti pre tlač, ktoré sú väčšie, ako používa tlačiareň.
Ak máte definovanú veľkosť strany s veľmi úzkymi okrajmi, tlačiareň
môže vnútiť svoje vlastné minimálne okraje a skrátiť trochu obrázok. Možno by ste mali pouvažovať nad papierom väčšej veľkosti alebo nad tlačou bez okrajov (pozrite časť
Výber možností okrajov
na strane 34).
Ak obrázok obsahuje vlastné okraje, tlač môže byť úspešná, ak
použijete možnosť Clip Contents by Margins (Odrezať obsah podľa okrajov). Pozrite časť
Ak chcete vytlačiť veľmi veľký obrázok na kotúčový papier,
Výber možností okrajov na strane 34.
skontrolujte, či je softvér schopný vytlačiť taký veľký obrázok. Možno sa objaví výzva na otočenie strany z orientácie na výšku na
orientáciu na šírku na papieri, ktorý nie je dostatočne široký. Ak je to potrebné, zmenšite veľkosť obrázka alebo dokumentu v
softvérovej aplikácii tak, aby sa prispôsobila okrajom.
Pre skrátený obrázok existuje aj ďalšie vysvetlenie. Niektoré aplikácie, napríklad Adobe Photoshop, Adobe Illustrator a CorelDRAW používajú internú 16–bitovú súradnicovú sústavu. To znamená, že nevedia spracovať obrázok, ktorý má viac než 32 768 bodov. Ak sa v týchto
62 Kapitola 9 Riešenie problémov s kvalitou tlače SKWW
aplikáciách pokúsite vytlačiťčší obrázok, spodná časť obrázka bude skrátená. Ak chcete vytlačiť celý obrázok, vyskúšajte tieto odporúčania:
Znížte rozlíšenie, aby celý obrázok pozostával z menej ako 32 768
pixelov. Dialógové okno ovládača v systéme Windows obsahuje možnosť nazvanú 16-bit App. Compatibility (Kompatibilita so 16- bitovými aplikáciami), ktorú je možné použiť na automatické zníženie rozlíšenia takýchto obrázkov. Táto možnosť sa dá nájsť tak, že v ovládači vyberiete kartu Advanced (Rozšírené) a potom položky Document Options (Možnosti dokumentu) > Printer Features (Funkcie tlačiarne).
Uložte obrázok v inom formáte, ako napr. TIFF alebo EPS, a otvorte
ho pomocou inej aplikácie. Na tlač súboru použite softvér RIP.
tlače
Riešenie problémov s kvalitou
SKWW
Obrázok je skrátený
63
Riešenie problémov s kvalitou
tlače
64 Kapitola 9 Riešenie problémov s kvalitou tlače SKWW
10 Chybové hlásenia na prednom paneli
p
Niekedy sa na displeji na prednom paneli môžu objaviť nasledujúce hlásenia. Ak sa ta stane, postupujte podľa rady, ktorá je uvedená v stĺpci Odporúčanie.
Ak uvidíte chybové hlásenie, ktoré sa nenachádza v tomto zozname, a nie ste si istí správnou reakciou, obráťte sa na podporu spoločnosti HP. Pozrite
Kontakt na podporu HP na strane 69.
časť
Tabuľka 10-1 Textové hlásenia
Hlásenie Odporúčanie
[Color] cartridge has expired (Doba použiteľnosti kazety s [Color] atramentom uplynula)
[Color] cartridge is missing (Chýba kazeta s [Color] atramentom)
[Color] cartridge is out of ink (Kazeta s [Color] atramentom je takmer prázdna)
[Color] printhead #[n] error: not present (Chyba [Color] tlačovej hlavy číslo [n]: chýba)
[Color] printhead #[n] error: please remove (Chyba [Color] tlačovej hlavy číslo [n]: vyberte tlačovú hlavu)
[Color] printhead #[n] error:replace (Chyba [Color] tlačovej hlavy číslo [n]: vymeňte tlačovú hlavu)
[Color] printhead #[n] error: reseat (Chyba [Color] tlačovej hlavy číslo [n]: znovu nasaďte tlačovú hlavu)
[Color] printhead #[n] out of warranty (Záruka na [Color] tlačovú hlavu uplynula)
[Color] printhead #[n] warranty warning (Upozornenie na záruku na [Color] tlačovú hlavu)
IO error (Chyba vstupu a výstupu) Reštartujte tlačiareň. Ak problém trvá, obráťte sa
Vymeňte kazetu. Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Vložte kazetu s atramentom správnej farby. Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Vymeňte kazetu. Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Vložte správnu tlačovú hlavu. Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Vyberte nesprávnu tlačovú hlavu a vložte novú tlačovú hlavu správneho typu (správna farba a číslo). Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Vyberte nefunkčnú tlačovú hlavu a vložte novú tlačovú hlavu. Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Vyberte a znova vložte tlačovú hlavu alebo skúste vyčistiť elektrické kontakty. Ak je to potrebné, vložte novú tlačovú hlavu. Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Záruka na tlačovú hlavu skončila z dôvodu doby jej prevádzky alebo kvôli množstvu spotrebovaného atramentu. Pozrite si dokument Legal Information (Právne informácie).
