Les informations contenues dans ce
document sont susceptibles d'être modifiées
sans préavis.
Les seules garanties couvrant les produits et
les services HP sont celles stipulées de
façon explicite dans les déclarations de
garantie accompagnant ces produits et
services. Rien dans le présent document ne
peut être considéré comme constituant une
garantie supplémentaire. HP n'est en aucun
cas responsable des éventuelles omissions
ou erreurs d'ordre technique ou éditorial
contenues dans le présent document.
Marques commerciales
Adobe®, Acrobat®, Adobe Photoshop®, et
Adobe® PostScript® 3™ sont des marques
commerciales appartenant à Adobe Systems
Incorporated.
Corel® est une marque commerciale ou une
marque déposée de Corel Corporation ou
Corel Corporation Limited.
Energy Star® est une marque déposée aux
Etats-Unis de l'agence américaine de
protection de l'environnement (United States
Environmental Protection Agency).
Microsoft® et Windows® sont des marques
déposées de Microsoft Corporation.
PANTONE® est la marque de l'étalon de
contrôle utilisé par Pantone, Inc pour les
couleurs d'imprimerie.
Sommaire
1 Introduction
2 Installation du logiciel
3 Personnalisation de l'imprimante
Mesures de sécurité ........................................................................................................................... 2
Utilisation de ce guide ........................................................................................................................ 2
Index ...................................................................................................................................................................... 195
viiiFRWW
1Introduction
Mesures de sécurité
●
Utilisation de ce guide
●
Les principales fonctions de votre imprimante
●
Les principaux composants de votre imprimante
●
Le panneau avant
●
Logiciel de l'imprimante
●
Les impressions internes de l'imprimante
●
Introduction
FRWW1
Mesures de sécurité
Introduction
Les mesures suivantes permettent de garantir que votre imprimante sera utilisée comme il convient et
qu'elle ne sera pas endommagée. Suivez ces précautions systématiquement.
Utilisez la tension d'alimentation spécifiée sur la plaque nominale. Évitez de brancher de nombreux
●
appareils électriques sur la prise secteur des imprimantes.
Assurez-vous que l'imprimante est bien raccordée à la masse. Ne pas mettre l'imprimante à la terre
●
peut entraîner des électrocutions, des incendies et éventuellement des interférences
électromagnétiques.
Ne démontez pas et ne réparez pas l'imprimante vous-même. Contactez pour cela votre conseiller
●
Service HP local, voir
Utilisez uniquement le cordon d'alimentation fourni par HP avec l'imprimante. N'endommagez pas,
●
ne coupez pas et ne réparez pas ce cordon d'alimentation. Un cordon électrique endommagé présente
des risques d'incendie et d'électrocution. Remplacez un cordon d'alimentation endommagé par un
cordon analogue homologué par HP.
Ne laissez pas de métaux ou de liquides (sauf ceux utilisés dans les kits de nettoyage HP) toucher
●
les composants internes de l'imprimante. Cela pourrait provoquer des incendies, des électrocutions
ou d'autres graves dangers.
Mettez l'imprimante hors tension et débranchez le câble d'alimentation de la prise secteur dans les
●
situations suivantes :
Lorsque vous mettez les mains à l'intérieur de l'imprimante.
●
Si l'imprimante émet de la fumée ou une odeur inhabituelle.
●
Si l'imprimante fait un bruit inhabituel, qui n'a jamais été perçu pendant un fonctionnement
●
normal.
Une pièce métallique ou un liquide (en dehors des routines de nettoyage et de maintenance)
●
entre en contact avec des composants de l'imprimante.
Pendant un orage (tonnerre/éclairs).
●
En cas de panne d'électricité.
●
Contacter le support HP.
Utilisation de ce guide
Le manuel Utilisation de votre imprimante (sur CD-ROM) et le Guide de référence rapide (sur papier) sont
composés des chapitres suivants. La source d'informations la plus complète est le manuel Utilisation devotre imprimante.
Introduction
Ce chapitre offre une brève présentation de l'imprimante et de sa documentation, à l'usage des nouveaux
utilisateurs.
2Chapitre 1 IntroductionFRWW
Utilisation et maintenance
Ces chapitres vous aideront à effectuer les procédures normales de l'imprimante. Vous y trouverez les
rubriques suivantes.
Installation du logiciel
●
Personnalisation de l'imprimante
●
Gestion du papier
●
Impression
●
Gestion des couleurs
●
Récupération des informations d'utilisation de l'imprimante
●
Manipulation des cartouches d'encre et des têtes d'impression
●
Maintenance de l'imprimante
●
Dépannage
Ces chapitres vous aideront à résoudre les problèmes d'impression possibles. Vous y trouverez les
rubriques suivantes.
Résolution des problèmes de papier
●
Résolution des problèmes de qualité d'impression
●
Résolution des problèmes de cartouches et de têtes
●
Résolution des problèmes courants avec l'imprimante
●
Messages d'erreur du panneau avant
●
Support, accessoires et spécifications
Ces chapitres contiennent des données de référence, notamment concernant l'Assistance clients HP, les
caractéristiques techniques de l'imprimante et les références des types de papier, des fournitures en encre
et des accessoires.
Introduction
Glossaire
Ce chapitre contient des définitions de termes HP et de termes d'impression utilisés dans cette
documentation.
Index
En plus de la table des matières, la documentation comporte un index alphabétique vous permettant de
trouver rapidement les rubriques voulues.
Avertissements et précautions
Ce manuel utilise les symboles suivants pour garantir que votre imprimante sera utilisée comme il convient
et qu'elle ne sera pas endommagée. Suivez les instructions repérées par ces symboles.
AVERTISSEMENT Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner
des blessures sévères voire la mort.
FRWWUtilisation de ce guide3
Introduction
ATTENTION Ne pas appliquer les consignes repérées par ce symbole peut entraîner des
blessures légères ou des dommages sur le produit.
Les principales fonctions de votre imprimante
Votre imprimante est une imprimante couleur à jet d'encre conçu pour une impression d'images de haute
qualité sur du papier d'une largeur pouvant atteindre 1,12 m (44 pouces). Certaines des principales
fonctions de l'imprimante sont indiquées ci-dessous :
Résolution d'impression jusqu'à 2400 × 1200 dpi optimisés, à partir d'une entrée 1200 × 1200 dpi, en
●
utilisant l'option de qualité d'impression Supérieure, l'option Détail maximal et du papier photo.
Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) et l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), voir
●
Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh), s'accompagnent d'une
interface conviviale comprenant les éléments suivants :
Contrôle des couleurs à partir d'un point central.
●
Gestion, installation et création de profils ICC.
●
Calibrage de l'imprimante et de l'écran.
●
Accès au centre de compétence en ligne HP Printing.
●
Fonction de reproduction précise et fidèle des couleurs :
●
Émulations presse pour les normes américaines, européennes et japonaises ; et émulations
●
RVB de moniteur couleur.
Définition de profils et calibrage automatiques des couleurs.
●
Système à huit encres offrant une vaste gamme de couleurs sur du papier beaux-arts mat et du papier
●
photo brillant pour des impressions photographiques et d'arts graphiques, ainsi qu'une couverture
complète des gammes ISO et SWOP assurant la fidélité des couleurs dans le cadre des applications
pré-presse.
Spectrophotomètre intégré pour une reproduction fidèle et précise des couleurs, même avec des
●
changements de papier et d'environnement, ainsi qu'une création aisée de profils ICC personnalisés,
voir
Spectrophotomètre intégré HP.
Informations sur l'utilisation de l'encre et du papier disponibles sur le Web à partir du serveur Web
●
incorporé, voir
Flexibilité en termes de papier et chargement automatique aisé, voir
●
aux informations et profils à partir du panneau avant, de HP Easy Printer Care (Windows) et de
l'utilitaire d'impression HP (Mac OS).
Accès au serveur Web incorporé.
Accès à HP
Gestion du papier, avec accès
Les principaux composants de votre imprimante
Les vues avant et arrière suivantes de l'imprimante illustrent les principaux composants.
4Chapitre 1 IntroductionFRWW
Vue avant
1.Cartouche d'encre
2.Emplacements des cartouches d'encre
3.Levier bleu
4.Fenêtre transparente
5.Panneau avant
6.Chariot de têtes d'impression
7.Tête d'impression
8.Bac de sortie
9.Lignes d'alignement du papier
10. Corbeille
Introduction
Vue arrière
1.Spindle
2.Supports de spindle
FRWWLes principaux composants de votre imprimante5
Introduction
3.Support du Guide de référence rapide
4.Prises des câbles de communication et d'accessoires optionnels
5.Interrupteur matériel
6.Prise du cordon d'alimentation
7.Alimentation papier
Le panneau avant
Le panneau avant de votre imprimante se trouve à l'avant, dans la partie centrale de votre imprimante. Il
possède les fonctions importantes suivantes :
Il vous assiste dans les procédures de dépannage
●
Il permet d'effectuer certaines procédures, telles que la découpe et le déchargement du papier
●
Il affiche des animations utiles qui vous guident dans les procédures
●
Il affiche des informations actuelles sur l'état de l'imprimante (cartouches d'encre, têtes d'impression,
●
papier et tâches d'impression)
Il affiche des messages d'avertissement et d'erreur, le cas échéant, et émet des alarmes sonores
●
pour attirer votre attention sur un avertissement ou un message
Il peut être utilisé pour modifier les valeurs des paramètres d'imprimante et donc régler le
●
fonctionnement l'imprimante. Cependant, les paramètres du panneau avant sont écrasés par ceux
des pilotes d'imprimante, voir
Installation du logiciel
Le panneau avant comporte les éléments suivants :
1.Touches d'accès direct :
Première touche : affichage des niveaux d'encre, voir
●
Seconde touche : affichage du papier chargé, voir
●
Troisième touche : déchargement du papier, voir
●
d'une seule feuille
Quatrième touche : saut de page et coupure, voir
●
2.Touche Menu - permet de revenir au menu principal de l'écran du panneau avant. Si vous êtes déjà
dans le menu principal, elle permet d'afficher le menu d'état.
6Chapitre 1 IntroductionFRWW
Contrôle de l'état des cartouches d'encre
Affichage d'informations sur le papier
Déchargement d'un rouleau et Déchargement
Avance et coupe du papier
3.Touche OK - permet de confirmer une action lors d'une procédure ou d'une interaction. Permet
d'accéder à un sous-menu à l'intérieur du menu. Permet de sélectionner une valeur si plusieurs
options sont possibles.
4.Touche Arrière - permet de revenir à l'étape précédente lors d'une procédure ou d'une interaction.
Permet d'accéder au niveau supérieur, ou de quitter l'option du menu, ou lorsque plusieurs options
sont possibles.
5.Touche Bas - permet de descendre dans un menu ou une option, ou de diminuer une valeur, par
exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau avant ou de l'adresse IP.
6.Touche Haut - permet de monter dans un menu ou une option, ou d'augmenter une valeur, par
exemple lors de la configuration du contraste de l'écran du panneau avant ou de l'adresse IP.
7.Touche Annuler - permet d'abandonner une procédure ou une interaction.
8.Touche Alimentation - permet de mettre l'imprimante sous tension et hors tension ; elle comporte
également un voyant indiquant l'état de l'imprimante. Si le voyant de la touche d'alimentation de
l'imprimante est éteint, l'imprimante est hors tension. Si le voyant de la touche d'alimentation clignote
en vert, l'imprimante est en phase de démarrage. Si le voyant de la touche d'alimentation est vert,
l'imprimante est sous tension. Si le voyant de la touche d'alimentation est orange, l'imprimante est en
mode veille. Si le voyant de la touche d'alimentation clignote en orange, l'imprimante nécessite votre
attention.
