HP Designjet Z3100 User's Guide [pt]

Impressora HP Designjet Z3100 fotográfica
Como utilizar sua impressora
Impressora HP Designjet série Z3100 fotográfica
Como utilizar sua impressora
Avisos legais
Marcas comerciais
As informações contidas neste documento estão sujeitas a alteração sem aviso prévio.
As únicas garantias para produtos e serviços HP são descritas na declaração de garantia expressa que acompanha tais produtos e serviços. Nenhuma informação aqui descrita deve ser utilizada para criar uma garantia adicional. A HP não se responsabilizará por erros ou omissões editoriais ou técnicas aqui contidas.
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop® e Adobe® PostScript® 3™ são marcas registradas da Adobe Systems Incorporated.
Corel® é marca registrada ou comercial da Corel Corporation ou Corel Corporation Limited.
Energy Star® é uma marca registrada americana da Agência de Proteção Ambiental dos Estados Unidos.
Microsoft® e Windows® são marcas registradas da Microsoft Corporation nos EUA.
PANTONE® é a marca comercial de padrão de verificação para cores Pantone, Inc.
Conteúdo
1 Introdução
Precauções de segurança .................................................................................................................... 2
HP Start-Up Kit ..................................................................................................................................... 2
Como utilizar este guia ......................................................................................................................... 2
Introdução ............................................................................................................................ 2
Uso e manutenção ............................................................................................................... 3
Solução de problemas ......................................................................................................... 3
Suporte, acessórios e especificações ................................................................................. 3
Glossário .............................................................................................................................. 3
Índice ................................................................................................................................... 3
Avisos e precauções ............................................................................................................ 3
Os recursos principais da impressora .................................................................................................. 4
Os componentes principais da impressora .......................................................................................... 4
Vista frontal .......................................................................................................................... 5
Vista traseira ........................................................................................................................ 5
O painel frontal ..................................................................................................................................... 6
Software de impressora ....................................................................................................................... 7
As impressões internas da impressora ................................................................................................ 7
2 Instalação do software
Escolha do método de conexão a ser utilizado .................................................................................. 10
Conexão com uma rede (Windows) ................................................................................................... 10
Conexão direta com um computador (Windows) ............................................................................... 11
Observações sobre o compartilhamento de impressora ................................................... 12
Desinstalação do software da impressora (Windows) ....................................................................... 12
Conexão com uma rede (Mac OS) ..................................................................................................... 12
Conexão Bonjour/Rendezvous .......................................................................................... 12
Conexão TCP/IP ................................................................................................................ 14
Conexão direta com um computador (Mac OS) ................................................................................. 15
Como compartilhar a impressora ....................................................................................... 16
Desinstalação do software da impressora (Mac OS) ......................................................................... 16
3 Personalização da impressora
Ativação e desativação da impressora ............................................................................................... 18
Alterar o idioma do visor do painel frontal .......................................................................................... 19
Acessar o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS) .................................. 19
Acessar o Servidor Web incorporado ................................................................................................. 19
Alterar o idioma do HP Easy Printer Care (Windows) ou do HP Printer Utility (Mac OS) .................. 20
Alterar o idioma do Servidor Web incorporado .................................................................................. 20
Alterar a configuração do modo de suspensão .................................................................................. 21
Ativar e desativar o aviso sonoro ....................................................................................................... 21
Alterar o contraste do visor do painel frontal ...................................................................................... 21
PTWW iii
Alterar as unidades de medida ........................................................................................................... 21
Definir as configurações de rede ........................................................................................................ 21
Alterar a configuração de idioma do gráfico ....................................................................................... 22
4 Manuseio de papel
Informações gerais ............................................................................................................................. 24
Escolher qual eixo usar ...................................................................................................................... 24
Carregar um rolo no eixo .................................................................................................................... 25
Carregar um rolo na impressora ........................................................................................................ 27
Procedimento fácil de carregamento ................................................................................. 27
Procedimento do menu Papel ........................................................................................... 29
Descarregar um rolo ........................................................................................................................... 30
Procedimento principal Descarregar papel com papel no rolo .......................................... 31
Procedimento do menu Papel com papel no rolo .............................................................. 31
Procedimento com o rolo sem papel ................................................................................. 31
Carregar uma única folha ................................................................................................................... 31
Procedimento fácil de carregamento ................................................................................. 32
Procedimento do menu Papel ........................................................................................... 33
Descarregar uma única folha ............................................................................................................. 35
Procedimento principal de Descarregar papel ................................................................... 35
Procedimento do menu Papel ........................................................................................... 35
Exibir informações sobre o papel ....................................................................................................... 36
Perfis de papéis .................................................................................................................................. 36
Adicionar um tipo de papel personalizado ......................................................................................... 37
Manter o papel ................................................................................................................................... 38
Alterar o tempo de secagem .............................................................................................................. 38
Ativar e desativar o cortador automático ............................................................................................ 39
Alimentar e cortar o papel .................................................................................................................. 39
5 Impressão
Selecionar a qualidade de impressão ................................................................................................ 42
Selecionar o tamanho do papel .......................................................................................................... 42
Selecionar opções de margens .......................................................................................................... 43
Imprimir com atalhos .......................................................................................................................... 44
Redimensionar uma impressão .......................................................................................................... 45
Alterar o tratamento de linhas sobrepostas ........................................................................................ 45
Visualizar uma impressão .................................................................................................................. 46
Imprimir um rascunho ......................................................................................................................... 47
Impressão de alta qualidade .............................................................................................................. 48
Se você tiver uma imagem de alta resolução .................................................................... 48
Se você tiver problemas com os cabeçotes de impressão ................................................ 48
Se você estiver imprimindo em papel fotográfico .............................................................. 49
Se você estiver imprimindo em papel fotográfico acetinado ............................................. 49
Imprimir em tons de cinza .................................................................................................................. 49
Imprimir sem margens ........................................................................................................................ 49
Reimprimir um trabalho antigo ........................................................................................................... 50
Usar papel economicamente .............................................................................................................. 51
Usar tinta economicamente ................................................................................................................ 51
6 Gerenciamento de cores
O que é cor? ....................................................................................................................................... 54
O problema: a cor no mundo dos computadores ............................................................................... 54
A solução: gerenciamento de cores ................................................................................................... 56
iv PTWW
Cor e impressora ................................................................................................................................ 58
Espectrofotômetro incorporado HP ................................................................................... 58
Um resumo do processo de gerenciamento de cores ........................................................................ 59
Calibração de cores ........................................................................................................................... 60
Perfis de cores ................................................................................................................................... 61
Criar seu próprio perfil ....................................................................................................... 62
Uso de um perfil de terceiro ............................................................................................... 63
Perfil do monitor ................................................................................................................. 63
Perfil avançado .................................................................................................................. 64
Opções de gerenciamento de cores .................................................................................................. 64
Opções de ajuste de cor .................................................................................................................... 64
Impressão em cores .......................................................................................................... 65
Impressão em escala de cinza .......................................................................................... 65
Cenários de gerenciamento de cores ................................................................................................ 66
Imprimir uma foto colorida para uma exposição (Photoshop, Mac OS) ............................ 66
Imprimir uma foto em preto e branco para uma exposição (Photoshop, Mac OS) ............ 69
Imprimir um álbum digital (Aperture, Mac OS) .................................................................. 74
Prova de impressão com o EFI RIP .................................................................................. 77
7 Recuperação de informações de utilização da impressora
Obtenção de informações de conta da impressora ............................................................................ 80
Verificar as estatísticas de utilização da impressora .......................................................................... 80
Estatísticas da impressora com o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer
Utility (Mac OS) .................................................................................................................. 80
Estatísticas da impressora com o Servidor Web incorporado ........................................... 80
Verificar a utilização da tinta e do papel para um trabalho ................................................................ 80
Estatísticas da tinta e do papel com o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer
Utility (Mac OS) .................................................................................................................. 81
Estatísticas da impressora com o Servidor Web incorporado ........................................... 81
8 Manipulação de cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão
Sobre os cartuchos de tinta ................................................................................................................ 84
Verificar o status dos cartuchos de tinta ............................................................................................ 84
Procedimento do menu de tinta ......................................................................................... 84
Procedimentos do HP Easy Printer Care (Windows) ou do HP Printer Utility (Mac
OS) .................................................................................................................................... 84
Remover um cartucho de tinta ........................................................................................................... 85
Inserir um cartucho de tinta ................................................................................................................ 86
Sobre os cabeçotes de impressão ..................................................................................................... 87
Verificar o status do cabeçote de impressão ..................................................................................... 88
Remover um cabeçote de impressão ................................................................................................. 88
Inserir um cabeçote de impressão ..................................................................................................... 91
9 Manutenção da impressora
Verificar o status da impressora ......................................................................................................... 96
Limpar o exterior da impressora ......................................................................................................... 96
Substituir o cortador ........................................................................................................................... 96
Manutenção dos cartuchos de tinta ................................................................................................. 101
Mover ou armazenar a impressora .................................................................................................. 101
Atualizar o firmware .......................................................................................................................... 102
Atualizar o software .......................................................................................................................... 102
Kits de manutenção da impressora .................................................................................................. 103
PTWW v
10 Acessórios
Como encomendar suprimentos e acessórios ................................................................................. 106
Encomendar suprimentos de tinta ................................................................................... 106
Encomendar papel ........................................................................................................... 107
Tipos de papéis não recomendados ............................................................... 111
Encomendar acessórios .................................................................................................. 111
Introdução aos acessórios ............................................................................................................... 111
Suporte ............................................................................................................................ 111
Atualização HP-GL/2 ....................................................................................................... 112
EFI Designer Edition RIP ................................................................................................. 112
HP Advanced Profiling Solution ....................................................................................... 113
Principais recursos .......................................................................................... 113
Plug-in de impressão HP Photosmart Pro para o Adobe Photoshop .............................. 113
11 Solução de problemas de papéis
Não é possível carregar o papel corretamente ................................................................................ 116
Carregamento malsucedido do rolo ................................................................................. 116
Carregamento malsucedido da folha ............................................................................... 117
Mensagens de erro de carregamento do papel ............................................................... 117
Papel congestionado ........................................................................................................................ 118
As impressões não caem corretamente na cesta ............................................................................ 120
A folha permanece na impressora após a conclusão da impressão ................................................ 120
O papel é cortado quando a impressora concluir ............................................................................. 120
O cortador não corta bem ................................................................................................................ 121
O rolo está frouxo no eixo ................................................................................................................ 121
Uma tira fica na bandeja de saída e gera congestionamentos ........................................................ 121
Recalibrar o avanço de papel ........................................................................................................... 122
Procedimento de recalibração do avanço de papel ......................................................... 122
Retornar à calibração padrão .......................................................................................... 123
12 Solução de problemas de qualidade de impressão
Conselhos gerais .............................................................................................................................. 126
Assistente de solução de problemas de qualidade de impressão ................................................... 126
Linhas horizontais na imagem (formação de faixas) ........................................................................ 127
As linhas são muito espessas, muito finas ou estão faltando .......................................................... 128
As linhas parecem estar denteadas ou irregulares .......................................................................... 128
Linhas impressas em dobro ou nas cores erradas .......................................................................... 129
As linhas são descontínuas .............................................................................................................. 130
Linhas manchadas ........................................................................................................................... 131
Toda a imagem está manchada ou granulada ................................................................................. 131
O papel não está liso ........................................................................................................................ 132
A impressão está raspada ou arranhada ......................................................................................... 132
Marcas de tinta no papel .................................................................................................................. 133
Manchas horizontais na frente do papel revestido .......................................................... 133
Marcas de tinta na parte de trás do papel ....................................................................... 134
Bordas dos objetos denteadas ou não nítidas ................................................................................. 134
As bordas dos objetos estão mais escuras do que o esperado ....................................................... 134
Bronze .............................................................................................................................................. 135
Linhas horizontais ao final de uma impressão em folha cortada ..................................................... 135
Linhas verticais de cores diferentes ................................................................................................. 135
Pontos brancos na impressão .......................................................................................................... 135
As cores são imprecisas .................................................................................................................. 136
vi PTWW
Precisão de cores com o uso de imagens EPS ou PDF em aplicativos de layout de
página .............................................................................................................................. 136
A imagem está incompleta (cortada na parte inferior) ..................................................................... 137
A imagem está cortada .................................................................................................................... 137
Alguns objetos estão faltando na imagem impressa ........................................................................ 138
Um arquivo PDF está cortado ou há objetos ausentes .................................................................... 138
A Impressão do diagnóstico de imagem .......................................................................................... 138
Ação corretiva .................................................................................................................. 141
Se você ainda tiver um problema ..................................................................................................... 142
13 Solução de problemas do cartucho de tinta e dos cabeçotes de impressão
Não é possível inserir um cartucho de tinta ..................................................................................... 144
Mensagens de status do cartucho de tinta ....................................................................................... 144
Não é possível inserir um cabeçote de impressão ........................................................................... 144
O visor do painel frontal recomenda reencaixar ou substituir um cabeçote de impressão .............. 145
Limpar os cabeçotes de impressão .................................................................................................. 145
Limpe o detector de gotas do cabeçote de impressão ..................................................................... 146
Alinhar os cabeçotes de impressão ................................................................................................. 149
Procedimento de reinserção de cabeçotes de impressão ............................................... 149
Procedimento do menu Manut. qualidade da imagem .................................................... 150
Verificação de erros durante o alinhamento .................................................................... 150
Mensagens de status de cabeçote de impressão ............................................................................ 151
14 Solução de problemas gerais da impressora
A impressora não imprime ............................................................................................................... 154
A impressora parece lenta ............................................................................................................... 154
Falhas de comunicação entre o computador e a impressora .......................................................... 154
Não é possível acessar o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS) ........ 155
Não é possível acessar o Servidor Web incorporado ...................................................................... 155
Verificação automática do sistema de arquivos ............................................................................... 156
Erro de alocação de memória do AutoCAD 2000 ............................................................................ 157
Nenhuma saída é impressa do Microsoft Visio 2003 ....................................................................... 157
Recursos de driver indisponíveis durante a impressão do QuarkXPress ....................................... 157
Alertas da impressora ...................................................................................................................... 157
15 Mensagens de erro do painel frontal
16 Assistência ao cliente HP
Introdução ........................................................................................................................................ 164
Serviços gráficos profissionais HP ................................................................................................... 164
Knowledge Center ........................................................................................................... 164
Kit de inicialização HP ..................................................................................................... 164
Pacotes de serviços e extensões de garantia HP ........................................................... 165
Instalação HP .................................................................................................................. 165
Suporte instantâneo HP ................................................................................................................... 165
Suporte proativo HP ......................................................................................................................... 165
Contato com o suporte HP ............................................................................................................... 166
Números de telefone ....................................................................................................... 167
17 Especificações da impressora
Especificações funcionais ................................................................................................................ 172
Especificações físicas ...................................................................................................................... 173
PTWW vii
Especificações de memória ............................................................................................................. 173
Especificações de alimentação ........................................................................................................ 173
Especificações ecológicas ............................................................................................................... 174
Especificações ambientais ............................................................................................................... 174
Especificações acústicas ................................................................................................................. 174
Glossário ......................................................................................................................................................... 175
Índice ................................................................................................................................................................ 177
viii PTWW
1 Introdução
Precauções de segurança
HP Start-Up Kit
Como utilizar este guia
Os recursos principais da impressora
Os componentes principais da impressora
O painel frontal
Software de impressora
As impressões internas da impressora

Introdução

PTWW 1

Introdução

Precauções de segurança

As precauções a seguir asseguram o uso correto da impressora e evitam danos a ela. Siga essas precauções o tempo todo.
Use a voltagem especificada na placa do fabricante. Evite sobrecarregar a tomada da impressora
com vários dispositivos.
Verifique se a impressora está bem aterrada. O não aterramento da impressora poderá causar
choques elétricos, incêndios e suscetibilidade a interferências eletromagnéticas.
Não desmonte, nem conserte a impressora você mesmo. Entre em contato com um representante
da HP caso necessite de serviços. Consulte
Use somente o cabo fornecido pela HP com a impressora. Não danifique, corte ou conserte o cabo
de alimentação. Um cabo de alimentação danificado apresenta risco de incêndios e choques elétricos. Substitua um cabo de alimentação danificado por um cabo de alimentação aprovado pela HP.
Não permita o contato de metais ou líquidos (exceto aqueles usados nos Kits de limpeza HP) com
as partes internas da impressora. Isso poderá causar incêndios, choques elétricos ou outros problemas graves.
Desligue a impressora e desconecte o cabo de alimentação da tomada em qualquer um destes
casos:
Ao colocar as mãos dentro da impressora
Contato com o suporte HP.
Em caso de fumaça ou odor incomum proveniente da impressora
Se a impressora estiver apresentando um ruído incomum não observado durante a operação
normal
Uma peça de metal ou um líquido (que não faça parte das rotinas de limpeza e manutenção)
entrar em contato com as partes internas da impressora
Durante uma tempestade elétrica (trovões/raios)
Durante uma falta de energia.

HP Start-Up Kit

O HP Start-Up Kit é o CD ou DVD fornecido com a impressora; ele contém o software e a documentação da impressora, incluindo tutoriais multimídia introdutórios para ajudá-lo a obter uma boa primeira impressão.
Nota O HP Start-Up Kit é fornecido em CD no Japão e em DVD em outros lugares do mundo.
O restante deste guia fará referência somente à versão em DVD.

Como utilizar este guia

Os itens Como utilizar sua impressora (no DVD) e o Guia de referência rápida (impresso) estão organizados nos capítulos indicados a seguir. A fonte de informações mais completa é Como utilizar sua impressora.
Introdução
Este capítulo apresenta uma introdução rápida sobre a impressora e sua documentação para novos usuários.
2 Capítulo 1 Introdução PTWW

Uso e manutenção

Estes capítulos ajudam na realização de procedimentos normais de impressão e incluem os seguintes tópicos:
Instalação do software
Personalização da impressora
Manuseio de papel
Impressão
Gerenciamento de cores
Recuperação de informações de utilização da impressora
Manipulação de cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão
Manutenção da impressora

Solução de problemas

Estes capítulos ajudam na resolução de problemas que podem ocorrer durante a impressão e incluem os seguintes tópicos:
Solução de problemas de papéis
Introdução
Solução de problemas de qualidade de impressão
Solução de problemas do cartucho de tinta e dos cabeçotes de impressão
Solução de problemas gerais da impressora
Mensagens de erro do painel frontal

Suporte, acessórios e especificações

Estes capítulos contêm informações de referência, inclusive sobre assistência ao cliente HP, as especificações da impressora e os números de peça de tipos de papéis, suprimentos de tinta e acessórios.

Glossário

Este capítulo contém definições sobre impressão e termos HP usados nesta documentação.

Índice

Além do conteúdo, há um índice alfabético para ajudá-lo a localizar tópicos rapidamente.

