HP Designjet Z3100 User's Guide [fr]

Imprimante HP Designjet série Z3100 Photo
Utilisation de l'imprimante
Imprimante HP Designjet série Z3100 Photo
Utilisation de l'imprimante
Informations légales
Marques commerciales
© 2006 Hewlett-Packard Development Company, L.P.
Les informations contenues dans ce document sont susceptibles d'être modifiées sans préavis.
Les seules garanties couvrant les produits et les services HP sont celles stipulées de façon explicite dans les déclarations de garantie accompagnant ces produits et services. Rien dans le présent document ne peut être considéré comme constituant une garantie supplémentaire. HP n'est en aucun cas responsable des éventuelles omissions ou erreurs d'ordre technique ou éditorial contenues dans le présent document.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® et Adobe® PostScript® 3™ sont des marques commerciales appartenant à Adobe Systems Incorporated.
Corel® est une marque commerciale ou une marque déposée de Corel Corporation ou Corel Corporation Limited.
Energy Star® est une marque déposée aux Etats-Unis de l'agence américaine de protection de l'environnement (United States Environmental Protection Agency).
Microsoft® et Windows® sont des marques déposées de Microsoft Corporation.
PANTONE® est la marque de l'étalon de contrôle utilisé par Pantone, Inc pour les couleurs d'imprimerie.
Sommaire
1 Introduction
Mesures de sécurité ............................................................................................................................. 2
Kit de démarrage HP ............................................................................................................................ 2
Utilisation de ce guide .......................................................................................................................... 2
Introduction .......................................................................................................................... 3
Utilisation et maintenance .................................................................................................... 3
Dépannage .......................................................................................................................... 3
Support, accessoires et spécifications ................................................................................. 3
Glossaire .............................................................................................................................. 3
Index .................................................................................................................................... 3
Avertissements et précautions ............................................................................................. 3
Principales fonctions de votre imprimante ............................................................................................ 4
Principaux composants de votre imprimante ....................................................................................... 4
Vue avant ............................................................................................................................. 5
Vue arrière ........................................................................................................................... 5
Le panneau avant ................................................................................................................................. 6
Logiciel de l'imprimante ........................................................................................................................ 7
Impressions internes de l'imprimante ................................................................................................... 8
2 Installation du logiciel
Choix de la méthode de connexion à utiliser ...................................................................................... 10
Connexion à un réseau (Windows) .................................................................................................... 10
Connexion directe à un ordinateur (Windows) ................................................................................... 11
Informations sur le partage d'imprimante ........................................................................... 12
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows) ........................................................................ 12
Connexion à un réseau (Mac OS) ...................................................................................................... 12
Connexion Bonjour/Rendez-vous ...................................................................................... 13
Connexion TCP/IP ............................................................................................................. 14
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS) ..................................................................................... 15
Partage de l'imprimante ..................................................................................................... 16
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS) ......................................................................... 16
3 Personnalisation de l'imprimante
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante ............................................................................. 18
Modification de la langue de l'écran du panneau avant ..................................................................... 19
Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh) ..... 19
Accès au serveur Web incorporé ....................................................................................................... 19
Modification de la langue du logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire
d'impression HP (Mac OS) ................................................................................................................. 20
Modification de la langue du serveur Web incorporé ......................................................................... 20
Modification du paramètre de mode veille .......................................................................................... 21
Activation et désactivation de l'avertisseur ......................................................................................... 21
FRWW iii
Modification du contraste de l'écran du panneau avant ..................................................................... 21
Modification des unités de mesure ..................................................................................................... 21
Configuration des paramètres réseau ................................................................................................ 21
Modification du paramètre de langage graphique .............................................................................. 22
4 Gestion du papier
Conseils généraux .............................................................................................................................. 24
Choix de la bobine appropriée ........................................................................................................... 24
Chargement d'un rouleau sur la bobine ............................................................................................. 25
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante ...................................................................................... 27
Déchargement d'un rouleau ............................................................................................................... 31
Chargement d'une seule feuille .......................................................................................................... 32
Déchargement d'une seule feuille ...................................................................................................... 36
Affichage d'informations sur le papier ................................................................................................ 37
Profils de papier ................................................................................................................................. 38
Ajout d'un type de papier personnalisé .............................................................................................. 38
Conservation du papier ...................................................................................................................... 39
Modification du temps de séchage ..................................................................................................... 39
Activation/désactivation du couteau automatique .............................................................................. 40
Avance et coupe du papier ................................................................................................................. 40
Procédure de chargement facile ........................................................................................ 27
Procédure du menu Papier ................................................................................................ 30
Utilisation de la touche Décharger papier lorsqu'il reste du papier sur le rouleau ............. 31
Procédure d'utilisation du menu Papier lorsqu'il reste du papier sur le rouleau ................ 32
Procédure de déchargement lorsque le papier est épuisé ................................................ 32
Procédure de chargement facile ........................................................................................ 33
Procédure du menu Papier ................................................................................................ 34
Utilisation de la touche Décharger papier .......................................................................... 36
Procédure du menu Papier ................................................................................................ 37
5 Impression
Sélection de la qualité d'impression ................................................................................................... 44
Sélection du format de papier ............................................................................................................ 44
Sélection des options de marges ....................................................................................................... 45
Impression à l'aide de raccourcis ....................................................................................................... 46
Redimensionnement d'une impression .............................................................................................. 47
Modification du traitement des lignes qui se chevauchent ................................................................. 48
Aperçu avant impression .................................................................................................................... 48
Impression d'un brouillon ................................................................................................................... 50
Impression de qualité supérieure ....................................................................................................... 51
Si vous disposez d'une image haute résolution ................................................................. 51
Problèmes liés aux têtes d'impression ............................................................................... 51
Si vous imprimez sur du papier photo ............................................................................... 52
Si vous imprimez sur du papier photo satin ....................................................................... 52
Impression de nuances de gris .......................................................................................................... 52
Impression sans bordure .................................................................................................................... 53
Réimpression d'une ancienne tâche .................................................................................................. 53
Utilisation économique du papier ....................................................................................................... 54
Utilisation économique de l'encre ....................................................................................................... 54
6 Gestion des couleurs
Qu'est-ce que la couleur ? ................................................................................................................. 56
Le problème : la couleur dans un monde informatisé ........................................................................ 56
iv FRWW
La solution : la gestion des couleurs .................................................................................................. 58
La couleur et votre imprimante ........................................................................................................... 60
Spectrophotomètre intégré HP .......................................................................................... 60
Synthèse du processus de gestion des couleurs ............................................................................... 61
Calibrage des couleurs ....................................................................................................................... 62
Définition de profils de couleurs ......................................................................................................... 64
Création de votre propre profil ........................................................................................... 64
Utilisation d'un profil tiers ................................................................................................... 66
Réglage du moniteur ......................................................................................................... 66
Réglage avancé ................................................................................................................. 66
Options de gestion des couleurs ........................................................................................................ 66
Options de réglage des couleurs ........................................................................................................ 67
Impression couleur ............................................................................................................ 68
Impression en niveaux de gris ........................................................................................... 68
Scénarios de gestion des couleurs .................................................................................................... 69
Impression d'une photo couleur pour une exposition (Photoshop, Mac OS) ..................... 69
Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition (Photoshop, Mac OS) ............. 72
Impression d'un album numérique (Aperture, Mac OS) .................................................... 77
Épreuvage machine avec le RIP EFI ................................................................................. 80
7 Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante
Obtention des informations de comptabilité de l'imprimante .............................................................. 84
Contrôle des statistiques d'utilisation de l'imprimante ........................................................................ 84
Statistiques de l'imprimante avec le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou
l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) ................................................................................. 84
Statistiques de l'imprimante avec le serveur Web incorporé ............................................. 84
Contrôle de l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche .............................................................. 84
Statistiques relatives à l'encre et au papier avec le logiciel HP Easy Printer Care
(Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) .......................................................... 85
Statistiques de l'imprimante avec le serveur Web incorporé ............................................. 85
8 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression
À propos des cartouches d'encre ....................................................................................................... 88
Contrôle de l'état des cartouches d'encre .......................................................................................... 88
Utilisation du menu Encre .................................................................................................. 88
Procédures HP Easy Printer Care (Windows) ou Utilitaire d'impression HP (Mac
OS) .................................................................................................................................... 88
Retrait d'une cartouche d'encre .......................................................................................................... 89
Insertion d'une cartouche d'encre ...................................................................................................... 90
À propos des têtes d'impression ........................................................................................................ 91
Contrôle de l'état des têtes d'impression ............................................................................................ 92
Retrait d'une tête d'impression ........................................................................................................... 92
Insertion d'une tête d'impression ........................................................................................................ 95
9 Maintenance de l'imprimante
Contrôle de l'état de l'imprimante ..................................................................................................... 100
Nettoyage de l'extérieur de l'imprimante .......................................................................................... 100
Remplacement du couteau .............................................................................................................. 100
Maintenance des cartouches d'encre ............................................................................................... 105
Déplacement ou entreposage de l'imprimante ................................................................................. 105
Mise à jour du microprogramme ....................................................................................................... 106
Mise à jour du logiciel ....................................................................................................................... 106
Kits de maintenance de l'imprimante ............................................................................................... 107
FRWW v
10 Accessoires
Comment commander des fournitures et des accessoires .............................................................. 110
Commande de fournitures d'encre .................................................................................. 110
Commande de papier ...................................................................................................... 111
Types de papier non recommandés ................................................................ 115
Commande d'accessoires ................................................................................................ 115
Présentation des accessoires .......................................................................................................... 116
Table ................................................................................................................................ 116
Mise à niveau HP-GL/2 .................................................................................................... 116
RIP EFI Designer Edition ................................................................................................. 116
Solution de profil avancé HP ........................................................................................... 117
Fonctionnalités clés ......................................................................................... 118
Plug-in d'impression HP Photosmart Pro pour Adobe Photoshop ................................... 118
11 Résolution des problèmes de papier
Chargement du papier impossible .................................................................................................... 120
Échec de chargement du rouleau .................................................................................... 120
Échec de chargement d'une feuille .................................................................................. 121
Messages d'erreur de chargement du papier .................................................................. 121
Un bourrage papier s'est produit ...................................................................................................... 122
Problèmes de sortie des impressions dans le bac de réception ...................................................... 124
La feuille reste dans l'imprimante une fois l'impression terminée .................................................... 124
Le papier est coupé une fois l'impression terminée ......................................................................... 124
La coupe réalisée par le couteau n'est pas nette ............................................................................. 125
Le rouleau n'est pas bien serré sur la bobine .................................................................................. 125
Une bande reste dans le bac de sortie et entraîne des bourrages .................................................. 125
Nouveau calibrage de l'avance du papier ........................................................................................ 126
Procédure « Nouveau calibrage de l'avance du papier » ................................................ 126
Retour au calibrage par défaut ........................................................................................ 127
12 Résolution des problèmes de qualité d'impression
Conseils généraux ............................................................................................................................ 130
Assistant Dépannage de la qualité d'impression .............................................................................. 130
Lignes horizontales sur l'image (effet de bande) .............................................................................. 131
Lignes trop épaisses, trop fines ou manquantes .............................................................................. 132
Les lignes présentent un effet d'escalier .......................................................................................... 132
Lignes imprimées en double ou avec des couleurs incorrectes ....................................................... 133
Lignes discontinues .......................................................................................................................... 134
Lignes floues .................................................................................................................................... 135
Toute l'image est floue ou comporte du grain .................................................................................. 136
Le papier n'est pas plat .................................................................................................................... 136
L'impression est éraflée ou rayée .................................................................................................... 137
Traces d'encre sur le papier ............................................................................................................. 137
Bavures horizontales sur le recto d'un papier couché ..................................................... 137
Traces d'encre au dos du papier ..................................................................................... 138
Le contour des objets est irrégulier ou n'est pas net ........................................................................ 138
Le contour des objets est plus sombre que prévu ............................................................................ 139
Effet de bronzage ............................................................................................................................. 139
Lignes horizontales au bas d'une feuille imprimée ........................................................................... 139
Lignes verticales de différentes couleurs ......................................................................................... 139
Présence de taches blanches sur l'impression ................................................................................ 140
Couleurs imprécises ......................................................................................................................... 140
vi FRWW
Précision des couleurs avec des images EPS ou PDF dans des applications de mise
en page ............................................................................................................................ 141
Image incomplète (bas de l'image tronqué) ..................................................................................... 141
Image tronquée ................................................................................................................................ 141
Il manque des objets sur l'image imprimée ...................................................................................... 142
Fichier PDF tronqué ou objets manquants ....................................................................................... 143
L'impression diagnostics d'image ..................................................................................................... 143
Action corrective .............................................................................................................. 145
Si un problème subsiste ................................................................................................................... 146
13 Résolution des problèmes de cartouches et de têtes
Impossible d'insérer une cartouche d'encre ..................................................................................... 148
Messages d'état des cartouches d'encre ......................................................................................... 148
Impossible d'insérer une tête d'impression ...................................................................................... 148
Le panneau avant recommande le remplacement ou la réinstallation d'une tête d'impression ....... 149
Nettoyage des têtes d'impression .................................................................................................... 150
Nettoyage du détecteur de gouttes de la tête d'impression ............................................................. 150
Alignement des têtes d'impression ................................................................................................... 153
Procédure de réinsertion des têtes d'impression ............................................................. 153
Utilisation du menu Entretien qualité d'image .................................................................. 154
Erreurs de numérisation pendant l'alignement ................................................................ 154
Messages d'état des têtes d'impression ........................................................................................... 155
14 Résolution des problèmes courants avec l'imprimante
L'imprimante n'imprime pas .............................................................................................................. 158
L'imprimante fonctionne lentement .................................................................................................. 158
Échec de la communication entre l'ordinateur et l'imprimante ......................................................... 158
Impossible d'accéder au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP
(Mac OS) .......................................................................................................................................... 159
Impossible d'accéder au serveur Web incorporé ............................................................................. 159
Contrôle du système automatique de fichiers .................................................................................. 160
Erreur d'allocation de mémoire AutoCAD 2000 ............................................................................... 161
Pas de sortie lors d'une impression à partir de Microsoft Visio 2003 ............................................... 161
Fonctionnalités d'impression non disponibles à partir de QuarkXpress .......................................... 161
Alertes d'imprimante ......................................................................................................................... 162
15 Messages d'erreur du panneau avant
16 Assistance clients HP
Introduction ....................................................................................................................................... 168
Services graphiques professionnels HP ........................................................................................... 168
Centre de compétence .................................................................................................... 168
Kit de démarrage HP ....................................................................................................... 168
Services HP Care Packs et extensions ........................................................................... 169
Installation HP .................................................................................................................. 169
HP Instant Support ........................................................................................................................... 169
HP Proactive Support ....................................................................................................................... 169
Contacter le support HP ................................................................................................................... 170
Numéros de téléphone .................................................................................................... 171
17 Spécifications de l'imprimante
Spécifications fonctionnelles ............................................................................................................ 176
FRWW vii
Spécifications physiques .................................................................................................................. 177
Spécifications de la mémoire ........................................................................................................... 177
Spécifications d'alimentation ............................................................................................................ 177
Spécifications écologiques ............................................................................................................... 178
Spécifications environnementales .................................................................................................... 178
Spécifications acoustiques ............................................................................................................... 178
Glossaire .......................................................................................................................................................... 179
Index ................................................................................................................................................................. 181
viii FRWW
1 Introduction
Mesures de sécurité
Kit de démarrage HP
Utilisation de ce guide
Principales fonctions de votre imprimante
Principaux composants de votre imprimante
Le panneau avant
Logiciel de l'imprimante
Impressions internes de l'imprimante

Introduction

FRWW 1
Introduction

Mesures de sécurité

Les mesures suivantes permettent de garantir que votre imprimante sera utilisée comme il convient et qu'elle ne sera pas endommagée. Suivez ces précautions systématiquement.
Utilisez la tension d'alimentation spécifiée sur la plaque nominale. Évitez de brancher de nombreux
appareils électriques sur la prise secteur des imprimantes.
Assurez-vous que l'imprimante est bien raccordée à la masse. Ne pas mettre l'imprimante à la
terre peut entraîner des électrocutions, des incendies et éventuellement des interférences électromagnétiques.
Ne démontez pas et ne réparez pas l'imprimante vous-même. Contactez pour cela votre conseiller
Service HP local, voir
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par HP avec l'imprimante. N'endommagez pas,
ne coupez pas et ne réparez pas ce cordon d'alimentation. Un cordon électrique endommagé présente des risques d'incendie et d'électrocution. Remplacez un cordon d'alimentation endommagé par un cordon analogue homologué par HP.
Ne laissez pas de métaux ou de liquides (sauf ceux utilisés dans les kits de nettoyage HP) toucher
les composants internes de l'imprimante. Cela pourrait provoquer des incendies, des électrocutions ou d'autres graves dangers.
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur dans
les situations suivantes :
Contacter le support HP.
Lorsque vous mettez les mains à l'intérieur de l'imprimante.
Si l'imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle.
Si l'imprimante fait un bruit inhabituel, qui n'a jamais été perçu pendant un fonctionnement
normal.
Une pièce métallique ou un liquide (en dehors des routines de nettoyage et de maintenance)
entre en contact avec des composants de l'imprimante.
Pendant un orage (tonnerre/éclairs).
En cas de panne d'électricité.

Kit de démarrage HP

Le Kit de démarrage HP est le CD ou le DVD fourni avec votre imprimante. Il contient le logiciel et la documentation de l'imprimante, y compris des didacticiels multimédias de présentation pour vous aider à obtenir une bonne qualité d'impression.
Remarque Le Kit de démarrage HP est fourni sur CD pour le Japon et sur DVD pour tous les
autres pays du monde. Le reste de ce manuel fait référence à la version sur DVD uniquement.

Utilisation de ce guide

Le manuel Utilisation de votre imprimante (sur DVD) et le Guide de référence rapide (sur papier) sont composés des chapitres suivants. La source d'informations la plus complète est le manuel Utilisation de votre imprimante.
2 Chapitre 1 Introduction FRWW

Introduction

Ce chapitre offre une brève présentation de l'imprimante et de sa documentation, à l'usage des nouveaux utilisateurs.

Utilisation et maintenance

Ces chapitres vous aideront à effectuer les procédures normales de l'imprimante. Vous y trouverez les rubriques suivantes.
Installation du logiciel
Personnalisation de l'imprimante
Gestion du papier
Impression
Gestion des couleurs
Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante
Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression
Maintenance de l'imprimante
Introduction

Dépannage

Ces chapitres vous aideront à résoudre les problèmes d'impression possibles. Vous y trouverez les rubriques suivantes.
Résolution des problèmes de papier
Résolution des problèmes de qualité d'impression
Résolution des problèmes de cartouches et de têtes
Résolution des problèmes courants avec l'imprimante
Messages d'erreur du panneau avant

Support, accessoires et spécifications

Ces chapitres contiennent des données de référence, notamment concernant l'Assistance clients HP, les caractéristiques techniques de l'imprimante et les références des types de papier, des fournitures en encre et des accessoires.

Glossaire

Ce chapitre contient des définitions de termes HP et de termes d'impression utilisés dans cette documentation.

Index

En plus de la table des matières, la documentation comporte un index alphabétique vous permettant de trouver rapidement les rubriques voulues.