9.Voyant DEL- indique l'état de l'imprimante. Si le voyant DEL est allumé en vert, l'imprimante est
opérationnelle. Si il clignote en vert, l'imprimante est occupée. Si le voyant DEL est allumé en orange,
il y a une erreur système. Si il clignote en orange, l'imprimante nécessite votre attention.
10. Ecran du panneau avant - affiche des erreurs, avertissements et informations relatifs à l'utilisation de
votre imprimante.
Pour mettre en surbrillance un élément du panneau avant, appuyez sur la touche Haut ou Bas jusqu'à
ce que l'élément soit en surbrillance.
Pour sélectionner un élément du panneau avant, mettez-le en surbrillance et appuyez sur la touche OK.
Lorsque ce guide présente une série d'éléments du panneau avant de la manière suivante : Élément1 >Élément2 > Élément3, cela signifie que vous devez sélectionner l'Élément1, puis l'Élément2 et
l'Élément3.
Vous trouverez des informations spécifiques sur l'utilisation du panneau avant tout au long de ce guide.
Introduction
Logiciel de l'imprimante
Le logiciel suivant est fourni avec votre imprimante :
Le pilote raster PCL3, le pilote principal de votre imprimante
●
Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), voir
●
Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh), vous permet d'effectuer les
opérations suivantes :
gérer l'imprimante, y compris les couleurs, à l'aide de HP Color Center ;
●
afficher l'état des cartouches d'encre, des têtes d'impression et du papier ;
●
FRWWLogiciel de l'imprimante7
Accès à HP
afficher les informations de gestion des tâches, voir
●
Introduction
●
●
de l'imprimante ;
mettre à jour le microprogramme de l'imprimante, voir
●
modifier différents paramètres de l'imprimante (dans l'onglet Paramètres).
●
Le serveur Web incorporé s'exécute dans l'imprimante. Il vous permet d'utiliser un navigateur Web
sur n'importe quel ordinateur afin d'exécuter la mise à niveau HP-GL/2 et de vérifier les niveaux
d'encre, ainsi que l'état de l'imprimante (voir
Les pilotes RTL et HP-GL/2 pour Windows, nécessaires si vous possédez la mise à niveau HP-GL/2
Accès au serveur Web incorporé).
Les impressions internes de l'imprimante
Les impressions internes fournissent différentes sortes d'informations sur votre imprimante. Vous pouvez
les demander à partir du panneau avant, sans utiliser d'ordinateur.
ATTENTION Avant de demander une impression interne, assurez-vous que du papier est
chargé (rouleau ou feuille) et que le panneau avant affiche le message Prêt. Le papier chargé
doit avoir une largeur minimale de 91,44 cm (36 pouces), sinon l'impression est tronquée.
Pour imprimer une impression interne, appuyez sur la touche Menu afin de revenir au menu principal,
sélectionnez l'icône du menu Impressions internes
Les impressions internes suivantes sont disponibles.
Carte des menus : affiche les détails des menus de l'écran du panneau avant
●
Configuration : affiche tous les paramètres actuels de l'écran du panneau avant
●
Rapport d'utilisation : affiche des estimations du nombre total d'impressions, du nombre d'impressions
●
par type de papier, du nombre d'impressions par option de qualité d'impression et de la quantité totale
d'encre utilisée par couleur (l'exactitude de ces estimations n'est pas garantie)
Palette HP-GL/2 : affiche les définitions de couleur ou d'échelle des gris dans la palette de couleurs
●
actuellement sélectionnée, nécessite la mise à niveau HP-GL/2
Infos d'entretien : fournit les informations requises par les ingénieurs du service d'entretien de
●
l'imprimante
Récupération des informations d'utilisation
Mise à jour du microprogramme ;
, puis sélectionnez l'impression interne souhaitée.
8Chapitre 1 IntroductionFRWW
2Installation du logiciel
Choix de la méthode de connexion à utiliser
●
Connexion à un réseau (Windows)
●
Connexion directe à un ordinateur (Windows)
●
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows)
●
Connexion à un réseau (Mac OS)
●
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)
●
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS)
●
Installation du logiciel
FRWW9
Choix de la méthode de connexion à utiliser
Vous disposez des options suivantes pour connecter votre imprimante.
Type de connexionVitesseLongueur de câbleAutres facteurs
Fast EthernetRapide, varie en fonction
Serveur d'impression
Jetdirect (accessoire en
option)
du trafic réseau
Modérée, varie en
fonction du trafic réseau
Long (100 m = 328 pieds) Nécessite un équipement supplémentaire
Long (100 m = 328 pieds) Nécessite un équipement supplémentaire
Installation du logiciel
USB 2.0Très rapideCourt (5 m = 16 pieds)
Remarque La vitesse de la connexion réseau dépend de tous les composants utilisés dans le
réseau, notamment des cartes d'interface réseau, des concentrateurs, des routeurs, des
commutateurs et des câbles. Si l'un de ces composants ne peut pas fonctionner à grande vitesse,
votre connexion sera lente. La vitesse de votre connexion réseau peut également être affectée
par le volume total de trafic provenant d'autres périphériques présents sur le réseau.
Connexion à un réseau (Windows)
Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
●
Le concentrateur ou le routeur Ethernet doit être activé et fonctionner correctement.
●
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
●
L'imprimante doit être connectée au réseau.
●
(commutateurs)
(commutateurs)
Fournit des fonctionnalités supplémentaires
Pour de plus amples informations, rendezvous à l'adresse
jetdirect/
http://www.hp.com/go/
10Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
Vous pouvez maintenant commencer à installer le logiciel de l'imprimante et connecter votre imprimante :
1.Notez l'adresse IP dans l'écran d'état du panneau avant de l'imprimante (192.168.1.1 dans cet
exemple) :
2.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre ordinateur. Si le DVD-ROM ne s'exécute pas
automatiquement, exécutez le programme START.EXE dans le dossier racine du DVD-ROM.
3.Cliquez sur Installer. Le pilote de l'imprimante, HP Easy Printer Care et HP Color Center s'installent.
4.Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'imprimante. Les remarques suivantes vous aident
à comprendre les différents écrans et à procéder aux sélections appropriées.
A la question sur la méthode de connexion, sélectionnez Connectée via le réseau.
●
Le programme de configuration recherche alors les imprimantes connectées à votre réseau.
●
Lorsque la recherche est terminée, une liste d'imprimantes apparaît. Identifiez votre imprimante
par son adresse IP et sélectionnez-la dans la liste.
Le programme de configuration analyse le réseau et l'imprimante. Il détecte les paramètres de
●
réseau et propose les paramètres à utiliser lors de la configuration de l'imprimante. Il n'est
normalement pas nécessaire de les modifier, mais vous le pouvez si vous le souhaitez.
Si votre ordinateur ne trouve pas d'imprimantes sur le réseau, la fenêtre Imprimante introuvable s'affiche
pour vous aider à trouver votre imprimante. Si vous avez activé un pare-feu, vous devrez peut-être le
désactiver temporairement pour détecter l'imprimante. Vous pouvez également chercher l'imprimante par
le biais de son URL, de son adresse IP ou de son adresse MAC.
Installation du logiciel
Connexion directe à un ordinateur (Windows)
Vous pouvez connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans passer par un réseau, en
utilisant la prise USB 2.0 intégrée (prise en charge sous Windows 2000, Windows XP et
Windows 2003 Server).
Conseil Une connexion USB peut être plus rapide qu'une connexion réseau, mais la longueur
de câble est limitée et il est aussi plus difficile de partager l'imprimante.
1.Ne connectez pas encore l'ordinateur à l'imprimante. Vous devez d'abord installer le pilote de
l'imprimante sur l'ordinateur en procédant comme suit.
2.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM. Si le DVD-ROM ne
s'exécute pas automatiquement, exécutez le programme START.EXE dans le dossier racine du DVDROM.
FRWWConnexion directe à un ordinateur (Windows)11
3.Cliquez sur Installer. Le pilote de l'imprimante, HP Easy Printer Care et HP Color Center s'installent.
4.Suivez les instructions à l'écran pour configurer l'imprimante. Les remarques suivantes vous aident
à comprendre les différents écrans et à procéder aux sélections appropriées.
A la question sur la méthode de connexion, sélectionnez Connectée directement à cet
●
ordinateur.
Si vous souhaitez partager l'imprimante avec d'autres personnes connectées à votre réseau,
●
cliquez sur le bouton Propriétés de l'imprimante de la fenêtre Prêt à installer, puis
sélectionnez l'onglet Partage et entrez le nom de partage de l'imprimante.
Lorsque vous y êtes invité, connectez votre ordinateur à l'imprimante à l'aide d'un câble USB
●
certifié. Assurez-vous que l'imprimante est sous tension.
Installation du logiciel
Remarque L'utilisation de câbles USB non certifiés peut provoquer des problèmes
de connectivité. N'utilisez que des câbles certifiés par le Forum des implémenteurs
USB (
http://www.usb.org/) avec cette imprimante.
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Windows)
1.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM. Si le DVD-ROM ne
s'exécute pas automatiquement, exécutez le programme START.EXE dans le dossier racine du DVDROM.
2.Sélectionnez Installer, puis suivez les instructions à l'écran pour désinstaller le logiciel de
l'imprimante.
Connexion à un réseau (Mac OS)
Vous pouvez connecter votre imprimante à un réseau Mac OS X en appliquant les méthodes suivantes :
Bonjour/Rendezvous
●
TCP/IP
●
Remarque L'imprimante ne prend pas en charge AppleTalk.
Avant de commencer, vérifiez votre équipement :
L'imprimante doit être configurée et sous tension.
●
Le concentrateur ou le routeur Ethernet doit être activé et fonctionner correctement.
●
Tous les ordinateurs du réseau doivent être sous tension et connectés au réseau.
●
L'imprimante doit être connectée au réseau.
●
Vous pouvez maintenant commencer à installer le logiciel de l'imprimante et connecter votre imprimante.
12Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
Connexion Bonjour/Rendezvous
1.
Sur le panneau avant de votre imprimante, sélectionnez le menu Connectivité
Ethernet > Afficher la configuration . Notez le nom de service mDNS de votre imprimante.
2.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM.
3.Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
, puis Fast
Installation du logiciel
4.Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5.Suivez les instructions à l'écran. Il est conseillé d'utiliser l'option Installation standard.
6.Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante, l'utilitaire d'imprimante HP
et HP Color Center.
7.Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à
l'écran.
8.Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez le nom de service mDNS de votre
imprimante (noté à l'étape 1) dans la colonne Nom de l'imprimante.
FRWWConnexion à un réseau (Mac OS)13
Installation du logiciel
Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran vers le côté, de façon à
●
afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient Bonjour/Rendezvous. Mettez
cette ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche plus loin dans la liste.
En l'absence d'imprimante avec un type de connexion Bonjour/Rendezvous, cochez la case
●
Mon imprimante n'est pas sur la liste.
Cliquez sur Continuer.
9.Continuez de suivre les instructions à l'écran. À l'écran File d'impression créée, cliquez sur Quitter
pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une autre
imprimante au réseau.
10. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD-ROM du lecteur.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté
séparément du DVD-ROM.
14Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
Connexion TCP/IP
1.Sur le panneau avant de votre imprimante, appuyez sur la touche Menu de manière à afficher l'écran
d'état.
Notez l'URL de votre imprimante (http://12.34.12.348 dans cet exemple).
2.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM.
3.Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
Installation du logiciel
4.Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5.Suivez les instructions à l'écran. Il est conseillé d'utiliser l'option Installation standard.
6.Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante, l'utilitaire d'imprimante HP
et HP Color Center.
FRWWConnexion à un réseau (Mac OS)15
7.Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante. Suivez les instructions à
l'écran.
8.Lorsque l'écran Sélection de l'imprimante s'ouvre, recherchez l'URL de votre imprimante (noté à
l'étape 1) dans la colonne Nom de l'imprimante.