Avisos e precauções

Os símbolos a seguir são usados neste manual para assegurar o uso correto da impressora e evitar danos a ela. Siga as instruções assinaladas com esses símbolos.
AVISO! Se você não seguir as diretrizes indicadas com este símbolo, poderão ocorrer
ferimentos graves (e até óbito).
CUIDADO Se você não seguir as diretrizes indicadas com este símbolo, poderão ocorrer
ferimentos leves ou danos ao produto.
PTWW Como utilizar este guia 3
Introdução

Os recursos principais da impressora

Sua impressora é do tipo jato de tinta, colorida, criada para imprimir imagens de alta qualidade em papel de até 1,12 m (44 pol) de largura. Alguns dos recursos principais da impressora são mostrados abaixo:
Resolução de impressão otimizada de até 2400 x 1200 dpi, com base em uma entrada de 1200 x
1200 dpi, usando a opção de qualidade de impressão Melhor, a opção Máximo de detalhes e papel fotográfico
HP Easy Printer Care (Windows) e HP Printer Utility (Mac OS), consulte
Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS), fornece uma interface de fácil utilização,
incluindo:
Um único ponto para o controle de cor
Gerenciamento, instalação e criação de perfis ICC
Calibração da impressora e do visor
Acesso ao HP Printing Knowledge Center on-line
Precisão e consistência na reprodução cores, com calibração e criação de perfis automáticas
O sistema de doze tintas fornece uma ampla escala de cores em papéis de desenho foscos e
papéis fotográficos brilhantes para impressões fotográficas e de artes gráficas e cobertura completa das gamas ISO e SWOP para cores precisas em aplicativos de pré-impressão
Espectrofotômetro incorporado para cores consistentes e precisas, até mesmo com alterações de
papel e ambiente e criação fácil de perfis ICC personalizados, consulte
incorporado HP
Informações sobre o uso de tinta e papel disponíveis da Web pelo Servidor Web incorporado,
consulte
Flexibilidade de papel e carregamento fácil automático, consulte
informações e perfis acessíveis pelo painel frontal, HP Easy Printer Care (Windows) e HP Printer Utility (Mac OS)
Acessar o Servidor Web incorporado
Acessar o HP Easy Printer
Espectrofotômetro
Manuseio de papel, com

Os componentes principais da impressora

As vistas frontal e traseira a seguir da impressora ilustram os componentes principais.
4 Capítulo 1 Introdução PTWW

Vista frontal

1. Cartucho de tinta
2. Slots de cartucho de tinta
Introdução
3. Alavanca azul
4. Janela transparente
5. Painel frontal
6. Carro do cabeçote de impressão
7. Cabeçote de impressão
8. Bandeja de saída
9. Linhas de alinhamento do papel
10. Cesto

Vista traseira

1. Eixo
2. Suportes do eixo
3. Suporte do Guia de referência rápida
4. Soquetes para os cabos de comunicação e acessórios opcionais
PTWW Os componentes principais da impressora 5
Introdução
5. Interruptor de alimentação
6. Conexão do cabo de alimentação
7. Alimentador do papel

O painel frontal

O painel frontal está localizado na frente e ao centro da impressora. Esse painel possui as seguintes funções importantes:
Ajuda na resolução de problemas.
É usado para executar certos procedimentos, como cortar e descarregar papel.
Exibe animações úteis para orientá-lo durante os procedimentos.
Exibe informações atualizadas sobre o status da impressora, como cartuchos de tinta, cabeçotes
de impressão, papel e trabalhos de impressão.
Exibe mensagens de aviso e erro, quando apropriado, junto com alertas de áudio para chamar a
atenção para um aviso ou mensagem.
Pode ser usado para alterar os valores de configuração de impressora e, portanto, alterar a
operação da impressora. No entanto, as configurações no painel frontal são substituídas pelas configurações nos drivers da impressora, consulte
Instalação do software
O painel frontal tem os seguintes componentes:
1. Teclas de acesso direto:
Primeira tecla: Exibir níveis de tinta, consulte
Segunda tecla: Exibir papel carregado, consulte
Terceira tecla: Descarregar papel, consulte
folha
Quarta tecla: Alimentar e cortar formulário, consulte
2. Tecla Menu - Pressione para retornar ao menu principal do visor do painel frontal. Caso você já
esteja no menu principal, ele exibirá a tela de status.
3. Tecla OK - Para confirmar uma ação em um procedimento ou interação. Para entrar em um
submenu no menu. Para selecionar um valor quando receber uma opção.
4. Tecla Voltar - Para voltar para a etapa anterior em um procedimento ou interação. Para ir para o
nível superior ou sair da opção no menu ou quando uma opção é apresentada.
5. Tecla Para baixo - Para descer em um menu ou opção, ou para diminuir um valor, por exemplo,
durante a configuração do contraste do visor do painel frontal ou endereço IP.
6. Tecla Para cima - Para subir em um menu ou opção, ou para aumentar um valor, por exemplo,
durante a configuração do contraste do visor do painel frontal ou endereço IP.
Verificar o status dos cartuchos de tinta
Exibir informações sobre o papel
Descarregar um rolo e Descarregar uma única
Alimentar e cortar o papel
6 Capítulo 1 Introdução PTWW
7. Tecla Cancelar - Para interromper um procedimento ou interação.
8. Tecla Power - Para ligar ou desligar a impressora, essa tecla também tem uma luz para indicar
o status da impressora. Se a luz da tecla Power estiver apagada, o dispositivo está desligado. Se a luz da tecla Power estiver piscando em verde, o dispositivo está sendo inicializado. Se a luz da tecla Power estiver verde, o dispositivo está ligado. Se a luz da tecla Power estiver âmbar, o dispositivo está em espera. Se a luz da tecla Power estiver piscando em âmbar, o dispositivo requer atenção.
9. Luz do LED - Indica o status da impressora. Se a luz do LED estiver verde, o dispositivo está
pronto. Se estiver piscando em verde, o dispositivo está ocupado. Se estiver âmbar, há um erro do sistema. Se estiver piscando em âmbar, a impressora requer atenção.
10. Visor do painel frontal - Exibe erros, avisos e informações sobre como usar a impressora.
Para realçar um item no visor do painel frontal, pressione a tecla Para cima ou Para baixo até realçá­lo.
Para selecionar um item no visor do painel frontal, primeiro assinale-o e depois pressione a tecla
OK.
Quando este guia mostra uma série de itens do visor do painel frontal, como este: Item1 > Item2 > Item3, significa que você deve selecionar Item1, depois Item2 e depois Item3.
Você pode encontrar informações sobre usos específicos do painel frontal em todo este guia.
Introdução

Software de impressora

O seguinte software é fornecido com a impressora:
O driver de varredura PCL3, o driver de impressora principal
O HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS), consulte
Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS), permite:
Gerenciar a impressora, inclusive as cores, com o HP Color Center
Exibir o status dos cartuchos de tinta, dos cabeçotes de impressão e do papel
Exibir informações de conta do trabalho, consulte
da impressora
Atualizar o firmware da impressora, consulte
Alterar várias configurações de impressora (na guia Configurações)
Nota O Windows XP Professional x64 Edition não oferece suporte para HP Easy Printer
Care, portanto, não pode ser instalado pelo instalador da impressora.
O Servidor Web incorporado executa a impressora e permite usar um navegador da Web em
qualquer computador para realizar a Atualização HP-GL/2 e depois verificar os níveis de tinta e o status da impressora, consulte
Acessar o HP Easy
Recuperação de informações de utilização
Atualizar o firmware
Acessar o Servidor Web incorporado.
Os drivers RTL e HP-GL/2 para Windows, necessários se você tiver a Atualização HP-GL/2

As impressões internas da impressora

As impressões internas fornecem vários tipos de informações sobre a impressora. É possível solicitá­las do painel frontal sem usar um computador.
PTWW Software de impressora 7
Introdução
CUIDADO Antes de solicitar qualquer impressão interna, verifique se o papel está carregado
(rolo ou folha), e se o painel frontal exibe a mensagem Pronta. O papel carregado deve ter pelo menos 42 cm (16,53 pol) de largura (tamanho A3), com orientação paisagem. Caso contrário, a impressão poderá ser cortada.
Para imprimir qualquer impressão interna, pressione a tecla Menu para retornar ao menu principal,
selecione o ícone de menu Impressões internas desejada. As impressões internas a seguir estão disponíveis.
Mapa de menu: mostra detalhes de todos os menus do visor do painel frontal
Configuração: mostra todas as configurações atuais do visor do painel frontal
Relatório de uso: mostra estimativas do número total de impressões, número de impressões por
tipo de papel, número de impressões por opção de qualidade de impressão e quantidade total de tinta usada por cor (a precisão dessas estimativas não é garantida)
Paleta HP-GL/2: mostra as definições de cor ou escala de cinza na paleta de cores selecionada
atualmente, requer a Atualização do HP-GL/2
Informações de serviço: fornece as informações necessárias para os engenheiros do serviço
, em seguida, selecione a impressão interna
8 Capítulo 1 Introdução PTWW
2 Instalação do software
Escolha do método de conexão a ser utilizado
Conexão com uma rede (Windows)
Conexão direta com um computador (Windows)
Desinstalação do software da impressora (Windows)
Conexão com uma rede (Mac OS)
Conexão direta com um computador (Mac OS)
Desinstalação do software da impressora (Mac OS)

Instalação do software

PTWW 9

Escolha do método de conexão a ser utilizado

Os métodos a seguir podem ser usados para conectar a impressora.
Tipo de conexão Velocidade Comprimento do cabo Outros fatores
Instalação do software
Fast Ethernet Rápida; varia de acordo
Servidor de impressão Jetdirect (acessório opcional)
USB 2.0 Muito rápida Curto (5 m = 16 pés)
com o tráfego na rede
Moderada; varia de acordo com o tráfego na rede
Longo (100 m = 328 pés) Requer equipamento extra (interruptores)
Longo (100 m = 328 pés) Requer equipamento extra (interruptores)
Nota A velocidade de qualquer conexão de rede depende de todos os componentes usados
na rede, como placas de interface de rede, hubs, roteadores, interruptores e cabos. Se qualquer um desses componentes não puder operar em alta velocidade, ocorrerá uma conexão de velocidade baixa. A velocidade da conexão de rede também pode ser afetada pela quantidade total de tráfego de outros dispositivos na rede.

Conexão com uma rede (Windows)

Antes de iniciar, verifique seu equipamento:
A impressora deve estar configurada e ligada.
Fornece recursos adicionais
Consulte para obter mais detalhes
http://www.hp.com/go/jetdirect/
O roteador ou hub Ethernet deve estar ligado e funcionando adequadamente.
Todos os computadores da rede devem estar ligados e conectados à rede.
A impressora deve estar conectada à rede.
Agora você pode continuar instalando o software da impressora e conectá-la:
1. Anote o endereço IP da tela de status no painel frontal da impressora (192.168.1.1 neste exemplo):
2. Coloque o DVD do Kit de inicialização HP no computador. Se o DVD não for iniciado
automaticamente, execute o programa START.EXE na pasta raiz do DVD.
3. Clique em Instalar. O driver de impressora, o HP Easy Printer Care e o HP Color Center são
instalados.
10 Capítulo 2 Instalação do software PTWW
Nota O Windows XP Professional x64 Edition não oferece suporte para HP Easy Printer
Care, portanto, não pode ser instalado pelo instalador da impressora.
4. Siga as instruções na tela para configurar a impressora. As observações a seguir o ajudam a
entender as telas e fazer as escolhas apropriadas.
Quando for perguntado como a impressora está conectada, selecione a opção Conectada
através da rede.
O programa de configuração procura impressoras conectadas à rede. Quando a pesquisa
terminar, é exibida uma lista de impressoras. Identifique sua impressora pelo endereço IP e selecione-a na lista.
O programa de configuração analisa a rede e a impressora. O programa detecta as
configurações de rede e sugere as configurações a serem utilizadas durante a configuração da impressora. Geralmente, não é necessário alterar nenhuma dessas configurações, mas você pode fazê-lo se desejar.
Se o computador não encontrar nenhuma impressora na rede, a janela Impressora não encontrada é exibida, o que o ajuda a tentar encontrar a impressora. Se houver um firewall em funcionamento; talvez seja necessário desativá-lo temporariamente para localizar a impressora. Você também tem as opções de procurar a impressora por URL, endereço IP ou endereço MAC.

Conexão direta com um computador (Windows)

Instalação do software
Você pode conectar a impressora diretamente a um computador, sem passar por uma rede, utilizando o soquete USB 2.0 interno da impressora (com suporte no Windows 2000, XP e 2003 Server).
Dica Uma conexão USB pode ser mais rápida do que uma conexão de rede, mas o
comprimento do cabo é limitado e é mais difícil compartilhar a impressora.
1. Não conecte o computador à impressora ainda. Primeiramente, instale o software do driver da
impressora no computador, da seguinte maneira.
2. Coloque o DVD do Kit de inicialização HP na unidade de DVD. Se o DVD não for iniciado
automaticamente, execute o programa START.EXE na pasta raiz do DVD.
3. Clique em Instalar. O driver de impressora, o HP Easy Printer Care e o HP Color Center são
instalados.
Nota O Windows XP Professional x64 Edition não oferece suporte para HP Easy Printer
Care, portanto, não pode ser instalado pelo instalador da impressora.
4. Siga as instruções na tela para configurar a impressora. As observações a seguir o ajudam a
entender as telas e fazer as escolhas apropriadas.
Ao ser perguntado como a impressora está conectada, selecione a opção Conectada
diretamente ao computador.
Para compartilhar a impressora com outras pessoas conectadas à rede, pressione o botão
Propriedades da impressora na janela Pronta para instalar e selecione a guia Compartilhamento e insira o nome com o qual a impressora será compartilhada.
Quando solicitado, conecte seu computador à impressora com um cabo USB certificado.
Verifique se a impressora está ligada.
Nota O uso de cabos USB não certificados pode provocar problemas de
conectividade. Somente os cabos certificados pelo USB Implementor's Forum
http://www.usb.org/) deverão ser usados com esta impressora.
(
PTWW Conexão direta com um computador (Windows) 11
Instalação do software

Observações sobre o compartilhamento de impressora

É necessário instalar o HP Easy Printer Care no computador para utilizá-lo.
Todos os usuários que compartilharem sua impressora conectada diretamente poderão enviar
trabalhos de impressão, mas não poderão receber informações da impressora — o que afeta alertas, relatórios de status, gerenciamento de papel, administração e solução de problemas.
Os usuários que compartilham sua impressora conectada diretamente não poderão usar o recurso
de visualização da impressão da impressora, embora o recurso equivalente no aplicativo permaneça disponível. Consulte
Dica A melhor forma de compartilhar a impressora por rede é conectando-a à rede, e não a
qualquer computador. Consulte
Visualizar uma impressão.
Conexão com uma rede (Windows).

Desinstalação do software da impressora (Windows)

1. Coloque o DVD do Kit de inicialização HP na unidade de DVD. Se o DVD não for iniciado
automaticamente, execute o programa START.EXE na pasta raiz do DVD.
2. Selecione Instalar e siga as instruções na tela para desinstalar o software da impressora.

Conexão com uma rede (Mac OS)

É possível conectar a impressora a uma rede no Mac Os X usando os seguintes métodos:
Bonjour/Rendezvous
TCP/IP
Nota A impressora não oferece suporte ao AppleTalk.
Antes de iniciar, verifique seu equipamento:
A impressora deve estar configurada e ligada.
O roteador ou hub Ethernet deve estar ligado e funcionando adequadamente.
Todos os computadores da rede devem estar ligados e conectados à rede.
A impressora deve estar conectada à rede.
Agora você pode continuar instalando o software da impressora e conectá-la.

Conexão Bonjour/Rendezvous

1.
Vá até o painel frontal da impressora e selecione o ícone de menu Conectividade Fast Ethernet > Exibir configuração. Anote nome do serviço mDNS da sua impressora.
, em seguida,
2. Coloque o DVD do Kit de inicialização HP na unidade de DVD.
12 Capítulo 2 Instalação do software PTWW
3. Abra o ícone DVD na área de trabalho.
4. Abra o ícone Instalador da HP Designjet para Mac OS X.
5. Siga as instruções na tela. É recomendável usar a opção Instalação fácil.
6. O software da impressora é instalado, incluindo o driver da impressora, o HP Printer Utility e o HP
Color Center.
7. Após a instalação do software, o Assistente para configuração da impressora HP é iniciado
automaticamente, para configurar uma conexão com a impressora. Siga as instruções na tela.
8. Quando você chegar à tela Selecionar impressora, procure o nome de serviço mDNS da sua
impressora (anotado na etapa 1) na coluna Nome da impressora.
Se você localizar o nome da impressora correto, vá para os lados para ver a coluna Tipo de
conexão e verificar se ela mostra Bonjour/Rendezvous. Assinale essa linha. Caso contrário, continue procurando na lista.
Se você não encontrar o nome da impressora com um tipo de conexão Bonjour/
Rendezvous, marque a caixa Minha impressora não está na lista.
Instalação do software
Clique em Continuar.
9. Continue seguindo as instruções na tela. Quando você chegar à tela Fila de impressora criada,
clique em Sair para sair ou em Criar nova fila se quiser conectar outra impressora à rede.
10. Quando o Assistente para configuração da impressora HP for concluído, remova o DVD da
respectiva unidade.
Se o driver da impressora já estiver instalado, será possível executar esse assistente em qualquer momento com o DVD.
PTWW Conexão com uma rede (Mac OS) 13
Instalação do software

Conexão TCP/IP

1. Vá para o painel frontal da impressora e pressione a tecla Menu até que a tela de status seja
exibida.
Anote o URL da impressora (http://XXXX11 neste exemplo).
2. Coloque o DVD do Kit de inicialização HP na unidade de DVD.
3. Abra o ícone DVD na área de trabalho.
4. Abra o ícone Instalador da HP Designjet para Mac OS X .
5. Siga as instruções na tela. É recomendável usar a opção Instalação fácil.
6. O software da impressora é instalado, incluindo o driver da impressora, o HP Printer Utility e o HP
Color Center.
7. Após a instalação do software, o Assistente para configuração da impressora HP é iniciado
automaticamente, para configurar uma conexão com a impressora. Siga as instruções na tela.
8. Quando você chegar à tela Selecionar impressora, procure o nome do URL da sua impressora
(anotado na etapa 1) na coluna Nome da impressora.
Se você localizar o nome da impressora correto, vá para os lados para ver a coluna Tipo de
conexão e verificar se ela mostra Impressão IP. Assinale essa linha. Caso contrário, continue procurando na lista.
Se você não encontrar o nome da impressora com um tipo de conexão Impressão IP, marque
a caixa Minha impressora não está na lista.
Clique em Continuar.
9. Continue seguindo as instruções na tela. Quando você chegar à tela Fila de impressora criada,
clique em Sair para sair ou em Criar nova fila se quiser conectar outra impressora à rede.
10. Quando o Assistente para configuração da impressora HP for concluído, remova o DVD da
respectiva unidade.
14 Capítulo 2 Instalação do software PTWW
Se o driver da impressora já estiver instalado, será possível executar esse assistente em qualquer momento com o DVD.