Avertissements et précautions

Ce manuel utilise les symboles suivants pour garantir que votre imprimante sera utilisée comme il convient et qu'elle ne sera pas endommagée. Suivez les instructions repérées par ces symboles.
FRWW Utilisation de ce guide 3
Introduction

Principales fonctions de votre imprimante

AVERTISSEMENT Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner
des blessures sévères voire la mort.
ATTENTION Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des
blessures légères ou des dommages sur le produit.
Votre imprimante est une imprimante couleur à jet d'encre conçue pour une impression d'images de haute qualité sur du papier d'une largeur pouvant atteindre 1,12 m (44 pouces). Certaines des principales fonctions de l'imprimante sont indiquées ci-dessous :
Résolution d'impression jusqu'à 2400 × 1200 dpi optimisés, à partir d'une entrée 1200 × 1200 dpi,
en utilisant l'option de qualité d'impression Supérieure, l'option Détail maximal et du papier photo.
Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) et l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), voir
logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh),
s'accompagnent d'une interface conviviale comprenant les éléments suivants :
Contrôle des couleurs à partir d'un point central.
Gestion, installation et création de profils ICC.
Calibrage de l'imprimante et de l'écran.
Accès au centre de compétence en ligne HP Printing.
Reproduction des couleurs précise et constante grâce à la définition de profils et au calibrage
automatiques des couleurs
Système à douze encres offrant une vaste gamme de couleurs sur du papier beaux-arts mat et du
papier photo brillant pour des impressions photographiques et d'arts graphiques, ainsi qu'une couverture complète des gammes ISO et SWOP assurant la fidélité des couleurs dans le cadre des applications pré-presse.
Spectrophotomètre intégré pour une reproduction fidèle et précise des couleurs, même avec des
changements de papier et d'environnement, ainsi qu'une création aisée de profils ICC personnalisés, voir
Informations sur l'utilisation de l'encre et du papier disponibles sur le Web à partir du serveur Web
incorporé, voir
Spectrophotomètre intégré HP.
Accès au serveur Web incorporé.
Accès au
Flexibilité en termes de papier et chargement automatique aisé, voir
aux informations et profils à partir du panneau avant, du logiciel HP Easy Printer Care (Windows) et de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS).
Gestion du papier, avec accès

Principaux composants de votre imprimante

Les vues avant et arrière suivantes de l'imprimante illustrent les principaux composants.
4 Chapitre 1 Introduction FRWW

Vue avant

1. Cartouche d'encre
2. Emplacements des cartouches d'encre
Introduction
3. Levier bleu
4. Fenêtre transparente
5. Panneau avant
6. Chariot de têtes d'impression
7. Tête d'impression
8. Bac de sortie
9. Lignes d'alignement du papier
10. Corbeille

Vue arrière

1. Spindle
2. Supports de spindle
3. Support du Guide de référence rapide
4. Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels
FRWW Principaux composants de votre imprimante 5
Introduction

Le panneau avant

5. Interrupteur matériel
6. Prise du cordon d'alimentation
7. Alimentation papier
Le panneau avant de votre imprimante se trouve à l'avant, dans la partie centrale de votre imprimante. Il possède les fonctions importantes suivantes :
Il vous assiste dans les procédures de dépannage
Il permet d'effectuer certaines procédures, telles que la découpe et le déchargement du papier
Il affiche des animations utiles qui vous guident dans les procédures
Il affiche des informations actuelles sur l'état de l'imprimante (cartouches d'encre, têtes
d'impression, papier et tâches d'impression)
Il affiche des messages d'avertissement et d'erreur, le cas échéant, et émet des alarmes sonores
pour attirer votre attention sur un avertissement ou un message
Il peut être utilisé pour modifier les valeurs des paramètres d'imprimante et donc régler le
fonctionnement de l'imprimante. Cependant, les paramètres du panneau avant sont écrasés par ceux des pilotes d'imprimante, voir
Installation du logiciel
Le panneau avant comporte les éléments suivants :
1. Touches d'accès direct :
Première touche : affichage des niveaux d'encre, voir
d'encre.
Seconde touche : affichage du papier chargé, voir
Troisième touche : déchargement du papier, voir
Déchargement d'une seule feuille.
Quatrième touche : saut de page et coupure, voir
2. Touche Menu - permet de revenir au menu principal de l'écran du panneau avant. Si vous êtes
déjà dans le menu principal, elle permet d'afficher le menu d'état.
3. Touche OK - permet de confirmer une action lors d'une procédure ou d'une interaction. Permet
d'accéder à un sous-menu à l'intérieur du menu. Permet de sélectionner une valeur si plusieurs options sont possibles.
4. Touche Arrière - permet de revenir à l'étape précédente lors d'une procédure ou d'une interaction.
Permet d'accéder au niveau supérieur, ou de quitter l'option du menu, ou lorsque plusieurs options sont possibles.
5. Touche Bas - permet de descendre dans un menu ou une option, ou de diminuer une valeur, par
exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau avant ou de l'adresse IP.
Contrôle de l'état des cartouches
Affichage d'informations sur le papier.
Déchargement d'un rouleau et
Avance et coupe du papier.
6 Chapitre 1 Introduction FRWW
6. Touche Haut - permet de monter dans un menu ou une option, ou d'augmenter une valeur, par
exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau avant ou de l'adresse IP.
7. Touche Annuler - permet d'abandonner une procédure ou une interaction.
8. Touche Alimentation - permet de mettre l'imprimante sous tension et hors tension ; elle comporte
également un voyant indiquant l'état de l'imprimante. Si le voyant de la touche d'alimentation de l'imprimante est éteint, l'imprimante est hors tension. Si le voyant de la touche d'alimentation clignote en vert, l'imprimante est en phase de démarrage. Si le voyant de la touche d'alimentation est vert, l'imprimante est sous tension. Si le voyant de la touche d'alimentation est orange, l'imprimante est en mode veille. Si le voyant de la touche d'alimentation clignote en orange, l'imprimante nécessite votre attention.
9. Voyant DEL - indique l'état de l'imprimante. Si le voyant DEL est allumé en vert, l'imprimante est
opérationnelle. S'il clignote en vert, l'imprimante est occupée. Si le voyant DEL est allumé en orange, il y a une erreur système. S'il clignote en orange, l'imprimante nécessite votre attention.
10. Ecran du panneau avant - affiche des erreurs, avertissements et informations relatifs à l'utilisation
de votre imprimante.
Pour mettre en surbrillance un élément du panneau avant, appuyez sur la touche Haut ou Bas jusqu'à ce que l'élément soit en surbrillance.
Pour sélectionner un élément du panneau avant, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la touche
OK.
Introduction
Lorsque ce guide présente une série d'éléments du panneau avant de la manière suivante : Élément1 > Élément2 > Élément3, cela signifie que vous devez sélectionner l'Élément1, puis l'Élément2 et l'Élément3.
Vous trouverez des informations spécifiques sur l'utilisation du panneau avant tout au long de ce guide.

Logiciel de l'imprimante

Le logiciel suivant est fourni avec votre imprimante :
Le pilote raster PCL3, le pilote principal de votre imprimante
Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), voir
logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh), vous permet
d'effectuer les opérations suivantes :
gérer l'imprimante, y compris les couleurs, à l'aide de HP Color Center ;
afficher l'état des cartouches d'encre, des têtes d'impression et du papier ;
afficher les informations de gestion des tâches, voir
d'utilisation de l'imprimante ;
mettre à jour le microprogramme de l'imprimante, voir
modifier différents paramètres de l'imprimante (dans l'onglet Paramètres).
Accès au
Récupération des informations
Mise à jour du microprogramme ;
Remarque Windows XP Professionnel Edition x64 ne prend pas en charge HP Easy
Printer Care. Il ne peut donc pas être installé par le programme d'installation de votre imprimante.
FRWW Logiciel de l'imprimante 7
Introduction

Impressions internes de l'imprimante

Le serveur Web incorporé s'exécute dans l'imprimante. Il vous permet d'utiliser un navigateur Web
sur n'importe quel ordinateur afin d'exécuter la mise à niveau HP-GL/2 et de vérifier les niveaux d'encre, ainsi que l'état de l'imprimante (voir
Les pilotes RTL et HP-GL/2 pour Windows, nécessaires si vous possédez la mise à niveau HP-
GL/2.
Les impressions internes fournissent différentes sortes d'informations sur votre imprimante. Vous pouvez les demander à partir du panneau avant, sans utiliser d'ordinateur.
ATTENTION Avant de demander une impression interne, assurez-vous que du papier est
chargé (rouleau ou feuille) et que le panneau avant affiche le message Prêt. Le format du papier chargé doit être au minimum un format A3 Portrait de 41,99 cm (36 pouces), sinon l'impression est tronquée.
Pour imprimer une impression interne, appuyez sur la touche Menu afin de revenir au menu principal,
Accès au serveur Web incorporé).
sélectionnez l'icône du menu Impressions internes souhaitée. Les impressions internes suivantes sont disponibles.
Carte des menus : affiche les détails des menus de l'écran du panneau avant
Configuration : affiche tous les paramètres actuels de l'écran du panneau avant
Rapport d'utilisation : affiche des estimations du nombre total d'impressions, du nombre
d'impressions par type de papier, du nombre d'impressions par option de qualité d'impression et de la quantité totale d'encre utilisée par couleur (l'exactitude de ces estimations n'est pas garantie)
Palette HP-GL/2 : affiche les définitions de couleur ou d'échelle des gris dans la palette de couleurs
actuellement sélectionnée, nécessite la mise à niveau HP-GL/2
Infos d'entretien : fournit les informations requises par les ingénieurs du service d'entretien de
l'imprimante
, puis sélectionnez l'impression interne
8 Chapitre 1 Introduction FRWW
2 Installation du logiciel
Choix de la méthode de connexion à utiliser
Connexion à un réseau (Windows)
Connexion directe à un ordinateur (Windows)
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows)
Connexion à un réseau (Mac OS)
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS)

Installation du logiciel

FRWW 9

Choix de la méthode de connexion à utiliser

Vous disposez des options suivantes pour connecter votre imprimante.
Type de connexion Vitesse Longueur de câble Autres facteurs
Installation du logiciel
Fast Ethernet Rapide, varie en fonction
Serveur d'impression Jetdirect (accessoire en option)
USB 2.0 Très rapide Court (5 m = 16 pieds)
du trafic réseau
Modérée, varie en fonction du trafic réseau
Long (100 m = 328 pieds) Nécessite un équipement supplémentaire
Long (100 m = 328 pieds) Nécessite un équipement supplémentaire
Remarque La vitesse de la connexion réseau dépend de tous les composants utilisés dans le
réseau, notamment des cartes d'interface réseau, des concentrateurs, des routeurs, des commutateurs et des câbles. Si l'un de ces composants ne peut pas fonctionner à grande vitesse, votre connexion sera lente. La vitesse de votre connexion réseau peut également être affectée par le volume total de trafic provenant d'autres périphériques présents sur le réseau.

Connexion à un réseau (Windows)

Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
(commutateurs)
(commutateurs)
Fournit des fonctionnalités supplémentaires
Pour de plus amples informations, rendez­vous à l'adresse
jetdirect/
http://www.hp.com/go/
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
Le concentrateur ou le routeur Ethernet doit être activé et fonctionner correctement.
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
L'imprimante doit être connectée au réseau.
Vous pouvez maintenant commencer à installer le logiciel de l'imprimante et connecter votre imprimante :
1. Notez l'adresse IP dans l'écran d'état du panneau avant de l'imprimante (192.168.1.1 dans cet
exemple) :
2. Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre ordinateur. Si le DVD-ROM ne s'exécute
pas automatiquement, exécutez le programme START.EXE dans le dossier racine du DVD-ROM.
3. Cliquez sur Installer. Le pilote de l'imprimante, HP Easy Printer Care et HP Color Center
s'installent.
10 Chapitre 2 Installation du logiciel FRWW
Remarque Windows XP Professionnel Edition x64 ne prend pas en charge HP Easy
Printer Care. Il ne peut donc pas être installé par le programme d'installation de votre imprimante.
4. Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'imprimante. Les remarques suivantes vous aident
à comprendre les différents écrans et à procéder aux sélections appropriées.
À la question sur la méthode de connexion, sélectionnez Connectée via le réseau.
Le programme de configuration recherche alors les imprimantes connectées à votre réseau.
Lorsque la recherche est terminée, une liste d'imprimantes apparaît. Identifiez votre imprimante par son adresse IP et sélectionnez-la dans la liste.
Le programme de configuration analyse le réseau et l'imprimante. Il détecte les paramètres
de réseau et propose les paramètres à utiliser lors de la configuration de l'imprimante. Il n'est normalement pas nécessaire de les modifier, mais vous le pouvez si vous le souhaitez.
Si votre ordinateur ne trouve pas d'imprimantes sur le réseau, la fenêtre Imprimante introuvable s'affiche pour vous aider à trouver votre imprimante. Si vous avez activé un pare-feu, vous devrez peut­être le désactiver temporairement pour détecter l'imprimante. Vous pouvez également chercher l'imprimante par le biais de son URL, de son adresse IP ou de son adresse MAC.

Connexion directe à un ordinateur (Windows)

Vous pouvez connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans passer par un réseau, en utilisant la prise USB 2.0 intégrée (prise en charge sous Windows 2000, Windows XP et Windows 2003 Server).
Installation du logiciel
Conseil Une connexion USB peut être plus rapide qu'une connexion réseau, mais la longueur
de câble est limitée et il est aussi plus difficile de partager l'imprimante.
1. Ne connectez pas encore l'ordinateur à l'imprimante. Vous devez d'abord installer le pilote de
l'imprimante sur l'ordinateur en procédant comme suit.
2. Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM. Si le DVD-ROM ne
s'exécute pas automatiquement, exécutez le programme START.EXE dans le dossier racine du DVD-ROM.
3. Cliquez sur Installer. Le pilote de l'imprimante, HP Easy Printer Care et HP Color Center
s'installent.
Remarque Windows XP Professionnel Edition x64 ne prend pas en charge HP Easy
Printer Care. Il ne peut donc pas être installé par le programme d'installation de votre imprimante.
4. Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'imprimante. Les remarques suivantes vous aident
à comprendre les différents écrans et à procéder aux sélections appropriées.
À la question sur la méthode de connexion, sélectionnez Connectée directement à cet
ordinateur.
Si vous souhaitez partager l'imprimante avec d'autres personnes connectées à votre réseau,
cliquez sur le bouton Propriétés de l'imprimante de la fenêtre Prêt à installer, puis sélectionnez l'onglet Partage et entrez le nom de partage de l'imprimante.
Lorsque vous y êtes invité, connectez votre ordinateur à l'imprimante à l'aide d'un câble USB
certifié. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
FRWW Connexion directe à un ordinateur (Windows) 11
Installation du logiciel
Remarque L'utilisation de câbles USB non certifiés peut provoquer des problèmes
de connectivité. N'utilisez que des câbles certifiés par le Forum des implémenteurs
http://www.usb.org/) avec cette imprimante.
USB (

Informations sur le partage d'imprimante

HP Easy Printer Care doit être installé sur l'ordinateur avant de pouvoir être utilisé par cet
ordinateur.
Les autres utilisateurs partageant directement l'imprimante connectée pourront envoyer des tâches
d'impression, mais ne pourront pas recevoir d'informations de l'imprimante — c'est-à-dire tout ce qui concerne les alertes de l'imprimante, les rapports sur l'état de l'imprimante, la gestion du papier, l'administration de l'imprimante et le dépannage.
Tous les autres utilisateurs partageant directement l'imprimante connectée ne pourront pas utiliser
la fonction d'aperçu avant impression de l'imprimante, l'aperçu avant impression de l'application étant toujours disponible. Voir
Conseil La meilleure manière de partager l'imprimante sur le réseau est de connecter
l'imprimante au réseau, et non à un ordinateur. Voir
Aperçu avant impression.
Connexion à un réseau (Windows).

Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows)

1. Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM. Si le DVD-ROM ne
s'exécute pas automatiquement, exécutez le programme START.EXE dans le dossier racine du DVD-ROM.
2. Sélectionnez Installer, puis suivez les instructions à l'écran pour désinstaller le logiciel de
l'imprimante.

Connexion à un réseau (Mac OS)

Vous pouvez connecter votre imprimante à un réseau Mac OS X en appliquant les méthodes suivantes :
Bonjour/Rendez-vous
TCP/IP
Remarque L'imprimante ne prend pas en charge AppleTalk.
Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
Le concentrateur ou le routeur Ethernet doit être activé et fonctionner correctement.
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
L'imprimante doit être connectée au réseau.
Vous pouvez maintenant commencer à installer le logiciel de l'imprimante et connecter votre imprimante.
12 Chapitre 2 Installation du logiciel FRWW

Connexion Bonjour/Rendez-vous

1.
Sur le panneau avant de votre imprimante, sélectionnez l'icône du menu Connectivité
Fast Ethernet > Afficher la configuration. Notez le nom de service mDNS de votre imprimante.
2. Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM.
3. Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
4. Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Suivez les instructions à l'écran. Il est conseillé d'utiliser l'option Installation standard.
, puis
Installation du logiciel
6. Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante, l'utilitaire d'imprimante
HP et HP Color Center.
7. Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à l'écran.
8. Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez le nom de service mDNS de votre
imprimante (noté à l'étape 1) dans la colonne Nom de l'imprimante.
Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran vers le côté, de façon à
afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient Bonjour/Rendez-vous. Mettez cette ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche plus loin dans la liste.
En l'absence d'imprimante avec un type de connexion Bonjour/Rendez-vous, cochez la case
Mon imprimante n'est pas sur la liste.
Cliquez sur Continuer.
FRWW Connexion à un réseau (Mac OS) 13
Installation du logiciel
9. Continuez de suivre les instructions à l'écran. À l'écran File d'impression créée, cliquez sur
Quitter pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une
autre imprimante au réseau.
10. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD-ROM du lecteur.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté à tout moment à partir DVD-ROM.

Connexion TCP/IP

1. Sur le panneau avant de votre imprimante, appuyez sur la touche Menu de manière à afficher
l'écran d'état.
Notez l'URL de votre imprimante (http://12.34.12.348 dans cet exemple).
2. Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM.
3. Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
4. Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5. Suivez les instructions à l'écran. Il est conseillé d'utiliser l'option Installation standard.
6. Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante, l'utilitaire d'imprimante
HP et HP Color Center.
7. Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à l'écran.
14 Chapitre 2 Installation du logiciel FRWW
8. Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez l'URL de votre imprimante (noté à
l'étape 1) dans la colonne Nom de l'imprimante.
Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran vers le côté, de façon à
afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient Impression IP. Mettez cette ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche plus loin dans la liste.
Si vous ne trouvez pas de nom d'imprimante possédant le type de connexion
Impression IP, cochez la case Mon imprimante n'est pas sur la liste.
Cliquez sur Continuer.
9. Continuez de suivre les instructions à l'écran. À l'écran File d'impression créée, cliquez sur
Quitter pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une
autre imprimante au réseau.
10. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD-ROM du lecteur.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté à tout moment à partir DVD-ROM.

Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)

Vous pouvez connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans passer par un réseau, en utilisant la prise USB 2.0 intégrée.
1. Assurez-vous que l'imprimante est hors tension ou qu'elle n'est pas connectée à l'ordinateur.
2. Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM.
3. Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
4. Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
Installation du logiciel
5. Suivez les instructions à l'écran. Il est conseillé d'utiliser l'option Installation standard.
6. Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante, l'utilitaire d'imprimante
HP et HP Color Center.
7. Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante.
8. Vérifiez que l'imprimante est sous tension et connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB
certifié.
Remarque L'utilisation de câbles USB non certifiés peut provoquer des problèmes de
connectivité. N'utilisez que des câbles certifiés par le Forum des implémenteurs USB
http://www.usb.org/) avec cette imprimante.
(
FRWW Connexion directe à un ordinateur (Mac OS) 15
Installation du logiciel
9. Dans l'assistant Configuration de l'imprimante HP, cliquez sur Continuer.
10. Dans la liste des imprimantes affichée, sélectionnez l'entrée qui utilise le type de connexion USB,
puis cliquez sur Continuer.
11. L'écran suivant affiche des informations sur l'installation de l'imprimante ; vous pouvez y modifier
le nom de l'imprimante. Effectuez les modifications désirées, puis cliquez sur Continuer.
12. Votre imprimante est maintenant connectée. Dans l'écran File d'attente créée, cliquez sur
Quitter pour quitter ou sur Créer une file d'attente si vous souhaitez connecter une autre
imprimante.
13. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD-ROM du lecteur.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté à tout moment à partir DVD-ROM.

Partage de l'imprimante

Si votre ordinateur est connecté à un réseau et que vous utilisez un Mac OS X 10.2 ou version supérieure, vous pouvez mettre votre imprimante directement connectée à la disposition d'autres ordinateurs du même réseau.
1. Double-cliquez sur l'icône Préférences Système dans la barre de menus Dock de votre Bureau.
2. Activez le partage d'imprimante en suivant Partage > Services > Partage d'imprimantes.
3. Désormais, votre imprimante apparaît automatiquement dans la liste des imprimantes partagées
affichée par tout autre ordinateur fonctionnant sous Mac OS et connecté à votre réseau local.
Remarque Tous les autres utilisateurs qui souhaitent partager votre imprimante doivent
installer le logiciel de l'imprimante sur leurs ordinateurs.
Les autres utilisateurs partageant directement l'imprimante connectée pourront envoyer des tâches d'impression, mais ne pourront pas recevoir d'informations de l'imprimante — c'est-à-dire tout ce qui concerne les alertes de l'imprimante, les rapports sur l'état de l'imprimante, la gestion du papier, l'administration de l'imprimante et le dépannage.
Les utilisateurs de Mac OS 10.2 doivent activer l'option Afficher les imprimantes connectées à d'autres ordinateurs dans le Centre d'impression pour visualiser les imprimantes partagées.
Il se peut que le partage de l'imprimante connectée directement à votre ordinateur ralentisse sensiblement les performances de votre machine.
Conseil La meilleure manière de partager l'imprimante sur le réseau est de connecter
l'imprimante au réseau, et non à un ordinateur. Voir
Connexion à un réseau (Mac OS).

Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS)

1. Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM.
2. Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
3. Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
4. Sélectionnez Désinstaller, puis suivez les instructions à l'écran pour désinstaller le logiciel de
l'imprimante.
16 Chapitre 2 Installation du logiciel FRWW

3 Personnalisation de l'imprimante

Mise sous tension et hors tension de l'imprimante
Modification de la langue de l'écran du panneau avant
Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh)
Accès au serveur Web incorporé
Modification de la langue du logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire
d'impression HP (Mac OS)
Modification de la langue du serveur Web incorporé
Modification du paramètre de mode veille
Activation et désactivation de l'avertisseur
Modification du contraste de l'écran du panneau avant
Modification des unités de mesure
Configuration des paramètres réseau
Modification du paramètre de langage graphique
l'imprimante
Personnalisation de
FRWW 17

Mise sous tension et hors tension de l'imprimante

Conseil Cette imprimante est conforme à la norme Energy Star et peut être laissée allumée
sans gaspillage d'énergie. La laisser sous tension améliore sa réactivité et la fiabilité générale du système. Lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une certaine durée (30 minutes par défaut), elle économise l'énergie en passant en mode veille. Cependant, toute interaction avec l'écran du panneau avant la réactive et l'imprimante peut reprendre l'impression immédiatement. Pour modifier le délai du mode veille, voir
veille.
Remarque En mode veille, l'imprimante se réveille de temps à autre pour effectuer un service
de maintenance sur les têtes d'impression. Cela évite un long travail de préparation après de longues périodes d'inactivité.
L'imprimante possède trois niveaux de consommation électrique.
Branchée : le cordon d'alimentation est branché à l'arrière de l'imprimante
Sous tension : l'interrupteur à l'arrière de l'imprimante est en position ON
Allumée : le voyant vert de la touche Alimentation sur le panneau avant est allumé
Modification du paramètre de mode
Personnalisation de
Si vous souhaitez allumer, éteindre ou réinitialiser l'imprimante, la méthode normale et recommandée est d'utiliser la touche Alimentation du panneau avant.
l'imprimante
Cependant, si vous pensez ne pas utiliser l'imprimante sur une longue période ou si la touche
Alimentation semble ne pas fonctionner, il est conseillé de l'éteindre à l'aide de la touche Alimentation
et de mettre également hors tension l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante.
Pour remettre l'imprimante sous tension, utilisez l'interrupteur situé à l'arrière de l'unité.
18 Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante FRWW
Lorsque l'imprimante est remise sous tension, il lui faut environ trois minutes pour s'initialiser, contrôler et préparer les têtes d'impression. La préparation des têtes d'impression nécessite environ une minute et 15 secondes. Cependant, si l'imprimante est restée éteinte pendant six semaines ou plus la préparation des têtes d'impression peut prendre jusqu'à 60 minutes.
Conseil HP recommande de laisser l'imprimante sous tension ou en mode veille afin d'éviter
toute perte d'encre ou de temps.

Modification de la langue de l'écran du panneau avant

Il existe deux façons possibles de changer la langue des menus et des messages du panneau avant.
Si vous pouvez comprendre la langue de l'écran du panneau avant, appuyez sur la touche Menu
pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration du panneau avant > Sélectionner la langue.
Si vous ne comprenez pas la langue actuelle de l'écran du panneau avant, commencez avec
l'imprimante éteinte. Sur le panneau avant, appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée. Tout en maintenant la touche OK ainsi, appuyez sur la touche Alimentation et maintenez-la enfoncée. Maintenez toujours les deux touches enfoncées jusqu'à ce que le voyant vert sur le côté droit de l'écran du panneau avant commence à clignoter, puis relâchez les touches. Le délai est d'environ une seconde. Si le voyant vert se met à clignoter immédiatement, vous devez peut-être recommencer.
Quelle que soit la méthode utilisée, le menu de sélection de langue doit maintenant s'afficher sur l'écran du panneau avant. Mettez en surbrillance votre langue préférée à l'aide des touches Haut et Bas, puis appuyez sur la touche OK.
, puis Options

Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh)

Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) vous permet de gérer l'imprimante à partir d'un ordinateur pourvu d'une connexion USB et du protocole TCP/IP.
Sous Windows, démarrez le logiciel HP Easy Printer Care à partir du raccourci de votre Bureau
ou en cliquant sur Démarrer > Tous les programmes > Hewlett-Packard > HP Easy Printer Care > Démarrer HP Easy Printer Care. Le logiciel HP Easy Printer Care démarre et affiche les
imprimantes installées.
l'imprimante
Personnalisation de
Sous Mac OS, lancez l'utilitaire d'impression Mac en sélectionnant DISQUE DE DEMARRAGE >
Bibliothèque > Imprimantes > HP > Utilitaires > Utilitaire d'impression HP. Ainsi, HP Printer Selector démarre. Vous devez y ajouter votre imprimante en cliquant sur Autres imprimantes.
Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Lancer l'utilitaire. L'Utilitaire d'impression HP démarre.
Si vous avez suivi ces instructions, mais qu'il s'est avéré impossible d'accéder au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), reportez-vous à la section
d'accéder au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS).
Remarque Windows XP Professionnel Edition x64 ne prend pas en charge HP Easy Printer
Care. Il ne peut donc pas être installé par le programme d'installation de votre imprimante.
Impossible

Accès au serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé vous permet de gérer votre imprimante à distance en utilisant un navigateur Web conventionnel sur n'importe quel ordinateur.
FRWW Modification de la langue de l'écran du panneau avant 19
Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé :
Pour accéder au serveur Web incorporé sur un ordinateur quelconque, ouvrez votre navigateur Web et indiquez l'adresse de votre imprimante. Vous trouverez l'adresse de votre imprimante (commençant par
http:) en consultant l'écran d'état sur le panneau avant.
Personnalisation de
l'imprimante
Remarque Pour utiliser le serveur Web incorporé, votre imprimante doit disposer d'une
connexion TCP/IP.
Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure, pour Windows
Internet Explorer 5.1 ou version ultérieure, pour Mac OS X
Netscape Navigator 6.01 ou version ultérieure
Mozilla 1.5 ou version ultérieure
Mozilla Firefox 1.0 ou version ultérieure
Safari
Si vous avez suivi ces instructions mais que vous n'avez pas pu atteindre le serveur Web incorporé, reportez-vous à la section
Impossible d'accéder au serveur Web incorporé.
Modification de la langue du logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS)
Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression (Mac OS) est disponible dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan, français, italien, allemand, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais.
Sous Windows, sélectionnez Outils > Définir la langue et sélectionnez une langue dans la liste.
Sous Mac OS, vous pouvez modifier la langue comme dans n'importe quelle autre application.
Dans Préférences système, sélectionnez International et relancez l'application.

Modification de la langue du serveur Web incorporé

Le serveur Web incorporé peut fonctionner dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan, français, italien, allemand, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. Il utilise la langue spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous avez configuré une langue qu'il ne prend pas en charge, il fonctionne en anglais.
Pour modifier la langue, vous devez changer le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par exemple, dans Internet Explorer version 6, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet, Langues. Assurez-vous ensuite que la langue souhaitée est en haut de la liste de la boîte de dialogue.
Pour achever la modification, vous devez fermer et rouvrir votre navigateur Web.
20 Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante FRWW

Modification du paramètre de mode veille

Si l'imprimante est laissée allumée mais qu'elle n'est pas utilisée pendant un certain temps, elle passe automatiquement en mode veille pour économiser de l'énergie. La valeur par défaut est 30 minutes. Pour modifier le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode veille, appuyez sur la touche
Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration
Avancé > Temporisation mode veille. Mettez en surbrillance le délai souhaité, puis appuyez sur la touche OK. Vous pouvez définir le temps sur 30, 60, 120, 150, 180, 210 ou 240 minutes.
, puis

Activation et désactivation de l'avertisseur

Pour activer et désactiver l'avertisseur de l'imprimante, appuyez sur la touche Menu pour revenir au
menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration Activer l'avertisseur, mettez en surbrillance Activé ou Désactivé et appuyez sur la touche OK. L'avertisseur par défaut est activé.
, puis Options du panneau avant >

Modification du contraste de l'écran du panneau avant

Pour modifier le contraste de l'écran du panneau avant, sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Options du panneau avant > Sélect. contraste affich. et choisissez une valeur à l'aide de
la touche Haut ou Bas. Appuyez sur la touche OK pour configurer la valeur. Le contraste par défaut est défini sur 50.

Modification des unités de mesure

Pour modifier les unités de mesure de l'écran du panneau avant, sélectionnez l'icône du menu
l'imprimante
Configuration défaut, les unités sont configurées sur Métrique.
, puis Avancé > Sélectionner l'unité, puis sélectionnez Anglais ou Métrique. Par

Configuration des paramètres réseau

Pour configurer les paramètres réseau à partir de HP Easy Printer Care (Windows), sélectionnez l'onglet
Paramètres > Paramètres réseau. Dans l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), sélectionnez Groupe de configuration > Paramètres réseau. Vous pouvez afficher et configurer les paramètres réseau
suivants.
Méthode de configuration IP : indiquez la méthode de définition d'une adresse IP. Les options
disponibles sont BOOTP, DHCP, Auto IP et Manuel.
Nom de l'hôte : indiquez le nom IP du périphérique réseau. Ce nom peut contenir un maximum
de 32 caractères ASCII.
Adresse IP : indiquez l'adresse IP dans le serveur d'impression ; les adresses IP en double ne
sont pas autorisées sur un réseau TCP/IP.
Remarque Si vous modifiez l'adresse IP en cours et cliquez sur Appliquer, le navigateur
perd la connexion active au serveur d'impression car il pointe vers l'ancienne adresse. Pour rétablir la connexion, accédez à la nouvelle adresse IP.
Masque de sous-réseau : indiquez un masque de sous-réseau ; il s'agit d'un nombre de 32 bits
appliqué à une adresse IP afin de déterminer quels sont les bits correspondant au réseau et au sous-réseau et quels sont ceux qui indiquent le nœud.
Personnalisation de
FRWW Modification du paramètre de mode veille 21
Passerelle par défaut : indiquez l'adresse IP d'un routeur ou d'un ordinateur utilisé pour se
connecter à d'autres réseaux ou sous-réseaux. En l'absence d'adresse, utilisez l'adresse IP de l'ordinateur ou celle du serveur d'impression.
Nom de domaine : indiquez le nom de domaine DNS dans lequel réside le serveur d'impression ;
support.hp.com, par exemple. Nous attirons votre attention sur le fait qu'il n'inclut pas le nom d'hôte. Il ne s'agit pas du nom de domaine entièrement qualifié (tel que imprimante1.support.hp.com).
Délai d'inactivité : indiquez la période (en secondes) pendant laquelle une connexion inactive
peut rester ouverte. La valeur par défaut est 270. Si cette valeur est définie sur 0, le délai d'inactivité est désactivé et les connexions TCP/IP restent ouvertes jusqu'à leur fermeture par l'autre noeud (une station de travail, par exemple) sur le réseau.
IP par défaut : indiquez l'adresse IP à utiliser lorsque le serveur d'impression n'est pas en mesure
d'en obtenir une auprès du serveur lors de la mise sous tension ou s'il est reconfiguré en vue d'utiliser BOOTP ou DHCP.
Envoyer des requêtes DHCP : indiquez si les requêtes DHCP sont transmises en cas d'affectation
d'une adresse IP par défaut existante ou d'une adresse IP automatique par défaut.
Pour configurer les même paramètres réseau à partir du panneau avant, appuyez sur la touche Menu
pour accéder au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Connectivité
Ethernet > Modifier la configuration.
Personnalisation de
l'imprimante

Modification du paramètre de langage graphique

Pour pouvoir modifier le paramètre de langage graphique, vous devez installer la mise à niveau HP­GL/2.
Modifiez le paramètre de langage graphique des applications HP Easy Printer Care et Utilitaire d'impression HP en procédant comme suit.
1. Sous Windows, sélectionnez l'onglet Paramètres, puis Paramètres de l'imprimante >
2. Sélectionnez l'une des options suivantes.
, puis Fast
AVERTISSEMENT Vous ne devriez pas avoir besoin de modifier le paramètre de langage
graphique par défaut (Automatique) et il n'est pas recommandé de le faire.
Préférences d'impression.
Sous Mac OS, sélectionnez Configuration, puis Paramètres de l'imprimante > Configurer les paramètres de l'imprimante > Préférences d'impression.
Sélectionnez Automatique pour laisser l'imprimante déterminer le type de fichier qu'elle
reçoit. Ce paramètre fonctionne pour la plupart des applications logicielles.
Sélectionnez HP-GL/2 uniquement si vous envoyez un fichier du type approprié directement
à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
Vous pouvez modifier le paramètre de langage graphique à partir du panneau avant. Appuyez sur la
touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration Sélect. langage graphique. Sélectionnez l'option souhaitée et appuyez sur OK pour paramétrer la valeur.
Remarque Le paramètre sélectionné au moyen du logiciel HP Easy Printer Care (Windows)
ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) écrase celui sélectionné au niveau du panneau avant.
22 Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimante FRWW
, puis
4 Gestion du papier
Conseils généraux
Choix de la bobine appropriée
Chargement d'un rouleau sur la bobine
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
Déchargement d'un rouleau
Chargement d'une seule feuille
Déchargement d'une seule feuille
Affichage d'informations sur le papier
Profils de papier
Ajout d'un type de papier personnalisé
Conservation du papier
Modification du temps de séchage
Activation/désactivation du couteau automatique
Avance et coupe du papier

Gestion du papier

FRWW 23

Conseils généraux

AVERTISSEMENT Avant de lancer une procédure de chargement de papier, vérifiez que vous
disposez de suffisamment d'espace autour de l'imprimante.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de
frein vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
Gestion du papier
AVERTISSEMENT Le papier doit avoir une taille supérieure ou égale à 28 cm. Vous ne pouvez
pas charger du papier au format lettre ou A4 en mode Paysage.
Conseil Pour manipuler du papier photo, portez des gants de coton afin d'éviter de transférer
de l'huile sur le papier.
ATTENTION Gardez le paquet fermé pendant toute la procédure de chargement.

Choix de la bobine appropriée

Veillez à utiliser la bobine appropriée. Les illustrations des procédures Chargement d'un rouleau sur la
bobine et Chargement d'un rouleau dans l'imprimante montrent la bobine noire. Vous devez utiliser la
bobine grise en cas de chargement des catégories et types de rouleaux de papier suivants dont la largeur excède 91,5 cm.
24 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
Catégorie de papier Type de papier
Papier normal et papier couché Papier ordinaire
Papier normal et papier couché Papier extra blanc
Papier normal et papier couché Papier couché
Papier technique Papier calque naturel
Papier technique Papier calque translucide
Papier technique Papier vélin
Conseil Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous pouvez accélérer la
procédure de changement des rouleaux en préchargeant des rouleaux de différents types sur différentes bobines. Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Accessoires.

Chargement d'un rouleau sur la bobine

AVERTISSEMENT Assurez-vous que le bac à feuilles est bien fermé.
1. Retirez la bobine de l'imprimante en commençant par l'extrémité droite.
AVERTISSEMENT N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la
procédure d'extraction.
Gestion du papier
FRWW Chargement d'un rouleau sur la bobine 25
2. La bobine comporte une butée à chaque extrémité permettant de maintenir le rouleau en place.
La butée de couleur bleue peut être retirée en vue d'installer un nouveau rouleau. Elle coulisse sur la bobine pour s'adapter aux différentes largeurs de rouleaux. Retirez la butée de couleur bleue depuis l'extrémité de la bobine.
3. Si le rouleau est pourvu d'un mandrin en carton de 3 pouces, vérifiez que les adaptateurs de
mandrin fournis avec l'imprimante ont bien été installés.
4. S'il s'agit d'un rouleau de grande taille, déposez la bobine horizontalement sur une table et chargez-
y le rouleau.
Gestion du papier
Conseil La présence de deux personnes peut s'avérer nécessaire pour charger un
rouleau de grande taille.
5. Faites glisser le nouveau rouleau sur la bobine. Assurez-vous que le type de papier est orienté
comme indiqué. Dans le cas contraire, retirez le rouleau, faites-le tourner de 180 degrés et replacez-le sur la bobine. Des étiquettes sont apposées sur la bobine pour indiquer l'orientation correcte.
Remarque Depuis l'arrière de l'imprimante, la butée de couleur bleue s'insère dans le
support de droite.
Veillez à ce que les deux extrémités du rouleau soient situées le plus près possible des arrêts de bobine.
26 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
6. Placez la butée de papier de couleur bleue sur l'extrémité ouverte de la bobine et appuyez en
direction de l'extrémité du rouleau.
7. Assurez-vous que la butée de papier de couleur bleue est enfoncée aussi loin que possible ; jusqu'à
ce que les deux extrémités soient situées contre les butoirs.
Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous pouvez accélérer la procédure de changement des rouleaux en préchargeant des rouleaux de différents types sur différentes bobines. Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Accessoires.

Chargement d'un rouleau dans l'imprimante

Il existe deux méthodes de chargement d'un rouleau. Il est conseillé d'appliquer la procédure facile.
ATTENTION Pour lancer ces procédures, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir
Chargement d'un rouleau sur la bobine.