Si vous trouvez le nom correct de l'imprimante, faites défiler l'écran vers le côté, de façon à
●
afficher la colonne Type de connexion, et vérifiez qu'elle contient Impression IP. Mettez cette
ligne en surbrillance. Sinon, continuez votre recherche plus loin dans la liste.
Si vous ne trouvez pas de nom d'imprimante possédant le type de connexion Impression IP,
●
cochez la case Mon imprimante n'est pas sur la liste.
Cliquez sur Continuer.
Installation du logiciel
9.Continuez de suivre les instructions à l'écran. À l'écran File d'impression créée, cliquez sur Quitter
pour quitter ou sur Créer une nouvelle file d'attente si vous souhaitez connecter une autre
imprimante au réseau.
10. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD-ROM du lecteur.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté
séparément du DVD-ROM.
Connexion directe à un ordinateur (Mac OS)
Vous pouvez connecter votre imprimante directement à un ordinateur sans passer par un réseau, en
utilisant la prise USB 2.0 intégrée.
1.Assurez-vous que l'imprimante est hors tension ou qu'elle n'est pas connectée à l'ordinateur.
2.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM.
16Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
3.Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
4.Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
5.Suivez les instructions à l'écran. Il est conseillé d'utiliser l'option Installation standard.
6.Le logiciel de l'imprimante est installé, y compris le pilote de l'imprimante, l'utilitaire d'imprimante HP
et HP Color Center.
7.Une fois le logiciel installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP démarre automatiquement
pour vous permettre de configurer une connexion pour votre imprimante.
8.Vérifiez que l'imprimante est sous tension et connectée à l'ordinateur à l'aide d'un câble USB certifié.
Installation du logiciel
Remarque L'utilisation de câbles USB non certifiés peut provoquer des problèmes de
connectivité. N'utilisez que des câbles certifiés par le Forum des implémenteurs USB
(
http://www.usb.org/) avec cette imprimante.
9.Dans l'assistant Configuration de l'imprimante HP, cliquez sur Continuer.
10. Dans la liste des imprimantes affichée, sélectionnez l'entrée qui utilise le type de connexion USB, puis
cliquez sur Continuer.
11. L'écran suivant affiche des informations sur l'installation de l'imprimante ; vous pouvez y modifier le
nom de l'imprimante. Effectuez les modifications désirées, puis cliquez sur Continuer.
FRWWConnexion directe à un ordinateur (Mac OS)17
12. Votre imprimante est maintenant connectée. Dans l'écran File d'attente créée, cliquez sur Quitter
pour quitter ou sur Créer une file d'attente si vous souhaitez connecter une autre imprimante.
13. À la fin de l'Assistant Configuration de l'imprimante HP, vous pouvez retirer le DVD-ROM du lecteur.
Si le pilote d'imprimante est déjà installé, l'Assistant Configuration de l'imprimante HP peut être exécuté
séparément du DVD-ROM.
Partage de l'imprimante
Remarque Le partage d'imprimante entre des utilisateurs est pris en charge par Mac OS X 10.2
et versions ultérieures.
Si votre ordinateur est connecté à un réseau, vous pouvez mettre votre imprimante directement connectée
Installation du logiciel
à la disposition d'autres ordinateurs du même réseau.
1.Double-cliquez sur l'icône Préférences Système dans la barre de menus Dock de votre Bureau.
2.Activez le partage d'imprimante en suivant Partage > Services > Partage d'imprimantes.
3.Désormais, votre imprimante apparaît automatiquement dans la liste des imprimantes partagées
affichée par tout autre ordinateur fonctionnant sous Mac OS et connecté à votre réseau local.
Remarque Les utilisateurs de Mac OS 10.2 doivent activer l'option Afficher les
imprimantes connectées à d'autres ordinateurs dans le Centre d'impression pour
visualiser les imprimantes partagées.
Conseil Il se peut que le partage de l'imprimante connectée directement à votre ordinateur
ralentisse sensiblement les performances de votre machine.
Désinstallation du logiciel de l'imprimante (Mac OS)
1.Insérez le DVD-ROM Kit de démarrage HP dans votre lecteur de DVD-ROM.
2.Ouvrez l'icône de DVD sur votre Bureau.
3.Ouvrez l'icône Mac OS X HP Designjet Installer.
4.Sélectionnez Désinstaller, puis suivez les instructions à l'écran pour désinstaller le logiciel de
l'imprimante.
18Chapitre 2 Installation du logicielFRWW
3Personnalisation de l'imprimante
p
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante
●
Modification de la langue de l'écran du panneau avant
●
Accès à HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Macintosh)
●
Accès au serveur Web incorporé
●
Modification de la langue de HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac
●
OS)
Modification de la langue du serveur Web incorporé
●
Modification du paramètre de mode veille
●
Activation et désactivation de l'avertisseur
●
Modification du contraste de l'écran du panneau avant
●
Modification des unités de mesure
●
Configuration des paramètres réseau
●
Modification du paramètre de langage graphique
●
FRWW19
rimante
l'im
Personnalisation de
Mise sous tension et hors tension de l'imprimante
p
Conseil Cette imprimante est conforme à la norme Energy Star et peut être laissée allumée
sans gaspillage d'énergie. La laisser sous tension améliore sa réactivité et la fiabilité générale
du système. Lorsque l'imprimante n'a pas été utilisée pendant une certaine durée (30 minutes
par défaut), elle économise l'énergie en passant en mode veille. Cependant, toute interaction
avec l'écran du panneau avant la réactive et l'imprimante peut reprendre l'impression
immédiatement. Pour modifier le délai du mode veille, voir
veille
Remarque En mode veille, l'imprimante se réveille de temps à autre pour effectuer un service
de maintenance sur les têtes d'impression. Cela évite un long travail de préparation après de
longues périodes d'inactivité.
L'imprimante possède trois niveaux de consommation électrique.
Branchée : le cordon d'alimentation est branché à l'arrière de l'imprimante
●
Sous tension : l'interrupteur à l'arrière de l'imprimante est en position ON
●
Allumée : le voyant vert de la touche Alimentation sur le panneau avant est allumé
●
Si vous souhaitez allumer, éteindre ou réinitialiser l'imprimante, la méthode normale et recommandée est
d'utiliser la touche Alimentation du panneau avant.
Personnalisation de
l'im
rimante
Cependant, si vous pensez ne pas utiliser l'imprimante sur une longue période ou si la touche
Alimentation semble ne pas fonctionner, il est conseillé de l'éteindre à l'aide de la touche Alimentation et
de mettre également hors tension l'interrupteur situé à l'arrière de l'imprimante.
Modification du paramètre de mode
Pour remettre l'imprimante sous tension, utilisez l'interrupteur situé à l'arrière de l'unité.
20Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimanteFRWW
Lorsque l'imprimante est remise sous tension, il lui faut environ trois minutes pour s'initialiser, contrôler et
p
préparer les têtes d'impression. La préparation des têtes d'impression nécessite environ une minute et
15 secondes. Cependant, si l'imprimante est restée éteinte pendant six semaines ou plus la préparation
des têtes d'impression peut prendre jusqu'à 45 minutes.
Conseil HP recommande de laisser l'imprimante sous tension ou en mode veille afin d'éviter
toute perte d'encre ou de temps.
Modification de la langue de l'écran du panneau avant
Il existe deux façons possibles de changer la langue des menus et des messages du panneau avant.
Si vous pouvez comprendre la langue de l'écran du panneau avant, appuyez sur la touche Menu pour
●
revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration
panneau avant > Sélectionner la langue.
Si vous ne comprenez pas la langue actuelle de l'écran du panneau avant, commencez avec
●
l'imprimante éteinte. Sur le panneau avant, appuyez sur la touche OK et maintenez-la enfoncée. Tout
en maintenant la touche OK ainsi, appuyez sur la touche Alimentation et maintenez-la enfoncée.
Maintenez toujours les deux touches enfoncées jusqu'à ce que le voyant vert sur le côté droit de
l'écran du panneau avant commence à clignoter, puis relâchez les touches. Le délai est d'environ une
seconde. Si le voyant vert se met à clignoter immédiatement, vous devez peut-être recommencer.
Quelle que soit la méthode utilisée, le menu de sélection de langue doit maintenant s'afficher sur l'écran
du panneau avant. Mettez en surbrillance votre langue préférée à l'aide des touches Haut et Bas, puis
appuyez sur la touche OK.
, puis Options du
rimante
l'im
Personnalisation de
FRWWModification de la langue de l'écran du panneau avant21
Accès à HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire
p
d'impression HP (Macintosh)
Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) vous permet de gérer
l'imprimante à partir d'un ordinateur pourvu d'une connexion USB et du protocole TCP/IP.
Sous Windows, démarrez HP Easy Printer Care à partir du raccourci de votre Bureau ou en cliquant
●
sur Démarrer > Tous les programmes > Hewlett-Packard > HP Easy Printer Care > Démarrer
HP Easy Printer Care. Le logiciel HP Easy Printer Care démarre et affiche les imprimantes installées.
Sous Mac OS, lancez l'utilitaire d'impression Mac en sélectionnant DISQUE DE DEMARRAGE >
●
Bibliothèque > Imprimantes > HP > Utilitaires > Utilitaire d'impression HP. Ainsi, HP Printer
Selector démarre. Vous devez y ajouter votre imprimante en cliquant sur Autres imprimantes.
Sélectionnez l'imprimante, puis cliquez sur Lancer l'utilitaire. L'Utilitaire d'impression HP démarre.
Si vous avez suivi ces instructions, mais qu'il s'est avéré impossible d'accéder à HP Easy Printer Care
(Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), reportez-vous à la section
HP Easy Printer Care (Windows) ou à l'utilitaire d'impression HP (Mac OS).
Accès au serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé vous permet de gérer votre imprimante à distance en utilisant un navigateur
Web conventionnel sur n'importe quel ordinateur.
Remarque Pour utiliser le serveur Web incorporé, votre imprimante doit disposer d'une
connexion TCP/IP.
Personnalisation de
l'im
rimante
Les navigateurs suivants sont généralement compatibles avec le serveur Web incorporé :
Internet Explorer 5.5 ou version ultérieure, pour Windows
●
Internet Explorer 5.1 ou version ultérieure, pour Mac OS X
●
Netscape Navigator 6.01 ou version ultérieure
●
Mozilla 1.5 ou version ultérieure
●
Mozilla Firefox 1.0 ou version ultérieure
●
Safari
●
Pour accéder au serveur Web incorporé sur un ordinateur quelconque, ouvrez votre navigateur Web et
indiquez l'adresse de votre imprimante. Vous trouverez l'adresse de votre imprimante (commençant par
http:) en consultant l'écran d'état sur le panneau avant.
Impossible d'accéder à
22Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimanteFRWW
Si vous avez suivi ces instructions mais que vous n'avez pas pu atteindre le serveur Web incorporé,
p
reportez-vous à
Impossible d'accéder au serveur Web incorporé.
Modification de la langue de HP Easy Printer Care (Windows)
ou de l'utilitaire d'impression HP (Mac OS)
Le logiciel HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression (Mac OS) est disponible dans les
langues suivantes : anglais, portugais, espagnol, catalan, français, italien, allemand, russe, chinois
simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais.
Sous Windows, sélectionnez Outils > Définir la langue et sélectionnez une langue dans la liste.
●
Sous Mac OS, vous pouvez modifier la langue comme dans n'importe quelle autre application.
●
Dans Préférences système, sélectionnez International et relancez l'application.
Modification de la langue du serveur Web incorporé
Le serveur Web incorporé peut fonctionner dans les langues suivantes : anglais, portugais, espagnol,
catalan, français, italien, allemand, russe, chinois simplifié, chinois traditionnel, coréen et japonais. Il utilise
la langue spécifiée dans les options de votre navigateur Web. Si vous avez configuré une langue qu'il ne
prend pas en charge, il fonctionne en anglais.