Conexão direta com um computador (Mac OS)

Você pode conectar a impressora diretamente ao computador, sem passar por uma rede, utilizando o soquete USB 2.0 interno da impressora.
1. Verifique se a impressora está desligada ou desconectada do computador.
2. Coloque o DVD do Kit de inicialização HP na unidade de DVD.
3. Abra o ícone DVD na área de trabalho.
Instalação do software
4. Abra o ícone Instalador da HP Designjet para Mac OS X.
5. Siga as instruções na tela. É recomendável usar a opção Instalação fácil.
6. O software da impressora é instalado, incluindo o driver da impressora, o HP Printer Utility e o HP
Color Center.
7. Após a instalação do software, o Assistente para configuração da impressora HP é iniciado
automaticamente, para configurar uma conexão com a impressora.
8. Verifique se a impressora está ligada e conectada ao computador com um cabo USB certificado.
Nota O uso de cabos USB não certificados pode provocar problemas de conectividade.
Somente os cabos certificados pelo USB Implementor's Forum ( deverão ser usados com esta impressora.
9. No Assistente para configuração da impressora HP, clique em Continuar.
10. Na lista de impressoras mostrada, selecione a entrada que usa o tipo de conexão USB e clique
em Continuar.
11. A tela seguinte exibe informações sobre a instalação de sua impressora, onde o nome da
impressora pode ser modificado. Faça as alterações desejadas e clique em Continuar.
12. Sua impressora está agora conectada. Na tela Fila de impressora criada, clique em Sair para sair
ou em Criar nova fila se quiser conectar outra impressora.
http://www.usb.org/)
13. Quando o Assistente para configuração da impressora HP for concluído, remova o DVD da
respectiva unidade.
Se o driver da impressora já estiver instalado, será possível executar esse assistente em qualquer momento com o DVD.
PTWW Conexão direta com um computador (Mac OS) 15
Instalação do software

Como compartilhar a impressora

Se seu computador estiver conectado a uma rede e você estiver usando Mac OS X 10.2 ou posterior, será possível disponibilizar a impressora conectada diretamente para outros computadores da mesma rede.
1. Clique duas vezes no ícone Preferências do sistema na barra de menus Doca da área de trabalho.
2. Ative o compartilhamento de impressoras usando o caminho Compartilhamento > Serviços >
Compartilhamento de impressora.
3. Agora, a impressora aparece automaticamente na lista de impressoras compartilhadas exibida por
qualquer outro computador executando o Mac OS e conectado à rede local.
Nota Todos os usuários que quiserem compartilhar sua impressora deverão instalar o software
de impressão em seus computadores.
Todos os usuários que compartilharem sua impressora conectada diretamente poderão enviar trabalhos de impressão, mas não poderão receber informações da impressora — o que afeta alertas, relatórios de status, gerenciamento de papel, administração e solução de problemas.
Os usuários do Mac OS 10.2 precisam ativar a opção Mostrar impressoras conectadas a outros computadores no Centro de impressão para ver as impressoras compartilhadas.
Talvez você observe que compartilhar a impressora conectada diretamente a outros usuários tornará o computador inaceitavelmente lento.
Dica A melhor forma de compartilhar a impressora por rede é conectando-a à rede, e não a
qualquer computador. Consulte
Conexão com uma rede (Mac OS).

Desinstalação do software da impressora (Mac OS)

1. Coloque o DVD do Kit de inicialização HP na unidade de DVD.
2. Abra o ícone DVD na área de trabalho.
3. Abra o ícone Instalador da HP Designjet para Mac OS X .
4. Selecione Desinstalar e siga as instruções na tela para desinstalar o software da impressora.
16 Capítulo 2 Instalação do software PTWW

3 Personalização da impressora

Ativação e desativação da impressora
Alterar o idioma do visor do painel frontal
Acessar o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS)
Acessar o Servidor Web incorporado
Alterar o idioma do HP Easy Printer Care (Windows) ou do HP Printer Utility (Mac OS)
Alterar o idioma do Servidor Web incorporado
Alterar a configuração do modo de suspensão
Ativar e desativar o aviso sonoro
Alterar o contraste do visor do painel frontal
Alterar as unidades de medida
Definir as configurações de rede
Alterar a configuração de idioma do gráfico
impressora
Personalização da
PTWW 17

Ativação e desativação da impressora

Dica A impressora é compatível com Energy Star e pode ficar ligada sem causar desperdício
de energia. Deixe-a ligada para melhorar o tempo de resposta e a confiabilidade geral do sistema. Quando a impressora não for usada durante um certo período (30 minutos por padrão), ela economiza energia entrando no modo de suspensão. No entanto, qualquer interação com o visor do painel frontal da impressora faz com que ela seja ativada outra vez e retorne a impressão imediatamente. Para alterar o tempo do modo de suspensão, consulte
modo de suspensão
Nota No modo de suspensão, a impressora é ativada periodicamente para realizar serviços
de manutenção nos cabeçotes de impressão. Isso evita a necessidade de preparações longas após períodos de ociosidade.
A impressora tem três níveis de consumo de energia.
Conectada: o cabo de alimentação está conectado à impressora
Interruptor ligado: o interruptor na parte traseira da impressora está na posição ligada
Ligada: a tecla Power no painel frontal mostra uma luz verde
Alterar a configuração do
Personalização da
impressora
Se você quiser ligar, desligar ou redefinir a impressora, o método normal e recomendado é o uso da tecla Power no painel frontal.
No entanto, se planeja armazenar a impressora indefinidamente ou se parecer que a tecla Power não funciona, é recomendável desligar usando essa tecla Power e depois desligar na parte traseira também.
Para ligar novamente, use a chave liga/desliga na parte traseira.
18 Capítulo 3 Personalização da impressora PTWW
Quando a impressora estiver ligada novamente, são necessários cerca de 3 minutos para inicializar, verificar e preparar os cabeçotes de impressão. A preparação desses cabeçotes leva cerca de um minuto e 15 segundos. No entanto, caso a impressora tenha ficado desligada por seis semanas ou mais, a preparação dos cabeçotes de impressão poderá levar até 60 minutos.
Dica É extremamente recomendado deixar a impressora ligada ou no modo de suspensão
para evitar perda de tempo e desperdício de tinta.

Alterar o idioma do visor do painel frontal

Há duas maneiras possíveis para alterar o idioma dos menus e mensagens do painel frontal.
Se você conseguir entender o idioma atual do visor do painel frontal, pressione a tecla Menu para
retornar ao menu principal e selecione o ícone do menu Configuração do painel frontal > Selecionar idioma.
Caso não consiga entender o idioma atual do painel frontal, comece com a impressora desligada.
Pressione e mantenha pressionada a tecla OK no painel frontal. Com a tecla OK pressionada, aperte Power e mantenha pressionada. Mantenha as duas teclas pressionadas até que a luz verde no lado direito do visor do painel frontal comece a piscar e depois solte as duas teclas. Você deverá observar um pequeno atraso de cerca de um segundo. Se a luz verde começar a piscar sem nenhum atraso, talvez seja necessário começar de novo.
Independentemente do método usado, o menu de seleção de idioma aparecerá agora no visor do painel frontal. Assinale o idioma preferido com as teclas Para cima e Para baixo e pressione OK.
, em seguida, Opções

Acessar o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS)

O HP Easy Printer Care (Windows) ou HP Printer Utility (Mac OS) permite o gerenciamento da impressora de um computador com uma conexão USB e TCP/IP.
No Windows, inicie o HP Easy Printer Care a partir do atalho da área de trabalho ou em Iniciar >
Todos os programas > Hewlett-Packard > HP Easy Printer Care > Iniciar o HP Easy Printer Care. O HP Easy Printer Care é iniciado mostrando as impressoras instaladas.
No Mac OS, inicie o Mac Printer Utility selecionando STARTUP_DISK > Biblioteca >
Impressoras > hp > Utilitários > HP Printer Utility. Isso inicia o HP Printer Selector no qual é necessário adicionar a impressora clicando em Mais impressoras.
impressora
Personalização da
Selecione sua impressora e clique em Iniciar utilitário. O HP Printer Utility é iniciado.
Se você seguiu essas instruções, mas não conseguiu chegar ao HP Easy Printer Care (Windows) ou HP Printer Utility (Mac OS), consulte
HP Printer Utility (Mac OS).
Nota O Windows XP Professional x64 Edition não oferece suporte para HP Easy Printer Care,
portanto, não pode ser instalado pelo instalador da impressora.
Não é possível acessar o HP Easy Printer Care (Windows) ou o

Acessar o Servidor Web incorporado

O Servidor Web incorporado permite gerenciar a impressora remotamente com o uso de um navegador da Web comum, executado em qualquer computador.
PTWW Alterar o idioma do visor do painel frontal 19
Personalização da
impressora
Nota Para usar o servidor Web incorporado, é necessário ter uma conexão TCP/IP com a
impressora.
Os seguintes navegadores são reconhecidamente compatíveis com o Servidor Web incorporado:
Internet Explorer 5.5 ou posterior, para Windows
Internet Explorer 5.1 ou posterior, para Mac OS X
Netscape Navigator 6.01 ou posterior
Mozilla 1.5 ou posterior
Mozilla Firefox 1.0 ou posterior
Safari
Para acessar o Servidor Web incorporado em qualquer computador, abra o navegador da Web e forneça o endereço da impressora. É possível descobrir o endereço da impressora (iniciado com http:) no visor do painel frontal, examinando a tela de status.
Se você seguiu essas instruções, mas não chegou ao Servidor Web incorporado, consulte Não é
possível acessar o Servidor Web incorporado.

Alterar o idioma do HP Easy Printer Care (Windows) ou do HP Printer Utility (Mac OS)

O HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS) pode funcionar nos seguintes idiomas: inglês, português, espanhol, catalão, francês, italiano, alemão, russo, chinês simplificado, chinês tradicional, coreano e japonês.
No Windows, selecione Ferramentas > Definir idioma e selecione um idioma da lista.
No Mac OS, o idioma será alterado como ocorre para qualquer outro aplicativo. Em Preferências
do sistema, selecione Internacional e reinicie o aplicativo.

Alterar o idioma do Servidor Web incorporado

O Servidor Web incorporado pode funcionar nos seguintes idiomas: inglês, português, espanhol, catalão, francês, italiano, alemão, russo, chinês simplificado, chinês tradicional, coreano e japonês. Será utilizado o idioma especificado nas opções de navegador da Web. Caso tenha especificado um idioma sem suporte, o programa funcionará em inglês.
Para alterar o idioma, é necessário modificar a configuração de idioma do navegador da Web. Por exemplo, na versão 6 do Internet Explorer, vá até o menu Ferramentas e selecione Opções de Internet, Idiomas. Em seguida, verifique se o idioma desejado está no início da lista na caixa de diálogo.
20 Capítulo 3 Personalização da impressora PTWW
Para concluir a alteração, feche e reabra o navegador da Web.

Alterar a configuração do modo de suspensão

Se a impressora ficar ligada, mas não for utilizada durante um certo período, ela entra automaticamente no modo de suspensão para economizar energia. O padrão é 30 minutos. Para alterar o tempo que a impressora espera antes de entrar no modo de suspensão, pressione a tecla Menu para retornar ao
menu principal e selecione o ícone do menu Configuração espera do modo de suspensão. Assinale o tempo de espera desejado e pressione a tecla OK. Você pode definir as seguintes opções: 30, 60, 120, 150, 180, 210 ou 240 minutos.
, em seguida, Avançado > Tempo de

Ativar e desativar o aviso sonoro

Para ativar ou desativar o aviso sonoro da impressora, pressione a tecla Menu para retornar ao menu
principal e selecione o ícone do menu Configuração Ativar aviso sonoro, realce ou desmarque e pressione a tecla OK. O aviso sonoro padrão é definido como ativado.
, em seguida, Opções do painel frontal >

Alterar o contraste do visor do painel frontal

Para alterar o contraste do visor do painel frontal, selecione o ícone do menu Configuração , em seguida, Opções do painel frontal > Selecionar contraste do visor e informe um valor usando a tecla Para cima ou Para baixo. Pressione a tecla OK para definir o valor. O contraste padrão é definido como 50.

Alterar as unidades de medida

Para alterar as unidades de medida no visor do painel frontal, selecione o ícone do menu Configuração
impressora
Personalização da
, em seguida, Avançado > Selecionar unidades, em seguida, selecione Inglês ou Métrico. Por
padrão, as unidades são definidas para o sistema métrico.

Definir as configurações de rede

Para definir as configurações da rede a partir do HP Easy Printer Care (Windows), selecione a guia
Configurações > Configurações de Rede. No HP Printer Utility (Mac OS), selecione Grupo de configuração > Configurações de rede. Você pode exibir e definir as configurações de rede a seguir.
Método de configuração IP: especifique o modo para definir um endereço IP. As opções são:
BOOTP, DHCP, IP Auto e Manual
Nome do host: especifique um nome IP para o dispositivo de rede; o nome pode conter até 32
caracteres ASCII.
Endereço IP: especifique o endereço IP no servidor de impressão; endereços IP repetidos não
são permitidos em uma rede TCP/IP.
Nota Se alterar o endereço IP atual e clicar em Aplicar, o navegador perde a conexão
atual com o servidor de impressão que aponta para o endereço antigo. Para reconectar, navegue para o novo endereço IP.
PTWW Alterar a configuração do modo de suspensão 21
Personalização da
impressora
Máscara de sub-rede: especifique uma máscara de sub-rede, que é um número de 32 bits
aplicado a um endereço IP para determinar quais bits especificam a rede e a sub-rede e quais bits especificam exclusivamente o nó
Gateway padrão: especifique o endereço IP de um roteador ou computador que é usado para
conexão com outras redes ou sub-redes; se não houver nenhum endereço IP, use o do computador ou do servidor de impressão.
Nome do domínio: especifique o nome do domínio DNS no qual o servidor de impressão reside,
por exemplo, support.hp.com, observe que ele não inclui o nome do host; esse não é o nome de domínio totalmente qualificado, como printer1.support.hp.com
Tempo limite ocioso: especifique o número de segundos que uma conexão ociosa pode
permanecer aberta, 270 é o valor padrão. Se essa opção for definida como zero, o tempo limite será desativado e as conexões TCP/IP permanecem abertas até que sejam fechadas pelo outro nó (como uma estação de trabalho) na rede
IP padrão: especifique o endereço IP a ser usado quando o servidor de impressão não pode obter
um endereço IP da rede quando ligado ou quando reconfigurado para usar BOOTP ou DHCP
Enviar solicitações DHCP: especifique se as solicitações DHCP são transmitidas periodicamente
quando um endereço IP padrão legado ou um IP Auto padrão é atribuído
Para definir as mesmas configurações da rede do painel frontal, pressione a tecla Menu para ir ao menu
principal e selecione o ícone do menu Conectividade configuração.
, em seguida, Fast Ethernet > Modificar

Alterar a configuração de idioma do gráfico

Para alterar a configuração de idioma do gráfico, é necessário instalar a atualização HP-GL/2.
AVISO! Não é necessário alterar a configuração padrão de idioma do gráfico (Automático) e
não é recomendável fazê-lo.
Siga as próximas etapas para alterar a configuração de idioma do gráfico nos aplicativos HP Easy Printer Care e HP Printer Utility.
1. No Windows, selecione a guia Configurações, em seguida, Configurações da impressora >
Preferências de impressão.
No Mac OS, selecione a guia Configuração, em seguida, Configurações da impressora > Definir configurações da impressora > Preferências de impressão.
2. Selecione uma das opções a seguir.
Selecione Automático para permitir que a impressora determine o tipo de arquivo que está
recebendo. Essa configuração funciona para a maioria dos aplicativos de software.
Selecione HP-GL/2 somente se você estiver enviando um arquivo do tipo apropriado
diretamente para a impressora, sem passar por um driver.
Você pode alterar a configuração do idioma do gráfico no painel frontal. Pressione a tecla Menu para
retornar ao menu principal, selecione o ícone do menu Configuração
idioma do gráfico. Selecione a opção desejada e pressione a tecla OK para definir o valor.
Nota A configuração selecionada por meio do HP Easy Printer Care (Windows) ou HP Printer
Utility (Mac OS) substitui a seleção feita no painel frontal.
22 Capítulo 3 Personalização da impressora PTWW
, em seguida, Selecionar
4 Manuseio de papel
Informações gerais
Escolher qual eixo usar
Carregar um rolo no eixo
Carregar um rolo na impressora
Descarregar um rolo
Carregar uma única folha
Descarregar uma única folha
Exibir informações sobre o papel
Perfis de papéis
Adicionar um tipo de papel personalizado
Manter o papel
Alterar o tempo de secagem
Ativar e desativar o cortador automático
Alimentar e cortar o papel

Manuseio de papel

PTWW 23

Informações gerais

AVISO! Antes de iniciar um processo de carregamento de papel, verifique se há espaço
suficiente em volta da impressora, na frente e atrás.
AVISO! Verifique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está
pressionada) para evitar que a impressora se mova.
Manuseio de papel

Escolher qual eixo usar

AVISO! Todos os papéis devem ter 28 cm (11 pol) ou mais. Não é possível carregar papel A4
e carta como paisagem.
Dica No caso de papel fotográfico, use luvas de algodão para o manuseio.
CUIDADO Mantenha a cesta fechada durante todo o processo de carregamento.
Verifique se você está usando o eixo correto. As ilustrações nos procedimentos Carregar um rolo no
eixo e Carregar um rolo na impressora mostram o eixo preto. Use o eixo cinza se você estiver
carregando as categorias e os tipos de papéis de rolo com mais de 91,5 cm (36 pol) a seguir.
Categoria do papel Tipo de papel
Papel comum e revestido Papel comum
24 Capítulo 4 Manuseio de papel PTWW
Categoria do papel Tipo de papel
Papel comum e revestido Papel comum Bright White
Papel comum e revestido Papel Coated
Papel técnico Papel vegetal
Papel técnico Papel Comum Translúcido
Papel técnico Papel Vellum
Dica Se utilizar tipos de papéis diferentes com regularidade, você poderá alterar os rolos mais
rapidamente se pré-carregar rolos de tipos de papéis diferentes em eixos distintos. Eixos extras estão disponíveis para a compra, consulte

Carregar um rolo no eixo

AVISO! Verifique se a bandeja de folhas está fechada.
Acessórios.
1. Remova a extremidade direita do eixo da impressora e depois a outra extremidade.
AVISO! Não coloque os dedos nos suportes do eixo durante o processo de remoção.
2. O eixo tem uma parada em cada extremidade para manter o rolo na posição. É possível remover
a parada azul para montar um novo rolo; ele desliza junto do eixo para conter rolos de larguras diferentes. Remova a parada de papel azul da extremidade do eixo.
Manuseio de papel
PTWW Carregar um rolo no eixo 25
3. Se o rolo tiver um núcleo de cartolina de aproximadamente 7,5 cm, verifique se os adaptadores
de núcleo fornecidos com a impressora foram instalados.
4. Se o rolo for longo; coloque o eixo horizontalmente em uma mesa e carregue o rolo nessa mesa.
Dica Talvez você precise da ajuda de outra pessoa para lidar com um rolo grande.
5. Deslize o novo rolo para o eixo. Verifique se o tipo de papel segue a orientação mostrada. Caso
contrário, remova o rolo, gire-o 180 graus e deslize-o de volta para o eixo. Há etiquetas no eixo que mostram a orientação correta.
Nota Na parte de trás da impressora, a parada azul é inserida no suporte do lado direito.
Manuseio de papel
6. Coloque a parada azul do papel na extremidade de abertura do eixo e empurre-a na direção da
7. Verifique se a parada azul de papel está firmemente encaixada, de modo que as duas
Se utilizar tipos de papéis diferentes com regularidade, você poderá alterar os rolos mais rapidamente se pré-carregar rolos de tipos de papéis diferentes em eixos distintos. Eixos extras estão disponíveis para a compra, consulte
Verifique se as duas extremidades do rolo estão o mais perto possível das paradas do eixo.
extremidade do rolo.
extremidades fiquem voltadas para as paradas.
Acessórios.
26 Capítulo 4 Manuseio de papel PTWW

Carregar um rolo na impressora

Há duas maneiras de carregar um rolo. O procedimento fácil de carregamento é recomendado.
CUIDADO Para iniciar esses procedimentos, é necessário ter um rolo carregado no eixo.
Consulte

Procedimento fácil de carregamento

1. Verifique se está sendo usado o eixo correto para o tipo de papel, consulte Escolher qual eixo
usar.
2. De pé atrás da impressora, coloque a extremidade do eixo preto no lado esquerdo do suporte do
rolo. Não coloque a extremidade completamente no suporte do rolo.
Carregar um rolo no eixo.
3. Coloque a extremidade azul do eixo no lado direito do suporte do rolo. Se você estiver carregando
o eixo cinza, verifique se o lado arredondado da parte de cima do eixo está sobre o suporte do eixo.
4. Com as duas mãos, empurre o eixo para os dois suportes de rolo ao mesmo tempo. O eixo é
encaixado.
Manuseio de papel
PTWW Carregar um rolo na impressora 27
5. Se a borda do rolo não estiver reta (às vezes devido à fita usada para conter a extremidade do
rolo) ou se estiver rasgada, puxe o papel ligeiramente além da margem de corte e use um cortador para cortar uma borda reta.
CUIDADO Corte o papel o mais reto possível, já que o papel irregular não é carregado
corretamente.
6. Insira a borda do papel no alimentador.
AVISO! Não coloque os dedos no caminho do papel da impressora, pois poderá
machucá-los.
7. Role o eixo para o alimentador até sentir resistência. A impressora detecta o papel e o alimenta
Manuseio de papel
8. Após a alimentação do papel na impressora, o visor do painel frontal pergunta se você está
automaticamente.
carregando um rolo ou uma folha. Selecione Rolo com as teclas Para cima e Para baixo e pressione OK.
28 Capítulo 4 Manuseio de papel PTWW
9. Selecione a categoria e o tipo de papel.
Dica Se você tiver carregado um tipo de papel cujo nome não aparece na lista de papéis
(nem no driver ou no painel frontal), é possível escolher um nome de papel genérico. Por exemplo, se estiver carregando papel HP aquarela para arte ou o Papel de Belas-Artes Epson suave e não encontrar o nome correto na lista de papéis, você pode escolher Papel
Fine art.
10. A impressora verifica o alinhamento e mede a largura.
11. Examine o painel frontal; você poderá encontrar algumas instruções nele.
12. Quando o rolo estiver alinhado, o painel frontal exibirá a mensagem Pronta e a impressora estará
pronta para imprimir. Se o rolo não estiver alinhado, siga as instruções no visor do painel frontal.
13. Se o papel estiver frouxo no rolo, rebobine ligeiramente da extremidade do eixo até ajustá-lo.
Nota Caso você tenha um problema inesperado em qualquer estágio do processo de
carregamento, consulte
Dica Quando as impressões caírem na cesta, elas poderão rasgar ou ser manchadas por
outras impressões. Para evitar isso, pegue as impressões assim que elas forem cortadas do rolo e não as empilhe na cesta ou desative o cortador automático, consulte
cortador automático e utilize a tecla Alimentar e cortar formulário para liberar a impressão.
Não é possível carregar o papel corretamente.