Procédure de chargement facile

1. Assurez-vous que vous utilisez la bobine appropriée à votre type de papier, voir Choix de la bobine
appropriée.
2. Tenez-vous derrière l'imprimante. Déposez l'extrémité noire de la bobine sur le support de rouleau
de gauche. N'insérez pas complètement l'extrémité dans le support de rouleau.
Gestion du papier
FRWW Chargement d'un rouleau dans l'imprimante 27
3. Déposez l'extrémité bleue de la bobine sur le côté droit du support de rouleau. En cas de
chargement de la bobine grise, veillez à ce que le côté arrondi de la partie supérieure de la bobine repose sur le support de rouleau.
4. Utilisez vos deux mains pour enfoncer la bobine dans les deux supports de rouleau en même
temps. La bobine se met alors en place.
Gestion du papier
5. Si le bord du rouleau est déchiré (cela peut être dû à l'utilisation d'une bande adhésive pour fixer
la fin du rouleau) ou s'il n'est pas droit, tirez le papier au-delà de la lame de coupe et utilisez un cutter pour obtenir un bord bien droit.
ATTENTION Tâchez d'effectuer une découpe la plus droite possible ; un papier irrégulier
provoque, en effet, un chargement incorrect.
28 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
6. Introduisez le bord du papier dans le bac d'alimentation.
AVERTISSEMENT N'introduisez pas vos doigts dans la fente d'insertion du papier, car
vous risqueriez de vous blesser.
7. Faites tourner la bobine dans le bac d'alimentation jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
L'imprimante détecte le papier et le charge automatiquement.
8. Une fois l'imprimante alimentée en papier, l'écran du panneau avant vous demande si vous
chargez un rouleau ou une feuille. Sélectionnez Rouleau à l'aide des touches Haut et Bas et appuyez ensuite sur OK.
9. Sélectionnez la catégorie et le type de papier.
Conseil Si vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste
des papiers (sur le pilote ou sur le panneau de commande), vous pouvez choisir un nom de papier générique. Par exemple, si vous chargez du papier HP Aquarella Art ou du papier beaux-arts Epson et vous ne trouvez pas le nom exact dans la liste des papiers, vous pouvez choisir Papier beaux-arts.
10. L'imprimante vérifie l'alignement et mesure la largeur du papier.
Gestion du papier
11. Il se peut que le panneau avant affiche des instructions.
12. Une fois le rouleau aligné, le panneau avant affiche le message Prêt, ce qui indique que
l'imprimante est prête à l'emploi. Si le rouleau n'est pas aligné, suivez les instructions affichées sur le panneau avant.
FRWW Chargement d'un rouleau dans l'imprimante 29
13. Si le papier n'est pas tendu sur le rouleau, rembobinez depuis la fin de la bobine jusqu'à ce qu'il
soit tendu.
Remarque Si un problème survient à n'importe quel stade de la procédure de chargement,
reportez-vous à la section
Conseil Les impressions qui arrivent dans le bac de réception peuvent être déchirées ou être
souillées par l'encre d'autres impressions. Pour éviter cela, attrapez les impressions lorsqu'elles sont découpées du rouleau et ne les empilez pas dans le bac de réception ou désactiver le couteau automatique, voir touche Avance et coupe papier pour libérer l'impression.

Procédure du menu Papier

Chargement du papier impossible.
Activation/désactivation du couteau automatique et appuyez sur la
Gestion du papier
Une autre solution consiste à utiliser le menu Papier pour lancer la procédure de chargement.
1. Suivez les étapes 1 à 5 de la
2. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal, puis sélectionnez l'icône du menu
Papier
3. Sélectionnez Chargement du papier.
4. Sélectionnez Charger le rouleau.
.
Procédure de chargement facile.
30 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
5. Sélectionnez la catégorie et le type de papier.
Conseil Si vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste
des papiers (sur le pilote ou sur le panneau de commande), vous pouvez choisir un nom de papier générique. Par exemple, si vous chargez du papier HP Aquarella Art ou du papier beaux-arts Epson et vous ne trouvez pas le nom exact dans la liste des papiers, vous pouvez choisir Papier beaux-arts.
6. Poursuivez à partir de l'étape 6 de la procédure de chargement facile, en ignorant les étapes 8
et 9.
Conseil Les impressions qui arrivent dans le bac de réception peuvent être déchirées ou être
souillées par l'encre d'autres impressions. Pour éviter cela, attrapez les impressions lorsqu'elles sont découpées du rouleau et ne les empilez pas dans le bac de réception ou désactiver le couteau automatique, voir touche Avance et coupe papier pour libérer l'impression.
Activation/désactivation du couteau automatique et appuyez sur la

Déchargement d'un rouleau

Avant de décharger un rouleau, vérifiez s'il contient encore du papier ou si le papier est épuisé, puis suivez la procédure appropriée ainsi qu'il est décrit ci-dessous.
ATTENTION Pour éviter tout problème de qualité d'image, ne touchez pas le papier lorsque
l'impression est en cours.

Utilisation de la touche Décharger papier lorsqu'il reste du papier sur le rouleau

S'il reste du papier sur le rouleau, procédez comme suit.
1. Appuyez sur la touche Décharger papier sur le panneau avant.
2. Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, levez la manette bleue de gauche.
3. Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, rembobinez le papier depuis la fin de la bobine
jusqu'à ce qu'il soit extrait de l'imprimante.
4. Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, abaissez la manette bleue.
Gestion du papier
FRWW Déchargement d'un rouleau 31

Procédure d'utilisation du menu Papier lorsqu'il reste du papier sur le rouleau

S'il reste du papier sur le rouleau, vous pouvez également lancer la procédure à partir du menu Papier situé dans le menu principal du panneau avant.
1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal, puis sélectionnez l'icône du menu
Papier
2. Sélectionnez Décharger papier.
3. Poursuivez à partir de l'étape 2 de la procédure Déchargement de papier à l'aide des touches de
l'imprimante.
.

Procédure de déchargement lorsque le papier est épuisé

Si la fin du papier n'est plus attachée au rouleau, procédez comme suit.
1. Si vous avez déjà lancé la procédure de déchargement, appuyez sur la touche Annuler sur le
panneau avant pour l'annuler.
2. Levez la manette bleue de gauche. Si le panneau avant affiche un message d'avertissement
concernant la manette, n'en tenez pas compte.
Gestion du papier
3. Retirez le papier de l'imprimante. Saisissez le papier depuis l'endroit où il est accessible ; il est
conseillé de procéder depuis l'arrière de l'imprimante.
4. Abaissez la manette bleue.
5. Si le panneau avant affiche un message d'avertissement, appuyez sur la touche OK pour l'effacer.

Chargement d'une seule feuille

Il existe deux méthodes de chargement d'une feuille. Il est conseillé d'appliquer la procédure facile.
ATTENTION Il convient de retirer tout(e) feuille ou rouleau chargé(e) avant de charger une
feuille. Reportez-vous aux sections
feuille.
AVERTISSEMENT Pour les feuilles d'une épaisseur supérieure à 0,5 mm, vous devez
disposer, à l'arrière de l'imprimante, d'un espace égal à la longueur de la feuille.
Déchargement d'un rouleau et Déchargement d'une seule
32 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW

Procédure de chargement facile

1. Placez-vous devant l'imprimante et ouvrez le bac de chargement des feuilles. Si la feuille est trop
longue, sortez l'extension de droite. Si elle est également large, sortez l'extension de gauche.
Conseil Si l'ouverture du bac est difficile, essayez depuis l'arrière de l'imprimante.
Remarque Les extensions ont une longueur de sept centimètres. Vous entendez un bruit
sec lorsqu'elles sont en place.
2. Insérez la feuille dans le bac d'alimentation. Alignez la feuille par rapport à la ligne de chargement
et poursuivez l'introduction jusqu'à ce que le papier s'arrête. Avec les feuilles plus épaisses, vous sentirez une résistance. L'imprimante détecte la feuille dans les trois secondes. Un compte à rebours est lancé sur l'écran du panneau avant.
AVERTISSEMENT Prenez soin de ne pas introduire vos doigts dans la fente d'insertion
du papier, car vous risqueriez de vous blesser.
3. Une fois le compte à rebours terminé, le papier est chargé dans l'imprimante. Guidez la feuille dans
l'imprimante ; cela se révèle particulièrement important avec les papiers plus épais.
4. L'écran du panneau avant vous demande si vous chargez un rouleau ou une feuille. Sélectionnez
Feuille à l'aide des touches Haut et Bas.
FRWW Chargement d'une seule feuille 33
Gestion du papier
5. Indiquez la catégorie et le type de papier.
Conseil Si vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste
des papiers (sur le pilote ou sur le panneau de commande), vous pouvez choisir un nom de papier générique. Par exemple, si vous chargez du papier HP Aquarella Art ou du papier beaux-arts Epson et vous ne trouvez pas le nom exact dans la liste des papiers, vous pouvez choisir Papier beaux-arts.
6. L'imprimante vérifie l'alignement et mesure la feuille.
Gestion du papier
Remarque En fonction de la longueur de la feuille, celle-ci est éjectée par l'avant de
l'imprimante.
7. Si le papier a été chargé avec succès, le panneau avant affiche le message Prêt et l'imprimante
est prête à l'emploi. Si le papier n'est pas droit, suivez les instructions affichées sur le panneau avant.
Remarque Lorsque la feuille est correctement chargée, elle se trouve à l'arrière de
l'imprimante.
Remarque Si un problème survient à n'importe quel stade de la procédure de chargement,
reportez-vous à la section

Procédure du menu Papier

Une autre solution consiste à utiliser le menu Papier pour lancer la procédure de chargement.
1. Effectuez l'étape 1 de la procédure de chargement facile.
Chargement du papier impossible.
34 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
2. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Papier
.
3. Sélectionnez Chargement du papier.
4. Sélectionnez Charger une feuille.
Gestion du papier
FRWW Chargement d'une seule feuille 35
5. Sélectionnez la catégorie et le type de papier.
Conseil Si vous avez chargé un type de papier dont le nom n'apparaît pas dans la liste
des papiers (sur le pilote ou sur le panneau de commande), vous pouvez choisir un nom de papier générique. Par exemple, si vous chargez du papier HP Aquarella Art ou du papier beaux-arts Epson et vous ne trouvez pas le nom exact dans la liste des papiers, vous pouvez choisir Papier beaux-arts.
6. Poursuivez à partir de l'étape 2 de la procédure de chargement facile, en ignorant les étapes 4
et 5.

Déchargement d'une seule feuille

Gestion du papier
Pour décharger une feuille sans imprimer, appuyez sur la touche Décharger la feuille ou utilisez la procédure du menu Papier.
Remarque Pour décharger une seule feuille après l'impression, vous pouvez simplement tirer
la feuille depuis l'avant de l'imprimante.
ATTENTION Pour éviter tout problème de qualité d'image, ne touchez pas le papier lorsque
l'impression est en cours.

Utilisation de la touche Décharger papier

1. Appuyez sur la touche Décharger papier sur le panneau avant.
2. La feuille est éjectée par l'avant de l'imprimante. Vous pouvez soit la saisir manuellement, soit la
laisser tomber dans le bac de réception.
36 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW

Procédure du menu Papier

Vous pouvez également décharger une feuille à partir du menu Papier.
1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Papier
.
2. Sélectionnez Décharger papier. La feuille est éjectée par l'avant de l'imprimante. Vous pouvez
soit la saisir manuellement, soit la laisser tomber dans le bac de réception.

Affichage d'informations sur le papier

Pour afficher des informations sur le papier chargé, appuyez sur la touche Afficher infos du papier située sur le panneau avant.
Vous pouvez également sélectionner l'icône du menu Papier papier.
Les informations suivantes s'affichent sur le panneau avant :
État du rouleau ou de la feuille
Nom du fabricant du papier
Type de papier que vous avez sélectionné
Largeur du papier en millimètres (estimation)
Longueur du papier en millimètres (estimation)
État du calibrage des couleurs
Si aucun papier n'est chargé, le message Papier épuisé est affiché.
Les mêmes informations (à l'exception du nom du fabricant) sont affichées dans le logiciel HP Easy Printer Care et dans l'utilitaire d'impression HP, sur la page Fournitures.
, puis cliquer sur Afficher infos du
Gestion du papier
FRWW Affichage d'informations sur le papier 37
Remarque Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section

Profils de papier

Chaque type de papier pris en charge présente ses propres caractéristiques. Pour offrir une qualité optimale, l'imprimante modifie le mode d'impression en fonction du type de papier. Il se peut, par exemple, que certains types nécessitent davantage d'encre et d'autres, un temps de séchage plus long. Il convient donc de donner à l'imprimante une description des exigences de chaque type de papier. C'est ce que l'on désigne sous le nom de profil de « papier » ou de « support ». Le profil de papier contient le profil ICC, lequel décrit les caractéristiques chromatiques du papier. Il contient également des informations sur d'autres caractéristiques et exigences du papier qui n'ont pas de lien direct avec la couleur. Des profils de papier sont préinstallés dans le logiciel de votre imprimante.
Parcourir la liste de tous les types de papier disponibles se révèle peu commode. Aussi, votre imprimante ne contient-elle que les profils correspondant aux types de papier les plus utilisés. Si l'imprimante est dépourvue d'un profil pour un type de papier particulier, il s'avère impossible de sélectionner ce dernier sur l'écran du panneau avant.
Vous pouvez affecter un profil à un nouveau type de papier de trois façons différentes.
Utilisez un profil de papier HP prédéfini en sélectionnant le type et la catégorie les plus proches
sur le panneau avant, dans le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou dans l'utilitaire d'impression HP (Mac OS).
L'impression est éraflée ou rayée.
Gestion du papier
Remarque Il se peut que la restitution des couleurs ne soit pas fidèle. Cette méthode est
déconseillée pour les impressions de haute qualité.
Téléchargez le profil de papier approprié à l'adresse suivante :
downloads
Remarque HP fournit uniquement des profils pour les types de papier HP. Si vous ne
trouvez pas sur le Web le profil de papier de votre choix, peut-être a-t-il été ajouté à la dernière version du microprogramme de votre imprimante. Pour plus d'informations, consultez les notes de version du microprogramme. Reportez-vous à la section
du microprogramme.
Ajoutez un type de papier personnalisé (voir
profil ICC. Cela fonctionne à la fois pour les papiers HP et d'autres marques.
Ajout d'un type de papier personnalisé) et créez un

Ajout d'un type de papier personnalisé

Avant de pouvoir utiliser un papier personnalisé avec votre imprimante, vous devez ajouter un type personnalisé et autoriser l'imprimante à effectuer un calibrage des couleurs. Vous pouvez ajouter un papier personnalisé à l'aide de HP Color Center disponible dans le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS).
Remarque Si vous avez déjà sélectionné Papier personnalisé > Ajouter papier
personnalisé dans le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP
(Mac OS), le premier écran Ajouter nouveau papier apparaît et vous pouvez débuter cette procédure à l'étape quatre.
http://www.hp.com/go/designjet/
Mise à jour
1. Accédez à HP Color Center dans le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou dans l'utilitaire
d'impression HP (Mac OS).
2. Sélectionnez Gérer les papiers.
38 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
3. Sous Windows, sélectionnez Ajouter nouveau papier. Sous Mac OS, cliquez sur +.
4. Entrez le nom de votre papier.
Remarque Il est conseillé d'utiliser le nom commercial du papier afin d'éviter toute
confusion avec les autres utilisateurs.
5. Sélectionnez une catégorie de papier.
Remarque La catégorie de papier détermine la quantité d'encre utilisée, ainsi que d'autres
paramètres d'impression de base. Pour obtenir des résultats satisfaisants, essayez plusieurs catégories et utilisez celle qui fonctionne le mieux.
6. Chargez votre papier personnalisé (voir Chargement d'un rouleau dans l'imprimante ou
Chargement d'une seule feuille).
7. Cliquez sur Suivant. L'imprimante effectue un calibrage des couleurs et imprime un diagramme
de calibrage. Cette opération peut prendre dix minutes.
Remarque Pour plus d'informations sur les processus disponibles dans HP Color Center,
Synthèse du processus de gestion des couleurs.
voir
8. Une fois les paramètres de calibrage calculés et stockés, vous êtes invité à créer un profil ICC.
Cliquez sur Terminé. Votre papier personnalisé est alors ajouté à la catégorie que vous avez sélectionnée.
9. Pour créer un profil ICC, et avoir ainsi la possibilité d'imprimer sur votre papier avec une précision
des couleurs optimale, voir
Définition de profils de couleurs.

Conservation du papier

Pour préserver la qualité du papier, suivez les recommandations ci-dessous.
Couvrez les rouleaux à l'aide d'un autre morceau de papier ou de tissu pour les entreposer.
Couvrez les feuilles coupées lorsque vous les entreposez et nettoyez-les ou brossez-les avant de
les charger dans l'imprimante.
Nettoyez les platines d'entrée et de sortie, ainsi que le bac de feuilles.
La fenêtre transparente de l'imprimante doit toujours être fermée.
Remarque Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
L'impression est éraflée ou rayée.

Modification du temps de séchage

Il se peut que vous souhaitiez modifier le temps de séchage pour répondre à des conditions d'impression particulières, telles que la réalisation d'impressions multiples où ce paramètre revêt une plus grande importance ou pour vous assurer que l'encre est sèche avant de manipuler le papier.
Gestion du papier
FRWW Conservation du papier 39
Sélectionnez l'icône du menu Configuration , puis Récupération impressions > Sélect. temps de séchage. Vous pouvez choisir :
Étendu, pour définir un temps de séchage plus long que le paramètre conseillé afin d'être sûr que
l'encre est parfaitement sèche.
Optimal, pour définir la durée par défaut et conseillée pour le papier que vous vous avez
sélectionné.
Réduit, pour définir un temps de séchage plus court que le paramètre conseillé, si la qualité ne
revêt pas une importance capitale.
Aucun, pour désactiver le temps de séchage et pouvoir retirer l'impression dès que celle-ci est
terminée.
AVERTISSEMENT Si l'encre n'est pas sèche lors du retrait de l'impression, il se peut qu'il reste
de l'encre dans le bac de sortie, ce qui risque de laisser des marques sur l'impression.
Remarque Si vous annulez le temps de séchage lors d'une impression, il est possible que
l'alimentation ne s'effectue pas et que l'imprimante coupe immédiatement le papier en raison de la maintenance de la tête d'impression qui s'exécute en parallèle. Si le temps de séchage est défini sur 0, l'imprimante coupe le papier, puis procède à la maintenance de la tête d'impression. Cependant, si le temps de séchage est supérieur à 0, l'imprimante ne coupe pas le papier avant la fin de cette opération de maintenance, et ce, même si vous avez appuyé sur la touche Avance
et coupe papier.
Gestion du papier

Activation/désactivation du couteau automatique

Pour activer ou désactiver le massicot de l'imprimante :
Dans HP Easy Printer Care (Windows), sélectionnez l'onglet Paramètres et modifiez l'option
Couteau dans Paramètres de l'imprimante > Avancé.
Dans l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), sélectionnez Configuration > Paramètres de
l'imprimante > Configurer les paramètres de l'imprimante et modifiez l'option Couteau.
Dans le serveur Web incorporé, sélectionnez l'onglet Configuration, cliquez sur Paramètres de
l'imprimante, puis modifiez l'option Couteau.
Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal, sélectionnez l'icône du menu
Configuration
Remarque Pour couper le papier en rouleau lorsque le couteau automatique est désactivé,
reportez-vous à la section
, puis Récupération impressions > Activer le couteau.
Avance et coupe du papier.