Platnosť záruky na tlačovú hlavu môže byť zrušená, pretože sa používa nesprávny druh atramentu. Pozrite si dokument Legal Information (Právne informácie).
na podporu spoločnosti HP. Pozrite časť
na podporu HP na strane 69.
Kontakt
aneli
Chybové hlásenia na prednom
SKWW 65
Tabuľka 10-1 Textové hlásenia (pokračovanie)
p
Hlásenie Odporúčanie
Chybové hlásenia na prednom
aneli
IO warning (Upozornenie na vstup a výstup) Skúste znova. Ak problém trvá, obráťte sa na
Paper advance calibration pending (Kalibrácia posunu papiera nevybavená)
Paper too small to print paper advance calibration (Papier je na kalibráciu posunu pri tlači príliš malý)
Paper too small to scan paper advance calibration (Papier je na kalibráciu posunu pri skenovaní príliš malý)
PDL Error: Ink system not ready (Chyba PDL. Atramentový systém nie je pripravený.)
PDL Error: Job clipped (Chyba PDL. Úloha je skrátená.)
PDL Error: memory full (Chyba PDL. Pamäť je plná.)
PDL Error: out of paper (PDL chyba. Chýba papier.)
PDL Error: parsing error (Chyba PDL. Chyba rozboru.)
PDL Error: print mode error (Chyba PDL. Chyba režimu tlače.)
PDL Error: printing error (Chyba PDL. Chyba tlače.)
PDL Error: virtual memory full (Chyba PDL. Virtuálna pamäť je plná.)
Printhead alignment error: paper too small (Chyba zarovnania tlačovej hlavy. Papier je príliš malý.)
Replace [color] cartridge (Vymeňte kazetu s [color] atramentom)
Reseat [color] cartridge (Znovu nasaďte kazetu s [color] atramentom)
Update: failed. Invalid file (Zlyhala aktualizácia. Neplatný súbor.)
podporu spoločnosti HP. Pozrite časť
podporu HP na strane 69.
Vykonajte kalibráciu posunu papiera. Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Vyberte papier a vložte dlhší papier.
Vyberte papier a vložte dlhší papier.
Vyčistite tlačové hlavy. Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Obrázok je pre papier alebo pre tlačiareň príliš veľký. Ak je to možné, vložte väčší papier, alebo zmenšite veľkosť obrázka.
Reštartujte tlačiareň a skúste úlohu odoslať znova. Ak je to potrebné, zjednodušte úlohu.
Vložte ďalší papier.
Tlačová úloha je pre tlačiareň nezrozumiteľná. Skúste ju vytvoriť a odoslať znova. Skontrolujte pripojenie káblov.
Typ a kvalita papiera určené pre úlohu sú nesprávne. Zmeňte typ vloženého papiera alebo nastavenie tlače.
Skúste odoslať úlohu znova.
Reštartujte tlačiareň a skúste úlohu odoslať znova. Ak je to potrebné, zjednodušte úlohu.
Vyberte papier a vložte dlhší papier.
Vymeňte kazetu. Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Vyberte a vložte naspäť tú istú kazetu. Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD.
Skontrolujte, či ste vybrali správny súbor aktualizácie firmvéru. Potom skúste aktualizáciu vykonať znova.