Procedimento do menu Papel

Como alternativa, você pode usar o menu Papel para iniciar o processo de carregamento.
Ativar e desativar o
Manuseio de papel
1. Siga as etapas um a cinco do
2.
Pressione a tecla Menu para retornar ao menu principal e selecione o ícone do menu Papel
PTWW Carregar um rolo na impressora 29
Procedimento fácil de carregamento.
.
3. Selecione Carregamento de papel.
4. Selecione Carregar rolo.
5. Selecione a categoria e o tipo de papel.
Manuseio de papel
6. Continue com a etapa seis do processo fácil de carregamento e ignore as etapas oito e nove.
Dica Se você tiver carregado um tipo de papel cujo nome não aparece na lista de papéis
(nem no driver ou no painel frontal), é possível escolher um nome de papel genérico. Por exemplo, se estiver carregando papel HP aquarela para arte ou o Papel de Belas-Artes Epson suave e não encontrar o nome correto na lista de papéis, você pode escolher Papel
Fine art.
Dica Quando as impressões caírem na cesta, elas poderão rasgar ou ser manchadas por
outras impressões. Para evitar isso, pegue as impressões assim que elas forem cortadas do rolo e não as empilhe na cesta ou desative o cortador automático, consulte
cortador automático e utilize a tecla Alimentar e cortar formulário para liberar a impressão.
Ativar e desativar o

Descarregar um rolo

Antes de descarregar um rolo, verifique se ele contém ou não papel e siga o procedimento adequado, conforme descrito abaixo.
30 Capítulo 4 Manuseio de papel PTWW
CUIDADO Não toque no papel durante a impressão; isso pode causar defeitos de qualidade
de imagem.

Procedimento principal Descarregar papel com papel no rolo

Se houver papel no rolo, siga o próximo procedimento.
1. Pressione a tecla Descarregar papel no painel frontal.
2. Quando o visor do painel frontal solicitar, levante a alavanca azul à esquerda.
3. Quando o visor do painel frontal solicitar, rebobine ligeiramente o papel da extremidade do rolo,
até removê-lo da impressora.
4. Quando o visor do painel frontal solicitar, abaixe a alavanca azul.

Procedimento do menu Papel com papel no rolo

Se houver papel no rolo, também será possível iniciar o processo do menu Papel no menu principal do painel frontal.
1.
Pressione a tecla Menu para retornar ao menu principal e selecione o ícone do menu Papel
2. Selecione Descarregar papel.
.
3. Continue a partir da etapa dois do procedimento principal Descarregar papel.

Procedimento com o rolo sem papel

Se a extremidade do papel não estiver mais presa ao rolo, siga o próximo procedimento.
1. Caso você já tenha iniciado o processo de descarregamento, pressione a tecla Cancelar no painel
frontal para cancelar esse procedimento.
2. Levante a alavanca azul à esquerda. Se o painel frontal mostrar um aviso sobre a alavanca, ignore-
o.
3. Puxe o papel da impressora. Puxe do local em que o papel estiver acessível, a parte de trás da
impressora é recomendável.
4. Abaixe a alavanca azul.
5. Se o painel frontal exibir uma mensagem de erro, pressione a tecla OK para desmarcá-la.

Carregar uma única folha

Há duas maneiras de carregar uma folha. O procedimento fácil de carregamento é recomendado.
Manuseio de papel
PTWW Carregar uma única folha 31
CUIDADO Qualquer folha ou rolo carregado deverá ser descarregado antes do carregamento
de uma folha, consulte
AVISO! Para folhas com mais de 0,5 mm, o espaço atrás da impressora deverá ser igual ao
comprimento da folha.
Descarregar um rolo e Descarregar uma única folha.

Procedimento fácil de carregamento

1. De pé diante da impressora, abra a bandeja de folhas. Se a folha for longa, estenda a extensão
direita. Se for larga também, estenda a extensão esquerda.
Dica Se for difícil abrir a bandeja, tente abrir de trás da impressora.
2. Coloque a folha no alimentador. Carregue a folha alinhada com a linha de carregamento e insira-
Manuseio de papel
3. Após a contagem regressiva, o papel será alimentado na impressora. Guie a folha na impressora;
Nota As extensões têm sete cm e são encaixadas.
a até parar. Com folhas mais espessas você sentirá resistência. A impressora detecta a folha em três segundos. Uma contagem regressiva é iniciada no visor do painel frontal.
AVISO! Tome cuidado para não colocar os dedos no caminho do papel da impressora.
Os resultados poderão ser dolorosos.
isso é especialmente importante com papéis mais espessos.
4. O visor do painel frontal pergunta se você está carregando um rolo ou folha. Selecione Folha com
as teclas Para cima e Para baixo.
32 Capítulo 4 Manuseio de papel PTWW
5. Especifique a categoria e o tipo de papel.
Dica Se você tiver carregado um tipo de papel cujo nome não aparece na lista de papéis
(nem no driver ou no painel frontal), é possível escolher um nome de papel genérico. Por exemplo, se estiver carregando papel HP aquarela para arte ou o Papel de Belas-Artes Epson suave e não encontrar o nome correto na lista de papéis, você pode escolher Papel
Fine art.
6. A impressora verifica o alinhamento e mede a folha.
Nota Dependendo do comprimento da folha, ela sai na frente da impressora.
7. Se o papel tiver sido carregado com êxito, o painel frontal exibirá a mensagem Pronto e a
impressora estará pronta para imprimir. Se o papel não estiver reto, siga as instruções no visor do painel frontal.
Nota Quando carregada corretamente, a folha fica na parte de trás da impressora.
Nota Caso você tenha um problema inesperado em qualquer estágio do processo de
carregamento, consulte
Não é possível carregar o papel corretamente.

Procedimento do menu Papel

Como alternativa, você pode usar o menu Papel para iniciar o processo de carregamento.
1. Execute a etapa 1 do procedimento fácil de carregamento.
Manuseio de papel
PTWW Carregar uma única folha 33
2.
Pressione a tecla Menu para retornar ao menu principal e selecione o ícone do menu Papel
3. Selecione Carregamento de papel.
.
4. Selecione Carregar folha.
Manuseio de papel
34 Capítulo 4 Manuseio de papel PTWW
5. Selecione a categoria e o tipo de papel.
Dica Se você tiver carregado um tipo de papel cujo nome não aparece na lista de papéis
(nem no driver ou no painel frontal), é possível escolher um nome de papel genérico. Por exemplo, se estiver carregando papel HP aquarela para arte ou o Papel de Belas-Artes Epson suave e não encontrar o nome correto na lista de papéis, você pode escolher Papel
Fine art.
6. Continue com a etapa dois do processo fácil de carregamento e ignore as etapas quatro e cinco.

Descarregar uma única folha

Para descarregar uma folha sem impressão, utilize a tecla Descarregar papel ou o procedimento do menu Papel.
Nota Para descarregar uma única folha após a impressão, é possível puxar a folha para fora
pela parte dianteira da impressora.
CUIDADO Não toque no papel durante a impressão; isso pode causar defeitos de qualidade
de imagem.

Procedimento principal de Descarregar papel

1. Pressione a tecla Descarregar papel no painel frontal.
2. A folha sai na frente da impressora, pegue-a ou permita que caia na cesta.

Procedimento do menu Papel

Também é possível descarregar uma folha pelo menu Papel.
1.
Pressione a tecla Menu para retornar ao menu principal e selecione o ícone do menu Papel
Manuseio de papel
.
PTWW Descarregar uma única folha 35
2. Selecione Descarregar papel. A folha sai na frente da impressora, pegue-a ou permita que caia
na cesta.

Exibir informações sobre o papel

Para exibir informações sobre o papel carregado, pressione a tecla Exibir papel carregado no painel frontal.
Também é possível selecionar o ícone do menu Papel
As seguintes informações são exibidas no painel frontal:
Manuseio de papel
Se não houver papel carregado, a mensagem Sem papel será exibida.
As mesmas informações (exceto pelo nome do fabricante) são exibidas na página Suprimentos do HP Easy Printer Care e do HP Printer Utility.

Perfis de papéis

, em seguida, Exibir papel carregado.
Status do rolo ou da folha
Nome do fabricante do papel
Tipo de papel selecionado
Largura do papel em milímetros (estimada)
Comprimento do papel em milímetros (estimado)
Status da calibração de cores
Nota Papéis fotográficos e revestidos requerem manuseio cuidadoso, consulte A impressão
está raspada ou arranhada.
Cada tipo de papel suportado tem suas próprias características. Para proporcionar a qualidade ideal, a impressora altera o modo de impressão de acordo com cada tipo de papel diferente. Por exemplo, alguns podem precisar de mais tinta e outros de um tempo de secagem maior. Dessa forma, é necessário fornecer à impressora uma descrição dos requisitos de cada tipo de papel. Essa descrição é denominada perfil de "mídia" ou do "papel". O perfil do papel contém o perfil ICC, que descreve as características de cor desse papel; também contém informações sobre outras características e requisitos do papel que não estão diretamente relacionadas à cor. Os perfis de papéis existentes para a impressora já estão instalados com o software da impressora.
No entanto, como é ligeiramente incômodo percorrer uma lista de todos os tipos de papéis disponíveis, a impressora somente contém perfis de papéis para os tipos mais usados. Se você tiver um tipo de papel para o qual a impressora não tenha perfil, não poderá selecionar esse tipo no visor do painel frontal.
36 Capítulo 4 Manuseio de papel PTWW
Há três maneiras para atribuir um perfil a um novo tipo de papel.
Use um perfil de papel de fábrica HP selecionando a categoria e o tipo mais semelhantes no painel
frontal, no HP Easy Printer Care (Windows) ou no HP Printer Utility (Mac OS)
Nota Talvez as cores não fiquem precisas. Esse método não é recomendável para
impressões de alta qualidade.
Faça download do perfil de papel correto em:
Nota A HP somente fornece perfis para tipos de papéis HP. Caso você não encontre o
perfil de papel desejado na Web, verifique se ele foi adicionado ao firmware mais recente da sua impressora. Leia as notas de versão de firmware para obter informações, consulte
Atualizar o firmware.
Adicione o tipo de papel personalizado, consulte
um perfil ICC. Isso funciona para papéis HP e não HP.
http://www.hp.com/go/designjet/downloads
Adicionar um tipo de papel personalizado e crie

Adicionar um tipo de papel personalizado

Antes de usar um papel personalizado com a impressora, é necessário adicioná-lo e permitir que a impressora execute uma calibração de cores. Para adicionar um papel personalizado, se o HP Color Center no HP Easy Printer Care (Windows) ou no HP Printer Utility (Mac OS).
Nota Se já tiver selecionado Papel personalizado > Adicionar papel personalizado do HP
Easy Printer Care (Windows) ou HP Printer Utility (Mac OS), a primeira tela Adicionar novo papel é exibida e será possível iniciar esse procedimento na etapa 4.
1. Vá para o Color Center no HP Easy Printer Care (Windows) ou no HP Printer Utility (Mac OS).
2. Selecione Gerenciar papel.
3. No Windows, selecione Adicionar novo papel. No Mac OS, clique em +.
4. Insira o nome do papel.
Nota É recomendável usar o nome comercial do papel para evitar confusão para os outros
usuários.
5. Selecione uma categoria de papel.
Nota A categoria do papel determina a quantidade de tinta usada e outros parâmetros
básicos de impressão. Para obter resultados satisfatórios, experimente categorias diferentes e use aquelas que funcionarem melhor.
6. Carregue o papel personalizado. Consulte Carregar um rolo na impressora ou Carregar uma única
folha.
7. Clique em Avançar. A impressora executa uma calibração de cores e imprime um gráfico de
calibração. Isso poderá levar dez minutos.
Nota Para obter mais informações sobre o processo disponível no Color Center, consulte
Um resumo do processo de gerenciamento de cores.
Manuseio de papel
PTWW Adicionar um tipo de papel personalizado 37
8. Depois que nos novos parâmetros de calibração forem calculados e armazenados, você recebe
um lembrete para criar um perfil ICC. Clique em Concluído. O papel personalizado será adicionado à categoria de papel selecionada.
9. Para criar um perfil ICC, que permite imprimir no papel com a melhor precisão possível de cores,
consulte
Perfis de cores.

Manter o papel

Para manter a qualidade do papel, siga as recomendações abaixo.
Armazene os rolos cobertos por outro pedaço de papel ou tecido.
Armazene as folhas cobertas e limpe ou escove-as antes de carregá-las na impressora.
Limpe as chapas de entrada e de saída e a bandeja de folhas.
Sempre mantenha fechada a janela transparente da sua impressora.
Nota Papéis fotográficos e revestidos requerem manuseio cuidadoso, consulte A impressão
está raspada ou arranhada.

Alterar o tempo de secagem

Talvez você queira alterar a configuração de tempo de secagem de acordo com condições de impressão especiais, como várias impressões nas quais o tempo é um fator primordial ou quando é necessário ter certeza de que a tinta está seca antes do manuseio.
Selecione o ícone do menu Configuração temo de secagem. Você pode selecionar:
Manuseio de papel
, em seguida, Recuperação de impressão> Selecionar
Estendido, para definir um tempo maior do que o recomendável, de modo a garantir que a tinta seque completamente.
Ideal, para definir o tempo padrão e recomendável para o papel selecionado.
Reduzido, para definir um tempo menor do que o recomendado quando a qualidade não for importante.
Nenhum, para desativar o tempo de secagem e remover a impressão assim que for concluída.
AVISO! Se a tinta não estiver seca quando a impressão for removida, isso poderá deixar tinta
na bandeja de saída e marcas na impressão.
Nota Se você cancelar o tempo de secagem durante uma impressão, talvez a impressora não
alimente e corte o papel imediatamente devido ao serviço de manutenção de cabeçote de impressão, executado em paralelo. Se o tempo de secagem for zero, a impressora corta o papel e executa a manutenção do cabeçote de impressão. No entanto, se o tempo de secagem for maior que zero, a impressora não corta o papel após a conclusão da manutenção do cabeçote de impressão, mesmo que a tecla Alimentação e corte de formulário tenha sido pressionada.
38 Capítulo 4 Manuseio de papel PTWW

Ativar e desativar o cortador automático

Para ativar ou desativar o cortador de papel da impressora:
No HP Easy Printer Care (Windows), selecione a guia Configurações e altere a opção
Cortador em Configurações da impressora > Avançado.
No HP Printer Utility (Mac OS), selecione Configuração > Configurações de impressora >
Definir configurações da impressora e altere a opção Cortador.
No Servidor Web incorporado, selecione a guia Configuração e Configurações de
impressora e altere a opção Cortador.
Pressione a tecla Menu para retornar ao menu principal, selecione o ícone do menu Configuração
, em seguida, Recuperação de impressão > Ativar cortador.
Nota Para cortar o papel do rolo com o cortador automático desativado, consulte Alimentar e
cortar o papel.

Alimentar e cortar o papel

Para alimentar e cortar o papel com o cortador automático desativado, pressione a tecla Alimentar e
cortar formulário no painel frontal. O papel avança e a impressora faz um corte reto na borda frontal.
Nota Talvez a impressora não corte o papel diretamente após o pressionamento da tecla
Alimentar e cortar formulário, já que a cada impressão os cabeçotes passam por manutenção e
não é possível cortar o papel até que o processo seja concluído.
Remova a parte cortada da bandeja de saída.
AVISO! Se tiras ou pequenas impressões ficarem na bandeja de saída, poderá ocorrer
congestionamento na impressora.
Nota Papéis fotográficos e revestidos requerem manuseio cuidadoso, consulte A impressão
está raspada ou arranhada.
Manuseio de papel
PTWW Ativar e desativar o cortador automático 39
Manuseio de papel
40 Capítulo 4 Manuseio de papel PTWW
5 Impressão
Selecionar a qualidade de impressão
Selecionar o tamanho do papel
Selecionar opções de margens
Imprimir com atalhos
Redimensionar uma impressão
Alterar o tratamento de linhas sobrepostas
Visualizar uma impressão
Imprimir um rascunho
Impressão de alta qualidade
Imprimir em tons de cinza
Imprimir sem margens
Reimprimir um trabalho antigo
Usar papel economicamente
Usar tinta economicamente
PTWW 41

Impressão

Selecionar a qualidade de impressão

A impressora possui várias opções de qualidade de impressão, porque a impressão da melhor qualidade requer alguma perda de velocidade, enquanto a impressão rápida causa uma certa queda na qualidade.
Assim, o seletor de qualidade de impressão padrão é um botão deslizante que permite escolher entre qualidade e velocidade.
Como alternativa, é possível selecionar opções personalizadas: Melhor, Normal e Rápida. Também há três opções personalizadas complementares que podem afetar a qualidade da impressão: Máximo
de detalhes, Mais passagens e Intensificador de brilho. Consulte
Nota Na caixa de diálogo de driver do Windows, a resolução de varredura para o trabalho é
exibida em Personalizar opções de qualidade da impressão. Na caixa de diálogo de impressão do Mac OS, ela é exibida no painel Resumo.
Você pode selecionar opções de qualidade de impressão das seguintes formas:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: vá para a guia Papel/Qualidade e examine a seção
Qualidade de impressão. Se escolher Opções padrão, você verá um botão deslizante simples com o qual poderá selecionar a velocidade ou a qualidade. Caso escolha Opções
personalizadas, você verá as opções mais específicas descritas anteriormente.
Na caixa de diálogo de impressão do Mac OS: vá para o painel Tipo/Qualidade do Papel e
selecione Papel. Se escolher as opções de qualidade Padrão, você verá um botão deslizante simples com o qual poderá selecionar a velocidade ou a qualidade. Caso selecione as opções de qualidade Personalizar, você verá as opções mais específicas descritas anteriormente.
Impressão de alta qualidade.