Pour modifier la langue, vous devez changer le paramètre de langue de votre navigateur Web. Par
exemple, dans Internet Explorer version 6, ouvrez le menu Outils et sélectionnez Options Internet,
Langues. Assurez-vous ensuite que la langue souhaitée est en haut de la liste de la boîte de dialogue.
Pour achever la modification, vous devez fermer et rouvrir votre navigateur Web.
Modification du paramètre de mode veille
Si l'imprimante est laissée allumée mais qu'elle n'est pas utilisée pendant un certain temps, elle passe
automatiquement en mode veille pour économiser de l'énergie. La valeur par défaut est 30 minutes. Pour
modifier le délai d'attente avant que l'imprimante ne passe en mode veille, appuyez sur la touche Menu
pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration
Temporisation mode veille. Mettez en surbrillance le délai souhaité, puis appuyez sur la touche OK. Vous
pouvez définir le temps sur 30, 60, 120, 150, 180, 210 ou 240 minutes.
, puis Avancé >
rimante
l'im
Personnalisation de
FRWWModification de la langue de HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire
d'impression HP (Mac OS)
23
Activation et désactivation de l'avertisseur
p
Pour activer et désactiver l'avertisseur de l'imprimante, appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu
principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration
l'avertisseur, mettez en surbrillance Activé ou Désactivé et appuyez sur la touche OK. L'avertisseur par
défaut est activé.
, puis Options du panneau avant > Activer
Modification du contraste de l'écran du panneau avant
Pour modifier le contraste de l'écran du panneau avant, sélectionnez l'icône du menu Configuration ,
puis Options du panneau avant > Sélect. contraste affich. et choisissez une valeur à l'aide de la
touche Haut ou Bas. Appuyez sur la touche OK pour configurer la valeur. Le contraste par défaut est défini
sur 50.
Modification des unités de mesure
Pour modifier les unités de mesure de l'écran du panneau avant, sélectionnez l'icône du menu
Configuration
défaut, les unités sont configurées sur Métrique.
, puis Avancé > Sélectionner l'unité, puis sélectionnez Anglais ou Métrique. Par
Configuration des paramètres réseau
Personnalisation de
l'im
rimante
24Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimanteFRWW
Pour configurer les paramètres réseau à partir de HP Easy Printer Care (Windows) ou de l'utilitaire
d'impression HP (Mac OS), sélectionnez l'onglet Paramètres > Paramètres réseau. Vous pouvez afficher
et configurer les paramètres réseau suivants.
Méthode de configuration IP : indiquez la méthode de définition d'une adresse IP. Les options
●
disponibles sont BOOTP, DHCP, Auto IP et Manuel.
Nom de l'hôte : indiquez le nom IP du périphérique réseau. Ce nom peut contenir un maximum de
●
32 caractères ASCII.
Adresse IP : indiquez l'adresse IP dans le serveur d'impression ; les adresses IP en double ne sont
●
pas autorisées sur un réseau TCP/IP.
Remarque Si vous modifiez l'adresse IP en cours et cliquez sur Appliquer, le navigateur
perd la connexion active au serveur d'impression car il pointe vers l'ancienne adresse. Pour
rétablir la connexion, accédez à la nouvelle adresse IP.
Masque de sous-réseau : indiquez un masque de sous-réseau ; il s'agit d'un nombre de 32 bits
●
appliqué à une adresse IP afin de déterminer quels sont les bits correspondant au réseau et au sousréseau et quels sont ceux qui indiquent le noeud.
Passerelle par défaut : indiquez l'adresse IP d'un routeur ou d'un ordinateur utilisé pour se connecter
●
à d'autres réseaux ou sous-réseaux. En l'absence d'adresse, utilisez l'adresse IP de l'ordinateur ou
celle du serveur d'impression.
Nom de domaine : indiquez le nom de domaine DNS dans lequel réside le serveur d'impression ;
p
●
support.hp.com, par exemple. Nous attirons votre attention sur le fait qu'il n'inclut pas le nom d'hôte.
Il ne s'agit pas du nom de domaine entièrement qualifié (tel que imprimante1.support.hp.com).
Délai d'inactivité : indiquez la période (en secondes) pendant laquelle une connexion inactive peut
●
rester ouverte. La valeur par défaut est 270. Si cette valeur est définie sur 0, le délai d'inactivité est
désactivé et les connexions TCP/IP restent ouvertes jusqu'à leur fermeture par l'autre noeud (une
station de travail, par exemple) sur le réseau.
IP par défaut : indiquez l'adresse IP à utiliser lorsque le serveur d'impression n'est pas en mesure
●
d'en obtenir une auprès du serveur lors de la mise sous tension ou s'il est reconfiguré en vue d'utiliser
BOOTP ou DHCP.
Send DHCP requests : indiquez si les requêtes DHCP sont transmises en cas d'affectation d'une
●
adresse IP par défaut existante ou d'une adresse IP automatique par défaut.
Pour configurer les même paramètres réseau à partir du panneau avant, appuyez sur la touche Menu pour
accéder au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Connectivité
Modifier la configuration.
, puis Fast Ethernet >
Modification du paramètre de langage graphique
Pour pouvoir modifier le paramètre de langage graphique, vous devez installer la mise à niveau HP/GL2.
AVERTISSEMENT Vous ne devriez pas avoir besoin de modifier le paramètre de langage
graphique par défaut (Automatique) et il n'est pas recommandé de le faire.
Modifiez le paramètre de langage graphique des applications HP Easy Printer Care et Utilitaire d'impression
HP en procédant comme suit.
1.Sous Windows, sélectionnez l'onglet Paramètres puis Paramètres de l'imprimante > Préférences
d'impression.
Sous Mac OS, sélectionnez Configuration, puis Paramètres de l'imprimante > Préférences
d'impression.
2.Sélectionnez l'une des options suivantes.
Sélectionnez Automatique pour laisser l'imprimante déterminer le type de fichier qu'elle reçoit.
●
Ce paramètre fonctionne pour la plupart des applications logicielles.
Sélectionnez HP-GL/2 ou CALS G4 uniquement si vous envoyez un fichier du type approprié
●
directement à l'imprimante sans utiliser de pilote d'imprimante.
Vous pouvez modifier le paramètre de langage graphique à partir du panneau avant. Appuyez sur la
touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu Configuration
Sélect. langage graphique. Sélectionnez l'option souhaitée et appuyez sur OK pour paramétrer la valeur.
rimante
l'im
Personnalisation de
, puis
Remarque Le paramètre sélectionné au moyen de HP Easy Printer Care (Windows) ou de
l'utilitaire d'impression HP (Mac OS) écrase celui sélectionné au niveau du panneau avant.
FRWWModification du paramètre de langage graphique25
Personnalisation de
p
l'im
rimante
26Chapitre 3 Personnalisation de l'imprimanteFRWW
4Gestion du papier
Conseils généraux
●
Choix de la bobine appropriée
●
Chargement d'un rouleau sur la bobine
●
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
●
Déchargement d'un rouleau
●
Chargement d'une seule feuille
●
Déchargement d'une seule feuille
●
Affichage d'informations sur le papier
●
Profils de papier
●
Ajout d'un type de papier personnalisé
●
Conservation du papier
●
Modification du temps de séchage
●
Activation/désactivation du couteau automatique
●
Avance et coupe du papier
●
FRWW27
Gestion du papier
Conseils généraux
AVERTISSEMENT Avant de lancer une procédure de chargement de papier, vérifiez que vous
disposez de suffisamment d'espace autour de l'imprimante.
AVERTISSEMENT Assurez-vous que les roulettes de l'imprimante sont verrouillées (levier de
frein vers le bas) pour empêcher tout déplacement de l'unité.
AVERTISSEMENT Le papier doit avoir une taille supérieure ou égale à 28 cm. Vous ne pouvez
pas charger du papier au format lettre ou A4 en mode Paysage.
Conseil Pour manipuler du papier photo, portez des gants de coton afin d'éviter de transférer
de l'huile sur le papier.
Gestion du papier
ATTENTION Gardez le paquet fermé pendant toute la procédure de chargement.
28Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
Choix de la bobine appropriée
Veillez à utiliser la bobine appropriée. Les illustrations des procédures Chargement d'un rouleau sur la
bobine et Chargement d'un rouleau dans l'imprimante montrent la bobine noire. Vous devez utiliser la
bobine grise en cas de chargement des catégories et types de rouleaux de papier suivants dont la largeur
excède 91,5 cm.
Catégorie de papierType de papier
Papier normal et papier couchéPapier ordinaire
Papier normal et papier couchéPapier extra blanc
Papier normal et papier couchéPapier couché
Papier techniquePapier calque naturel
Papier techniquePapier calque translucide
Papier techniquePapier vélin
Conseil Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous pouvez accélérer la
procédure de changement des rouleaux en préchargeant des rouleaux de différents types sur
différentes bobines. Vous pouvez acheter des bobines supplémentaires. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
Accessoires.
Chargement d'un rouleau sur la bobine
AVERTISSEMENT Assurez-vous que le bac à feuilles est bien fermé.
FRWWChoix de la bobine appropriée29
Gestion du papier
1.Retirez la bobine de l'imprimante en commençant par l'extrémité droite.
AVERTISSEMENT N'introduisez pas vos doigts dans les supports de bobine durant la
procédure d'extraction.
2.La bobine comporte une butée à chaque extrémité permettant de maintenir le rouleau en place. La
butée de couleur bleue peut être retirée en vue d'installer un nouveau rouleau. Elle coulisse sur la
bobine pour s'adapter aux différentes largeurs de rouleaux. Retirez la butée de couleur bleue (1)
depuis l'extrémité de la bobine.
3.Si le rouleau est pourvu d'un mandrin en carton de 3 pouces, vérifiez que les adaptateurs de mandrin
fournis avec l'imprimante ont bien été installés.
Gestion du papier
30Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
4.S'il s'agit d'un rouleau de grande taille, déposez la bobine horizontalement sur une table et chargez-
y le rouleau.
Conseil La présence de deux personnes peut s'avérer nécessaire pour charger un
rouleau de grande taille.
5.Faites glisser le nouveau rouleau sur la bobine. Assurez-vous que le type de papier est orienté comme
indiqué. Dans le cas contraire, retirez le rouleau, faites-le tourner de 180 degrés et replacez-le sur la
bobine. Des étiquettes sont apposées sur la bobine pour indiquer l'orientation correcte.
Remarque Depuis l'arrière de l'imprimante, la butée de couleur bleue s'insère dans le
support de droite.
Veillez à ce que les deux extrémités du rouleau soient situées le plus près possible des arrêts de
bobine.
6.Placez la butée de papier de couleur bleue sur l'extrémité ouverte de la bobine et appuyez en direction
de l'extrémité du rouleau.
7.Assurez-vous que la butée de papier de couleur bleue est enfoncée aussi loin que possible ; jusqu'à
ce que les deux extrémités soient situées contre les butoirs.
Si vous utilisez régulièrement différents types de papier, vous pouvez accélérer la procédure de
changement des rouleaux en préchargeant des rouleaux de différents types sur différentes bobines. Vous
pouvez acheter des bobines supplémentaires. Pour plus d'informations, reportez-vous à la section
Accessoires.
Chargement d'un rouleau dans l'imprimante
Il existe deux méthodes de chargement d'un rouleau. Il est conseillé d'appliquer la procédure facile.
FRWWChargement d'un rouleau dans l'imprimante31
Gestion du papier
ATTENTION Pour lancer ces procédures, il faut qu'un rouleau soit chargé sur la bobine. Voir
Chargement d'un rouleau sur la bobine.
Procédure de chargement facile
1.Tenez-vous derrière l'imprimante. Déposez l'extrémité noire de la bobine sur le support de rouleau
de gauche. N'insérez pas complètement l'extrémité dans le support de rouleau.