Kontakt na
66 Kapitola 10 Chybové hlásenia na prednom paneli SKWW
Tabuľka 10-2 Číselné kódy chýb
p
Kód chyby Odporúčanie
01.0
01.1
01.2
21
21.1
22.0
22.1
22.2
22.3
24
52:01 Tlačiareň treba vyčistiť zvnútra. Pozrite si príručku Používanie tlačiarne na
62
63
64
65
67
74.1 Skúste aktualizovať firmvér znova. Nepoužívajte počítač počas procesu
79 Reštartujte tlačiareň. Ak problém trvá, obráťte sa na podporu spoločnosti HP.
94
94.1
Reštartujte tlačiareň. Ak problém trvá, obráťte sa na podporu spoločnosti HP. Pozrite časť
Reštartujte tlačiareň. Ak problém trvá, obráťte sa na podporu spoločnosti HP. Pozrite časť
disku DVD. Ak problém trvá, obráťte sa na podporu spoločnosti HP. Pozrite časť
Aktualizujte firmvér tlačiarne. Pozrite časť Aktualizácia firmvéru tlačiarne
na strane 45.
aktualizácie. Ak problém trvá, obráťte sa na podporu spoločnosti HP. Pozrite časť
Pozrite časť
Reštartujte kalibráciu farieb. Pozrite časť Kalibrácia farieb na strane 41.
Kontakt na podporu HP na strane 69.
Kontakt na podporu HP na strane 69.
Kontakt na podporu HP na strane 69.
Kontakt na podporu HP na strane 69.
Kontakt na podporu HP na strane 69.
aneli
Chybové hlásenia na prednom
SKWW 67
Chybové hlásenia na prednom
p
aneli
68 Kapitola 10 Chybové hlásenia na prednom paneli SKWW
11 HP Starostlivosť o zákazníkov
Kontakt na podporu HP
Podpora spoločnosti HP je dostupná prostredníctvom telefónu. Skôr, ako zatelefonujete:
Prečítajte si návrhy na riešenie problémov uvedené v tejto príručke.
Prečítajte si dokumentáciu k príslušnému ovládaču tlačiarne.
Ak ste nainštalovali softvérové ovládače a procesory RIP, informácie
nájdete v príslušnej dokumentácii. Ak sa rozhodnete zatelefonovať do niektorej kancelárie spoločnosti
Hewlett-Packard, pripravte si nasledujúce informácie, ktoré nám pomôžu rýchlejšie odpovedať na vaše otázky:
Typ tlačiarne, ktorú používate (výrobné a sériové číslo, ktoré sa
nachádza na štítku na zadnej strane tlačiarne). Ak sa na prednom paneli zobrazí chybový kód, zaznamenajte si
ho. Pozrite časť
na strane 65.
Servisná identifikácia tlačiarne: na prednom paneli vyberte ikonu
Chybové hlásenia na prednom paneli
SKWW
ponuky Information (Informácie)
printer information (Zobraziť informácie o tlačiarni)
Typ počítača, ktorý používate.
Informácie o špeciálnom zariadení alebo softvéri, ktoré používate
(napríklad zaraďovacie služby, siete, prepínače, modemy alebo špeciálne softvérové ovládače).
Káble, ktoré používate (podľa čísel súčiastok), a miesto ich
nákupu. Typ rozhrania použitého v počítači (USB alebo sieť).
Názov a verziu softvéru, ktorý používate.
Ak je to možné, vytlačte nasledujúce správy; pracovník centra
podpory vás môže požiadať, aby ste mu ich zaslali faxom: Configuration (Konfigurácia), Usage Report (Správa o používaní)
a potom položku View
Kontakt na podporu HP
HP Starostlivosť o zákazníkov
69
Telefónne čísla
HP Starostlivosť o zákazníkov
a „všetky vyššie uvedené stránky“ z formulára Service Information (Servisné informácie) (pozrite si príručku Používanie tlačiarne na disku DVD)
Aktuálny zoznam telefónnych čísiel podpory spoločnosti HP je k dispozícii na webe: navštívte stránku
http://welcome.hp.com/country/us/en/ wwcontact_us.html. Ak nemáte prístup na internet, skúste jedno z
nasledujúcich čísiel:
Alžírsko: 213 17 63 80
Argentína: 0 800 777 HP INVENT, miestne 5411 4778 8380
Austrália: 13 10 47
Rakúsko: 0810 00 10 00
Bahrajn: 800 171
Belgicko: (0) 78 600 600
Bolívia: 0 800 1110, miestne 54 11 4708 1600