Selecionar o tamanho do papel

Impressão
Com o painel frontal: selecione o ícone do menu Configuração de impressão > Qualidade de impressão. Essa opção está disponível somente com a
Atualização HP-GL/2.
Nota Se a qualidade de impressão for definida no computador, substituirá a configuração
de qualidade do painel frontal.
Nota Você não pode alterar a qualidade de impressão das páginas que a impressora já está
recebendo ou tenha recebido (mesmo que ainda não tenha iniciado a impressão).
O tamanho do papel pode ser especificado das maneiras a seguir.
Nota O tamanho do papel especificado aqui deve ser aquele em que o documento foi criado.
É possível redimensionar o documento para outro tamanho de impressão. Consulte
Redimensionar uma impressão.
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Papel/Qualidade, em seguida,
Tamanho do documento.
Na caixa de diálogo de configuração de página do Mac OS: selecione a impressora no menu
pop-up Formatar para, em seguida, Tamanho do papel.
, em seguida, Preferências
Com o painel frontal: selecione o ícone do menu Configuração de impressão > Papel > Selecionar tamanho do papel. Essa opção está disponível somente
com a Atualização HP-GL/2.
42 Capítulo 5 Impressão PTWW
, em seguida, Preferências
Nota Se o tamanho do papel for definido no computador, substituirá a configuração de
tamanho do papel do painel frontal.
Para escolher um tamanho de papel não padrão e não mostrado na lista de tamanhos de papéis:
No Windows, há duas maneiras diferentes:
Na caixa de diálogo de driver, selecione Personalizar na lista de tamanhos de papéis na guia
Papel/Qualidade, em seguida, especifique as dimensões do papel e clique em Salvar para salvar o novo tamanho do papel. Para ver o novo tamanho personalizado na lista de papéis personalizados, será necessário sair das propriedades de impressora, entrar novamente e usar o botão Mais.
No menu Iniciar, selecione Impressoras e fax. Em seguida, no menu Arquivo, selecione
Propriedades de servidor. Na guia Formulários, marque a caixa Criar novo formulário, especifique o nome e as dimensões do novo formulário e clique em Salvar formulário.
No Mac OS X 10.4, selecione Tamanho do papel > Gerenciar tamanho personalizado na caixa
de diálogo Configuração de página.
No Mac OS X 10.2 ou 10.3, selecione Configurações > Tamanho de papel personalizado na
caixa de diálogo Configuração de página.

Selecionar opções de margens

Por padrão, a impressora deixa uma margem de 5 mm entre as bordas da imagem e as bordas do papel (17 mm no pé de uma folha de papel). No entanto, é possível alterar esse comportamento de várias formas.
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Papel/Qualidade, em seguida, o
botão Layout.
Na caixa de diálogo de impressão do Mac OS: selecione o painel Tipo/Qualidade do papel,
em seguida, Layout.
Em seguida você verá pelo menos uma das opções a seguir.
Nota No Mac OS, as opções de margens disponíveis dependem do tamanho do papel
selecionado na caixa de diálogo de configuração de página. Por exemplo, para a impressão sem bordas é necessário selecionar um nome de tamanho de papel que inclua as palavras "sem margens".
Padrão. A imagem será impressa em uma página do tamanho selecionado, com uma margem
estreita entre as bordas da imagem e as bordas do papel. A imagem deverá ser pequena o suficiente para caber entre as margens.
Sobremedida. A imagem será impressa em uma página ligeiramente maior do que o tamanho
selecionado. Se você cortar as margens, obterá uma página do tamanho selecionado, sem margens entre a imagem e as bordas do papel.
Cortar conteúdo pelas margens. A imagem será impressa em uma página do tamanho
selecionado, com uma margem estreita entre as bordas da imagem e as bordas do papel. Nesse caso, se a imagem tiver o mesmo tamanho que a página, a impressora assumirá que as bordas extremas dessa imagem são brancas ou sem importância e não necessitam ser impressas. Isso poderá ser útil quando a imagem já contiver uma borda.
Sem bordas. A imagem será impressa em uma página do tamanho selecionado, sem margens.
A imagem é ampliada ligeiramente para assegurar que não exista nenhuma margem entre as bordas da imagem e as bordas do papel. Se você selecionar Automaticamente por
impressora, essa ampliação será feita automaticamente. Se você selecionar Manualmente no
Impressão
PTWW Selecionar opções de margens 43
aplicativo, será necessário selecionar um tamanho de página personalizado ligeiramente maior do que a página em que você pretende imprimir. Consulte também

Imprimir com atalhos

O driver da impressora fornece muitas opções que podem ser definidas com valores diferentes durante a impressão de um trabalho específico. Um atalho de impressão armazena os valores de todas essas opções que são apropriadas para um determinado tipo de trabalho, de forma que é possível defini-las com um único clique. Algumas configurações (como tamanho, origem e orientação do papel) podem ser substituídas pelos valores fornecidos pelo aplicativo.
Para usar um atalho, selecione a guia Atalhos de impressão na caixa de diálogo de driver do Windows.
Nota Os atalhos estão disponíveis somente no Windows.
Imprimir sem margens.
Impressão
Será possível ver uma lista de atalhos disponíveis; selecione aquele que corresponde ao tipo de trabalho a ser impresso.
As opções de driver são ajustadas de acordo com o seu trabalho. Você pode imprimir imediatamente ou examinar as configurações para verificar se concorda com elas. Se concordar, selecione um atalho e altere algumas das configurações manualmente.
Dica Verifique pelo menos as configurações que você pode ver na guia Atalhos de
impressão: tamanho do documento, orientação etc.
O atalho Padrões de fábrica contém as configurações padrão da impressora. Quando você clica nele, todas as opções são definidas com seus valores padrão.
É possível personalizar os atalhos de impressão de acordo com suas necessidades. Para criar seu próprio atalho:
1. Selecione o atalho com mais condições de satisfazer aos seus requisitos.
2. Altere qualquer valor na guia Atalhos de impressão e/ou em outras guias.
3. Salve o novo atalho de impressão.
Se você decidir depois que não quer mais um atalho, poderá excluí-lo.
44 Capítulo 5 Impressão PTWW

Redimensionar uma impressão

Você pode enviar uma imagem para a impressora com um certo tamanho e informar à impressora para redimensioná-la para um outro tamanho (normalmente maior). Isso poderá ser útil:
Se o software não oferecer suporte a formatos grandes.
Se o arquivo for grande demais para a memória da impressora — nesse caso, se você tiver a
Atualização do HP-GL/2, poderá reduzir o tamanho da página no software e dimensioná-lo novamente utilizando a opção do painel frontal.
É possível redimensionar uma imagem das seguintes maneiras:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Efeitos, em seguida, Opções de
redimensionamento.
A opção Imprimir documento em ajusta o tamanho da imagem de acordo com o tamanho
de papel selecionado. Por exemplo, se tiver selecionado ISO A2 como tamanho de papel e quiser imprimir uma imagem no tamanho A4, ela será ampliada para se ajustar ao papel A2. Se o tamanho de papel ISO A3 for selecionado, a impressora reduz uma imagem maior para se ajustar ao tamanho A3.
A opção % do tamanho normal amplia a área imprimível da página original (o papel menos
as margens) de acordo com o percentual indicado e adiciona as margens para criar o tamanho de papel de saída.
Na caixa de diálogo de impressão do Mac OS: selecione o painel Manuseio de papel, em
seguida, Ajustar ao tamanho do papel e selecione o tamanho de papel para o qual deseja dimensionar a imagem. Para aumentar o tamanho da imagem, verifique se a caixa Ajustar para
baixo apenas está desmarcada.
Nota Essa opção está disponível nas versões Mac OS X 10.4 e posteriores.
Com o painel frontal: selecione o ícone do menu Configuração de impressão > Papel > Ajustar. Essa opção está disponível somente com a Atualização HP-
GL/2.
Caso esteja imprimindo em uma única folha, verifique se a imagem realmente pode ser ajustada à folha, caso contrário ocorrerão cortes.

Alterar o tratamento de linhas sobrepostas

Nota Este tópico aplica-se apenas durante a impressão de um trabalho HP-GL/2 com a
Atualização HP-GL/2.
A opção de mesclagem controla as linhas sobrepostas em uma imagem. Existem duas configurações:
Desativada: onde as linhas se cruzam e somente a cor da parte superior é impressa.
Ativada: onde as linhas se cruzam e as cores das duas linhas se mesclam.
Para ativar Mesclar, vá para o painel frontal e selecione o ícone do menu Configuração seguida, Preferências de impressão > HP-GL/2 > Ativar mesclagem. Você pode definir a opção de mesclagem com o software em alguns aplicativos. As configurações no software substituem as do painel frontal.
, em seguida, Preferências
, em
Impressão
PTWW Redimensionar uma impressão 45

Visualizar uma impressão

Visualizar uma impressão na tela permite verificar o layout antes da impressão, o que poderá ajudá-lo a evitar desperdício de papel e tinta em uma impressão ruim.
Você tem duas opções para visualizar uma impressão no Windows:
Use a opção de visualização de impressão do aplicativo.
Marque a opção Mostrar visualização antes de imprimir, encontrada na guia Atalhos de
impressão do driver, guia Papel/qualidade e a guia Recursos. A visualização é mostrada antes da impressão; você pode verificar as configurações de impressão e o layout da imagem e depois clicar em Imprimir para prosseguir com a impressão ou Cancelar para cancelar o trabalho.
Impressão
Você tem três opções para visualizar uma impressão no Mac OS:
Use a opção de visualização de impressão do aplicativo.
Clique no botão Visualização na parte inferior da caixa de diálogo Imprimir. Essa é a
visualização de impressão básica fornecida pelo Mac OS.
46 Capítulo 5 Impressão PTWW
Clique no botão PDF na parte inferior da caixa de diálogo Imprimir e depois clique em
Visualizar impressão HP. Isso proporciona uma visualização com mais recursos, como a capacidade de alterar o tamanho do papel, o tipo de papel e a qualidade da impressão, e de girar a imagem. Veja a seguir:
Nota A Visualização de impressão HP não estará disponível se você estiver usando
o Adobe InDesign, o Adobe Illustrator, o Adobe Reader ou o Apple Aperture.

Imprimir um rascunho

Você pode especificar a impressão rápida com qualidade de rascunho das seguintes formas:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: vá para a guia Papel/Qualidade e examine a seção
Qualidade de impressão. Mova o botão deslizante de qualidade de impressão para a extremidade esquerda ('Velocidade').
Na caixa de diálogo de impressão do Mac OS: vá para o painel Tipo/Qualidade do papel e
selecione Papel, em seguida, mova o botão deslizante de qualidade de impressão para a extremidade esquerda ('Velocidade').
Com o painel frontal: selecione o ícone do menu configuração de impressão > Qualidade de impressão > Selecionar nível de qualidade > Rápido. Essa
opção está disponível somente com a Atualização HP-GL/2.
Nota Se a qualidade de impressão for definida no computador, substituirá a configuração de
qualidade do painel frontal.
, em seguida, Preferências
Impressão
PTWW Imprimir um rascunho 47

Impressão de alta qualidade

Você pode especificar a impressão de alta qualidade das seguintes formas:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: vá para a guia Papel/Qualidade e examine a seção
Qualidade de impressão. Mova o botão deslizante de qualidade de impressão para a extremidade direita ('Qualidade').
Na caixa de diálogo de impressão do Mac OS: vá para o painel Tipo/Qualidade do papel e
selecione Papel, em seguida, mova o botão deslizante de qualidade de impressão para a extremidade direita ('Qualidade').
Com o painel frontal: selecione o ícone do menu configuração de impressão > Qualidade de impressão > Selecionar nível de qualidade > Melhor. Essa
opção está disponível somente com a Atualização HP-GL/2.
Nota Se a qualidade de impressão for definida no computador, substituirá a configuração de
qualidade do painel frontal.

Se você tiver uma imagem de alta resolução

Se a imagem tiver uma resolução maior do que a de varredura (que você pode ver na caixa Personalizar opções de qualidade de impressão no Windows), a nitidez da impressão poderá ser aperfeiçoada com a seleção da opção Máximo de detalhes.
, em seguida, Preferências

Se você tiver problemas com os cabeçotes de impressão

Impressão
Na caixa de diálogo do driver (caixa de diálogo de impressão do Mac OS): selecione Personalizar,
em vez de Opções de qualidade de impressão padrão e marque a caixa Máximo de detalhes.
No painel frontal: selecione o ícone do menu Configuração impressão > Qualidade de impressão > Ativar máximo de detalhes. Essa opção está disponível somente com a Atualização HP-GL/2.
Nota A opção Máximo de detalhes resulta na impressão mais lenta com papéis fotográficos,
mas não aumenta a quantidade de tinta usada.
Se os cabeçotes de impressão tiverem um número excessivo de bicos entupidos, a qualidade da impressão melhora com a seleção da impressão Mais passagens.
Na caixa de diálogo do driver (caixa de diálogo de impressão do Mac OS): selecione Personalizar,
em vez de Opções de qualidade de impressão padrão e marque a caixa Mais passagens.
No painel frontal: selecione o ícone do menu Configuração impressão > Qualidade de impressão > Ativar mais passagens. Essa opção está disponível somente com a Atualização HP-GL/2.
Nota A opção Mais passagens resultará em uma impressão mais lenta, mas não aumentará
a quantidade de tinta usada.
, em seguida, Preferências de
, em seguida, Preferências de
Dica Em vez de usar essa opção, considere o uso de Impressão de imagem de diagnóstico
para identificar o(s) cabeçote(s) de impressão causando o problema e limpe-o(s) ou substitua­o(s). Consulte
48 Capítulo 5 Impressão PTWW
A Impressão do diagnóstico de imagem.

Se você estiver imprimindo em papel fotográfico

Se estiver imprimindo em papel fotográfico, você poderá usar o intensificador de brilho, que melhora a qualidade geral do brilho e elimina o efeito bronze. Existem três configurações:
Desativado: o intensificador de brilho não é usado.
Modo econômico: o intensificador de brilho é usado em áreas da imagem cobertas com tinta,
mas não em áreas sem tinta (brancas).
Página inteira: o intensificador de brilho é usado em toda a área da página definida, incluindo
áreas sem tinta.
Se o botão deslizante de qualidade de impressão estiver definido como Qualidade, a opção Intensificador de brilho é automaticamente configurada como Página inteira. Para alterar essa configuração:
Na caixa de diálogo do driver (caixa de diálogo de impressão do Mac OS): selecione Personalizar,
em vez de Opções de qualidade de impressão padrão e marque a opção Intensificador de brilho.
No painel frontal: selecione o ícone do menu Configuração impressão > Qualidade de impressão > Intensificador de brilho. Essa opção está disponível somente com a Atualização HP-GL/2.
, em seguida, Preferências de

Se você estiver imprimindo em papel fotográfico acetinado

Se estiver imprimindo em papel fotográfico acetinado, você poderá usar o Papel fotográfico acetinado profissional HP, que oferece:
Uma gama de cores mais variada
Melhor densidade óptica de preto
Melhor cobertura para PANTONE
Uma superfície mais suave
Maior robustez

Imprimir em tons de cinza

Você pode converter todas as cores na imagem em tons de cinza das seguintes maneiras:
No programa do aplicativo: muitos programas oferecem essa opção.
Na caixa de diálogo de driver do Windows: vá para a guia Cor e examine a seção Opções de
cor. Selecione Imprimir em escala de cinza.
Na caixa de diálogo de impressão do Mac OS: vá para o painel Tipo/Qualidade do papel e
selecione Cor, em seguida, Imprimir em escala de cinza.
Consulte também
Imprimir uma foto em preto e branco para uma exposição (Photoshop, Mac OS).

Imprimir sem margens

A impressão sem margens (nas bordas do papel) é conhecida como impressão sem bordas. É possível usá-la em rolos de papel brilhante.
PTWW Imprimir em tons de cinza 49
Impressão
Para assegurar que não deixará margens, a impressora passa ligeiramente das bordas do papel. Qualquer tinta depositada fora do papel será absorvida pela esponja situada na chapa.
Nota Para imprimir sem margens, certifique-se de que a imagem preencha a página. Se a
imagem for menor que a página, ela não será ampliada automaticamente.
Você pode solicitar a impressão sem margens das seguintes formas:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Papel/Qualidade, em seguida, o
botão Margens/Layout. Em seguida, selecione Sem bordas.
Na caixa de diálogo de configuração de página do Mac OS: selecione um nome de tamanho
de papel que contenha as palavras "sem margens". Em seguida, na caixa de diálogo Imprimir, selecione Tipo de papel/qualidade > Layout > Sem bordas.
Quando seleciona Sem bordas, você também deve selecionar uma das seguintes opções de Ampliação de imagem:
Automaticamente por impressora significa que a impressora amplia a imagem ligeiramente, de
forma automática, em geral por alguns milímetros em cada direção, para imprimir sobre as bordas do papel.
Manualmente no aplicativo significa que você mesmo deve ampliar a imagem no aplicativo e
selecionar um tamanho de papel personalizado ligeiramente maior do que o tamanho real.
Nota Se o primeiro trabalho de impressão após o carregamento do papel for do tipo sem
bordas, a impressora poderá aparar a borda principal do papel antes de imprimir.

Reimprimir um trabalho antigo

Impressão
Ao final de uma impressão sem bordas, em geral a impressora corta a impressão ligeiramente dentro da área de imagem para assegurar que a impressão não tenha bordas. Em seguida, corta o papel novamente para que nenhuma parte residual da imagem seja incluída na próxima impressão. No entanto, se o trabalho for cancelado ou se houver espaço em branco na parte inferior da imagem, somente um único corte será feito.
Você poderá reimprimir um trabalho já impresso a partir do painel frontal, se tiver a Atualização HP­GL/2 e esse for um trabalho HP-GL/2.
Selecione o ícone de menu Filha de trabalhos
Reimprimir.
Nota Caso não tenha a Atualização do HP-GL/2, você não verá o ícone de menu Fila de
trabalhos
Para reimprimir trabalhos antigos que não são HP-GL/2, talvez você possa usar o spooler de impressora do sistema operacional, caso já tenha instruído o spooler a salvar trabalhos antigos. Esse recurso depende do sistema operacional.
.
, escolha o trabalho na fila e selecione
50 Capítulo 5 Impressão PTWW

Usar papel economicamente

Estas são algumas recomendações para o uso econômico do papel:
Se você estiver imprimindo imagens relativamente pequenas, poderá imprimir até 16 delas em
uma folha de papel. Use a opção Páginas por folha na guia Recursos (driver do Windows) ou o painel Layout (driver do Mac OS).
Nota Isso funciona apenas para documentos com várias páginas.
Talvez você possa economizar o rolo de papel usando as seguintes opções:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Recursos, em seguida,
Remover áreas em branco superiores/inferiores ou Girar 90 graus.
Na caixa de diálogo de impressão do Mac OS: selecione o painel Tipo/Qualidade do
papel, em seguida, Papel e Remover áreas em branco superiores/inferiores.
Se você verificar a visualização de impressão no computador antes de imprimir, às vezes poderá
evitar o desperdício de papel em impressões que contenham erros óbvios. Consulte
uma impressão.