Avance et coupe du papier

Pour faire avancer le papier et le couper lorsque le couteau automatique a été désactivé, appuyez sur la touche Avance et coupe papier sur le panneau avant. Le papier avance et l'imprimante effectue une coupe droite sur le bord avant.
Remarque Il se peut que l'imprimante ne coupe pas le papier immédiatement après avoir
appuyé sur la touche Avance et coupe papier. Cela est dû au fait qu'après chaque impression, une opération de maintenance est effectuée sur les têtes d'impression et le papier ne peut pas être coupé avant la fin de cette procédure.
40 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
Retirez le morceau coupé du bac de sortie.
AVERTISSEMENT La présence de bandes de papier ou d'impressions résiduelles dans le bac
de sortie peut entraîner un bourrage de l'imprimante.
Remarque Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
L'impression est éraflée ou rayée.
FRWW Avance et coupe du papier 41
Gestion du papier
Gestion du papier
42 Chapitre 4 Gestion du papier FRWW
5Impression
Sélection de la qualité d'impression
Sélection du format de papier
Sélection des options de marges
Impression à l'aide de raccourcis
Redimensionnement d'une impression
Modification du traitement des lignes qui se chevauchent
Aperçu avant impression
Impression d'un brouillon
Impression de qualité supérieure
Impression de nuances de gris
Impression sans bordure
Réimpression d'une ancienne tâche
Utilisation économique du papier
Utilisation économique de l'encre
FRWW 43

Impression

Sélection de la qualité d'impression

L'imprimante s'accompagne de diverses options de qualité d'impression ; une impression de qualité optimale s'effectue au détriment de la vitesse, tandis qu'une impression rapide implique une diminution de la qualité d'impression.
En conséquence, le sélecteur de qualité d'impression standard se présente sous la forme d'un curseur qui vous permet de privilégier la qualité ou la vitesse.
Une autre possibilité consiste à sélectionner les options personnalisées : Optimale, Normal et Rapide. Trois autres options personnalisées peuvent également avoir un effet sur la qualité d'impression, à savoir : Détail maximal, Plus de passages et Rehausseur de brillance. Voir
Impression de qualité supérieure.
Remarque La résolution de rendu de la tâche est indiquée dans la boîte de dialogue Options
de qualité d'impression personnalisées du pilote Windows. Dans la boîte de dialogue Imprimer de Mac OS, elle est affichée dans le panneau Résumé.
Vous pouvez sélectionner les options de qualité d'impression en procédant de l'une des façons suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez
la section Qualité d'impression. Si vous sélectionnez Options standard, vous disposez d'un simple curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez Options
personnalisées, vous pourrez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
Impression
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : accédez au panneau Type de papier/
Qualité, puis sélectionnez Papier. Si vous sélectionnez les options de qualité Standard, vous disposez d'un simple curseur qui vous permet de sélectionner la vitesse et la qualité. Si vous sélectionnez Personnalisé, vous pouvez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Qualité d'impression. Cette option est disponible uniquement avec la mise à
niveau HP-GL/2.
Remarque Si vous avez défini la qualité d'impression à partir de votre ordinateur, ce
paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant.
Remarque Vous ne pouvez pas modifier la qualité d'impression de pages en cours de réception
ou déjà reçues par l'imprimante (même si leur impression n'a pas encore commencé).

Sélection du format de papier

Vous pouvez définir le format de papier de plusieurs façons.
, puis Préférences
44 Chapitre 5 Impression FRWW
Remarque Le format de papier défini ici doit être celui dans lequel le document a été créé. Il
est possible de redimensionner le document en vue de l'impression. Voir
d'une impression.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/qualité, puis Format
du document.
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS : sélectionnez votre imprimante
dans le menu contextuel Pour, puis cliquez sur Taille du papier.
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Papier > Sélect. format papier. Cette option est disponible uniquement avec la
mise à niveau HP-GL/2.
Remarque Si vous avez défini le format de papier à partir de votre ordinateur, ce
paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant.
Pour sélectionner un format de papier personnalisé qui ne figure pas dans la liste des formats :
Deux méthodes sont possibles sous Windows :
Dans la boîte de dialogue du pilote, sélectionnez Personnalisé dans la liste des formats de
papier de l'onglet Papier/qualité, puis indiquez les dimensions du papier et cliquez sur Enregistrer pour enregistrer votre nouveau format de papier. Pour afficher votre nouveau
format personnalisé dans la liste, vous devez quitter les propriétés de l'imprimante, y accéder à nouveau et utiliser le bouton Plus.
Redimensionnement
, puis Préférences
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs, puis Propriétés du
serveur dans le menu Fichier. Dans l'onglet Formulaires, cochez la case Créer un nouveau formulaire, indiquez le nom et les dimensions du formulaire en question, puis cliquez sur Enregistrer le formulaire.
Sous Mac OS X 10.4, sélectionnez Taille du papier > Gérer les formats personnalisés dans la
boîte de dialogue Format d'impression.
Sous Mac OS X 10.2 ou 10.3, sélectionnez Réglages > Format de papier personnalisé dans la
boîte de dialogue Format d'impression.

Sélection des options de marges

Par défaut, l'imprimante laisse une marge de 5 mm entre les bords de l'image et ceux du papier (17 mm au bas d'une feuille). Vous pouvez cependant modifier ces paramètres par défaut.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/qualité, puis cliquez
sur le bouton Mise en page.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Type de papier/
Qualité, puis cliquez sur Mise en page.
Vous accédez alors à quelques-unes des options ci-dessous.
FRWW Sélection des options de marges 45
Impression
Remarque Sous Mac OS, les options de marges disponibles dépendent du format de papier
sélectionné dans la boîte de dialogue Format d'impression. Ainsi, pour une impression sans bordure, vous devez sélectionner un nom de format de papier contenant les mots « pas de marges ».
Standard. L'image sera imprimée sur une page du format que vous avez sélectionné, avec une
marge étroite entre les bords de l'image et les bords du papier. L'image doit être suffisamment petite pour s'adapter à l'espace entre les marges.
Surdimensionnées. L'image sera imprimée sur une page d'un format légèrement supérieur à celui
que vous avez sélectionné. Si vous coupez les marges, vous obtiendrez une page du format sélectionné, mais dépourvue de marges entre l'image et les bords du papier.
Tronquer contenu par marges. L'image sera imprimée sur une page du format que vous avez
sélectionné, avec une marge étroite entre les bords de l'image et les bords du papier. Dans ce cas, si l'image et la page ont la même taille, l'imprimante part du principe que les bords extrêmes de l'image soit sont blancs, soit insignifiants et ne doivent donc pas être imprimés. Cela peut se révéler utile lorsque l'image contient déjà une bordure.
Sans bordures. L'image est imprimée sur une page du format sélectionné, sans aucune marge.
Elle est légèrement agrandie pour s'assurer qu'il ne reste aucune marge entre ses bords et ceux du papier. Si vous sélectionnez Automatiquement par l'imprimante, cet agrandissement est effectué automatiquement. Si vous optez pour Manuellement dans l'application, vous devrez sélectionner un format de page personnalisé légèrement supérieur à la page sur laquelle vous avez l'intention d'imprimer. Reportez-vous également à la section
Impression sans bordure.
Impression

Impression à l'aide de raccourcis

Le pilote d'imprimante fournit de nombreuses options qui peuvent être définies sur différentes valeurs lors de l'impression d'une tâche précise. Un raccourci d'impression stocke les valeurs de toutes les options appropriées à une tâche précise, de sorte qu'il soit possible de toutes les définir d'un simple clic de la souris. Il se peut que certains paramètres (format de papier, source du papier et orientation, par exemple) soient écrasés par les valeurs fournies par votre application.
Pour utiliser un raccourci, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression dans la boîte de dialogue du pilote Windows.
Remarque Les raccourcis sont disponibles uniquement sous Windows.
46 Chapitre 5 Impression FRWW
La liste des raccourcis disponibles s'affiche ; sélectionnez-y celui qui correspond au type de tâche que vous souhaitez imprimer.
Les options du pilote sont maintenant adaptées à votre tâche d'impression. Vous pouvez soit imprimer immédiatement, soit examiner les paramètres pour déterminer s'ils répondent à vos besoins. Si vous le souhaitez, vous pouvez sélectionner un raccourci, puis modifier manuellement certains de ces paramètres.
Conseil Vérifiez au moins les paramètres visibles dans l'onglet Raccourcis d'impression :
format du document, orientation, etc.
Le raccourci Réglages d'usine contient les paramètres par défaut de l'imprimante. Lorsque vous cliquez sur ce raccourci, toutes les valeurs par défaut sont rétablies.
Vous pouvez personnaliser les raccourcis d'impression en fonction de vos besoins. Pour créer votre propre raccourci :
1. Sélectionnez le raccourci dont les valeurs se rapprochent le plus de vos besoins.
2. Le cas échéant, modifiez des valeurs dans l'onglet Raccourcis d'impression et/ou dans d'autres
onglets.
3. Enregistrez le nouveau raccourci d'impression.
Lorsqu'un raccourci est devenu inutile, vous pouvez le supprimer.

Redimensionnement d'une impression

Vous pouvez envoyer une image à l'impression à un certain format, mais indiquer à l'imprimante de la redimensionner (généralement sur un format supérieur). Cela peut se révéler utile dans les cas suivants :
Votre logiciel ne prend pas en charge les grands formats.
Votre fichier est trop volumineux pour la mémoire de l'imprimante. Dans ce cas, si vous disposez
de la mise à niveau HP-GL/2, vous pouvez réduire le format de page dans le logiciel, puis le redimensionner à nouveau à l'aide de l'option du panneau avant.
FRWW Redimensionnement d'une impression 47
Impression
Vous pouvez redimensionner une image de différentes manières :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Effets, puis Options de
redimensionnement.
L'option d'impression du document sur un support adapte la taille de l'image au format de
papier sélectionné. Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de papier et imprimez une image au format A4, elle est agrandie pour s'adapter à la page A2. En cas de sélection du format de papier ISO A3, l'imprimante réduit l'image pour l'adapter au format A3.
L'option % de la taille normale agrandit la surface imprimable du format de papier d'origine
(c'est-à-dire la page moins les marges) selon le pourcentage indiqué, puis ajoute les marges afin de créer le format de papier de sortie.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Gestion du
papier, puis l'option Dimensionner pour adapter au papier et sélectionnez le format de papier auquel vous souhaitez dimensionner l'image. Si vous souhaitez augmenter la taille de l'image, assurez-vous que la case Réduction uniquement n'est pas cochée.
Remarque Cette option est disponible dans Mac OS X 10.4 et versions ultérieures.
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Papier > Echelle. Cette option est disponible uniquement avec la mise à niveau
HP-GL/2.
, puis Préférences
Impression
Si vous imprimez sur une seule feuille, vous devez vous assurer que l'image peut effectivement tenir sur la feuille, sans quoi elle sera tronquée.

Modification du traitement des lignes qui se chevauchent

Remarque Cette rubrique s'applique uniquement en cas d'impression d'une tâche HP-GL/2
avec la mise à niveau HP-GL/2.
L'option de fusion contrôle les lignes qui se chevauchent dans une image. Elle peut prendre les deux valeurs suivantes :
Désactivée : seule la couleur de la ligne supérieure est imprimée au point d'intersection des lignes.
Activée : Les couleurs des deux lignes fusionnent au point d'intersection des lignes.
Pour activer l'option de fusion, accédez au panneau avant et sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Préférences d'impression > HP-GL/2 > Activer la fusion. Dans certaines applications, il
est possible de définir l'option de fusion à partir du logiciel. Les paramètres définis dans le logiciel remplacent ceux du panneau avant.

Aperçu avant impression

La fonction d'aperçu avant impression vous permet de vérifier la mise en page d'un document avant d'imprimer ; de cette manière, vous éviterez tout gaspillage de papier et d'encre sur une impression erronée.
Pour effectuer un aperçu avant impression sous Windows, deux possibilités s'offrent à vous :
Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application.
48 Chapitre 5 Impression FRWW
Cochez la case Aperçu avant impression disponible dans les onglets Papier/Qualité,
Fonctions et Raccourcis d'impression du pilote. L'aperçu est affiché avant l'impression. Vous pouvez alors vérifier les paramètres d'impression, ainsi que la disposition de l'image, puis cliquer sur Imprimer pour procéder à l'impression ou Annuler pour annuler la tâche.
Pour effectuer un aperçu avant impression sous Mac OS, trois possibilités s'offrent à vous :
Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application.
Cliquer sur le bouton Aperçu au bas de la boîte de dialogue Imprimer. Il s'agit de l'option
d'aperçu avant impression de base fournie par Mac OS.
FRWW Aperçu avant impression 49
Impression
Cliquer sur le bouton PDF au bas de la boîte de dialogue Imprimer, puis sur Aperçu avant
impression HP. L'aperçu qui s'affiche alors contient davantage de fonctionnalités, telles que la possibilité de modifier le format de papier, le type de papier et la qualité d'impression, ainsi que de faire pivoter l'image. Voir ci-dessous :
Impression
Remarque L'option Aperçu avant impression HP n'est pas disponible si vous utilisez
Adobe InDesign, Adobe Illustrator, Adobe Reader ou Apple Aperture.

Impression d'un brouillon

Vous pouvez opter pour une impression rapide en mode brouillon en procédant de l'une des façons suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez
la section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à gauche (« Vitesse »).
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : accédez au panneau Type de papier/
Qualité et sélectionnez Papier, puis déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à gauche (position « Vitesse »).
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Qualité d´impression > Choix du niveau de qualité > Rapide. Cette option est
disponible uniquement avec la mise à niveau HP-GL/2.
, puis Préférences
50 Chapitre 5 Impression FRWW
Remarque Si vous avez défini la qualité d'impression à partir de votre ordinateur, ce paramètre
est prioritaire sur celui du panneau avant.

Impression de qualité supérieure

Vous pouvez opter pour une impression de qualité supérieure en procédant de l'une des façons suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez
la section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à droite (« Qualité »).
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : accédez au panneau Type de papier/
Qualité et sélectionnez Papier, puis déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située la plus à droite (« Qualité »).
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Qualité d´impression > Choix du niveau de qualité > Supérieure. Cette option
est disponible uniquement avec la mise à niveau HP-GL/2.
Remarque Si vous avez défini la qualité d'impression à partir de votre ordinateur, ce paramètre
est prioritaire sur celui du panneau avant.
, puis Préférences

Si vous disposez d'une image haute résolution

Si la résolution de votre image est supérieure à la résolution de rendu (cette information est indiquée dans la boîte de dialogue Options de qualité d'impression personnalisées sous Windows), il est possible d'améliorer la netteté d'impression en sélectionnant l'option Détail maximal.
Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) : sélectionnez l'option
de qualité Personnalisée au lieu de Standard, puis cochez la case Détail maximal.
Sur le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Qualité d'impression > Activer détail maximal. Cette option est disponible uniquement avec la mise à niveau HP-GL/2.
Remarque L'option Détail maximal entraîne un ralentissement de l'impression sur du papier
photo, mais elle n'augmente pas la quantité d'encre utilisée.

Problèmes liés aux têtes d'impression

Si les têtes d'impression comportent un nombre excessif de buses bouchées, il est possible d'améliorer la qualité d'impression en sélectionnant l'option Plus de passages.
Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) : sélectionnez l'option
de qualité Personnalisée au lieu de Standard, puis cochez la case Plus de passages.
, puis Préférences
Sur le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Qualité d'impression > Autoriser plus de passages. Cette option est disponible uniquement avec la mise à niveau HP-GL/2.
Remarque L'option Plus de passages ralentit l'impression, mais n'augmente pas la quantité
d'encre utilisée.
FRWW Impression de qualité supérieure 51
, puis Préférences
Impression
Conseil Une alternative à la sélection de cette option consiste à utiliser « Impr. diagnostics
image » pour identifier la ou les têtes d'impression à l'origine du problème, puis à les nettoyer ou à les remplacer. Voir
L'impression diagnostics d'image.

Si vous imprimez sur du papier photo

Si vous imprimez sur du papier photo, vous avez la possibilité d'utiliser un dispositif qui non seulement améliore la brillance globale, mais élimine également le phénomène de bronzage. Trois paramètres sont disponibles :
Désactivé : le rehausseur de brillance n'est pas utilisé.
EconoMode : le rehausseur de brillance est utilisé uniquement dans les zones encrées de l'image.
Page entière : le rehausseur de brillance est utilisé sur toute la surface de la page définie, y compris
les zones vierges (non encrées).
Si le curseur de qualité d'impression est défini sur Qualité, l'option Rehausseur de brillance est réglée automatiquement sur Page entière. Pour modifier ce paramètre, procédez comme suit :
Dans la boîte de dialogue du pilote (boîte de dialogue Imprimer de Mac OS) : sélectionnez l'option
de qualité Personnalisée au lieu de Standard, puis Rehausseur de brillance.
Sur le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration d'impression > Qualité d'impression > Rehausseur de brillance. Cette option est disponible uniquement avec la mise à niveau HP-GL/2.
, puis Préférences
Impression

Si vous imprimez sur du papier photo satin

Si vous imprimez sur du papier photo satin, essayez d'utiliser du Papier photo satin HP Professionnel qui vous offre les avantages suivants :
Gamme de couleurs plus étendue
Meilleure densité optique du noir
Meilleure couverture PANTONE
Surface plus lisse
Résistance accrue

Impression de nuances de gris

Vous pouvez convertir toutes les couleurs de votre image en nuances de gris en procédant de l'une des façons suivantes :
Dans votre application : de nombreux programmes proposent cette option.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Couleur et consultez la
section Options de couleur. Sélectionnez Impr. en niveaux de gris.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : accédez au panneau Type de papier/
Qualité et sélectionnez Couleur, puis Impr. en niveaux de gris.
Reportez-vous également à la section
(Photoshop, Mac OS).
52 Chapitre 5 Impression FRWW
Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition

Impression sans bordure

Le procédé d'impression d'une image sans marges (c'est-à-dire jusqu'aux bords du papier) est connu sous le nom d'impression sans bordure. Cela est possible uniquement sur des rouleaux de papier brillant.
Pour être sûr qu'il ne subsiste aucune marge, l'imprimante imprime légèrement au-delà des bords du papier. Toute encre déposée en dehors du papier est absorbée par l'éponge située dans la platine.
Remarque Si vous souhaitez imprimer sans marges, assurez-vous que l'image remplit toute
la surface de la page. Une image plus petite que la page n'est pas agrandie automatiquement.
Vous pouvez effectuer une impression sans marges en procédant de l'une des façons suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/qualité, puis cliquez
sur le bouton Marges/Mise en page. Sélectionnez ensuite Sans bordures.
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS : sélectionnez un nom de format
de papier contenant les mots « pas de marges ». Ensuite, dans la boîte de dialogue Imprimer, sélectionnez Type de papier/Qualité > Mise en page > Sans bordures.
Si vous sélectionnez Sans bordures, vous devez également choisir l'une des options Agrandissement d'image ci-dessous :
Automatiquement par l'imprimante : l'imprimante procède automatiquement à un léger
agrandissement de l'image (généralement de quelques millimètres dans chaque direction) afin d'imprimer sur les bords du papier.
Manuellement dans l'application : vous devez, vous-même, agrandir l'image dans l'application
et choisir un format de papier personnalisé légèrement supérieur au format réel.
Remarque Si vous lancez une impression sans bordure immédiatement après avoir chargé du
papier, il se peut que l'imprimante découpe le bord avant du papier avant l'impression.
A la fin d'une impression sans bordure, l'imprimante effectue normalement une légère découpe à l'intérieur de la zone d'image afin de s'assurer qu'il s'agit bien d'une impression sans bordure. Le papier est ensuite découpé une nouvelle fois pour être sûr qu'il ne subsiste aucune partie de l'image sur l'impression suivante. Cependant, en cas d'annulation de la tâche ou de présence de blanc au bas de l'image, une seule découpe est effectuée.