2.Assurez-vous que vous utilisez la bobine appropriée à votre type de papier, voir Choix de la bobine
appropriée.
3.Déposez l'extrémité bleue de la bobine sur le côté droit du support de rouleau. En cas de chargement
de la bobine grise, veillez à ce que le côté arrondi de la partie supérieure de la bobine repose sur le
support de rouleau.
4.Utilisez vos deux mains pour enfoncer la bobine dans les deux supports de rouleau en même temps.
La bobine se met alors en place.
Gestion du papier
32Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
5.Si le bord du rouleau n'est pas droit ou s'il est déchiré (cela peut être dû à l'utilisation d'une bande
adhésive pour fixer la fin du rouleau), tirez le papier au-delà de la lame de coupe et utilisez un cutter
pour obtenir un bord bien droit.
ATTENTION Tâchez d'effectuer une découpe la plus droite possible ; un papier irrégulier
provoque, en effet, un chargement incorrect.
6.Introduisez le bord du papier dans le bac d'alimentation.
AVERTISSEMENT N'introduisez pas vos doigts dans la fente d'insertion du papier, car
vous risqueriez de vous blesser.
7.Faites tourner la bobine dans le bac d'alimentation jusqu'à ce que vous sentiez une résistance.
L'imprimante détecte le papier et le charge automatiquement.
8.Une fois l'imprimante alimentée en papier, l'écran du panneau avant vous demande si vous chargez
un rouleau ou une feuille. Sélectionnez Rouleau à l'aide des touches Haut et Bas et appuyez ensuite
sur OK.
FRWWChargement d'un rouleau dans l'imprimante33
Gestion du papier
9.Sélectionnez la catégorie et le type de papier.
10. L'imprimante vérifie l'alignement et mesure la largeur du papier.
11. Il se peut que le panneau avant affiche des instructions.
12. Une fois le rouleau aligné, le panneau avant affiche le message Prêt, ce qui indique que l'imprimante
est prête à l'emploi. Si le rouleau n'est pas aligné, suivez les instructions affichées sur le panneau
avant.
13. Si le papier n'est pas tendu sur le rouleau, rembobinez depuis la fin de la bobine jusqu'à ce qu'il soit
tendu.
Remarque Si un problème survient à n'importe quel stade de la procédure de chargement,
reportez-vous à la section
Conseil Les impressions qui arrivent dans le bac de réception peuvent être déchirées ou être
souillées par l'encre d'autres impressions. Pour éviter cela, attrapez les impressions lorsqu'elles
sont découpées du rouleau et ne les empilez pas dans le bac de réception ou désactivez le
couteau automatique, voir
touche Avance et coupe papier pour libérer l'impression.
Chargement du papier impossible.
Activation/désactivation du couteau automatique et appuyez sur la
Procédure du menu Papier
Gestion du papier
34Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
Une autre solution consiste à utiliser le menu Papier pour lancer la procédure de chargement.
1.Suivez les étapes 1 à 4 de la
2.Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal, puis sélectionnez l'icône du menu Papier
.
Procédure de chargement facile.
3.Sélectionnez Chargement du papier.
4.Sélectionnez Charger le rouleau.
5.Sélectionnez la catégorie et le type de papier.
6.Poursuivez à partir de l'étape 5 de la procédure de chargement facile, en ignorant les étapes 7 et 8.
Conseil Les impressions qui arrivent dans le bac de réception peuvent être déchirées ou être
souillées par l'encre d'autres impressions. Pour éviter cela, attrapez les impressions lorsqu'elles
sont découpées du rouleau et ne les empilez pas dans le bac de réception ou désactivez le
couteau automatique, voir
touche Avance et coupe papier pour libérer l'impression.
Activation/désactivation du couteau automatique et appuyez sur la
Déchargement d'un rouleau
Avant de décharger un rouleau, vérifiez s'il contient encore du papier ou si le papier est épuisé, puis suivez
la procédure appropriée ainsi qu'il est décrit ci-dessous.
FRWWDéchargement d'un rouleau35
Gestion du papier
Déchargement de papier procédure à utiliser s'il reste du papier sur le
rouleau
S'il reste du papier sur le rouleau, procédez comme suit.
1.Appuyez sur la touche Décharger papier sur le panneau avant.
2.Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, levez la manette bleue de gauche.
3.Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, rembobinez le papier depuis la fin de la bobine jusqu'à
ce qu'il soit extrait de l'imprimante.
4.Lorsque l'écran du panneau avant vous y invite, abaissez la manette bleue.
Procédure d'utilisation du menu Papier lorsqu'il reste du papier sur le
rouleau
S'il reste du papier sur le rouleau, vous pouvez également lancer la procédure à partir du menu Papier
situé dans le menu principal du panneau avant.
1.Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal, puis sélectionnez l'icône du menu Papier
.
2.Sélectionnez Décharger papier.
3.Poursuivez à partir de l'étape 2 de la procédure Déchargement de papier à l'aide des touches de
l'imprimante.
Procédure de déchargement lorsque le papier est épuisé
Si la fin du papier n'est plus attachée au rouleau, procédez comme suit.
1.Si vous avez déjà lancé la procédure de déchargement, appuyez sur la touche Annuler sur le panneau
avant pour l'annuler.
2.Levez la manette bleue de gauche. Si le panneau avant affiche un message d'avertissement
concernant la manette, n'en tenez pas compte.
Gestion du papier
36Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
3.Retirez le papier de l'imprimante. Saisissez le papier depuis l'endroit où il est accessible ; il est
conseillé de procéder depuis l'arrière de l'imprimante.
4.Abaissez la manette bleue.
5.Si le panneau avant affiche un message d'avertissement, appuyez sur la touche OK pour l'effacer.
Chargement d'une seule feuille
Il existe deux méthodes de chargement d'une feuille. Il est conseillé d'appliquer la procédure facile.
ATTENTION Il convient de retirer tout(e) feuille ou rouleau chargé(e) avant de charger une
feuille. Reportez-vous aux sections
feuille.
AVERTISSEMENT Pour les feuilles d'une épaisseur supérieure à 0,5 mm, vous devez
disposer, à l'arrière de l'imprimante, d'un espace égal à la longueur de la feuille.
Procédure de chargement facile
1.Placez-vous devant l'imprimante et ouvrez le bac de chargement des feuilles. Si la feuille est trop
longue, sortez l'extension de droite. Si elle est également large, sortez l'extension de gauche.
Conseil Si l'ouverture du bac est difficile, essayez depuis l'arrière de l'imprimante.
Déchargement d'un rouleau et Déchargement d'une seule
Remarque Les extensions ont une longueur de sept centimètres. Vous entendez un bruit
sec lorsqu'elles sont en place.
FRWWChargement d'une seule feuille37
Gestion du papier
2.Insérez la feuille dans le bac d'alimentation. Alignez la feuille par rapport à la ligne de chargement et
poursuivez l'introduction jusqu'à ce que le papier s'arrête. Avec les feuilles plus épaisses, vous
sentirez une résistance. L'imprimante détecte la feuille dans les trois secondes. Un compte à rebours
est lancé sur l'écran du panneau avant.
AVERTISSEMENT Prenez soin de ne pas introduire vos doigts dans la fente d'insertion
du papier, car vous risqueriez de vous blesser.
3.Une fois le compte à rebours terminé, le papier est chargé dans l'imprimante. Guidez la feuille dans
l'imprimante ; cela se révèle particulièrement important avec les papiers plus épais.
4.L'écran du panneau avant vous demande si vous chargez un rouleau ou une feuille. Sélectionnez
Feuille à l'aide des touches Haut et Bas.
5.Indiquez la catégorie et le type de papier.
Gestion du papier
38Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
6.L'imprimante vérifie l'alignement et mesure la feuille.
Remarque En fonction de la longueur de la feuille, celle-ci est éjectée par l'avant de
l'imprimante.
7.Si le papier a été chargé avec succès, le panneau avant affiche le message Prêt et l'imprimante est
prête à l'emploi. Si le papier n'est pas droit, suivez les instructions affichées sur le panneau avant.
Remarque Lorsque la feuille est correctement chargée, elle se trouve à l'arrière de
l'imprimante.
Remarque Si un problème survient à n'importe quel stade de la procédure de chargement,
reportez-vous à la section
Chargement du papier impossible.
Procédure du menu Papier
Une autre solution consiste à utiliser le menu Papier pour lancer la procédure de chargement.
1.Effectuez l'étape 1 de la procédure de chargement facile.
2.Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu
Papier
.
FRWWChargement d'une seule feuille39
Gestion du papier
3.Sélectionnez Chargement du papier.
4.Sélectionnez Charger une feuille.
5.Sélectionnez la catégorie et le type de papier.
6.Poursuivez à partir de l'étape 2 de la procédure de chargement facile, en ignorant les étapes 4 et 5.
Déchargement d'une seule feuille
Pour décharger une seule feuille après l'impression, vous pouvez simplement tirer la feuille depuis l'avant
Gestion du papier
40Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
de l'imprimante. Pour décharger une feuille sans imprimer, appuyez sur la touche Décharger la feuille ou
utilisez la procédure du menu Papier.
Procédure de déchargement du papier à l'aide des touches
1.Appuyez sur la touche Décharger papier sur le panneau avant.
2.La feuille est éjectée par l'avant de l'imprimante. Vous pouvez soit la saisir manuellement, soit la
laisser tomber dans le bac de réception.
Procédure du menu Papier
Vous pouvez également décharger une feuille à partir du menu Papier.
1.Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal et sélectionnez l'icône du menu
Papier
2.Sélectionnez Décharger papier. La feuille est éjectée par l'avant de l'imprimante. Vous pouvez soit
la saisir manuellement, soit la laisser tomber dans le bac de réception.
.
Affichage d'informations sur le papier
Pour afficher des informations sur le papier chargé, appuyez sur la touche d'accès direct Afficher infos du
papier située sur le panneau avant.
Vous pouvez également sélectionner l'icône de menu Papier
papier.
Les informations suivantes s'affichent sur le panneau avant :
État du rouleau ou de la feuille
●
Nom du fabricant du papier
●
Type de papier que vous avez sélectionné
●
Largeur du papier en millimètres (estimation)
●
Longueur du papier en millimètres (estimation)
●
FRWWAffichage d'informations sur le papier41
, puis cliquer sur Afficher infos du
Gestion du papier
État du calibrage des couleurs
●
État du calibrage d'avance du papier
●
Si aucun papier n'est chargé, le message Papier épuisé est affiché.
Les mêmes informations (à l'exception du nom du fabricant) sont affichées dans HP Easy Printer Care et
dans l'utilitaire d'impression HP, sur la page Fournitures.
Remarque Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
Profils de papier
Chaque type de papier pris en charge présente ses propres caractéristiques. Pour offrir une qualité
optimale, l'imprimante modifie le mode d'impression en fonction du type de papier. Il se peut, par exemple,
que certains types nécessitent davantage d'encre et d'autres, un temps de séchage plus long. Il convient
donc de donner à l'imprimante une description des exigences de chaque type de papier. C'est ce que l'on
désigne sous le nom de profil de « papier » ou de « support ». Le profil de papier contient le profil ICC,
lequel décrit les caractéristiques chromatiques du papier. Il contient également des informations sur
d'autres caractéristiques et exigences du papier qui n'ont pas de lien direct avec la couleur. Des profils de
papier sont préinstallés dans le logiciel de votre imprimante.
Parcourir la liste de tous les types de papier disponibles se révèle peu commode. Aussi, votre imprimante
ne contient-elle que les profils correspondant aux types de papier les plus utilisés. Si l'imprimante est
dépourvue d'un profil pour un type de papier particulier, il s'avère impossible de sélectionner ce dernier sur
l'écran du panneau avant.