Usar tinta economicamente

Estas são algumas recomendações para o uso econômico de tinta:
Visualizar
Para impressões de rascunho, use papel simples e mova o botão deslizante de qualidade de
impressão para a extremidade esquerda da escala ('Velocidade').
Limpe os cabeçotes de impressão somente quando necessário e limpe apenas os que
necessitarem. A limpeza dos cabeçotes de impressão pode ser útil, mas gasta tinta.
Deixe a impressora permanentemente ligada para que ela possa manter os cabeçotes de
impressão em boas condições automaticamente. Essa manutenção regular do cabeçote de impressão utiliza uma quantidade pequena de tinta. Entretanto, se isso não ocorrer, a impressora pode utilizar mais tinta posteriormente para restaurar a integridade dos cabeçotes de impressão.
Impressões amplas utilizam a tinta de forma mais eficiente que impressões estreitas, visto que a
manutenção do cabeçote de impressão utiliza tinta, e sua freqüência é relacionada ao número de passagens feitas pelos cabeçotes.
PTWW Usar papel economicamente 51
Impressão
Impressão
52 Capítulo 5 Impressão PTWW
6 Gerenciamento de cores
O que é cor?
O problema: a cor no mundo dos computadores
A solução: gerenciamento de cores
Cor e impressora
Um resumo do processo de gerenciamento de cores
Calibração de cores
Perfis de cores
Opções de gerenciamento de cores

Gerenciamento de cores

Opções de ajuste de cor
Cenários de gerenciamento de cores
PTWW 53
Gerenciamento de cores

O que é cor?

Nós enxergamos o mundo a nossa volta repleto de cores, sendo estas simplesmente uma das formas como vivenciamos nosso ambiente. A cor é subjetiva, portanto. Sob uma análise mais cuidadosa, descobrimos que nossas experiências com as cores estão intimamente relacionadas à atividade cerebral desencadeada por sinais enviados pelos olhos. Esses sinais passam por uma seqüência complexa e altamente interconectada de estágios de processamento que criam uma relação direta entre o que a visão emite e o que vivenciamos. Os sinais enviados pela visão dependem das células fotossensíveis que revestem o fundo do olho, que podem ser de três tipos, todos sensíveis a radiação eletromagnética mas com propriedades físicas diferentes (comprimentos de onda). Essa radiação eletromagnética é chamada de luz, e os objetos parecem ter determinadas cores por causa da forma como interagem com a luz (por emissão, reflexão, absorção, transmissão, dispersão etc).
Nossa relação pessoal com a cor também sofre influência de nossas experiências e memórias anteriores e da forma como traduzidos nossas experiências em palavras. Finalmente, fatores ambientais, como mudanças na iluminação, no conteúdo da cena ou na proximidade com outras cores, também desempenham um papel importante, pois afetam a maneira como vemos uma imagem ou imprimimos uma parte essencial das cores que enxergamos. Diferenças em todos esses aspectos (desde características fisiológicas entre as pessoas até diferenças em experiências de vida, memórias e tendências lingüísticas) podem resultar em respostas diferentes mesmo quando as pessoas observam a mesma experiência de luz refletida em um único objeto. Não obstante, também existem semelhanças na forma como as pessoas enxergam as cores, e é possível fazer considerações bem específicas sobre a cor com as quais os outros concordarão quando examinadas com cuidado. Concluindo: podemos dizer que a cor resulta da interação entre a luz, os objetos e o indivíduo, o que faz dela um fenômeno muito complexo e altamente subjetivo.

O problema: a cor no mundo dos computadores

Dispositivos de formação de imagens em cores, como impressoras, monitores, projetores e televisões, criam cores por processos diferentes, usando materiais diversos (colorantes). Os monitores, por exemplo, utilizam colorantes que emitem vermelho (comprimento de onda longo), verde (comprimento de onda médio) e azul (comprimento de onda curto), enquanto a saída da cor branca exige o uso integral de todos os três colorantes e a cor preta requer que nenhuma delas seja usada (ou seja, que nenhuma quantidade de luz seja emitida). Os dispositivos que usam colorantes de emissão de luz são chamados de aditivos porque a luz originada deles é agregada antes de penetrar nos olhos de quem a vê. As impressoras, por outro lado, usam materiais que absorvem partes da luz que incide sobre elas e, devido a esta absorção, são chamadas de subtrativas. Normalmente, as impressoras usam tintas das cores ciano (absorve vermelho), magenta (absorve verde) e amarelo (absorve azul), bem como uma tinta preta adicional que absorve a luz em todos os comprimentos de onda. Para obter a cor branca, a impressora não deve absorver nenhuma luz que ilumina o papel; para obter a cor preta, todas as tintas precisam ser usadas para absorver toda a luz presente.
54 Capítulo 6 Gerenciamento de cores PTWW
Para controlar a saída dos dispositivos de imagens em cores, os seguintes espaços de cores são normalmente usados:
RGB (vermelho, verde e azul) é o espaço de cor geralmente usado para dispositivos aditivos.
Uma cor é representada por uma combinação de quantidades específicas de colorantes vermelho, verde e azul e todas as combinações dessas cores compõem a faixa (gama) de cores do dispositivo escolhido.
Nota Os dispositivos subtrativos também podem ser controlados por meio de dados RGB.
Esta opção é especialmente eficiente quando não é necessário controlar a forma como a tinta preta será usada.
CMYK (ciano, magenta, amarelo e preto) é o espaço de cores para dispositivos subtrativos,
como impressoras e máquinas de impressão. Uma cor é representada pela combinação das tintas ciano, magenta, amarela e preta, e as combinações dessas cores permitem compor a gama completa de cores do dispositivo escolhido.
Esses dois espaços de cores são apenas formas de controlar diferentes dispositivos de imagem em cores, e seus valores não descrevem cores diretamente. Os mesmos valores CMYK, por exemplo, produzirão cores distintas quando enviados a impressoras diferentes que usam tintas e tipos de papel diferentes. Por exemplo, considere uma impressora que utiliza tintas para uso externo ou interno. A impressora (hardware) é a mesma, porém você tem duas gamas de cores diferentes, devido às diferentes composições químicas das tintas (tintas à base de tinturas versus tintas pigmentadas). Além disso, as impressoras precisam trabalhar com tipos de papel diferentes já que a interação de tinta com o papel depende da sua composição química. Assim, as cores resultantes de determinados valores CMYK dependem dos tipos de tintas e papéis usados com a impressora. Se isso ocorre usando a mesma impressora, você pode facilmente imaginar como podem ocorrer resultados diferentes com impressoras que usam tecnologias diferentes e, portanto, usam composições químicas de tintas diferentes.
Gerenciamento de cores
A situação se repete com os dispositivos controlados por RGB. Por exemplo, imagine que dois monitores diferentes do mesmo fabricante têm seus pontos brancos em 9600 K e 6500 K respectivamente. Suas cores serão diferentes porque se relacionarão a referências de pontos brancos distintas. A situação é ainda pior ao comparar monitores de fabricantes diferentes. Recomendamos configurar o ponto branco de seu monitor para 5000 K (também conhecido como D50), pois essa é a temperatura de cor padrão para o setor de artes gráficas. Se você não gostar da aparência do D50 (se considerá-lo amarelado), a segunda opção é definir a exibição para 6500 K (D65).
Nota O ponto branco é a cor neutra mais brilhante que um dispositivo pode reproduzir ou
presente em uma imagem. O sistema visual humano se adapta automaticamente ao conteúdo de uma imagem em relação ao seu ponto branco.
Além disso, uma imagem RGB, como as obtidas de um câmera digital e editadas em um monitor, precisa primeiro ser convertida em CMYK para uma impressora específica antes da impressão. Infelizmente, dispositivos diferentes não oferecem acesso as mesmas gamas de cores: algumas cores que podem ser mostradas em um monitor podem não encontrar correspondência na impressão, e vice­versa. O gráfico abaixo ilustra como a quantidade de cores visíveis ao olho humano é maior que a quantidade reproduzida por um monitor ou impressora típicos usando um tipo de papel específico e também como as gamas de cores acessíveis com o uso desses dois dispositivos de imagens não correspondem.
PTWW O problema: a cor no mundo dos computadores 55
Gerenciamento de cores
1. Todas as cores
2. Gama do monitor do computador
3. Gama de máquina de impressão CMYK
Por fim, existem alguns espaços de cores que não dependem de dispositivos, mas representam como a pessoa enxerga as cores, como o CIE Lab ou o CIECAM02, definido pela CIE (Commission Internationale de l’Éclairage). A vantagem desses espaços reside no fato de que, ao contrário do CMYK e do RGB, se dois objetos possuírem os mesmos valores CIELAB, terão a mesma aparência quando vistos sob as mesmas condições. Os valores desses espaços podem ser obtidos com a medição da luz emitida ou refletida por um objeto.

A solução: gerenciamento de cores

Muitas cores de dispositivos controlados por RGB não podem ser reproduzidas em dispositivos controlados por CMYK, e vice-versa. Essas cores são chamadas de "fora de gama". Esse setor utiliza duas etapas para reduzir o máximo possível as diferenças de cores:
Descrição do comportamento das cores de cada dispositivo da forma mais precisa possível
Conversão de uma gama de cores em outro da forma mais eficaz possível
A solução:
1. Descrição do comportamento de cores de um dispositivo da forma mais precisa possível,
usando um perfil ICC. Fazer várias combinações de RGB e CMYK, enviá-las a um dispositivo,
medir a saída resultante e expressá-la em um espaço de cores independente de dispositivo (por exemplo, CIE Lab) é uma maneira de descrever o comportamento da cor. A relação resultante é armazenada em um perfil ICC, que é um arquivo padrão que atua como dicionário para traduzir o espaço de cores de um dispositivo (CMYK ou RGB) para um espaço de cores independente de dispositivo (CIE Lab, por exemplo). O processo de geração de um perfil ICC é chamado de perfilamento.
2. Conversão de cores da forma mais eficiente possível usando os Sistemas de
Gerenciamento de Cores (CMS - Color Management System). O CMS é um software que usa
informações de perfis ICC para transformar o espaço de cores de um dispositivo (definido por um perfil de origem) em espaço de cores de outro dispositivo (definido por um perfil de destino). A parte mais difícil do trabalho ocorre com as cores que existem na gama de um dispositivo mas não na do outro. Aprofundaremos mais nessa questão mais tarde.
56 Capítulo 6 Gerenciamento de cores PTWW
Resumindo, podemos descrever qualquer CMS nas 4 configurações a seguir:
CMS: CMS significa Sistema de gerenciamento de cores. É o aplicativo que converte as
informações de cores armazenadas na imagem de entrada, que contém o espaço de cores definido pelo perfil de origem, em uma imagem de saída que possui o espaço de cores especificado pelo perfil de destino. Há vários CMSs diferentes no mercado: há CMSs em aplicativos, em sistemas operacionais e em software de impressão produzidos pelos fabricantes de impressoras (nesse caso o software RIP interno da HP Designjet Z3100).
Perfil de origem: uma descrição do comportamento de cores do dispositivo de entrada.
Perfil de destino: uma descrição do comportamento de cores do dispositivo de saída.
Gerenciamento de cores
Tentativa de renderização: o maior desafio do gerenciamento de cores ocorre quando uma cor
da gama de origem não corresponde diretamente a uma cor da gama de destino. Como é impossível obter uma correspondência perfeita, existem várias opções disponíveis para o tratamento das diferenças entre as gamas, chamadas de tentativas de renderização. Há quatro possibilidades diferentes dependendo do produto final que você deseja obter.
Use Perceptiva para obter o melhor produto a partir da imagem RGB original. Esta é
adequada para conteúdo fotográfico.
Use Saturação para um produto final vivo. Ela é adequada para impressões comerciais
(gráficos, apresentações, etc), mas não é recomendada para correspondência de cores.
Use Colorimétrica relativa para provas de impressão. Esta tentativa de renderização
oferece uma correspondência para cores que integram as gamas de origem e de destino e minimiza diferenças quando não há correspondência.
Use Colorimétrica absoluta para provas de impressão (como Colorimétrica relativa),
quando também desejar simular a cor do papel de origem.
Os espaços de cores e, portanto, perfis de dispositivos mais usados são:
Modo RGB:
sRGB (sRGB IEC61966-2.1): para imagens tipicamente oriundas de câmeras digitais e
scanners comuns e da Web.
Adobe RGB (1998): para imagens típicas oriundas de câmeras digitais profissionais.
Espaço de dispositivo RGB específico: para imagens oriundas ou enviadas a dispositivo
RGB específico que teve seu perfil criado. A HP Designjet Z3100 tem a capacidade de medir
PTWW A solução: gerenciamento de cores 57
Gerenciamento de cores
e gerar um perfil ICC RGB, descrevendo seu comportamento de cor para o papel que foi carregado no momento da medição.
Modo CMYK:
SWOP: sigla para as iniciais, em inglês, de "Especificações para Publicações Offset da Web",
um conjunto de padrões de impressão definidos para um tipo de máquina de impressão americana e para diferentes tipos de papel
ISO 12647-2: um conjunto de padrões de impressão definidos pela Organização
Internacional de Padrões para diferentes tipos de papel (com e sem revestimento e outros).
Outros padrões regionais: Euroscale, JMPA, Japan Color
Espaço de dispositivo CMYK específico: para imagens oriundas ou enviadas a dispositivo
CMYK específico que teve seu perfil criado.

Cor e impressora

Como profissional de criação, resultados previsíveis e confiáveis da impressora são essenciais para a realização de seu trabalho. A previsibilidade é um elemento fundamental para o fluxo de trabalho de cores eficiente. Você precisa de impressões que atendam suas expectativas com tons neutros de cinza e cores corretas no papel selecionado. As impressões devem ser produzidas consistentemente de impressão-para-impressão ou de impressora-para-impressora. A confiabilidade garante que todas as impressões sejam isentas de defeitos de qualidade e estejam prontas para uso ou envio ao cliente. Você economiza tempo e esforço, evita o desperdício de tinta e papel e pode cumprir cronogramas de produção exigentes imprimindo durante a noite com confiança.
As impressoras HP Designjet Z3100 foram desenvolvidas com recursos avançados de hardware e driver para garantir resultados confiáveis e previsíveis e oferecer melhorias radicais na eficiência e no controle do fluxo de trabalho de cores.

Espectrofotômetro incorporado HP

As impressoras HP Designjet Z3100 revolucionam os fluxos de cores profissionais com o uso de um espectrofotômetro interno para a calibração e criação de perfis de cores.
O espectrofotômetro é um instrumento de precisão que pode determinar a composição exata da luz refletida de uma área colorida. Ele divide a luz refletida em componentes diferentes de comprimento de onda da mesma forma que o famoso prisma de Newton divide a luz branca nas cores do arco-íris e mede a intensidade de cada componente. O Espectrofotômetro incorporado HP é montado no carro do cabeçote de impressão.
O espectrofotômetro permite que as impressoras HP Designjet Z3100 gerem perfis ICC personalizados automaticamente para os tipos de papéis de sua preferência e calibra as impressoras para que forneçam repetição de impressão em impressão e de impressora para impressora, com menos da metade dos erros de cores das HP Designjets anteriores, em todas as condições ambientais, e até mesmo em tipos de papéis desconhecidos (sem perfis de fábrica). Uma calibração branca interna lado a lado, protegida por um obturador automático, assegura medições confiáveis que atendem aos padrões internacionais.
A impressora, o canal de imagens de cores e o espectrofotômetro de qualidade profissional com tecnologia GretagMacbeth i1 são integrados com o software HP Color Center para a HP Designjet Z3100. O fornecimento de acesso direto aos processos de calibração e perfis para o sistema de gravação permite o controle preciso dos níveis de tinta e separações de cores para cada patch de cor impressa. O processo de medição automático elimina a manipulação da impressão de teste, fornece tempos de secagem repetidos e permite medições mais rápidas com o posicionamento eletromecânico preciso do espectrofotômetro no patch de cores. Isso proporciona uma facilidade de uso sem precedentes e corresponde ou supera as expectativas de desempenho de sistemas de perfis portáteis off-line mais caros.
58 Capítulo 6 Gerenciamento de cores PTWW

Um resumo do processo de gerenciamento de cores

Para obter as cores precisas e consistentes desejadas, siga estas etapas para cada tipo de papel usado.
1. Caso seu tipo de papel ainda não seja conhecido da impressora, adicione-o à lista de papéis
conhecidos da impressora. Consulte podem adicionar alguns tipos de papéis personalizados todos os anos.
Adicionar um tipo de papel personalizado. Usuários típicos
2. Faça a calibração de cores do tipo de papel, para obter cores consistentes. A calibração deverá
ser repetida ocasionalmente, quando recomendado por um alerta da impressora (geralmente, após algumas semanas para cada tipo de papel usado). Além disso, talvez você queira calibrar imediatamente antes de um trabalho de impressão particularmente importante para o qual a consistência de cores é vital.
3. Crie o perfil de cor do tipo de papel, para obter cores precisas. Geralmente, não é necessário
repetir perfis: depois que você tiver um perfil para um determinado tipo de papel, poderá continuar utilizando-o. Entretanto, recriar perfis não danifica o dispositivo e alguns usuários repetem o processo de criação de perfil todos os meses para garantir que o perfil fique atualizado.
4. Ao imprimir, selecione o perfil de cor correto para o tipo de papel utilizado.
Caso use um tipo de papel já definido na impressora, ele já terá um perfil de cor, mas será necessário pelo menos calibrá-lo antes da utilização.
Se definir um novo tipo de papel, será orientado automaticamente nas etapas de calibração e criação de perfis.
O diagrama a seguir exibe as operações gerenciadas pelo HP Color Center, na ordem adequada.
Gerenciamento de cores
PTWW Um resumo do processo de gerenciamento de cores 59
Gerenciamento de cores
Nota É possível executar as três operações na seqüência mostrada, mas também será
possível optar por iniciar com ou interromper após qualquer uma dessas operações. Com uma exceção: a calibração de cores é executada automaticamente após a adição de um novo tipo de papel.

Calibração de cores

A calibração de cores permite que a impressora produza cores consistentes com os cabeçotes de impressão, as tintas e os tipos de papéis específicos utilizados e sob determinadas condições ambientais. Após a calibração de cores, você poderá esperar receber impressões idênticas de duas impressoras diferentes situadas em localizações geográficas distintas.
A calibração deverá ser feita em uma das seguintes circunstâncias:
Sempre que um cabeçote de impressão for substituído.
Sempre que for introduzido um novo tipo de papel que ainda não tenha sido calibrado com o
conjunto atual de cabeçotes de impressão.
Sempre que uma certa quantidade de impressões tenha sido feita desde a última calibração.
Sempre que a impressora tenha permanecido desligada por um longo período de tempo
Sempre que as condições ambientais (temperatura e umidade) forem alteradas significativamente.
Geralmente, a impressora emite um alerta para lembrá-lo sempre que for necessário executar calibração de cores, a menos que você tenha desativado os alertas. No entanto, a impressora não saberá quando houver mudança nas condições ambientais.
Você pode verificar o status da calibração de cores do papel carregado no momento pressionando a tecla Exibir informações do papel do painel frontal. O status poderá ser um destes:
PENDENTE: o papel não foi calibrado.
Nota Sempre que você atualizar o firmware da impressora, o status de calibração de
cores de todos os papéis é alterado para PENDENTE. Consulte
OBSOLETO: o papel foi calibrado, mas a calibração está desatualizada por um dos motivos
mencionados acima e deve ser repetida.
CONCLUÍDO: o papel foi calibrado, e a calibração está atualizada.
DESATIVADO: o papel não pode ser calibrado.
Nota A calibração de cores não pode ser executada em papel comum, nem em qualquer
tipo de material transparente.
É possível verificar o status de calibração de cores usando o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS).
Atualizar o firmware.
Calibre um tipo de papel antes de criar seu perfil de cor; no entanto, você poderá recalibrar posteriormente sem recriar o perfil.
60 Capítulo 6 Gerenciamento de cores PTWW
É possível iniciar uma calibração de cores das seguintes maneiras:
No alerta da impressora que recomenda a calibração.
No HP Color Center: selecione Calibrar a impressora.
No painel frontal: selecione o ícone do menu Manut. qualidade da imagem Calibrar cor.
, em seguida,
O processo de calibração é totalmente automático e pode ser executado sem supervisão após o carregamento do papel do tipo que você deseja calibrar — que deve ser A4, carta ou qualquer outro tamanho.
O processo leva cerca de 8-10 minutos e consiste nas etapas a seguir.
1. Um gráfico de teste de calibração é impresso, contendo patches de cada tinta usada na
impressora.
Gerenciamento de cores
2. O gráfico de teste deve secar por um período que depende do tipo de papel, para que as cores
tenham tempo para se estabilizar.
3. O gráfico de teste é verificado e medido com o uso do Espectrofotômetro incorporado HP.
4. Com base nas medições efetuadas pelo espectrofotômetro, a impressora calcula os fatores de
correção necessários a aplicar para obter impressão de cores consistentes nesse tipo de papel. Também calcula a quantidade máxima de cada tinta que pode ser aplicada ao papel.