Réimpression d'une ancienne tâche

Vous pouvez réimprimer une tâche à partir du panneau avant, à condition qu'il s'agisse d'une tâche HP­GL/2 et que la mise à niveau HP-GL/2 soit installée.
Sélectionnez l'icône du menu File d'attente
Réimprimer.
Remarque Si la mise à niveau HP-GL/2 n'est pas installée, l'icône du menu File d'attente
n'apparaît pas
.
, choisissez la tâche dans cette file, puis cliquez sur
Pour réimprimer d'anciennes tâches qui ne sont pas au format HP-GL/2, vous pourrez peut-être utiliser le spouleur d'impression de votre système d'exploitation, si vous avez déjà indiqué audit spouleur d'enregistrer les anciennes tâches. Cette fonctionnalité dépend du système d'exploitation.
FRWW Impression sans bordure 53
Impression

Utilisation économique du papier

Voici quelques conseils pour utiliser le papier de manière économique :
Si les images sont relativement petites, vous pourrez en imprimer 16 sur une seule feuille. Utilisez
l'option Pages par feuille de l'onglet Fonctions (pilote Windows) ou du panneau Mise en page (pilote Mac OS).
Remarque Cette option fonctionne uniquement pour les documents multipages.
Les options suivantes peuvent vous aider à économiser du rouleau :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Fonctions, puis
Supprimer zones blanches sup./inf. ou Faire pivoter de 90°.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Type de
papier/Qualité, Papier, puis Supprimer zones blanches sup./inf.
Dans certains cas, la fonction d'aperçu avant impression vous permet de repérer les erreurs
évidentes et d'économiser ainsi du papier. Voir
Aperçu avant impression.

Utilisation économique de l'encre

Voici quelques conseils pour utiliser l'encre de manière économique :
Impression
Pour les impressions en mode brouillon, utilisez du papier ordinaire et déplacez le curseur de
qualité vers le côté gauche de l'échelle (« Vitesse »).
Ne nettoyez que les têtes d'impression qui en ont besoin et que lorsque cela s'avère nécessaire.
Le nettoyage des têtes d'impression peut se révéler utile, mais cela consomme de l'encre.
Laissez l'imprimante allumée en permanence, de sorte qu'elle puisse garder automatiquement les
têtes d'impression en bon état. Cette maintenance régulière des têtes d'impression utilise peu d'encre. Néanmoins, si elle n'est pas effectuée, l'imprimante devra utiliser plus d'encre ultérieurement pour restaurer la qualité des têtes d'impression.
Les impressions larges font un usage plus efficace de l'encre que les impressions étroites, la
maintenance des têtes d'impression utilisant de l'encre et sa fréquence dépendant du nombre de passages effectués par les têtes d'impression.
54 Chapitre 5 Impression FRWW
6 Gestion des couleurs
Qu'est-ce que la couleur ?
Le problème : la couleur dans un monde informatisé
La solution : la gestion des couleurs
La couleur et votre imprimante
Synthèse du processus de gestion des couleurs
Calibrage des couleurs
Définition de profils de couleurs
Options de gestion des couleurs

Gestion des couleurs

Options de réglage des couleurs
Scénarios de gestion des couleurs
FRWW 55
Gestion des couleurs

Qu'est-ce que la couleur ?

Nous voyons le monde qui nous entoure à travers le prisme coloré de nos expériences. La couleur est, en premier lieu, une simple expression de notre perception de l'environnement. On peut donc affirmer qu'elle est subjective. La science nous apprend que notre perception des couleurs est, en fait, le résultat d'une activité cérébrale déclenchée par des signaux envoyés par nos yeux. Ces signaux traversent une série d'étapes de traitement complexes et hautement interconnectées. Aussi, le lien entre ce que voient nos yeux et ce que nous percevons est-il tout sauf direct. Les signaux envoyés par l'oeil dépendent des cellules photosensibles qui tapissent le fond de l'oeil. Il en existe trois types, chacun étant sensible à un rayonnement électromagnétique qui présente des propriétés physiques différentes (longueurs d'onde). Ce rayonnement électromagnétique est appelé lumière et les objets paraissent avoir une certaine couleur en raison de leur interaction avec la lumière (par émission, réflexion, absorption, transmission, diffusion, etc.).
Nos expériences personnelles en matière de couleur sont affectées par nos souvenirs et notre vécu, mais aussi par la façon dont nous exprimons nos expériences. Enfin, des facteurs environnementaux, tels que des changements de lumière, le contenu d'une scène ou la proximité d'autres couleurs, peuvent également avoir une incidence sur la manière dont nous visualisons un écran donné ou imprimons une partie essentielle des couleurs que nous voyons. Différences physiologiques entre les individus, expériences passées, souvenirs, tendances linguistiques ... Tous ces facteurs expliquent que les individus parlent différemment des couleurs, même en qualifiant la même lumière réfléchie par un seul objet. Il existe néanmoins de nombreuses similitudes dans la façon de percevoir les couleurs et il est donc possible de donner des avis très précis que partageront également d'autres personnes. En conclusion, on peut affirmer que la couleur résulte d'une interaction entre la lumière, des objets et un individu, ce qui rend le phénomène particulièrement complexe et subjectif.

Le problème : la couleur dans un monde informatisé

Les dispositifs d'imagerie couleur, tels que les imprimantes, écrans, projecteurs et téléviseurs, créent des couleurs en utilisant des méthodes et des matériaux (colorants) différents. Les moniteurs, par exemple, utilisent des colorants qui émettent de la lumière rouge (grande longueur d'onde), verte (longueur d'onde moyenne) et bleue (courte longueur d'onde). Dans ce cas, la production d'une couleur blanche nécessite l'utilisation maximale de ces trois colorants, tandis que, pour le noir, aucun des colorants n'est utilisé (en d'autres termes, aucune lumière n'est émise). Les systèmes qui utilisent des colorants électroluminescents sont appelés additifs, car la lumière émise est additionnée avant de pénétrer dans les yeux du spectateur. Les imprimantes, en revanche, utilisent des matériaux qui absorbent des parties de la lumière ; en raison de ce phénomène d'absorption, ils sont qualifiés de systèmes soustractifs. Une impression standard utilise des encres cyan (absorption du rouge), magenta (absorption du vert) et jaune (absorption du bleu), ainsi qu'une encre noire supplémentaire qui absorbe la lumière à toutes les longueurs d'onde. Pour obtenir du blanc avec une imprimante, aucune des lumières qui illumine un morceau de papier ne doit être absorbée. L'obtention de couleur noire résulte, au contraire, de l'absorption de toute la couleur présente.
56 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW
Les espaces couleur suivants sont généralement utilisés pour contrôler la sortie des dispositifs d'imagerie couleur :
RVB (Rouge, Vert et Bleu) est l'espace couleur utilisé généralement pour les systèmes dits
additifs. La représentation d'une couleur résulte de la combinaison de quantités précises de colorants rouge, vert et bleu. Toutes ces combinaisons forment la gamme de couleurs du dispositif choisi.
Remarque Les systèmes dits soustractifs peuvent également être contrôlés au moyen de
données RVB. Cette option se révèle particulièrement efficace lorsque vous ne devez pas contrôler l'utilisation de l'encre noire de l'imprimante.
CMJN (Cyan, Magenta, Jaune et Noir) est l'espace couleur des systèmes soustractifs, tels que
les imprimantes et les presses. Une couleur est représentée par une combinaison d'encre cyan, magenta, jaune et noire. Toutes ces combinaisons vous permettent de produire toute la gamme de couleurs du dispositif choisi.
Ces deux espaces couleur constituent de simples moyens de contrôle des différents dispositifs d'imagerie couleur. Leurs valeurs ne décrivent pas directement les couleurs. Ainsi, les mêmes valeurs CMJN envoyées à des imprimantes distinctes utilisant des encres et types de papier différents produiront des couleurs différentes. Prenons pour exemple une imprimante qui peut utiliser des encres pour l'intérieur ou pour l'extérieur. L'imprimante (matériel) est la même, mais elle a deux gammes de couleurs différentes en raison de la composition chimique différente des encres (basée sur des colorants - pigmentée). En outre, ces encres nécessitent des types de papier différents, car l'interaction de l'encre avec le papier dépend de sa composition chimique. Dès lors, les couleurs résultant de valeurs CMJN données dépendent des types d'encres et de papiers utilisés avec une imprimante. Si le problème se pose avec une même imprimante, vous pouvez facilement imaginer comment les résultats peuvent différer avec des imprimantes utilisant des technologies différentes et, donc, des encres différentes.
Le même problème se pose avec les périphériques contrôlés par des données RVB. Par exemple, imaginez que deux moniteurs différents provenant du même fabricant soient paramétrés avec un point blanc à 9600 K et 6500 K respectivement. Leurs couleurs seront différentes, car elles seront associées à une référence de point blanc différente. Cette situation s'aggrave encore lorsque l'on compare des moniteurs provenant de différents fabricants. HP recommande de définir le point blanc de votre moniteur sur 5000 K (également appelé D50) dans la mesure où il s'agit de la température de couleur standard pour l'industrie graphique. Si la valeur D50 ne vous convient pas (il se peut que vous trouviez le résultat trop jaunâtre), une autre solution consiste à paramétrer l'écran sur 6500 K (D65).
Gestion des couleurs
Remarque Le point blanc est la couleur neutre la plus brillante qu'un périphérique peut
reproduire ou qui est présente dans une image. La vision de l'homme s'adapte automatiquement au contenu d'une image en fonction de son point blanc.
De plus, une image RVB, telle que celle obtenue à partir d'un appareil photo numérique et retouchée sur un moniteur, doit être convertie dans l'espace CMJN d'une imprimante spécifique avant d'être imprimée. Malheureusement, des périphériques différents ne donnent pas accès aux mêmes gammes de couleurs : certaines couleurs peuvent ainsi être affichées sur un écran, mais il est impossible d'obtenir une correspondance à l'impression, et inversement. Le graphique ci-dessous illustre comment les couleurs visibles à l'oeil humain sont supérieures à celles reproduites par un écran ou une imprimante standard à l'aide d'un type de papier donné et également comment les gammes de couleurs accessibles à l'aide de ces deux dispositifs d'imagerie couleur ne correspondent pas l'un à l'autre.
FRWW Le problème : la couleur dans un monde informatisé 57
Gestion des couleurs
1. Toutes les couleurs
2. Gamme de couleurs d'un moniteur d'ordinateur
3. Gammes de couleurs d'une presse CMJN
Enfin, certains espaces couleur indépendants du périphérique, tels que CIE Lab et CIECAM02 définis par la CIE (Commission Internationale de l’Éclairage), représentent les couleurs telles qu'elles sont perçues par un individu. Ces espaces présentent un avantage par rapport à CMJN ou RVB : dans des conditions de visualisation identiques, deux objets qui possèdent les mêmes valeurs CIELAB apparaîtront de la même manière. Les valeurs de ces espaces sont obtenues en mesurant la lumière émise ou réfléchie par un objet.

La solution : la gestion des couleurs

De nombreuses couleurs d'un périphérique RVB ne peuvent pas être reproduites sur un périphérique CMJN, et inversement. Elles sont désignées sous le nom de couleurs « hors gamme ». L'industrie graphique utilise deux méthodes pour réduire les différences de couleurs autant que possible :
Décrire le mode de reproduction des couleurs de chaque périphérique aussi précisément que
possible
Convertir une gamme de couleurs en une autre aussi efficacement que possible
La solution :
1. Décrire le mode de reproduction des couleurs d'un périphérique aussi précisément que
possible à l'aide d'un profil ICC. Il est possible de décrire le mode de reproduction des couleurs
d'un périphérique en prenant diverses combinaisons RVB ou CMJN, en les envoyant à un périphérique, en mesurant la sortie et en l'exprimant dans un espace couleur indépendant du périphérique (CIE Lab, par exemple). Le lien qui en résulte est stocké dans un profil ICC. Il s'agit, en fait, d'un fichier standard faisant office de dictionnaire pour convertir l'espace couleur du périphérique (CMJN ou RVB) en un espace couleur indépendant du périphérique (CIE Lab, par exemple). La procédure de génération d'un profil ICC peut être désignée sous le nom de « profilage ».
2. Convertir des couleurs aussi efficacement que possible à l'aide d'un système CMS (Color
Management System). Un système CMS est un logiciel qui utilise des informations issues de
profils ICC pour transformer l'espace couleur d'un périphérique (défini par un profil source) en l'espace couleur d'un autre périphérique (défini par un profil de destination). La partie difficile de
58 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW
l'opération survient avec les couleurs qui existent dans la gamme de couleurs d'un périphérique, mais pas dans l'autre. Nous étudierons ce problème en détail plus loin.
En résumé, nous pouvons décrire un CMS par les 4 paramètres suivants :
CMS : CMS signifie Color Management System. Il s'agit de l'application qui convertit les
informations de couleur stockées dans l'image d'entrée, qui comporte l'espace couleur défini par un profil source, en une image de sortie qui comporte l'espace couleur indiqué par un profil de destination. Il existe plusieurs logiciels CMS sur le marché : on trouve des logiciels CMS dans les applications, les systèmes d'exploitation et les logiciels d'impression fournis par les fabricants d'imprimante (dans notre cas, le logiciel RIP interne HP Designjet Z3100).
Gestion des couleurs
Profil source : description du mode de reproduction des couleurs du périphérique d'entrée.
Profil de destination : description du mode de reproduction des couleurs du périphérique de
sortie.
Intention de rendu : dans le cadre de la gestion des couleurs, la principale difficulté se présente
lorsqu'une couleur de la gamme source ne correspond pas directement à une couleur de la gamme cible. Une correspondance parfaite étant impossible, plusieurs choix peuvent être effectués en ce qui concerne le traitement des différences de gamme ; c'est ce que l'on désigne sous le nom d'intention (ou tentative) de rendu. Il existe quatre possibilités différentes selon la sortie finale que vous souhaitez obtenir.
Utilisez Perceptif pour obtenir la sortie finale la plus satisfaisante de votre image RVB
d'origine. Convient à la photographie.
Utilisez Saturation pour une sortie finale de couleur vive. Ce mode est parfait pour les
graphiques professionnels (tableaux, présentations, etc.), mais il n'est pas recommandé pour le contretypage des couleurs.
Utilisez Colorimétrie relative pour les épreuves d'imprimerie. Cette intention de rendu fournit
une correspondance pour les couleurs présentes dans les gammes source et cible, et atténue les différences lorsqu'une telle correspondance s'avère impossible.
Utilisez Colorimétrie absolue pour les épreuves d'imprimerie (comme Colorimétrie relative)
lorsque vous souhaitez également simuler la couleur du papier source.
FRWW La solution : la gestion des couleurs 59
Gestion des couleurs
Les espaces couleur de périphérique, et partant les profils, utilisés le plus fréquemment sont les suivants :
Mode RVB :
sRGB (sRGB IEC61966-2.1) : pour les images issues des scanners et appareils photo
numériques grand public et, plus généralement, du Web.
Adobe RGB (1998) : pour les images issues généralement des appareils photo numériques
professionnels.
Espace de périphérique RVB spécifique : pour les images en provenance ou à destination
d'un périphérique RVB spécifique dont le profilage a été effectué. L'imprimante HP Designjet Z3100 est capable de procéder à une mesure automatique et de générer un profil ICC, lequel décrit son mode de reproduction des couleurs pour le papier chargé au moment de la mesure.
Mode CMJN :
SWOP : abréviation de « Specifications for Web Offset Publications » ; il s'agit d'un ensemble
de normes d'impression définies pour une presse US type et pour différents types de papier.
ISO 12647-2 : ensemble de normes d'impression définies par l'Organisation internationale de
normalisation (ISO) pour différents types de papier (couché, non couché, etc.).
Autres normes régionales : Euroscale, JMPA, Japan Color.
Espace de périphérique CMJN spécifique : pour les images en provenance ou à destination
d'un périphérique CMJN spécifique dont le profilage a été effectué.

La couleur et votre imprimante

En votre qualité de professionnel de la création, vous attendez de votre imprimante des résultats prévisibles et fiables. La prévisibilité est une composante essentielle d'une procédure couleur efficace. Les impressions doivent répondre à vos attentes, avec des gris neutres et des couleurs correctes sur le papier que vous avez sélectionné. La constance d'impression joue également un rôle important. La fiabilité vous garantit l'absence de tout défaut sur l'impression. Vous avez, en outre, l'assurance que votre impression est prête à l'emploi ou à être envoyée au client. Cela se traduit non seulement par un gain de temps et d'argent, mais aussi par une économie d'encre et de papier. Vous pouvez donc imprimer la nuit en toute confiance et respecter ainsi des calendriers de production très astreignants.
Les imprimantes HP Designjet Z3100 ont été conçues avec des fonctions matérielles et de pilote avancées pour vous garantir des résultats prévisibles et fiables. Les améliorations dont elles disposent sont spectaculaires sur le plan de l'efficacité et du contrôle du flux de travail couleur.

Spectrophotomètre intégré HP

Les imprimantes HP Designjet Z3100 révolutionnent les procédures d'impression couleur professionnelles grâce à l'utilisation d'un spectrophotomètre intégré destiné à la définition de profils et au calibrage des couleurs.
Un spectrophotomètre est un instrument de précision capable de déterminer la composition exacte de la lumière réfléchie à partir d'une charte de couleurs. Il décompose la lumière réfléchie en plusieurs composantes de longueur d'onde, à l'instar du prisme de Newton qui décompose la lumière blanche en couleurs de l'arc-en-ciel, et mesure l'intensité de chaque composante. Le spectrophotomètre intégré HP est monté sur le chariot des têtes d'impression.
Le spectrophotomètre permet aux imprimantes HP Designjet Z3100 de générer automatiquement des profils ICC personnalisés pour vos types de papier préférés. Il permet également de calibrer les imprimantes afin d'offrir une répétabilité d'une impression et d'une imprimante à l'autre avec plus de 50 % d'erreurs chromatiques en moins que les précédents modèles HP Designjet, et ce, dans toutes les conditions ambiantes, même sur des types de papier inconnus (c'est-à-dire non profilés en usine).
60 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW
Un bloc de calibrage des blancs intégré, protégé par un obturateur automatique, garantit des mesures fiables, conformes aux normes internationales.
L'imprimante, le pipeline d'imagerie couleur et le spectrophotomètre de qualité professionnelle avec technologie couleur GretagMacbeth i1 offrent une parfaite intégration avec le logiciel HP Color Center pour HP Designjet Z3100. Les procédures de calibrage et de définition de profils disposent d'un accès direct au système d'écriture, ce qui permet un contrôle précis des niveaux d'encre et des séparations de couleurs pour chaque charte de couleurs imprimée. Le processus de mesure automatisé vous dispense de la manipulation de l'épreuve, garantit des temps de séchage reproductibles et permet des mesures rapides avec positionnement électromagnétique précis du spectrophotomètre sur la charte de couleurs. Cela se traduit par une facilité d'utilisation incomparable, ainsi que des performances équivalentes, voire supérieures, aux systèmes de création de profils hors ligne portatifs bien plus onéreux.