Brazília: 0800 157 751, miestne 55 11 3747 7799
Kanada: 1 800 HP INVENT
Karibská oblasť: 1 800 711 2884
Stredná Amerika: 1 800 711 2884
Čile: 800 HP INVENT, 123 800 360 999
Čína: 800 810 59 59, 10 6564 59 59
Kolumbia: 01 8000 51 HP INVENT, miestne 571 606 9191
Česká republika: 420 261 307 310
Dánsko: 70 11 77 00
Ekvádor: 999 119, 1 800 225 528
Egypt: 202 532 5222
Fínsko: 0203 53232
Francúzsko: 08 26 10 49 49
70 Kapitola 11 HP Starostlivosť o zákazníkov SKWW
Nemecko: 0180 52 58 143
Grécko: 210 6073603, 801 11 22 55 47
Guadaloupe: 0800 99 00 11, 877 219 8791
Guatemala: 1 800 999 5105, 1 800 711 2884
Hong Kong: 852 3002 8555
Maďarsko: 06 1 382 1111
India: 1 600 112 267
Indonézia: 350 3408
Írsko: 1 890 946500
Izrael: 09 830 4848
Taliansko: 02 3859 1212
Jamajka: 0 800 711 2884
Japonsko: softvér 0120 014121, hardvér 0120 742594
Kórea: 82 1588 3003
Luxembursko: 27 303 303
Malajzia: 1 800 80 5405
Martinik: 0 800 99 00, 877 219 8671
Mexiko: 01 800 472 6684, miestne 5258 9922
Stredný východ: 4 366 2020
Maroko: 2240 4747
Holandsko: 0900 1170 000
Nový Zéland: 09 365 9805
Nórsko: 800 62 800
Paraguaj: 00 811 800, 800 711 2884
Panama: 001 800 711 2884
Peru: 0 800 10111
Filipíny: 632 888 6100
HP Starostlivosť o zákazníkov
SKWW
Kontakt na podporu HP
71
HP Starostlivosť o zákazníkov
Poľsko: 22 566 6000
Portugalsko: 213 164 164
Portoriko: 1 800 652 6672
JAR: 27 11 258 9301, miestne 086 000 1030
Rumunsko: 40 21 315 4442
Rusko: 095 797 3520, 812 3467 997
Saudská Arábia: 6272 5300
Slovensko: 2 50222444
Južná Afrika: 0800 001 030
Španielsko: 902 010 333
Švédsko: 077 130 30 00
Švajčiarsko: 0848 80 20 20
Tchaj-wan: 886 2 872 28000
Thajsko: 0 2353 9000
Tunisko: 71 89 12 22
Turecko: 216 444 71 71
Spojené arabské emiráty: 800 4520, 04 366 2020
Ukrajina: 44 4903520
Spojené kráľovstvo: 0870 842 2339
USA: 1 800 HP INVENT
Uruguaj: 54 11 4708 1600
Venezuela: 0 800 HP INVENT, miestne 58 212 278 8000
Vietnam: 84 8 823 45 30
Západná Afrika (Franc.): 351 213 17 63 80
72 Kapitola 11 HP Starostlivosť o zákazníkov SKWW
Index
A
aktualizácia firmvéru 45 aplikácia Printer Utility
prístup 8
Č
čistenie tlačiarne 45
D
disk CD/DVD HP Start-Up Kit 2
H
hárok papiera
vložiť 22 vybrať 29
CH
chybové hlásenia, predný panel 65
K
kalibrácia
farba 41 kalibrácia farieb 41 kazeta s atramentom
objednávanie 47
údržba 45 kotúč papiera
nasunutie na cievku 11
vloženie do tlačiarne 14
výber cievky 11
vybrať 20 kvalita tlače
vybrať 31
N
nasunutie kotúča na cievku 11 nepresné farby 60
O
objednávanie
kazety s atramentom 47 papier 49 príslušenstvo 49
tlačové hlavy 48 odkazy 35 okraje 34
P
podpora HP 69 predný panel 2 preventívne bezpečnostné opatrenia 1 príslušenstvo
objednávanie 49 problémy s kvalitou tlače
vodorovné čiary 57
všeobecné 57
vznik pásov 57
zrnitosť 59 problémy s obrázkami
skrátený obrázok 61
S
skrátený obrázok 61 služby podpory
podpora HP 69 softvér 4 softvér tlačiarne 4 stredové adaptéry 13
M
možnosť predného panela
kalibrácia farieb 42 kvalita tlače32 vložiť hárok 26 vložiť kotúč 18 vybrať papier 21, 29 vybrať veľkosť papiera 33 zobraziť informácie o tlačiarni 69
SKWW
T
telefónne čísla 70 tlačová hlava
objednávanie 48 tlač s odkazmi 35 typy papiera 49
U
ukážka tlače37
Index
73
V
veľkosť papiera 32 veľkosť strany 32 vloženie hárka 22 vloženie kotúča do tlačiarne 14 vstavaný webový server
prístup 9 vyberanie hárka 29 vyberanie kotúča z tlačiarne 20
Z
zapnutie a vypnutie tlačiarne 7 zaseknutý papier 51 zrnitosť 59
74 Index SKWW
Loading...