Perfis de cores

A calibração de cor fornece cores consistentes, mas elas não são necessariamente precisas. Por exemplo, se a impressora imprime todas as cores como preto, pode ser que suas cores sejam consistentes, mas não precisas.
Para imprimir cores precisas, é necessário converter valores de cores nos arquivos nos valores de cores que produzirão as cores corretas da impressora, suas tintas e seu papel. Um perfil de cor ICC é uma descrição de uma combinação de impressora, tinta e papel que contém todas as informações necessárias para essas conversões de cores.
PTWW Perfis de cores 61
Gerenciamento de cores
Após a definição e calibração de um novo tipo de papel, a impressora está pronta para criar um perfil ICC para uso com o papel, o que permite a impressão nesse papel com a melhor precisão de cores possível. Como alternativa, se o tipo de papel já for conhecido pela impressora, você já terá um perfil ICC apropriado para uso com ele.

Criar seu próprio perfil

Você pode criar um perfil de cor facilmente com o HP Color Center: selecione Criar e instalar perfil ICC. A impressora o ajudará, solicitando informações sobre o papel e depois criará e instalará o novo
perfil automaticamente.
O processo leva cerca de 15-20 minutos e consiste nas etapas a seguir.
1. Um gráfico de teste de perfil é impresso, contendo patches de cada tinta usada na impressora.
Diferentemente de um gráfico de teste de calibração, a maioria dos patches contém combinações de mais de uma tinta.
A impressora escolhe automaticamente entre dois gráficos de perfis:
Um formato A3 ou B para folhas cortadas.
Um formato de rolo de papel que minimiza o uso de papel imprimindo em toda a largura do
rolo.
2. O gráfico de teste deve secar por um período que depende do tipo de papel, para que as cores
tenham tempo para se estabilizar.
Nota Se deseja utilizar um tempo de secagem maior, solicite ao HP Color Center a criação
do gráfico de teste sem criar um perfil (Windows: Somente impressora alvo; Mac OS: Imprimir o gráfico de perfil ICC). Posteriormente, quando o gráfico estiver completamente
seco, será possível reiniciar o HP Color Center e solicitar criação de um perfil usando o gráfico de teste já criado (Windows: Criar perfil ICC de um alvo já impresso; Mac OS: Digitalizar gráfico de perfil ICC e criar perfil ICC). Nesse caso, o espectrofotômetro leva um tempo para aquecer antes de ficar pronto para digitalizar.
3. O gráfico de teste é verificado e medido com o uso do Espectrofotômetro incorporado HP.
62 Capítulo 6 Gerenciamento de cores PTWW
4. Com base nas medições feitas pelo espectrofotômetro, a impressora calcula o perfil ICC para a
impressão, as tintas e o tipo de papel.
5. O novo perfil ICC é armazenado na pasta de sistema correta no computador, onde os programas
do aplicativo podem localizá-lo.
O perfil também é armazenado na impressora, para que outros computadores conectados a mesma impressora possam copiá-lo. O HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS) irão avisar se a impressora possuir perfis que ainda não foram armazenados no computador.
Nota Pode ser necessário fechar e reiniciar alguns aplicativos para usar um perfil recém-
criado.
Você pode criar o perfil de um papel fotográfico com o intensificador de brilho ativado ou desativado. Os dois perfis serão diferentes, por isso recomendamos salvá-los com nomes distintos.

Uso de um perfil de terceiro

Se você obteve um perfil ICC por outro meio senão o uso do software de criação de perfis integrado à impressora, por exemplo, por download da Internet ou por um pacote de software de criação de perfis de terceiros, poderá instalá-lo para usá-lo com sua impressora e seu papel.
Nota A impressora requer perfis de saída RGB.
Gerenciamento de cores
A impressora precisa saber a qual tipo de papel o perfil corresponde, portanto, será necessário selecionar primeiro um tipo de papel da lista de papéis que ela conhece. Quanto ao tipo de papel, procure escolher o mais parecido com o tipo real do papel. O tipo do papel determina a quantidade de tinta que será usada e outros parâmetros básicos de impressão, portanto, é fundamental fazer uma boa escolha para obter bons resultados posteriormente. Se você não conseguir obter bons resultados com o perfil e o tipo de papel escolhidos, procure escolher outros tipos de papel para novos nomes que correspondam ao mesmo papel e use aquele que for melhor.
Se o papel que você está usando não estiver na lista ou se você não encontrar um tipo bem parecido com o seu, poderá definir um novo tipo. Consulte impressora, então, é calibrada para usar seu papel e, depois disso, será possível voltar a instalar o perfil ICC.
Depois de selecionar o tipo de papel, vá para o arquivo contendo o perfil ICC que será usado com sua impressora e seu papel. Em termos gerais, os nomes de arquivo de perfil ICC terminam com a extensão “icc” (de International Color Consortium) ou “icm” (de Image Color Matching). O perfil será armazenado na pasta de sistema correta no computador e na impressora, como sempre.

Perfil do monitor

É recomendável calibrar e criar o perfil do monitor (dispositivo de vídeo), para que as cores exibidas na tela sejam o mais parecidas possível com aquelas apresentadas nas impressões. Há duas maneiras de fazer isso:
Usar os recursos fornecidos pelo sistema operacional. No HP Color Center, selecione Como
calibrar o visor para obter mais informações.
Adicionar um tipo de papel personalizado. A
Usar o HP Advanced Profiling Solution, que fornecerá resultados mais precisos. Consulte
Advanced Profiling Solution.
PTWW Perfis de cores 63
HP
Gerenciamento de cores

Perfil avançado

Para atender às condições de perfil de cores avançado, a HP oferece o Advanced Profiling Solution com software e hardware de calibração de monitor a um custo muito mais acessível do que as soluções da concorrência. Consulte

Opções de gerenciamento de cores

O objetivo do gerenciamento de cores é reproduzir as cores com a maior precisão possível em todos os dispositivos: assim, quando imprimir uma imagem, você verá cores muito semelhantes às da exibição dessa mesma imagem no monitor.
Há dois métodos básicos para o gerenciamento de cores da impressora:
Cores gerenciadas por aplicativo: nesse caso, o programa de aplicativo deve converter as cores
da imagem no espaço de cor da impressora e do tipo de papel, utilizando o perfil ICC embutido na imagem e o perfil ICC da impressora e tipo de papel.
Cores gerenciadas pela impressora: nesse caso, o programa de aplicativo envia a imagem à
impressora sem nenhuma conversão de cor, e a impressora converte as cores em seu próprio espaço de cor utilizando um conjunto de tabelas de cores armazenadas. Os perfis ICC não são usados. Esse método é ligeiramente menos versátil e adaptável que o de Cores gerenciadas por aplicativo, mas é um pouco mais simples e rápido, além de gerar bons resultados com tipos de papéis HP padrão.
HP Advanced Profiling Solution.
Nota Existem apenas dois espaços de cores que a impressora pode converter em seu
próprio espaço de cor utilizando as tabelas de cores armazenadas: Adobe RGB e sRGB se você estiver usando Windows, Adobe RGB e ColorSync se estiver usando Mac OS.
o ColorSync é o Sistema de Gerenciamento de Cores do Mac OS; portanto, ao selecionar ColorSync, a parte de gerenciamento de cores interna do Mac OS realiza o gerenciamento de cores com base nos perfis ICC do tipo de papel especificado.
É recomendável consultar o Knowledge Center em http://www.hp.com/go/knowledge_center/djz3100/ para saber como usar as opções de gerenciamento de cores do seu aplicativo em particular.
Para escolher entre Cores gerenciadas por aplicativo e Cores gerenciadas pela impressora:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Cor.
Na caixa de diálogo de impressão do Mac OS: selecione o painel Tipo/Qualidade do papel,
em seguida, Cor.
Em alguns aplicativos: pode-se escolher esta opção no aplicativo:

Opções de ajuste de cor

O objetivo do gerenciamento de cores é imprimir cores precisas. Se você realizar um gerenciamento de cores corretamente, poderá imprimir cores precisas sem a necessidade de qualquer ajuste de cor manual.
No entanto, os ajustes manuais podem ser úteis nas seguintes situações:
Se o gerenciamento de cores não estiver funcionando corretamente, por qualquer motivo.
Se quiser cores subjetivamente bonitas, e não tanto precisas
O driver de impressão fornecerá recursos de ajuste diferentes para impressão em cores e em escala de cinza.
64 Capítulo 6 Gerenciamento de cores PTWW

Impressão em cores

Pode-se ajustar as cores da impressão de forma semelhante no Windows e no Mac OS:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Cor, verifique se a caixa Ajustes
de Cor Avançados está marcada e pressione o botão Configurações ao lado da caixa.
Na caixa de diálogo de impressão do Mac OS: selecione o painel Tipo/Qualidade do papel,
em seguida, Luminosidade e matiz.
Em qualquer sistema operacional, será possível fazer ajustes usando o botão deslizante de brilho e três botões deslizantes de cor.
O botão deslizante de brilho simplesmente clareia ou escurece toda a impressão.
É possível usar os botões deslizantes para reduzir ou enfatizar a intensidade das cores primárias
da impressão, que podem ser vermelho, verde e azul ou ciano, magenta e amarelo, dependendo do modelo de cores usado na imagem.
O botão Redefinir restaura cada botão deslizante em sua posição central padrão.

Impressão em escala de cinza

Gerenciamento de cores
O ajuste do equilíbrio da cor cinza na impressão pode ser feito de forma semelhante no Windows e no Mac OS:
Na caixa de diálogo de driver do Windows: selecione a guia Cor, verifique se a caixa Ajustes
de Cor Avançados está marcada e pressione o botão Configurações ao lado da caixa.
Na caixa de diálogo de impressão do Mac OS: selecione o painel Tipo/Qualidade do papel,
em seguida, Equilíbrio de cinza.
Em qualquer dos dois sistemas operacionais será possível fazer ajustes por meio de controles separados para realces, meios-tons e sombreados.
PTWW Opções de ajuste de cor 65
Gerenciamento de cores
O botão deslizante de brilho simplesmente clareia ou escurece toda a impressão. No Windows,
esse botão deslizante está disponível na mesma janela dos outros controles de tons de cinza; no Mac OS, selecione Luminosidade e matiz.
É possível usar os botões deslizantes de definição de zona para definir suas opções de realce,
meio-tom e sombreado.
Os outros controles de realce, meio-tom e sombreado podem ser usados para ajustar o equilíbrio
de cinza de realces, meios-tons e sombreados, respectivamente.
O botão Redefinir restaura cada controle em sua configuração padrão.

Cenários de gerenciamento de cores

As instruções passo a passo a seguir para determinados trabalhos de impressão com software específico são semelhantes aos encontrados do Knowledge Center da HP na Web. É recomendável consultar o Knowledge Center em exemplos e as informações mais atualizadas.

Imprimir uma foto colorida para uma exposição (Photoshop, Mac OS)

Este exemplo usa o Adobe Photoshop CS2 no Mac OS X e o gerenciamento de cores do Photoshop.
1. Recomendações iniciais:
Escolha um tipo de papel apropriado para a finalidade.
O tipo de papel deverá ser calibrado e perfilado com a impressora e o nível de qualidade de
impressão que você pretende usar. Consulte
Para obter uma visualização correta da imagem impressa, o monitor também deverá ser
perfilado.
2. Abra o Adobe Photoshop CS2.
http://www.hp.com/go/knowledge_center/djz3100/ para obter mais
Calibração de cores e Perfis de cores.
3. No menu Edit (Editar), selecione Color Settings (Configurações de cor).
Verifique se o item More Options (Mais opções) é exibido.
Color Management Policies (Diretrizes para o gerenciamento de cores): selecione
Preserve Embedded Profiles (Preservar perfis incorporados).
Profile Mismatches (Incompatibilidade de perfis): marque Ask When Opening (Perguntar
ao abrir) e Ask When Pasting (Perguntar ao colar).
Missing Profiles (Perfis ausentes): marque Ask When Opening (Perguntar ao abrir).
66 Capítulo 6 Gerenciamento de cores PTWW
Conversion Options (Opções de conversão) > Intent (Tentativa): selecione Perceptual
(Perceptiva).
Clique em OK.
4. No menu File (Arquivo), selecione Open (Abrir) para abrir a imagem.
Gerenciamento de cores
Se o documento tiver um perfil de cor incorporado que não corresponda ao espaço de
trabalho, selecione Use the embedded profile (Usar o perfil incorporado). Caso contrário, selecione Assign working space (Atribuir espaço de trabalho); neste caso, se a imagem exibida não parecer correta, tente atribuir-lhe outros espaços de cores com Edit (Editar) > Assign Profile (Atribuir perfil) (tente sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB e outros) até estar satisfeito.
Clique em OK.
PTWW Cenários de gerenciamento de cores 67
Gerenciamento de cores
5. No menu File (Arquivo), selecione Print with Preview (Imprimir com visualização).
Selecione Page Setup (Configurar página).
Defina as configurações de Position (Posição) e Scaled Print Size (Tamanho de impressão
dimensionado) necessárias.
Verifique se o item More Options (Mais opções) é exibido.
Selecione a guia Color Management (Gerenciamento de cor).
Format for (Formatar para): selecione a impressora (por exemplo, HP Designjet Z3100 24in Photo).
Paper Size (Tamanho do papel): selecione o tamanho do papel atualmente carregado
na impressora.
Orientation (Orientação): selecione a orientação da imagem no papel.
Clique em OK.
Print (Imprimir): selecione Document (Documento).
Options (Opções) > Color Handling (Manuseio de cor): selecione Let Photoshop Determine Colors (Permitir que o Photoshop determine as cores).
Options (Opções) > Printer Profile (Perfil da impressora): selecione o perfil correto para
a impressora e o tipo de papel.
Options (Opções) > Rendering Intent (Tentativa de renderização): selecione
Perceptual (Perceptiva).
Clique em Print... (Imprimir...).
6. Escolha as configurações de driver.
Printer (Impressora): selecione a impressora (por exemplo, HP Designjet Z3100 24in
Photo).
68 Capítulo 6 Gerenciamento de cores PTWW
Selecione Paper Type/Quality (Tipo/Qualidade do papel) no menu suspenso e depois
selecione a guia Paper (Papel).
Paper Type (Tipo de papel): selecione o tipo de papel atualmente carregado na
impressora.
Quality Options (Opções de qualidade): selecione Standard (Padrão) e arraste o botão
deslizante para Quality (Qualidade).
Selecione a guia Color (Cor).
Gerenciamento de cores
Selecione Print in Color (Imprimir em cores).
Em Color Management (Gerenciamento de cores), selecione Application Managed
Colors (Cores gerenciadas pelo aplicativo).
Clique em Print... (Imprimir...).

Imprimir uma foto em preto e branco para uma exposição (Photoshop, Mac OS)

Este exemplo usa o Adobe Photoshop CS2 no Mac OS X; o gerenciamento de cores é feito pela impressora.
Nota As cores gerenciadas por aplicativo podem ser usadas neste exemplo, exatamente como
no anterior. No entanto, as cores gerenciadas pela impressora serão utilizadas dessa vez, para demonstrar os dois métodos de gerenciamento de cores.
O método recomendado para criar uma imagem em preto e branco é pegar uma imagem colorida e convertê-la em tons de cinza com um programa de edição de imagens, como o Photoshop. Neste caso,
PTWW Cenários de gerenciamento de cores 69
Gerenciamento de cores
no entanto, a conversão é feita na impressora. Se quiser converter uma imagem em cores para preto e branco no Photoshop CS2, será necessário seguir o procedimento opcional 5.
1. Recomendações iniciais:
Escolha um tipo de papel apropriado para a finalidade.
O tipo de papel deverá ser calibrado com a impressora e o nível de qualidade de impressão
que você pretende usar. Consulte
Para obter uma visualização correta da imagem impressa, o monitor também deverá ser
perfilado.
2. Abra o Adobe Photoshop CS2.
3. No menu Edit (Editar), selecione Color Settings (Configurações de cor).
Verifique se o item More Options (Mais opções) é exibido.
Color Management Policies (Diretrizes para o gerenciamento de cores): selecione
Preserve Embedded Profiles (Preservar perfis incorporados).
Profile Mismatches (Incompatibilidade de perfis): marque Ask When Opening (Perguntar
ao abrir) e Ask When Pasting (Perguntar ao colar).
Calibração de cores.
Missing Profiles (Perfis ausentes): marque Ask When Opening (Perguntar ao abrir).
Conversion Options (Opções de conversão) > Intent (Tentativa): selecione Perceptual
(Perceptiva).
Clique em OK.
70 Capítulo 6 Gerenciamento de cores PTWW
4. No menu File (Arquivo), selecione Open (Abrir) para abrir a imagem.
Se o documento tiver um perfil de cor incorporado que não corresponda ao espaço de
trabalho, selecione Use the embedded profile (Usar o perfil incorporado). Caso contrário, selecione Assign working space (Atribuir espaço de trabalho); neste caso, se a imagem exibida não parecer correta, tente atribuir-lhe outros espaços de cores com Edit (Editar) > Assign Profile (Atribuir perfil) (tente sRGB, Adobe RGB, ColorMatch RGB e outros) até estar satisfeito.
Gerenciamento de cores
Clique em OK.
5. (Opcional) Use o Photoshop para converter a imagem em tons de cinza. A maneira mais simples
é abrir o menu Image (Imagem) e selecionar Mode (Modo) > Grayscale (Tons de cinza).
Como alternativa, abra o menu Image (Imagem) e selecione Adjustments (Ajustes) > Channel Mixer (Combinação de canais), para escolher o percentual de contribuição de cada canal de cor para a imagem em tons de cinza, da seguinte forma:
a. Marque Monochrome (Monocromático).
b. Arraste qualquer botão deslizante do canal de origem para a esquerda para diminuir a
contribuição do canal para o canal de saída ou para a direita para aumentá-la. Se preferir, insira um valor entre -200% e +200% na caixa de texto (por exemplo: 30% de vermelho, 59% de verde, 11% de azul). O uso de um valor negativo inverte o canal de origem antes de adicioná-lo ao canal de saída.
c. Arraste o botão deslizante ou insira um valor para a opção Constant (Constante). Essa opção
adiciona um canal preto ou branco de opacidade variável: os valores negativos atuam como um canal preto e os positivos como um canal branco.
d. Clique em OK.
PTWW Cenários de gerenciamento de cores 71
Gerenciamento de cores
6. No menu File (Arquivo), selecione Print with Preview (Imprimir com visualização).
Selecione Page Setup (Configurar página).
Defina as configurações de Position (Posição) e Scaled Print Size (Tamanho de impressão
dimensionado) necessárias.
Verifique se o item More Options (Mais opções) é exibido.
Selecione a guia Color Management (Gerenciamento de cor).
Format for (Formatar para): selecione a impressora (por exemplo, HP Designjet Z3100 24in Photo).
Paper Size (Tamanho do papel): selecione o tamanho do papel atualmente carregado
na impressora.
Orientation (Orientação): selecione a orientação da imagem no papel.
Clique em OK.
Print (Imprimir): selecione Document (Documento).
Options (Opções) > Color Handling (Manuseio de cor): selecione Let Printer Determine Colors (Permitir que a impressora determine as cores).
Options (Opções) > Rendering Intent (Tentativa de renderização): selecione
Perceptual (Perceptiva).
Clique em Print... (Imprimir...).
7. Escolha as configurações de driver.
Printer (Impressora): selecione a impressora (por exemplo, HP Designjet Z3100 24in
Photo).
72 Capítulo 6 Gerenciamento de cores PTWW
Selecione Paper Type/Quality (Tipo/Qualidade do papel) no menu suspenso e depois
selecione a guia Paper (Papel).
Paper Type (Tipo de papel): selecione o tipo de papel atualmente carregado na
impressora.
Quality Options (Opções de qualidade): selecione Standard (Padrão) e arraste o botão
deslizante para Quality (Qualidade).
Selecione a guia Color (Cor).
Gerenciamento de cores
Selecione Print in Grayscale (Imprimir em escala de cinza).
Dica Se observar efeitos de bronze com essas opções, consulte Bronze.
Em Color Management (Gerenciamento de cores), selecione Printer Managed
Colors (Cores gerenciadas pela impressora) e Use Adobe RGB (1998) (Usar Adobe RGB (1998) na lista de perfis de origem.
Clique em Print... (Imprimir...).
PTWW Cenários de gerenciamento de cores 73
Gerenciamento de cores