Synthèse du processus de gestion des couleurs

Pour obtenir une reproduction précise et fidèle des couleurs, il est conseillé de suivre les étapes ci­dessous pour chaque type de papier utilisé.
1. Si votre type de papier n'est pas déjà connu de l'imprimante, ajoutez-le à la liste des papiers connus
de l'imprimante. Voir quelques types de papier personnalisés chaque jour.
2. Effectuez un calibrage des couleurs du type de papier afin d'obtenir des couleurs constantes. Le
calibrage doit être effectué de temps en temps et, idéalement, annoncé par une alerte d'imprimante (généralement, à intervalles de quelques semaines pour chaque type de papier que vous utilisez). Il se peut également que vous souhaitiez effectuer un calibrage immédiatement avant une tâche d'impression particulière importante pour laquelle la constance des couleurs est essentielle.
Ajout d'un type de papier personnalisé. En général, les utilisateurs ajoutent
Gestion des couleurs
3. Établissez le profil colorimétrique du type de papier afin d'obtenir des couleurs précises. En règle
générale, la procédure de définition de profils ne doit pas être répétée : une fois un profil défini pour un type de papier, vous pouvez continuer à l'utiliser. Néanmoins, vous pouvez toujours redéfinir des profils et certains utilisateurs répètent le processus de définition de profil pour s'assurer que le profil est à jour.
4. Lors de l'impression, sélectionnez le profil de couleurs approprié au type de papier utilisé.
Si vous utilisez un type de papier déjà défini dans l'imprimante, un profil de couleurs lui est déjà associé, mais vous devez au moins le calibrer avant de l'utiliser.
Si vous définissez un nouveau type de papier, vous êtes automatiquement invité à effectuer la procédure de calibrage et de définition de profils.
Le diagramme suivant montre les opérations prises en charge par HP Color Center, dans l'ordre approprié.
FRWW Synthèse du processus de gestion des couleurs 61
Gestion des couleurs
Remarque Vous pouvez effectuer les trois opérations dans l'ordre indiqué mais vous pouvez
également choisir de commencer ou d'arrêter par n'importe laquelle des trois opérations. A une exception près : le calibrage des couleurs est effectué automatiquement après l'ajout d'un nouveau type de papier.

Calibrage des couleurs

Le calibrage des couleurs permet à votre imprimante de reproduire des couleurs constantes avec les têtes d'impression, les encres et le type de papier que vous utilisez, ainsi que dans des conditions ambiantes particulières. Une fois le calibrage terminé, vous pouvez vous attendre à l'obtention d'impressions identiques sur deux imprimantes situées en différents points du globe.
Voici les circonstances dans lesquelles il est conseillé de procéder à un calibrage :
Remplacement d'une tête d'impression.
Introduction d'un nouveau type de papier qui n'a pas encore été calibré avec l'ensemble de têtes
d'impression actuel.
Exécution d'un certain nombre d'impressions depuis le dernier calibrage.
L'imprimante est restée éteinte pendant une période prolongée.
Changement important des conditions ambiantes (température et humidité).
En règle générale, l'imprimante émet une alerte pour vous informer de la nécessité de procéder à un calibrage des couleurs, à moins que vous n'ayez désactivé cette fonctionnalité. Cependant, si les conditions ambiantes changent, l'imprimante n'en sera pas informée.
62 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW
Vous pouvez, à tout moment, vérifier l'état de calibrage des couleurs du papier chargé en appuyant sur la touche Afficher infos du papier du panneau avant. Voici la liste des états possibles :
ATTENTE : le papier n'a pas été calibré.
Remarque L'état de calibrage des couleurs de tous les papiers est réinitialisé sur
ATTENTE chaque fois que vous mettez à jour le microprogramme de l'imprimante. Voir
Mise à jour du microprogramme.
OBSOLETE : le papier a été calibré, mais ce calibrage est maintenant obsolète pour l'une des
raisons susmentionnées. Un nouveau calibrage doit donc être effectué.
TERMINE : le papier a été calibré et le calibrage est à jour.
DESACTIVE : ce papier ne peut pas être calibré.
Remarque Le calibrage des couleurs ne peut pas être effectué sur du papier ordinaire ou
sur des supports transparents.
Vous pouvez également vérifier l'état de calibrage des couleurs à l'aide de HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS).
Il est conseillé de calibrer un type de papier avant de créer son profil de couleurs. Vous pourrez toutefois le calibrer à nouveau ultérieurement sans devoir recréer le profil.
Vous pouvez commencer le calibrage des couleurs comme suit :
À partir de l'alerte d'imprimante recommandant un calibrage.
À partir de HP Color Center : sélectionnez Calibrer votre imprimante.
À partir du panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Entretien qualité d'image Calibrer la couleur.
, puis
Gestion des couleurs
La procédure de calibrage est entièrement automatisée et peut être exécutée sans surveillance après le chargement du type de papier que vous souhaitez calibrer ; lequel doit être A4, Lettre ou tout format supérieur.
FRWW Calibrage des couleurs 63
Gestion des couleurs
La procédure demande entre 8 et 10 minutes et comprend les étapes suivantes.
1. Une mire de calibrage est imprimée ; elle contient des taches de chaque encre utilisée dans
l'imprimante.
2. Le temps de séchage de la mire dépend du type de papier. Il doit permettre aux couleurs de se
stabiliser.
3. La mire est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP.
4. À partir des mesures effectuées par le spectrophotomètre, l'imprimante calcule les facteurs de
correction qu'il convient d'appliquer pour une reproduction fidèle des couleurs sur ce type de papier. Elle calcule également la quantité maximale de chaque encre à appliquer sur le papier.

Définition de profils de couleurs

Le calibrage des couleurs permet d'obtenir des couleurs fidèles, ce qui ne signifie pas nécessairement qu'elles soient précises. Ainsi, si votre imprimante imprime toutes les couleurs en noir, ses couleurs peuvent très bien être constantes, mais en aucun cas précises.
Pour imprimer des couleurs précises, il convient de convertir toutes les valeurs chromatiques de vos fichiers en valeurs chromatiques qui produiront les couleurs correctes à partir de votre imprimante, de vos encres et de votre papier. Un profil de couleurs ICC est une description de la combinaison imprimante, encre et papier qui contient toutes les informations nécessaires pour ces conversions chromatiques.
Dès que vous avez défini un nouveau type de papier et l'avez calibré, l'imprimante est prête à créer un profil ICC utilisable avec ce support. Vous pourrez ainsi imprimer sur votre papier en disposant d'une précision chromatique optimale. Si votre type de papier est déjà défini dans l'imprimante, il existe déjà un profil ICC utilisable avec celui-ci.

Création de votre propre profil

Vous pouvez aisément créer un profil de couleurs en utilisant HP Color Center : sélectionnez Créer et installer un profil ICC. L'imprimante vous assiste dans cette tâche en vous demandant des
informations sur le papier, puis crée et installe automatiquement le nouveau profil.
64 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW
La procédure demande entre 15 et 20 minutes et comprend les étapes suivantes.
1. Une mire de définition de profils est imprimée ; elle contient des taches de chaque encre utilisée
dans l'imprimante. Contrairement à la mire de calibrage, la plupart des taches contiennent des combinaisons de plusieurs encres.
L'imprimante choisit automatiquement le diagrammes de profils approprié :
Format A3 ou B pour des feuilles
Gestion des couleurs
Format rouleau ; consommation réduite de papier grâce à une impression sur toute la largeur
du rouleau
2. Le temps de séchage de la mire dépend du type de papier. Il doit permettre aux couleurs de se
stabiliser.
Remarque Si vous souhaitez prolonger le temps de séchage, vous pouvez demander à
HP Color Center de créer une mire sans aller jusqu'à la création d'un profil (Windows : Imprimer uniquement la cible ; Mac OS : Imprimer un diagramme de profils ICC). Puis, plus tard, lorsque la mire est complètement sèche, vous pouvez redémarrer HP Color Center et lui demander de créer un profil en utilisant la mire que vous avez déjà créée (Windows : Créer un profil ICC à partir d'une cible déjà imprimée ; Mac OS : Numériser le diagramme de profils ICC et créer un profil ICC). Dans ce cas, le préchauffage du spectrophotomètre est long avant de pouvoir commencer à numériser.
3. La mire est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP.
4. À partir des mesures effectuées par le spectrophotomètre, l'imprimante calcule le profil ICC adapté
à votre imprimante, à vos encres et à votre type de papier.
5. Le nouveau profil ICC est stocké dans le dossier système approprié de votre ordinateur, à un
emplacement accessible à vos applications.
Le profil est également stocké dans l'imprimante, de sorte que les autres ordinateurs qui y sont connectés puissent le copier. HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) vous avertit si l'imprimante contient des profils qui n'ont pas encore été stockés sur votre ordinateur.
FRWW Définition de profils de couleurs 65
Gestion des couleurs
Remarque Il arrive que certaines applications doivent être fermées, puis redémarrées afin de
pouvoir utiliser un profil qui vient d'être créé.
Vous pouvez définir le profil d'un papier photo avec l'option Rehausseur de brillance activée ou désactivée. Les deux profils seront différents. Il est donc conseillé de les enregistrer sous des noms différents.

Utilisation d'un profil tiers

Si vous avez obtenu un profil ICC par un autre moyen que l'utilisation du logiciel de définition de profils intégré de l'imprimante (à partir d'Internet ou d'un logiciel de définition de profil tiers, par exemple), rien ne vous empêche de l'installer en vue de l'utiliser avec votre imprimante et votre papier.
Remarque L'imprimante requiert des profils de sortie RGB.
L'imprimante doit savoir à quel type de papier correspond le profil. Vous devez donc, dans un premier temps, choisir un type de papier dans la liste des papiers reconnus. Lorsque vous effectuez cette sélection, tâchez de choisir le type correspondant le plus possible à celui que vous comptez utiliser. Le type de papier détermine la quantité d'encre à utiliser, ainsi que d'autres paramètres d'impression de base. Il est donc essentiel de faire le bon choix pour obtenir de bons résultats. Si vous estimez que les résultats obtenus avec le profil et le type de papier sélectionnés ne sont pas satisfaisants, vous pouvez essayer de choisir des types différents pour les nouveaux noms de papier correspondant à un même papier et utiliser celui qui fonctionne le mieux.
Si le papier utilisé n'est pas repris dans la liste, ou si aucun des papiers répertoriés ne présente suffisamment de ressemblances, vous pouvez définir un nouveau type. Voir
personnalisé. L'imprimante va alors procéder à un calibrage automatique afin d'utiliser votre papier,
après quoi vous pourrez revenir à l'installation du profil ICC.
Après avoir sélectionné le type de papier, accédez au fichier qui contient le profil ICC à utiliser avec votre imprimante et votre papier. En règle générale, les noms des fichiers de profils ICC portent l'extension .icc (initiales de « International Color Consortium ») ou .icm (initiales de « Image Color Matching »). Le profil est stocké dans le dossier système approprié de votre ordinateur et dans l'imprimante (comme c'est le cas habituellement).

Réglage du moniteur

Il est également conseillé de calibrer et de régler votre moniteur (périphérique d'affichage), de sorte que les couleurs affichées à l'écran soient fidèles à ce qui est reproduit sur les impressions. Pour ce faire, deux méthodes sont possibles :
Utilisez les fonctionnalités fournies avec votre système d'exploitation. Pour plus d'informations,
sélectionnez Procédure de calibrage de l'affichage dans HP Color Center.
Utilisez la solution de profil avancé HP qui vous garantit des résultats plus précis. Voir
profil avancé HP.

Réglage avancé

Ajout d'un type de papier
Solution de
Pour répondre aux besoins avancés en termes de réglage des couleurs, HP propose, en option, une solution de profil avancé, composée d'un logiciel et d'un matériel de calibrage du moniteur, à un coût bien inférieur aux solutions concurrentes. Voir
Solution de profil avancé HP.

Options de gestion des couleurs

Le but de la gestion des couleurs est de reproduire les couleurs aussi fidèlement que possible sur tous les périphériques : de cette manière, lorsque vous imprimez une image, l'image imprimée et l'image visible à l'écran présentent des couleurs très semblables.
66 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW
On peut citer deux principes fondamentaux quant à la gestion des couleurs pour votre imprimante :
Couleurs gérées par l'application : dans ce cas, votre application doit convertir les couleurs de
l'image dans l'espace couleur de votre imprimante et de votre type de papier en utilisant, à cette fin, le profil ICC incorporé dans l'image, ainsi que celui de votre imprimante et de votre type de papier.
Couleurs gérées par l'imprimante : dans ce cas, l'application envoie l'image à l'imprimante sans
aucune conversion des couleurs. L'imprimante convertit ensuite les couleurs dans son propre espace couleur à l'aide d'un ensemble de tables chromatiques stockées. Les profils ICC ne sont pas utilisés. Bien qu'un peu moins polyvalente et adaptable que la précédente, cette méthode se révèle légèrement plus simple et rapide, tout en produisant de bons résultats avec des types de papier HP standard.
Remarque Il existe seulement deux espaces couleur que l'imprimante peut convertir dans
son propre espace à l'aide des tables chromatiques stockées, à savoir : Adobe RGB et sRGB, sous Windows, et Adobe RGB et ColorSync sous Mac OS.
ColorSync est le nom du système de gestion des couleurs (CMS) intégré de Mac OS. Aussi, lorsque vous sélectionnez ColorSync, c'est en fait le composant de gestion des couleurs intégré de Mac OS qui effectue cette opération, en fonction des profils ICC du type de papier spécifié.
Vous êtes invité à consulter le Centre de compétence à l'adresse http://www.hp.com/go/
knowledge_center/djz3100/ pour savoir comment utiliser les options de gestion des couleurs de votre
application.
Gestion des couleurs
Pour choisir entre les méthodes Couleurs gérées par l'application et Couleurs gérées par l'imprimante :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleur.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Type de papier/
Qualité, puis cliquez sur Couleur.
Dans certaines applications : vous pouvez effectuer ce choix dans l'application.

Options de réglage des couleurs

La gestion des couleurs a pour but l'impression de couleurs précises. Si la gestion des couleurs est effectuée correctement, il devrait s'avérer possible d'imprimer des couleurs précises sans procéder à des réglages manuels.
Ces réglages manuels peuvent toutefois se révéler nécessaires dans les situations suivantes :
Si, pour une raison quelconque, votre gestion des couleurs ne fonctionne pas correctement.
Si vous privilégiez l'apparence subjective des couleurs à leur précision.
Le pilote d'imprimante vous propose différentes fonctions de réglage selon que vous imprimez en couleur ou en niveaux de gris.
FRWW Options de réglage des couleurs 67
Gestion des couleurs

Impression couleur

Vous pouvez régler les couleurs de votre impression de la même manière sous Windows et Mac OS :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleur, assurez-vous que
la case Advanced Color Adjustments (Réglages chromatiques avancés) est cochée, puis appuyez sur le bouton Paramètres en regard de cette case.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Type de papier/
Qualité, puis cliquez sur Lightness and Hue (Luminosité et teinte).
Que vous utilisiez Windows ou Mac OS, vous aurez ensuite la possibilité d'effectuer des réglages à l'aide d'un curseur de luminosité et de trois curseurs de couleur.
Le curseur de luminosité permet simplement d'éclaircir ou d'assombrir toute l'impression.
Vous pouvez utiliser les curseurs de couleur pour atténuer ou accentuer chacune des couleurs
primaires de l'impression. En fonction du modèle chromatique utilisé dans l'image, les couleurs primaires peuvent être le rouge, le vert et le bleu ou le cyan, le magenta et le jaune.
Le bouton Reset (Réinitialiser) replace chaque curseur à sa position centrale par défaut.

Impression en niveaux de gris

Vous pouvez régler l'équilibre des gris de votre impression de la même manière sous Windows et Mac OS :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleur, assurez-vous que
la case Advanced Color Adjustments (Réglages chromatiques avancés) est cochée, puis appuyez sur le bouton Paramètres en regard de cette case.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Type de papier/
Qualité, puis cliquez sur Gray balance (Équilibre des gris).
Que vous utilisiez Windows ou Mac OS, vous aurez ensuite la possibilité d'effectuer des réglages à l'aide de commandes distinctes pour les hautes lumières, les tons moyens et les ombres.
68 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW
Le curseur de luminosité permet simplement d'éclaircir ou d'assombrir toute l'impression. Sous
Windows, ce curseur est disponible dans la même fenêtre que les autres contrôles de l'échelle des gris ; sous MAC OS, il est disponible en sélectionnant Luminosité et teinte.
Vous pouvez utiliser les curseurs Zone definitions (Définitions de zones) pour indiquer ce que vous
entendez par hautes lumières, tons moyens et ombres.
Les autres commandes peuvent être utilisées pour ajuster l'équilibre des gris des hautes lumières,
tons moyens et ombres.
Le bouton Reset (Réinitialiser) replace chaque commande à sa position par défaut.

Scénarios de gestion des couleurs

Les instructions détaillées indiquées ci-dessous portent sur l'impression de tâches spécifiques à l'aide d'un logiciel particulier. Elles sont semblables à celles disponibles dans le Centre de compétence de HP sur le Web. Pour obtenir d'autres exemples et des informations à jour, il est conseillé de consulter le Centre de compétence à l'adresse suivante :
http://www.hp.com/go/knowledge_center/djz3100/.
Gestion des couleurs

Impression d'une photo couleur pour une exposition (Photoshop, Mac OS)

Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS X. La gestion des couleurs est effectuée par Photoshop.
1. Recommandations initiales :
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité
d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections
Définition de profils de couleurs.
et
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le
moniteur.
2. Ouvrez Adobe Photoshop CS2.
3. Dans le menu Edition, sélectionnez Paramètres couleur.
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve
Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés).
Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When
Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage).
Calibrage des couleurs
FRWW Scénarios de gestion des couleurs 69
Gestion des couleurs
Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à
l'ouverture).
Conversion Options (Options de conversion) > Intent (Rendu) : sélectionnez Perceptual
(Perceptif).
Cliquez sur OK.
4. Dans le menu Fichier, sélectionnez Ouvrir pour ouvrir l'image.
Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail
actuel, sélectionnez Use the embedded profile (Utiliser le profil incorporé). Dans le cas contraire, sélectionnez Assign working space (Affecter l'espace de travail) ; dans ce cas, si l'image affichée n'apparaît pas correctement, essayez de l'affecter à d'autres espaces couleur en cliquant sur Edit (Edition) > Assign Profile (Affecter un profil) (essayez sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB, etc.) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.
Cliquez sur OK.
70 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW
5. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer avec aperçu.
Sélectionnez Page Setup (Mise en page).
Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100 24in Photo, par
exemple).
Paper Size (Taille du papier) : sélectionnez le format du papier chargé dans l'imprimante.
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier.
Cliquez sur OK.
Définissez les paramètres Position et Scaled Print Size (Taille d'impression à l'échelle)
nécessaires.
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
Sélectionnez l'onglet Color Management (Gestion des couleurs).
Print (Imprimer) : sélectionnez Document.
Options > Color Handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez Let Photoshop
Determine Colors (Laisser Photoshop déterminer les couleurs).
Options > Printer Profile (Profil de l'imprimante) : sélectionnez le profil correspondant
à votre imprimante et votre type de papier.
Gestion des couleurs
Options > Rendering Intent (Tentative de rendu) : sélectionnez Perceptual (Perceptif).
Cliquez sur Print (Imprimer).
6. Sélectionnez les paramètres du pilote.
Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100 24in Photo, par
exemple).
Sélectionnez Paper Type/Quality (Type de papier/Qualité) dans le menu déroulant, puis
cliquez sur l'onglet Paper (Papier).
Paper Type (Type de papier) : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante.
FRWW Scénarios de gestion des couleurs 71
Gestion des couleurs
Quality Options (Options de qualité) : sélectionnez Standard et faites coulisser le
curseur en direction de Quality (Qualité).
Sélectionnez l'onglet Color (Couleur).
Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur).
Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Application Managed
Colors (Couleurs gérées par l'application).
Cliquez sur Print (Imprimer).

Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition (Photoshop, Mac OS)

Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS X. La gestion des couleurs est effectuée par l'imprimante.
Remarque Les couleurs gérées par l'application peuvent être utilisées dans cet exemple,
comme c'est le cas pour le précédent. Nous utiliserons toutefois les couleurs gérées par l'imprimante afin d'illustrer les deux méthodes de gestion des couleurs.
La méthode recommandée pour créer une image en noir et blanc consiste à prendre une image couleur et à la convertir en niveaux de gris dans un programme d'édition d'image tel que Photoshop. Dans ce
72 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW
cas de figure, cependant, la conversion s'opère dans l'imprimante. Si vous souhaitez convertir une image couleur en noir et blanc dans Photoshop CS2, vous devez passer par l'étape 5.
1. Recommandations initiales :
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
Le type de papier doit être calibré avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression que
vous comptez utiliser. Voir
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le
moniteur.
2. Ouvrez Adobe Photoshop CS2.
3. Dans le menu Edition, sélectionnez Paramètres couleur.
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
Color Management Policies (Politiques de gestion des couleurs) : sélectionnez Preserve
Embedded Profiles (Conserver les profils incorporés).
Profile Mismatches (Non-concordance des profils) : cochez les cases Ask When
Opening (Demander à l'ouverture) et Ask When Pasting (Demander lors du collage).
Missing Profiles (Profils manquants) : cochez la case Ask When Opening (Demander à
l'ouverture).
Calibrage des couleurs.
Gestion des couleurs
Conversion Options (Options de conversion) > Intent (Rendu) : sélectionnez Perceptual
(Perceptif).
Cliquez sur OK.
FRWW Scénarios de gestion des couleurs 73
Gestion des couleurs
4. Dans le menu Fichier, sélectionnez Ouvrir pour ouvrir l'image.
Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail
actuel, sélectionnez Use the embedded profile (Utiliser le profil incorporé). Dans le cas contraire, sélectionnez Assign working space (Affecter l'espace de travail) ; dans ce cas, si l'image affichée n'apparaît pas correctement, essayez de l'affecter à d'autres espaces couleur en cliquant sur Edit (Edition) > Assign Profile (Affecter un profil) (essayez sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB, etc.) jusqu'à ce que vous soyez satisfait du résultat.
Cliquez sur OK.
5. (Facultatif) Utilisez Photoshop pour convertir l'image en niveaux de gris. La méthode la plus simple
consiste à accéder au menu Image et à sélectionner Mode > Echelle de gris.
Une autre solution consiste à accéder au menu Image et à sélectionner Réglages > Mixage canal afin de choisir le pourcentage de contribution de chaque canal couleur dans l'image en niveaux de gris :
a. Cochez la case Monochrome.
b. Déplacez le curseur de n'importe quel canal source vers la gauche pour réduire sa contribution
dans le canal de sortie ou vers la droite pour augmenter cette valeur ; vous pouvez également saisir une valeur comprise entre -200 % et +200 % dans la zone de texte (exemple : Rouge 30 %, Vert 59 %, Bleu 11 %). L'utilisation d'une valeur négative inverse le canal source avant de l'ajouter au canal de sortie.
c. Faites coulisser le curseur ou entrez une valeur pour l'option Constant. Cette option ajoute
un canal blanc ou noir d'opacité variable : les valeurs négatives agissent comme un canal noir, tandis que les valeurs positives font office de canal blanc.
d. Cliquez sur OK.
74 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW
6. Dans le menu Fichier, sélectionnez Imprimer avec aperçu.
Sélectionnez Page Setup (Mise en page).
Format for (Pour) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100 24in Photo, par
exemple).
Paper Size (Taille du papier) : sélectionnez le format du papier chargé dans l'imprimante.
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier.
Cliquez sur OK.
Définissez les paramètres Position et Scaled Print Size (Taille d'impression à l'échelle)
nécessaires.
Assurez-vous que le bouton More Options (Plus d'options) est affiché.
Sélectionnez l'onglet Color Management (Gestion des couleurs).
Print (Imprimer) : sélectionnez Document.
Options > Color Handling (Gestion des couleurs) : sélectionnez Let Printer Determine
Colors (Laisser l'imprimante déterminer les couleurs).
Options > Rendering Intent (Tentative de rendu) : sélectionnez Perceptual (Perceptif).
Gestion des couleurs
Cliquez sur Print (Imprimer).
7. Sélectionnez les paramètres du pilote.
Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100 24in Photo, par
exemple).
Sélectionnez Paper Type/Quality (Type de papier/Qualité) dans le menu déroulant, puis
cliquez sur l'onglet Paper (Papier).
Paper Type (Type de papier) : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante.
FRWW Scénarios de gestion des couleurs 75
Gestion des couleurs
Quality Options (Options de qualité) : sélectionnez Standard et faites coulisser le
curseur en direction de Quality (Qualité).
Sélectionnez l'onglet Color (Couleur).
Sélectionnez Print in Grayscale (Impr. en niveaux de gris).
Conseil Si vous constatez un phénomène de bronzage avec ces options,
reportez-vous à la section
Effet de bronzage.
Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Printer Managed
Colors (Couleurs gérées par l'imprimante), puis Use Adobe RGB (1998) (Utiliser Adobe RGB - 1998) dans la liste des sources de profil.
Cliquez sur Print (Imprimer).
76 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW

Impression d'un album numérique (Aperture, Mac OS)

Cet exemple illustre l'utilisation d'Apple Aperture sous Mac OS X. La gestion des couleurs est effectuée par Aperture.
1. Recommandations initiales :
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité
d'impression que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections
Définition de profils de couleurs.
et
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le
moniteur.
2. Ouvrez Apple Aperture.
3. Si vous n'avez pas encore créé de projet pour cet album, accédez au menu Fichier et sélectionnez
Nouveau projet, puis attribuez un nom à ce projet. Sélectionnez le nouveau projet dans le menu des projets (sur la gauche), cliquez sur le menu Fichier, puis sélectionnez Importer > Dossiers dans un projet.
4. Sélectionnez les images que vous souhaitez utiliser, cliquez sur le menu Fichier, puis sélectionnez
Nouveau depuis la sélection > Livre.
Theme list (Liste des thèmes) : sélectionnez un thème dans la liste afin d'afficher un aperçu
de sa conception dans la partie droite de l'écran.
Gestion des couleurs
Calibrage des couleurs
Menu contextuel Book Size (Format du livre) : sélectionnez le format physique du livre.
Cliquez sur Choose Theme (Choisir un thème), puis renommez l'album.
5. Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la mise en page et la personnaliser. Vous pouvez ajouter
des zones de texte et de photo ou encore modifier la position des zones, ainsi que les styles de texte.
6. Vous pouvez laisser à Aperture le soin de placer automatiquement vos images dans le livre (pour
ce faire, sélectionnez Autoflow Unplaced Images (Flux automatique des images non placées) dans le menu Book Actions (Actions sur le livre)
du glisser-déplacer. Vous pouvez également :
) ou les y placer manuellement à l'aide de la technique
mettre à l'échelle, cadrer et effectuer un panoramique sur une image ;
FRWW Scénarios de gestion des couleurs 77
Gestion des couleurs
définir une image comme arrière-plan de la page et appliquer un lavis.
7. Imprimez votre livre à l'aide du bouton Print (Imprimer) disponible dans le programme Book Layout
Editor (Éditeur de maquettes de livre).
Liste Presets Name (Noms de préréglage) : sélectionnez votre préréglage de livre.
Sélectionnez les Copies et Pages à imprimer.
Paper Size (Taille du papier) : sélectionnez le format de papier sur lequel vous souhaitez
imprimer le travail.
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier.
ColorSync Profile (Profil ColorSync) : sélectionnez le profil de couleurs approprié à
l'imprimante et au papier que vous allez utiliser.
Sélectionnez Black Point Compensation (Compensation du point noir).
78 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW
Gamma : de par la nature même des écrans d'ordinateur, les images qui y sont affichées ont
tendance à apparaître plus lumineuses qu'à l'impression. Il est possible de compenser ce phénomène en augmentant la valeur Gamma par défaut qui est de 1.0. En règle générale, une valeur de 1.1 à 1.2 est appropriée.
Gestion des couleurs
8. Cliquez sur le bouton Printer Settings (Paramètres de l'imprimante).
Printer (Imprimante) : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z3100 24in Photo, par
exemple).
Sélectionnez Paper Type/Quality (Type de papier/Qualité) dans le menu déroulant, puis
cliquez sur l'onglet Paper (Papier).
Paper Type (Type de papier) : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante.
Quality Options (Options de qualité) : sélectionnez Standard et faites coulisser le
curseur en direction de Quality (Qualité).
Sélectionnez l'onglet Color (Couleur).
Sélectionnez Print in Color (Imprimer en couleur).
FRWW Scénarios de gestion des couleurs 79
Gestion des couleurs
Sous Color Management (Gestion des couleurs), sélectionnez Application Managed
Colors (Couleurs gérées par l'application).
Cliquez sur Print (Imprimer).

Épreuvage machine avec le RIP EFI

1. Ouvrez EFI Designer Edition pour HP.
2. Ouvrez les préférences du RIP. L'onglet Color (Couleur) s'ouvre alors par défaut.
Sélectionnez Proofing (Épreuves) comme préréglage de la sortie couleur (Color output
preset).
Sélectionnez le profil CMJN d'entrée/émulation relatif à la presse que vous souhaitez émuler.
Par exemple : ISOcoated.icc (pour l'Europe), Best_SWOP_Ref_Presssheet_2003.icc (pour les États-Unis). Pour plus d'informations sur les profils EFI par défaut, reportez-vous au chapitre 4.2.2 « Image profiles » (Profils d'image) du manuel du RIP.
Si le profil de presse de votre choix ne figure pas dans la liste, vous pouvez l'ajouter en
sélectionnant le bouton Add Profile (Ajouter un profil).
Appuyez sur le bouton Advanced (Avancé) et vérifiez le paramètre Use Embedded
Profiles (Utiliser les profils incorporés). Le cas échéant, les profils inclus dans l'image seront utilisés.
Sélectionnez le papier et le mode d'impression à utiliser sous Media profiles (Profils de
support).
Cliquez sur OK pour fermer la fenêtre Preferences (Préférences).
80 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW
3. Vous pouvez sélectionner d'autres options spécifiques à la mise en page ou à l'imprimante dans
les paramètres Printer (Imprimante) et Layout (Mise en page).
4. Faites glisser le fichier dont vous souhaitez effectuer une épreuve dans la file d'attente du RIP (voir
l'illustration).
Pour rappel, les formats pris en charge sont les suivants : PS niveau 3, PDF 1.7, EPS, TIFF, JPEG, DCS 2.0, PDF/X1a, PDF/X.
5. Cliquez sur Print (Imprimer) dans la barre d'outils ou dans le menu et le tour est joué !
Gestion des couleurs
FRWW Scénarios de gestion des couleurs 81
Gestion des couleurs
82 Chapitre 6 Gestion des couleurs FRWW
7 Récupération des informations
p
d'utilisation de l'imprimante
Obtention des informations de comptabilité de l'imprimante
Contrôle des statistiques d'utilisation de l'imprimante
Contrôle de l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche
Récupération des
rimante
de l'im
informations d'utilisation
FRWW 83
Obtention des informations de comptabilité de
p
l'imprimante
Vous disposez de différentes méthodes pour obtenir les informations de comptabilité de votre imprimante.
Affichez les statistiques d'utilisation de l'imprimante pour toute la durée de vie de l'imprimante ;
reportez-vous à la section
Contrôle des statistiques d'utilisation de l'imprimante.
informations d'utilisation
Récupération des
de l'im
rimante

Contrôle des statistiques d'utilisation de l'imprimante

Statistiques de l'imprimante avec le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS)
Affichez l'utilisation d'encre et de papier pour chacun de vos travaux récents en utilisant le logiciel
HP Easy Printer Care (Windows), l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) ou le panneau avant ; voir
Contrôle de l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche. Si vous ne possédez pas le logiciel
HP Easy Printer Care ou l'Utilitaire d'impression HP, reportez-vous à la section
HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh).
Utilisez une application d'un autre fournisseur pour interroger l'état de l'imprimante, l'utilisation de
l'imprimante ou les données de comptabilité de tâches de l'imprimante par le biais d'Internet. L'imprimante fournit sur demande des données au format XML à l'application. HP fournit un Kit de développement logiciel pour simplifier le développement de ce type d'applications.
Il existe deux façons de vérifier les statistiques d'utilisation de votre imprimante.
Remarque L'exactitude des statistiques d'utilisation ne peut être garantie.
1. Accédez au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) ;
Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP
voir
(Macintosh).
Accès au logiciel
2. Ouvrez la fenêtre Usage pour afficher l'usage total de l'imprimante.
3. Sous Windows, accédez à l'onglet Vue d'ensemble et cliquez sur le lien Utilisation de
l'imprimante.
Sous Mac OS, sélectionnez Information > Utilisation de l'imprimante et cliquez sur le bouton Démarrer.

Statistiques de l'imprimante avec le serveur Web incorporé

1. Accédez au serveur Web incorporé, voir Accès au serveur Web incorporé.
2. Ouvrez l'onglet Principal.
3. Sélectionnez Historique > Usage.

Contrôle de l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche

Il existe deux façons de vérifier l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche.
Remarque L'exactitude des statistiques d'utilisation ne peut être garantie.
84 Chapitre 7 Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante FRWW
Statistiques relatives à l'encre et au papier avec le logiciel HP Easy Printer
p
Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS)
1. Accédez au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) ;
Accès au logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP
voir
(Macintosh).
2. Ouvrez la fenêtre Comptabilité pour afficher les informations relatives aux dernières tâches
effectuées.
3. Sous Windows, cliquez sur l'onglet Comptabilité de l'impression.
Sous Mac OS, sélectionnez Information > Comptabilité de l'impression et cliquez sur le bouton Consultation.

Statistiques de l'imprimante avec le serveur Web incorporé

1. Accédez au serveur Web incorporé, voir Accès au serveur Web incorporé.
2. Ouvrez l'onglet Principal.
3. Sélectionnez Historique > Comptabilité.
Récupération des
rimante
de l'im
informations d'utilisation
FRWW Contrôle de l'utilisation d'encre et de papier pour une tâche 85
informations d'utilisation
p
Récupération des
de l'im
rimante
86 Chapitre 7 Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante FRWW
8 Manipulation des cartouches d'encre et
p
des têtes d'impression
À propos des cartouches d'encre
Contrôle de l'état des cartouches d'encre
Retrait d'une cartouche d'encre
Insertion d'une cartouche d'encre
À propos des têtes d'impression
Contrôle de l'état des têtes d'impression
Retrait d'une tête d'impression
Insertion d'une tête d'impression
ression
Manipulation des
têtes d'im
cartouches d'encre et des
FRWW 87

À propos des cartouches d'encre

p
Comme leur nom l'indique, les cartouches d'encre contiennent de l'encre. Elles sont connectées aux têtes d'impression qui distribuent cette encre sur le papier. Les imprimantes 24 pouces sont livrées avec douze cartouches de présentation de 69 ml. Les modèles 44 pouces sont livrés avec douze cartouches de 130 ml. Des cartouches d'une capacité de 130 ml sont disponibles à la vente pour les deux imprimantes ; voir
ATTENTION Il convient de tenir compte de certaines précautions lors de la manipulation des
cartouches d'encre, car il s'agit de dispositifs sensibles aux décharges électrostatiques (voir
Glossaire). Évitez tout contact avec les broches, fils et circuits.
Accessoires.

Contrôle de l'état des cartouches d'encre

Pour consulter les niveaux d'encre de vos cartouches, appuyez sur la touche Afficher niveaux d'encre du panneau avant.
Pour obtenir davantage d'informations sur vos cartouches d'encre, vous pouvez utiliser le menu Encre du panneau avant, le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS).
cartouches d'encre et des
têtes d'im
Manipulation des

Utilisation du menu Encre

ression
Pour obtenir une description des messages d'état des cartouches d'encre, reportez-vous à la section
Messages d'état des cartouches d'encre.
1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Encre
, puis Informations cart. encre.
2. Sélectionnez la cartouche sur laquelle vous souhaitez obtenir des informations.
3. Le panneau avant affiche les informations suivantes :
Couleur
Nom du produit
N° du produit
N° de série
État
Niveau d'encre, si cette information est connue
Capacité totale d'encre, en millilitres
Date d'expiration
Fabricant
État de la garantie

Procédures HP Easy Printer Care (Windows) ou Utilitaire d'impression HP (Mac OS)

Dans le logiciel HP Easy Printer Care (Windows), cliquez sur l'onglet Vue d'ensemble. L'état de
chaque cartouche d'encre est indiqué sous Etat des fournitures > Cartouches.
Dans l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), sélectionnez Informations > Etat de l'imprimante.
88 Chapitre 8 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression FRWW

Retrait d'une cartouche d'encre

p
Le retrait d'une cartouche d'encre s'avère nécessaire dans trois cas particuliers.
Le niveau d'encre de la cartouche d'encre est très bas et vous souhaitez la remplacer par une
cartouche pleine en vue de procéder à une impression sans surveillance (vous pourrez utiliser l'encre restante dans la première cartouche à un moment plus opportun).
La cartouche d'encre est vide ou défectueuse et vous devez la remplacer pour continuer à
imprimer.
La cartouche d'encre est périmée.
ATTENTION N'essayez pas de retirer une cartouche d'encre lorsqu'une impression est en
cours.
ATTENTION Ne retirez une cartouche d'encre que si vous êtes prêt à en insérer une autre.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de
frein vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
1. Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Encre
, puis Remplacer cart. d'encre.
2. Ouvrez complètement le capot des cartouches d'encre. Le rehausseur de brillance, ainsi que les
cartouches grise, bleue, verte, magenta et jaune sont situés sur le côté gauche, tandis que les cartouches magenta clair, cyan clair, noir photo, gris clair, noir mat et rouge sont situées sur le côté droit.
3. Saisissez la cartouche que vous souhaitez retirer.
ression
Manipulation des
têtes d'im
cartouches d'encre et des
FRWW Retrait d'une cartouche d'encre 89
cartouches d'encre et des
p
têtes d'im
Manipulation des
4. Tirez la cartouche vers le haut.
Remarque Évitez tout contact avec le côté de la cartouche introduit dans l'imprimante,
car il peut y avoir de l'encre sur les connecteurs.
Remarque Évitez de stocker des cartouches d'encre partiellement utilisées.
ression
5. L'écran du panneau avant identifie la cartouche d'encre manquante.

Insertion d'une cartouche d'encre

1. Avant de sortir la cartouche de son emballage, secouez-la vigoureusement.
2. Ôtez la cartouche d'impression de son emballage et repérez l'étiquette qui identifie la couleur
d'encre. Vérifiez que les lettres (M pour la couleur Magenta sur ces illustrations) indiquant le compartiment vide correspondent aux lettres figurant sur l'étiquette de la cartouche.
90 Chapitre 8 Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression FRWW
Loading...