Vous pouvez affecter un profil à un nouveau type de papier de trois façons différentes.
Utilisez un profil de papier HP prédéfini en sélectionnant le type et la catégorie les plus proches sur
●
le panneau avant, dans HP Easy Printer Care (Windows) ou dans l'utilitaire d'impression HP (Mac
OS)
L'impression est éraflée ou rayée.
Remarque Il se peut que la restitution des couleurs ne soit pas fidèle. Cette méthode est
déconseillée pour les impressions de haute qualité.
Téléchargez le profil de papier approprié à l'adresse suivante :
●
profilesz2100/
Remarque HP fournit uniquement des profils pour les types de papier HP. Si vous ne
trouvez pas sur le Web le profil de papier de votre choix, peut-être a-t-il été ajouté à la
dernière version du microprogramme de votre imprimante. Pour plus d'informations,
consultez les notes de version du microprogramme. Reportez-vous à la section
Gestion du papier
●
42Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
du microprogramme.
Ajoutez un type de papier personnalisé (voir
ICC. Cela fonctionne à la fois pour les papiers HP et d'autres marques.
Ajout d'un type de papier personnalisé) et créez un profil
http://www.hp.com/support/designjet/
Mise à jour
Ajout d'un type de papier personnalisé
Avant de pouvoir utiliser un papier personnalisé avec votre imprimante, vous devez ajouter un type
personnalisé et autoriser l'imprimante à effectuer un calibrage des couleurs. Vous pouvez ajouter un papier
personnalisé à l'aide de HP Color Center disponible dans HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire
d'impression HP (Mac OS).
Remarque Si vous avez déjà sélectionné Papier personnalisé > Ajouter papier
personnalisé dans HP Easy Printer Care (Windows) ou l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), le
premier écran Ajouter nouveau papier apparaît et vous pouvez débuter cette procédure à l'étape
quatre.
1.Accédez à HP Color Center dans HP Easy Printer Care (Windows) ou dans l'utilitaire d'impression
HP (Mac OS).
2.Sélectionnez Gérer les papiers.
3.Sélectionnez Ajouter nouveau papier.
4.Entrez le nom de votre papier.
Remarque Il est conseillé d'utiliser le nom commercial du papier afin d'éviter toute
confusion avec les autres utilisateurs.
5.Sélectionnez une catégorie de papier.
Remarque La catégorie de papier détermine la quantité d'encre utilisée, ainsi que d'autres
paramètres d'impression de base. Pour obtenir des résultats satisfaisants, essayez
plusieurs catégories et utilisez celle qui fonctionne le mieux.
6.Chargez votre papier personnalisé (voir Chargement d'un rouleau dans l'imprimante ou Chargement
d'une seule feuille).
7.Cliquez sur Suivant. L'imprimante effectue un calibrage des couleurs et imprime un diagramme de
calibrage. Cette opération peut prendre dix minutes.
Remarque Pour plus d'informations sur les processus disponibles dans HP Color Center,
voir
Synthèse du processus de gestion des couleurs.
8.Une fois les paramètres de calibrage calculés et stockés, vous êtes invité à créer un profil ICC. Cliquez
sur Terminé. Votre papier personnalisé est alors ajouté à la catégorie que vous avez sélectionnée.
9.Pour créer un profil ICC, et avoir ainsi la possibilité d'imprimer sur votre papier avec une précision
des couleurs optimale, voir
FRWWAjout d'un type de papier personnalisé43
Définition de profils de couleurs.
Gestion du papier
Conservation du papier
Pour préserver la qualité du papier, suivez les recommandations ci-dessous.
Couvrez les rouleaux à l'aide d'un autre morceau de papier ou de tissu pour les entreposer.
●
Couvrez les feuilles coupées lorsque vous les entreposez et nettoyez-les ou brossez-les avant de les
●
charger dans l'imprimante
Nettoyez les platines d'entrée et de sortie, ainsi que le bac de feuilles.
●
La fenêtre transparente de l'imprimante doit toujours être fermée.
●
Remarque Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
L'impression est éraflée ou rayée.
Modification du temps de séchage
Il se peut que vous souhaitiez modifier le temps de séchage pour répondre à des conditions d'impression
particulières, telles que la réalisation d'impressions multiples où ce paramètre revêt une plus grande
importance ou pour vous assurer que l'encre est sèche avant de manipuler le papier.
Sélectionnez l'icône du menu Encre
séchage. Vous pouvez choisir :
Étendu, pour définir un temps de séchage plus long que le paramètre conseillé afin d'être sûr que
●
l'encre est parfaitement sèche.
Optimal, pour définir la durée par défaut et conseillée pour le papier que vous vous avez sélectionné.
●
Réduit, pour définir un temps de séchage plus court que le paramètre conseillé, si la qualité ne revêt
●
pas une importance capitale.
Aucun, pour désactiver le temps de séchage et pouvoir retirer l'impression dès que celle-ci est
●
terminée.
AVERTISSEMENT Si l'encre n'est pas sèche lors du retrait de l'impression, il se peut qu'il reste
de l'encre dans le bac de sortie, ce qui risque de laisser des marques sur l'impression.
Remarque Si vous annulez le temps de séchage lors d'une impression, il est possible que
l'alimentation ne s'effectue pas et que l'imprimante coupe immédiatement le papier en raison de
la maintenance de la tête d'impression qui s'exécute en parallèle. Si le temps de séchage est
défini sur 0, l'imprimante coupe le papier, puis procède à la maintenance de la tête d'impression.
Gestion du papier
44Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
Cependant, si le temps de séchage est supérieur à 0, l'imprimante ne coupe pas le papier avant
la fin de cette opération de maintenance, et ce, même si vous avez appuyé sur la touche Avance
et coupe papier.
, puis Récupération impressions> Sélect. temps de
Activation/désactivation du couteau automatique
Pour activer ou désactiver le massicot de l'imprimante :
Dans HP Easy Printer Care (Windows), sélectionnez l'onglet Paramètres et modifiez l'option
●
Couteau.
Dans l'utilitaire d'impression HP (Mac OS), sélectionnez Configuration > Configuration de
●
l'imprimante et modifiez l'option Couteau.
Dans le serveur Web incorporé, sélectionnez l'onglet Configuration, cliquez sur Configuration de
●
l'imprimante, puis modifiez l'option Couteau.
Appuyez sur la touche Menu pour revenir au menu principal, sélectionnez l'icône du menu
●
Configuration
Remarque Pour couper le papier en rouleau lorsque le couteau automatique est désactivé,
reportez-vous à la section
, puis Récupération impressions > Activer le couteau.
Avance et coupe du papier.
Avance et coupe du papier
Pour faire avancer le papier et le couper lorsque le couteau automatique a été désactivé, appuyez sur la
touche Avance et coupe papier sur le panneau avant. Le papier avance et l'imprimante effectue une coupe
droite sur le bord avant.
Remarque Il se peut que l'imprimante ne coupe pas le papier immédiatement après avoir
appuyé sur la touche Avance et coupe papier. Cela est dû au fait qu'après chaque impression,
une opération de maintenance est effectuée sur les têtes d'impression et le papier ne peut pas
être coupé avant la fin de cette procédure.
Retirez le morceau coupé du bac de sortie.
AVERTISSEMENT La présence de bandes de papier ou d'impressions résiduelles dans le bac
de sortie peut entraîner un bourrage de l'imprimante.
Remarque Le papier photo et le papier couché doivent être manipulés avec soin. Pour plus
d'informations, reportez-vous à la section
FRWWActivation/désactivation du couteau automatique45
L'impression est éraflée ou rayée.
Gestion du papier
Gestion du papier
46Chapitre 4 Gestion du papierFRWW
5Impression
Sélection de la qualité d'impression
●
Sélection du format de papier
●
Sélection des options de marges
●
Impression à l'aide de raccourcis
●
Redimensionnement d'une impression
●
Modification du traitement des lignes qui se chevauchent
●
Aperçu avant impression
●
Impression d'un brouillon
●
Impression de qualité supérieure
●
Impression de nuances de gris
●
Impression sans bordure
●
Réimpression d'une ancienne tâche
●
Utilisation économique du papier
●
Utilisation économique de l'encre
●
Impression
FRWW47
Sélection de la qualité d'impression
Impression
L'imprimante s'accompagne de diverses options de qualité d'impression ; une impression de qualité
optimale s'effectue au détriment de la vitesse, tandis qu'une impression rapide implique une diminution de
la qualité d'impression.
En conséquence, le sélecteur de qualité d'impression standard se présente sous la forme d'un curseur qui
vous permet de privilégier la qualité ou la vitesse ou de faire un compromis entre les deux.
Une autre possibilité consiste à sélectionner les options personnalisées : Optimale, Normal et Rapide.
Deux autres options personnalisées peuvent également avoir un effet sur la qualité d'impression, à
savoir : Détail maximal et Plus de passages. Voir
Remarque La résolution de rendu de la tâche est indiquée dans la boîte de dialogue Options
de qualité d'impression personnalisées du pilote Windows.
Vous pouvez sélectionner les options de qualité d'impression en procédant de l'une des façons suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez la
●
section Qualité d'impression. Si vous sélectionnez Options standard, vous disposez d'un simple
curseur qui vous permet de faire un compromis entre vitesse et qualité. Si vous sélectionnez Options
personnalisées, vous pourrez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : accédez au panneau Type de papier/
●
Qualité, puis sélectionnez Papier. Si vous sélectionnez les options de qualité Standard, vous
disposez d'un simple curseur qui vous permet de faire un compromis entre vitesse et qualité. Si vous
sélectionnez Personnalisé, vous pouvez accéder aux options plus spécifiques décrites ci-dessus.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression. Cette option est disponible uniquement avec la mise à niveau
HP-GL/2.
Remarque Si la qualité d'impression est définie dans la boîte de dialogue Imprimer, ce
paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant.
Impression de qualité supérieure.
, puis Préférences
Remarque Vous ne pouvez pas modifier la qualité d'impression de pages en cours de réception
ou déjà reçues par l'imprimante (même si leur impression n'a pas encore commencé).
Sélection du format de papier
Vous pouvez définir le format de papier de plusieurs façons.
48Chapitre 5 ImpressionFRWW
Remarque Le format de papier défini ici doit être celui dans lequel le document a été créé. Il
est possible de redimensionner le document en vue de l'impression. Voir
d'une impression.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/qualité, puis Format
●
du document.
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS : sélectionnez votre imprimante dans
●
le menu contextuel Pour, puis cliquez sur Taille du papier.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Papier > Sélect. format papier. Cette option est disponible uniquement avec la mise
à niveau HP-GL/2.
Remarque Si le format de papier est défini dans la boîte de dialogue Imprimer ou Format
d'impression, ce paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant.
Pour sélectionner un format de papier personnalisé qui ne figure pas dans la liste des formats :
Deux méthodes sont possibles sous Windows :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote, sélectionnez Personnalisé dans la liste des formats de
●
papier de l'onglet Papier/qualité, puis indiquez les dimensions du papier et cliquez sur
Enregistrer pour enregistrer votre nouveau format de papier. Pour afficher votre nouveau format
personnalisé dans la liste, vous devez quitter les propriétés de l'imprimante, y accéder à nouveau
et utiliser le bouton Plus.
Dans le menu Démarrer, sélectionnez Imprimantes et télécopieurs, puis Propriétés du
●
serveur dans le menu Fichier. Dans l'onglet Formulaires, cochez la case Créer un nouveau
formulaire, indiquez le nom et les dimensions du formulaire en question, puis cliquez sur
Enregistrer le formulaire.
Sous Mac OS X 10.4, sélectionnez Taille du papier > Manage Custom Sizes dans la boîte de
●
dialogue Format d'impression.