Imprimir um álbum digital (Aperture, Mac OS)

Este exemplo usa o Apple Aperture no Mac OS X e o gerenciamento de cores do Aperture.
1. Recomendações iniciais:
Escolha um tipo de papel apropriado para a finalidade.
O tipo de papel deverá ser calibrado e perfilado com a impressora e o nível de qualidade de
impressão que você pretende usar. Consulte
Para obter uma visualização correta da imagem impressa, o monitor também deverá ser
perfilado.
2. Abra o Apple Aperture.
3. Caso você ainda não tenha criado um projeto para este álbum, vá para o menu File (Arquivo) e
selecione New Project (Novo projeto). Em seguida, dê um nome a esse projeto. Selecione o novo projeto no menu de projetos (à esquerda), vá para o menu File (Arquivo) e selecione Import (Importar) > Folders into a Project (Pastas para um projeto).
4. Selecione as imagens desejadas, vá para o menu File (Arquivo) e selecione New From
Selection (Novas da seleção) > Book (Livro).
Calibração de cores e Perfis de cores.
Theme list (Lista de temas): selecione um tema na lista para obter uma visualização de seu
design à direita.
Menu pop-up Book Size (Tamanho do livro): selecione o tamanho físico do livro.
Clique em Choose Theme (Escolher tema) e renomeie o álbum do livro.
5. Se desejar, altere o layout da página e personalize-a. Você pode adicionar fotos e caixas de texto,
modificar as posições das caixas e os estilos de texto.
6. Você pode deixar que o Aperture coloque as imagens no livro automaticamente (selecione
Autoflow Unplaced Images (Autofluxo de imagens não posicionadas) no menu Book Actions (Ações do livro)
) ou pode arrastar e soltar para colocá-las manualmente. Além disso:
É possível dimensionar, cortar e efetuar panorâmicas da imagem.
74 Capítulo 6 Gerenciamento de cores PTWW
É possível definir uma imagem como plano de fundo de página e aplicar limpeza.
7. Imprima o livro, usando o botão Print (Imprimir) no Book Layout Editor (Editor de layout do livro).
Gerenciamento de cores
Lista Presets Name (Predefine nome): selecione a predefinição do livro.
Selecione Copies (Cópias) e Pages (Páginas) para imprimir.
Paper Size (Tamanho do papel): selecione o tamanho do papel em que deseja imprimir o
trabalho.
Orientation (Orientação): selecione a orientação da imagem no papel.
ColorSync Profile (Perfil de sincronização de cores): selecione o perfil de cor correto, de
acordo com a impressora e o papel desejado.
Selecione Black Point Compensation (Compensação do ponto preto).
PTWW Cenários de gerenciamento de cores 75
Gerenciamento de cores
Gamma (Gama): Como os monitores do computador são iluminados, as imagens exibidas
em computadores tendem a parecer mais brilhantes do que quando impressas. O aumento do valor de Gama do padrão de 1.0 pode compensar isso. Em geral, uma configuração de
1.1 a 1.2 é adequada.
8. Clique no botão Printer Settings (Configurações da impressora).
Printer (Impressora): selecione a impressora (por exemplo, HP Designjet Z3100 24in
Photo).
Selecione Paper Type/Quality (Tipo/Qualidade do papel) no menu suspenso e depois
selecione a guia Paper (Papel).
Paper Type (Tipo de papel): selecione o tipo de papel atualmente carregado na
impressora.
Quality Options (Opções de qualidade): selecione Standard (Padrão) e arraste o botão
deslizante para Quality (Qualidade).
Selecione a guia Color (Cor).
Selecione Print in Color (Imprimir em cores).
76 Capítulo 6 Gerenciamento de cores PTWW
Em Color Management (Gerenciamento de cores), selecione Application Managed
Colors (Cores gerenciadas pelo aplicativo).
Clique em Print... (Imprimir...).

Prova de impressão com o EFI RIP

1. Abra o EFI Designer Edition para HP.
2. Abra Preferences (Preferências) do RIP. A guia Color (Cor) será exibida por padrão.
Gerenciamento de cores
Selecione Proofing (Prova) como Color output preset (Predefinição de saída de cores).
Selecione o perfil CMYK de entrada/emulação para a impressão que deseja emular. Por
exemplo, ISOcoated.icc (na Europa), Best_SWOP_Ref_Presssheet_2003.icc (nos EUA). É possível obter mais informações sobre os perfis padrão do EFI no capítulo 4.2.2 "Image profiles" do manual do RIP.
Se você não encontrar o perfil de impressão desejado na lista, adicione-o selecionando o
botão Add Profile (Adicionar perfil).
Pressione o botão Advanced (Avançado) e marque a configuração Use Embedded
Profiles (Usar perfis incorporados). Ele usará os perfis incluídos na imagem, se houver.
Escolha o papel e o modo de impressão a serem usados em Media profiles (Perfis de mídia).
Clique em OK para fechar a janela Preferences (Preferências).
3. É possível selecionar qualquer outra configuração dependente de layout ou de impressora em
Printer (Impressora) e Layout.
PTWW Cenários de gerenciamento de cores 77
Gerenciamento de cores
4. Arraste e solte o arquivo desejado para a prova de impressão da fila do RIP (veja a figura).
Lembre-se de que os formatos aceitos são: PS nível 3, PDF 1.7, EPS, TIFF, JPEG, DCS 2.0, PDF/ X1a, PDF/X.
5. Clique em Print (Imprimir) na barra de ferramentas ou no menu, e pronto!
78 Capítulo 6 Gerenciamento de cores PTWW
7 Recuperação de informações de
ç
p
utilização da impressora
Obtenção de informações de conta da impressora
Verificar as estatísticas de utilização da impressora
ressora
Verificar a utilização da tinta e do papel para um trabalho
ão da im
informações de
Recuperação de
utiliza
PTWW 79

Obtenção de informações de conta da impressora

ç
p
Há várias maneiras diferentes para obter informações de conta da impressora.
utiliza
Recuperação de
informações de
ão da im
ressora
Exiba as estatísticas de utilização de toda a existência da impressora, consulte
estatísticas de utilização da impressora.
Exiba a utilização da tinta e do papel para todos os trabalhos recentes usando o HP Easy Printer
Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS) ou o painel frontal, consulte
da tinta e do papel para um trabalho. Se o HP Easy Printer Care ou o HP Printer Utility não estiver
disponível, consulte
OS).
Use um aplicativo de terceiros para solicitar o status da impressora, a utilização da impressora ou
os dados de conta do trabalho da impressora pela Internet. A impressora fornece dados em XML para o aplicativo sempre que solicitado. A HP fornece um Kit de desenvolvimento de software para facilitar o desenvolvimento desses aplicativos.
Acessar o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac
Verificar as
Verificar a utilização

Verificar as estatísticas de utilização da impressora

Há duas maneiras de verificar as estatísticas de utilização da impressora.
Nota A precisão das estatísticas de utilização não é garantida.

Estatísticas da impressora com o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS)

1. Acesse o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS), consulte Acessar o
HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS).
2. Vá para a janela Utilização para exibir o uso total da impressora.
3. No Windows, vá para a guia Visão geral e clique no link Uso da impressora.
No Mac OS, selecione Informações > Uso da impressora e clique no botão Iniciar.

Estatísticas da impressora com o Servidor Web incorporado

1. Acesse o Servidor Web incorporado, consulte Acessar o Servidor Web incorporado.
2. Vá para a guia Principal.
3. Selecione Histórico > Uso.

Verificar a utilização da tinta e do papel para um trabalho

Há duas maneiras de verificar a utilização da tinta e do papel para um trabalho.
Nota A precisão das estatísticas de utilização não é garantida.
80 Capítulo 7 Recuperação de informações de utilização da impressora PTWW
Estatísticas da tinta e do papel com o HP Easy Printer Care (Windows) ou o
ç
p
HP Printer Utility (Mac OS)
1. Acesse o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS), consulte Acessar o
HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS).
2. Vá para a janela Contabilização para exibir informações relativas aos trabalhos mais recentes.
3. No Windows, vá para a guia Contabilidade de trabalhos.
No Mac OS, selecione Informações > Contabilidade de trabalhos e clique no botão Pesquisar.

Estatísticas da impressora com o Servidor Web incorporado

1. Acesse o Servidor Web incorporado, consulte Acessar o Servidor Web incorporado.
2. Vá para a guia Principal.
3. Selecione Histórico > Contabilidade.
ressora
ão da im
informações de
Recuperação de
utiliza
PTWW Verificar a utilização da tinta e do papel para um trabalho 81
utiliza
ç
p
Recuperação de
informações de
ão da im
ressora
82 Capítulo 7 Recuperação de informações de utilização da impressora PTWW
8 Manipulação de cartuchos de tinta e
ç
p
cabeçotes de impressão
Sobre os cartuchos de tinta
Verificar o status dos cartuchos de tinta
Remover um cartucho de tinta
Inserir um cartucho de tinta
Sobre os cabeçotes de impressão
Verificar o status do cabeçote de impressão
Remover um cabeçote de impressão
Inserir um cabeçote de impressão
ressão
otes de im
Manipulação de
cartuchos de tinta e
cabe
PTWW 83

Sobre os cartuchos de tinta

ç
p
Os cartuchos armazenam a tinta e são conectados aos cabeçotes de impressão, que distribuem a tinta no papel. As impressoras de 24 pol. vêm com doze cartuchos iniciais de 69 ml. As impressoras de 44 pol. vêm com doze cartuchos iniciais de 130 ml. Pode-se comprar cartuchos de tinta de 130 ml para ambas as impressoras. Consulte
CUIDADO Siga as precauções ao manipular cartuchos de tinta porque eles são dispositivos
sensíveis a ESD (consulte
Acessórios.
Glossário). Evite tocar nos pinos, guias e circuitos.

Verificar o status dos cartuchos de tinta

Para exibir os níveis de tinta dos cartuchos, pressione a tecla Exibir nível de tinta no painel frontal.
Para obter mais informações sobre os cartuchos de tinta, use o menu Tinta do painel frontal, o HP Easy Printer Care (Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS).
Para obter uma explicação sobre as mensagens de status do cartucho de tinta, consulte
de status do cartucho de tinta.
cabe
cartuchos de tinta e

Procedimento do menu de tinta

Manipulação de
1. Pressione a tecla Menu para retornar ao menu principal, selecione o ícone do menu Configuração
otes de im
2. Selecione o cartucho sobre o qual você deseja obter informações.
3. O painel frontal exibe:
ressão
, em seguida, Informações do cartucho de tinta.
Cor
Nome do produto
Número do produto
Número de série
Status
Nível de tinta, se conhecido
Capacidade total de tinta em milímetros
Mensagens
Data de validade
Fabricante
Estado da garantia

Procedimentos do HP Easy Printer Care (Windows) ou do HP Printer Utility (Mac OS)

No HP Easy Printer Care (Windows), vá para a guia Visão geral, o status de cada cartucho está
em Status de suprimento > Cartuchos.
No HP Printer Utility (Mac OS), selecione Informações > Status da impressora.
84 Capítulo 8 Manipulação de cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão PTWW

Remover um cartucho de tinta

ç
p
Há três ocasiões em que é necessário remover um cartucho de tinta.
O cartucho tem pouca tinta e você deseja substituí-lo por outro cheio para impressão não
supervisionada (é possível esgotar a tinta restante no primeiro cartucho em um momento mais oportuno).
O cartucho de tinta está vazio ou com defeito e você precisa substituí-lo para continuar imprimindo.
O cartucho de tinta perdeu a validade.
CUIDADO Não tente remover um cartucho de tinta durante a impressão.
CUIDADO Remova um cartucho de tinta somente se você estiver pronto para inserir outro.
AVISO! Verifique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está
pressionada) para evitar que a impressora se mova.
1.
Pressione a tecla Menu para retornar ao menu principal, selecione o ícone do menu Tinta seguida, Substituir cartuchos de tinta.
, em
ressão
2. Abra a tampa do cartucho de tinta completamente. O intensificador de brilho e as cores cinza,
azul, verde, magenta e amarelo estão localizados no lado esquerdo, enquanto magenta claro, ciano claro, preto fotográfico, cinza claro, preto fosco e vermelho ficam no lado direito.
3. Segure o cartucho que você deseja remover.
otes de im
Manipulação de
cartuchos de tinta e
cabe
PTWW Remover um cartucho de tinta 85
4. Puxe o cartucho diretamente para cima.
ç
p
cabe
cartuchos de tinta e
Manipulação de
otes de im
Nota Evite tocar na extremidade do cartucho inserida na impressora, pois pode haver tinta
na conexão.
Nota Evite armazenar cartuchos de tinta parcialmente usados.
ressão
5. O visor do painel frontal identifica o cartucho de tinta ausente.

Inserir um cartucho de tinta

1. Antes de remover o cartucho da embalagem, agite-o vigorosamente.
2. Desembale o novo cartucho de tinta e localize a etiqueta que identifica a cor da tinta. Verifique se
a letra ou letras (nestas ilustrações, M de magenta) que indica o slot vazio corresponde à letra ou às letras na etiqueta do cartucho.
86 Capítulo 8 Manipulação de cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão PTWW
3. Insira o cartucho de tinta no slot.
ç
p
4. Empurre o cartucho para o slot até encaixá-lo. Você deverá ouvir um estalo e verá a confirmação
de que o cartucho foi inserido.
Em caso de dificuldades, consulte Não é possível inserir um cartucho de tinta.
5. Após a inserção de todos os cartuchos, feche a tampa.
ressão
otes de im
Manipulação de
cartuchos de tinta e
cabe
6. O visor do painel frontal confirma se todos os cartuchos foram inseridos corretamente, pressione
a tecla OK no painel frontal.

Sobre os cabeçotes de impressão

PTWW Sobre os cabeçotes de impressão 87
O cabeçote de impressão está conectado ao cartucho de tinta e vaporiza tinta no papel.
CUIDADO Siga as precauções ao manipular cabeçotes de impressão porque eles são
ç
p
dispositivos sensíveis a ESD (consulte
Glossário). Evite tocar nos pinos, guias e circuitos.

Verificar o status do cabeçote de impressão

A impressora verifica automaticamente e realiza manutenção nos cabeçotes após cada impressão. Siga as etapas abaixo para obter mais informações sobre os cabeçotes de impressão.
1.
Pressione a tecla Menu para retornar ao menu principal, selecione o ícone do menu Tinta seguida, Informações do cabeçote de impressão.
2. Selecione o cabeçote de impressão sobre o qual você deseja obter informações.
3. O painel frontal exibe:
Cores
Nome do produto
Número do produto
, em
cabe
cartuchos de tinta e
Manipulação de
otes de im
Também é possível obter mais informações sem sair do computador utilizando o HP Easy Printer Care
ressão
(Windows) ou o HP Printer Utility (Mac OS).
Para obter uma explicação sobre as mensagens de status do cabeçote de impressão, consulte
Mensagens de status de cabeçote de impressão.

Remover um cabeçote de impressão

Número de série
Status, consulte
Volume de tinta usada
Estado da garantia
Nota Se o estado da garantia for Consultar nota de garantia, isso indicará o uso de tinta não
HP. A garantia não cobre serviços ou reparos na impressora por defeitos resultantes do uso de tinta "não-HP". Consulte o documento Informações legais para obter informações detalhadas sobre a garantia.
AVISO! Verifique se as rodas da impressora estão travadas (a alavanca de freio está
pressionada) para evitar que a impressora se mova.
Mensagens de erro do painel frontal
88 Capítulo 8 Manipulação de cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão PTWW
AVISO! A substituição do cabeçote de impressão deve ser executada com a impressora ligada.
ç
p
1.
Pressione a tecla Menu para retornar ao menu principal, selecione o ícone do menu Tinta seguida, Substituir cabeçotes de impressão.
2. A impressora move o carro para a posição correta.
CUIDADO Se o carro for deixado na posição de remoção por mais de três minutos sem
a inserção ou a remoção de cabeçotes de impressão, ele tenta voltar para a posição normal no lado direito.
3. Quando o carro parar de se mover, o visor do painel frontal solicita que você abra a janela.
, em
ressão
4. Localize o carro no lado direito da impressora.
5. Puxe a alça para cima e na sua direção para liberar o loop.
otes de im
Manipulação de
cartuchos de tinta e
cabe
PTWW Remover um cabeçote de impressão 89
6. Empurre a alça de volta para levantar a tampa do carro.
ç
p
7. Isso permite o acesso aos cabeçotes de impressão.
cabe
cartuchos de tinta e
Manipulação de
otes de im
ressão
8. Para remover um cabeçote de impressão, levante a alça azul.
9. Utilizando a alça azul, aplique uma força constante para desacoplar o cabeçote de impressão.
90 Capítulo 8 Manipulação de cartuchos de tinta e cabeçotes de impressão PTWW
10. Puxe a alça azul para cima até liberar o cabeçote de impressão do carro.
ç
p
CUIDADO Não puxe abruptamente porque isso pode danificar o cabeçote de impressão.
11. O visor do painel frontal identifica o cabeçote de impressão ausente.

Inserir um cabeçote de impressão

1. Se o cabeçote de impressão for novo, agite-o vigorosamente antes de remover as proteções.
2. Remova as proteções em laranja puxando-as para baixo.
ressão
Manipulação de
cartuchos de tinta e
otes de im
cabe
PTWW Inserir um cabeçote de impressão 91
Loading...