Sous Mac OS X 10.2 ou 10.3, sélectionnez Réglages > Format de papier personnalisé dans la
●
boîte de dialogue Format d'impression.
Redimensionnement
, puis Préférences
Impression
Sélection des options de marges
Par défaut, l'imprimante laisse une marge de 5 mm entre les bords de l'image et ceux du papier (17 mm
au bas d'une feuille). Vous pouvez cependant modifier ces paramètres par défaut.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/qualité, puis cliquez
●
sur le bouton Mise en page.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Type de papier/
●
Qualité, puis cliquez sur Mise en page.
Vous accédez alors à quelques-unes des options ci-dessous.
FRWWSélection des options de marges49
Impression
Remarque Sous Mac OS, les options de marges disponibles dépendent du format de papier
sélectionné dans la boîte de dialogue Format d'impression. Ainsi, pour une impression sans
bordure, vous devez sélectionner un nom de format de papier contenant les mots « pas de
marges ».
Standard. L'image sera imprimée sur une page du format que vous avez sélectionné, avec une marge
●
étroite entre les bords de l'image et les bords du papier. L'image doit être suffisamment petite pour
s'adapter à l'espace entre les marges.
Surdimensionnées. L'image sera imprimée sur une page d'un format légèrement supérieur à celui
●
que vous avez sélectionné. Si vous coupez les marges, vous obtiendrez une page du format
sélectionné, mais dépourvue de marges entre l'image et les bords du papier.
Tronquer contenu par marges. L'image sera imprimée sur une page du format que vous avez
●
sélectionné, avec une marge étroite entre les bords de l'image et les bords du papier. Dans ce cas,
si l'image et la page ont la même taille, l'imprimante part du principe que les bords extrêmes de l'image
soit sont blancs, soit insignifiants et ne doivent donc pas être imprimés. Cela peut se révéler utile
lorsque l'image contient déjà une bordure.
Sans bordures. L'image est imprimée sur une page du format sélectionné, sans aucune marge. Elle
●
est légèrement agrandie pour s'assurer qu'il ne reste aucune marge entre ses bords et ceux du papier.
Si vous sélectionnez Automatiquement par l'imprimante, cet agrandissement est effectué
automatiquement. Si vous optez pour Manuellement dans l'application, vous devrez sélectionner
un format de page personnalisé légèrement supérieur à la page sur laquelle vous avez l'intention
d'imprimer. Reportez-vous également à la section
Impression à l'aide de raccourcis
Le pilote d'imprimante fournit de nombreuses options qui peuvent être définies sur différentes valeurs lors
de l'impression d'une tâche précise. Un raccourci d'impression stocke les valeurs de toutes les options
appropriées à une tâche précise, de sorte qu'il soit possible de toutes les définir d'un simple clic de la souris.
Il se peut que certains paramètres (format de papier, source du papier et orientation, par exemple) soient
écrasés par les valeurs fournies par votre application.
Pour utiliser un raccourci, sélectionnez l'onglet Raccourcis d'impression dans la boîte de dialogue du
pilote Windows.
Impression sans bordure.
Remarque Les raccourcis sont disponibles uniquement sous Windows.
50Chapitre 5 ImpressionFRWW
La liste des raccourcis disponibles s'affiche ; sélectionnez-y celui qui correspond au type de tâche que vous
souhaitez imprimer.
Les options du pilote sont maintenant adaptées à votre tâche d'impression. Vous pouvez soit imprimer
immédiatement, soit examiner les paramètres pour déterminer s'ils répondent à vos besoins. Si vous le
souhaitez, vous pouvez sélectionner un raccourci, puis modifier manuellement certains de ces paramètres.
Conseil Vérifiez au moins les paramètres visibles dans l'onglet Raccourcis d'impression :
format du document, orientation, etc.
Le raccourci Réglages d'usine contient les paramètres par défaut de l'imprimante. Lorsque vous cliquez
sur ce raccourci, toutes les valeurs par défaut sont rétablies.
Vous pouvez personnaliser les raccourcis d'impression en fonction de vos besoins. Pour créer votre propre
raccourci :
1.Sélectionnez le raccourci dont les valeurs se rapprochent le plus de vos besoins.
2.Le cas échéant, modifiez des valeurs dans l'onglet Raccourcis d'impression et/ou dans d'autres
onglets.
3.Enregistrez le nouveau raccourci d'impression.
Lorsqu'un raccourci est devenu inutile, vous pouvez le supprimer.
Impression
Redimensionnement d'une impression
Vous pouvez envoyer une image à l'impression à un certain format, mais indiquer à l'imprimante de la
redimensionner (généralement sur un format supérieur). Cela peut se révéler utile dans les cas suivants :
Votre logiciel ne prend pas en charge les grands formats.
●
Votre fichier est trop volumineux pour la mémoire de l'imprimante. Dans ce cas, si vous disposez de
●
la mise à niveau HP-GL/2, vous pouvez réduire le format de page dans le logiciel, puis le
redimensionner à nouveau à l'aide de l'option du panneau avant.
FRWWRedimensionnement d'une impression51
Vous pouvez redimensionner une image de différentes manières :
Impression
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Effets, puis Options de
●
redimensionnement.
L'option Imprimer document sur adapte la taille de l'image au format de papier sélectionné.
●
Par exemple, si vous avez sélectionné ISO A2 comme format de papier et imprimez une image
au format A4, elle est agrandie pour s'adapter à la page A2. En cas de sélection du format de
papier ISO A3, l'imprimante réduit l'image pour l'adapter au format A3.
L'option % de la taille normale agrandit la surface imprimable du format de papier d'origine
●
(c'est-à-dire la page moins les marges) selon le pourcentage indiqué, puis ajoute les marges
afin de créer le format de papier de sortie.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Gestion du
●
papier, puis l'option Dimensionner pour adapter au papier et sélectionnez le format de papier
auquel vous souhaitez dimensionner l'image. Si vous souhaitez augmenter la taille de l'image,
assurez-vous que la case Scale down only n'est pas cochée.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Papier > Echelle. Cette option est disponible uniquement avec la mise à niveau HP-
GL/2.
Si vous imprimez sur une seule feuille, vous devez vous assurer que l'image peut effectivement tenir sur
la feuille, sans quoi elle sera tronquée.
, puis Préférences
Modification du traitement des lignes qui se chevauchent
Remarque Cette rubrique s'applique uniquement en cas d'impression d'une tâche HP-GL/2
avec la mise à niveau HP-GL/2.
L'option de fusion contrôle les lignes qui se chevauchent dans une image. Elle peut prendre les deux valeurs
suivantes :
Désactivée : seule la couleur de la ligne supérieure est imprimée au point d'intersection des lignes.
●
Activée : Les couleurs des deux lignes fusionnent au point d'intersection des lignes.
●
Pour activer l'option de fusion, accédez au panneau avant et sélectionnez l'icône du menu Configuration
, puis Préférences d'impression > HP-GL/2 > Activer la fusion. Dans certaines applications, il est
possible de définir l'option de fusion à partir du logiciel. Les paramètres définis dans le logiciel remplacent
ceux du panneau avant.
Aperçu avant impression
La fonction d'aperçu avant impression vous permet de vérifier la mise en page d'un document avant
d'imprimer ; de cette manière, vous éviterez tout gaspillage de papier et d'encre sur une impression erronée.
Pour effectuer un aperçu avant impression sous Windows, deux possibilités s'offrent à vous :
●
Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application.
●
52Chapitre 5 ImpressionFRWW
Cochez la case Aperçu avant impression disponible dans les onglets Raccourcis
●
d'impression, Papier/qualité et Fonctions de la boîte de dialogue Imprimer. L'aperçu est
affiché avant l'impression. Vous pouvez alors vérifier les paramètres d'impression, ainsi que la
disposition de l'image, puis cliquer sur Imprimer pour procéder à l'impression ou Annuler pour
annuler la tâche.
Pour effectuer un aperçu avant impression sous Mac OS, trois possibilités s'offrent à vous :
●
Utiliser l'option d'aperçu avant impression de votre application.
●
Cliquer sur le bouton Aperçu au bas de la boîte de dialogue Imprimer. Il s'agit de l'option d'aperçu
●
avant impression de base fournie par Mac OS.
Impression
FRWWAperçu avant impression53
Impression
Cliquer sur le bouton PDF au bas de la boîte de dialogue Imprimer, puis sur HP Print
●
Preview. L'aperçu qui s'affiche alors contient davantage de fonctionnalités, telles que la
possibilité de modifier le format de papier, le type de papier et la qualité d'impression, ainsi que
de faire pivoter l'image. Voir ci-dessous :
Remarque HP Print Preview n'est pas disponible si vous utilisez Adobe InDesign,
Adobe Illustrator, Adobe Reader ou Apple Aperture.
54Chapitre 5 ImpressionFRWW
Impression d'un brouillon
Vous pouvez opter pour une impression rapide en mode brouillon en procédant de l'une des façons
suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez la
●
section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située la
plus à gauche (« Vitesse »).
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : accédez au panneau Type de papier/
●
Qualité et sélectionnez Papier, puis déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située
la plus à gauche (position « Vitesse »).
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Qualité d´impression > Choix du niveau de qualité > Rapide. Cette option est
disponible uniquement avec la mise à niveau HP-GL/2.
Remarque Si la qualité d'impression est définie dans la boîte de dialogue Imprimer, ce
paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant.
Impression de qualité supérieure
Vous pouvez opter pour une impression de qualité supérieure en procédant de l'une des façons suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Papier/qualité et consultez la
●
section Qualité d'impression. Déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située la
plus à droite (« Qualité »).
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : accédez au panneau Type de papier/
●
Qualité et sélectionnez Papier, puis déplacez le curseur de qualité d'impression vers la position située
la plus à droite (« Qualité »).
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Qualité d´impression > Choix du niveau de qualité > Supérieure. Cette option
est disponible uniquement avec la mise à niveau HP-GL/2.
Impression
, puis Préférences
, puis Préférences
Remarque Si la qualité d'impression est définie dans la boîte de dialogue Imprimer, ce
paramètre est prioritaire sur celui du panneau avant.
FRWWImpression d'un brouillon55
Impression
Si vous disposez d'une image haute résolution
Si la résolution de votre image est supérieure à la résolution de rendu (cette information est indiquée dans
la boîte de dialogue Options de qualité d'impression personnalisées sous Windows), il est possible
d'améliorer la netteté d'impression en sélectionnant l'option Détail maximal.
Dans la boîte de dialogue Imprimer : sélectionnez l'option de qualité Personnalisée au lieu de
●
Standard, puis cochez la case Détail maximal.
●
Sur le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression > Activer détail maximal. Cette option est disponible
uniquement avec la mise à niveau HP-GL/2.
Remarque L'option Détail maximal entraîne un ralentissement de l'impression sur du papier
photo, mais elle n'augmente pas la quantité d'encre utilisée.
, puis Préférences
Problèmes liés aux têtes d'impression
Si les têtes d'impression comportent un nombre excessif de buses bouchées, il est possible d'améliorer la
qualité d'impression en sélectionnant l'option Plus de passages.
Dans la boîte de dialogue Imprimer : sélectionnez l'option de qualité Personnalisée au lieu de
●
Standard, puis cochez la case Plus de passages.
●
Sur le panneau avant : sélectionnez l'icône u menu Configuration
d'impression > Qualité d'impression > Autoriser plus de passages. Cette option est disponible
uniquement avec la mise à niveau HP-GL/2.
Remarque L'option Plus de passages ralentit l'impression, mais n'augmente pas la quantité
d'encre utilisée.
Conseil Une alternative à la sélection de cette option consiste à utiliser « Impr. diagnostics
image » pour identifier la ou les têtes d'impression à l'origine du problème, puis à les nettoyer ou
à les remplacer. Voir
L'impression diagnostics d'image.
, puis Préférences
Impression de nuances de gris
Vous pouvez convertir toutes les couleurs de votre image en nuances de gris en procédant de l'une des
façons suivantes :
Dans votre application : de nombreux programmes proposent cette option.
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : cliquez sur l'onglet Couleur et consultez la section
●
Options de couleur. Sélectionnez Impr. en niveaux de gris.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : accédez au panneau Type de papier/
●
Qualité et sélectionnez Couleur, puis Impr. en niveaux de gris.
56Chapitre 5 ImpressionFRWW
Si vous sélectionnez Impr. en niveaux de gris alors que vous utilisez du papier brillant, vous devez
également faire votre choix entre Encres noir et blanc uniquement et Jeu d'encres complet.
L'option Encres noir et blanc uniquement signifie que seules les encres grise et noire sont utilisées
●
sur l'impression en niveaux de gris. Cette option, qui génère les nuances de gris les plus neutres, est
sélectionnée par défaut pour tous les types de papier.
L'option Jeu d'encres complet signifie qu'un mélange de couleurs est utilisé dans votre impression
●
en niveaux de gris. Cela peut donner un meilleur résultat si vous constatez un phénomène de
bronzage sur du papier brillant avec l'option Encres noir et blanc uniquement. Voir
bronzage.
Reportez-vous également à la section
(Photoshop, Mac OS).
Impression sans bordure
Le procédé d'impression d'une image sans marges (c'est-à-dire jusqu'aux bords du papier) est connu sous
le nom d'impression sans bordure. Cela est possible uniquement sur des rouleaux de papier brillant.
Pour être sûr qu'il ne subsiste aucune marge, l'imprimante imprime légèrement au-delà des bords du papier.
Toute encre déposée en dehors du papier est absorbée par l'éponge située dans la platine.
Vous pouvez effectuer une impression sans bordure en procédant de l'une des façons suivantes :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Papier/qualité, puis cliquez
●
sur le bouton Marges/Mise en page. Sélectionnez ensuite Sans bordures.
Dans la boîte de dialogue Format d'impression de Mac OS : sélectionnez un nom de format de
●
papier contenant les mots « pas de marges ». Ensuite, dans la boîte de dialogue Imprimer,
sélectionnez Type de papier/Qualité > Mise en page > Sans bordures.
Si vous sélectionnez Sans bordures, vous devez également choisir l'une des options Agrandissement
d'image ci-dessous :
Automatiquement par l'imprimante : l'imprimante procède automatiquement à un léger
●
agrandissement de l'image (généralement de quelques millimètres dans chaque direction) afin
d'imprimer sur les bords du papier.
Manuellement dans l'application : vous devez, vous-même, agrandir l'image dans l'application et
●
choisir un format de papier personnalisé légèrement supérieur au format réel.
Impression
Effet de
Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition
Remarque Si vous lancez une impression sans bordure immédiatement après avoir chargé du
papier, il se peut que l'imprimante découpe le bord avant du papier avant l'impression.
A la fin d'une impression sans bordure, l'imprimante effectue normalement une légère découpe
à l'intérieur de la zone d'image afin de s'assurer qu'il s'agit bien d'une impression sans bordure.
Le papier est ensuite découpé une nouvelle fois pour être sûr qu'il ne subsiste aucune partie de
l'image sur l'impression suivante. Cependant, en cas d'annulation de la tâche ou de présence de
blanc au bas de l'image, une seule découpe est effectuée.
FRWWImpression sans bordure57
Réimpression d'une ancienne tâche
Impression
Vous pouvez réimprimer une tâche à partir du panneau avant, à condition qu'il s'agisse d'une tâche HPGL/2 et que la mise à niveau HP-GL/2 soit installée.
Sélectionnez l'icône du menu File d'attente
Réimprimer.
Remarque Si la mise à niveau HP-GL/2 n'est pas installée, l'icône de menu File d'attente
n'apparaît pas
Pour réimprimer d'anciennes tâches qui ne sont pas au format HP-GL/2, vous pourrez peut-être utiliser le
spouleur d'impression de votre système d'exploitation, si vous avez déjà indiqué audit spouleur
d'enregistrer les anciennes tâches. Cette fonctionnalité dépend du système d'exploitation.
.
, choisissez la tâche dans cette file, puis cliquez sur
Utilisation économique du papier
Voici quelques conseils pour utiliser le papier de manière économique :
Si les images sont relativement petites, vous pourrez en imprimer 16 sur une seule feuille. Utilisez
●
l'option Pages par feuille de l'onglet Fonctions (pilote Windows) ou du panneau Mise en page (pilote
Mac OS).
Remarque Cette option fonctionne uniquement pour les documents multipages.
Les options suivantes peuvent vous aider à économiser du rouleau :
●
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Fonctions, puis
●
Supprimer zones blanches sup./inf. ou Faire pivoter de 90°.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Type de papier/
●
Qualité, Papier, puis Supprimer zones blanches sup./inf.
Dans certains cas, la fonction d'aperçu avant impression vous permet de repérer les erreurs évidentes
●
et d'économiser ainsi du papier. Voir
Aperçu avant impression.
Utilisation économique de l'encre
Voici quelques conseils pour utiliser l'encre de manière économique :
Pour les impressions en mode brouillon, utilisez du papier ordinaire et déplacez le curseur de qualité
●
vers le côté gauche de l'échelle (« Vitesse »).
Ne nettoyez que les têtes d'impression qui en ont besoin et que lorsque cela s'avère nécessaire. Le
●
nettoyage des têtes d'impression peut se révéler utile, mais cela consomme de l'encre.
Laissez l'imprimante allumée en permanence, de sorte qu'elle puisse garder automatiquement les
●
têtes d'impression en bon état. Cette maintenance régulière des têtes d'impression utilise peu d'encre.
58Chapitre 5 ImpressionFRWW
Néanmoins, si elle n'est pas effectuée, l'imprimante devra utiliser plus d'encre ultérieurement pour
restaurer la qualité des têtes d'impression.
Les impressions larges font un usage plus efficace de l'encre que les impressions étroites.
●
Impression
FRWWUtilisation économique de l'encre59
Impression
60Chapitre 5 ImpressionFRWW
6Gestion des couleurs
Qu'est-ce que la couleur ?
●
Le problème : la couleur dans un monde informatisé
●
La solution : la gestion des couleurs
●
La couleur et votre imprimante
●
Synthèse du processus de gestion des couleurs
●
Calibrage des couleurs
●
Définition de profils de couleurs
●
Options de gestion des couleurs
●
Modes d'émulation des couleurs
●
Scénarios de gestion des couleurs
●
Gestion des couleurs
FRWW61
Qu'est-ce que la couleur ?
Les objets apparaissent d'une certaine couleur en raison de leur capacité à refléter ou à absorber la lumière.
Des milliers d'ondes lumineuses sont invisibles à l'oeil humain. La base de la vue est le réseau de capteurs
de lumière de nos yeux.
Ces capteurs répondent aux différentes ondes en envoyant des modèles uniques de signaux électriques
vers le cerveau, où ils sont traités pour devenir la vue - faite de lumière et de couleurs.
Notre perception individuelle de la couleur est également affectée par des facteurs environnementaux
comme des changements de lumière, l'objet regardé ou la proximité d'autres couleurs. Lorsque notre
mémoire reconnaît des couleurs distinctes, nous les associons à des noms. C'est pourquoi les gens
peuvent voir des couleurs différentes en voyant les mêmes ondes lumineuses se refléter sur un objet. C'est
pourquoi nous entendons souvent dans les conversations des phrases du type « cette couleur est plus
Gestion des couleurs
sombre ou plus claire ou comporte du jaune... ».
En conclusion, nous pouvons dire que la couleur résulte de l'interaction entre la lumière, l'objet et la
personne qui regarde. En conséquence, la couleur dépend de celui qui la regarde. Il s'agit d'un concept
abstrait. En général, les différences dans la perception des couleurs n'affectent pas nos vies. Néanmoins,
dans le domaine de l'art graphique et de l'industrie de l'imprimerie, les différences de perception de couleur
affectent souvent la réussite d'une impression.
Le problème : la couleur dans un monde informatisé
Les objets peuvent refléter, absorber et émettre des ondes lumineuses. Par exemple, l'encre absorbe la
lumière et les télévisions émettent de la lumière. C'est pourquoi, lorsque vous manipulez de l'encre, si vous
les mélangez toutes, vous obtenez du noir (absence de lumière) mais, pour voir un écran de télévision noir,
vous devez ne plus envoyer de lumière du tout (afin qu'il n'émette plus de lumière).
Les modèles de couleur suivants sont normalement utilisés dans ces deux situations :
RVB (Rouge, Vert et Bleu) est le modèle de couleur des périphériques qui émettent de la lumière,
●
comme les moniteurs ou les scanners. Une couleur est une combinaison de rouge, de vert et de bleu
(les couleurs primaires). Avec la combinaison de ces trois couleurs de base, vous pouvez décrire
l'espace couleur complet du périphérique associé.
CMJN (Cyan, Magenta, Jaune et Noir) est le modèle de couleur des périphériques qui reflètent la
●
lumière, comme les imprimantes et les presses. Une couleur est représentée par une combinaison
d'encre cyan, magenta et jaune. Avec la combinaison de ces trois couleurs de base, vous pouvez
décrire l'espace couleur complet du périphérique. L'encre Noire (N) n'est pas nécessaire en théorie
mais utile en pratique car un mélange des trois couleurs produit rarement un noir parfait.
En conséquence, lorsque vous créez une image RVB, à l'aide d'un scanner ou d'un moniteur, vous devez
convertir les couleurs de cette image en CMJN avant d'imprimer. Malheureusement les modèles de
62Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
couleur RVB et CMJN ne représentent les mêmes espaces couleur : certains couleurs RVB ne peuvent
pas être représentées en CMJN et vice versa.. Le graphique suivant illustre comment les couleurs visibles
à l'oeil humain sont supérieures à celles reproduites par les modèles RVB ou CMJN et également comment
ces deux modèles de couleur ne correspondent pas l'un à l'autre.
Remarque Un point blanc est le centre de l'espace couleur.
En outre, des périphériques CMJN ont des espaces couleur CMJN différents et des périphériques RVB
différents ont des espaces couleur RVB différents. Prenons pour exemple une imprimante qui peut utiliser
des encres pour l'intérieur ou pour l'extérieur. L'imprimante (matériel) est le même mais il a deux espaces
couleur différents en raison de la composition chimique différente des encres (basée sur des colorants pigmentée). En outre, ces encres nécessitent des supports différents, car l'interaction de l'encre avec un
support dépend de sa composition chimique. Ainsi, l'espace couleur CMJN dépend du type d'encre et de
support utilisés. Si le problème se pose avec une même imprimante, vous pouvez facilement imaginer
comment les résultats peuvent différer avec des imprimantes utilisant des technologies différentes et, donc,
des encres différentes.
Le même problème se pose avec les périphériques RVB. Par exemple, imaginez que deux moniteurs
différents provenant du même fabricant soient paramétrés avec un point blanc à 9600 K et 6500 K
respectivement. Leurs couleurs seront différentes car, même s'ils ont le même espace couleur, le centre
de cet espace est dans une position différente. Cette situation s'aggrave évidemment lorsque l'on compare
des moniteurs provenant de différents fabricants. HP recommande de définir le point blanc de votre
moniteur sur 5000 K (également appelé D50) car il s'agit de la température de lumière standard pour
l'industrie graphique.
Enfin, certains modèles de couleur ne dépendent pas du périphérique : ils sont purement mathématiques,
comme le modèle de couleur L*a*b de l'ICC (International Color Consortium). Ces modèles de couleur ne
sont pas disponibles sur tous les périphériques mais sont utiles lors de transformations mathématiques,
comme cela est expliqué dans la section suivante.
FRWWLe problème : la couleur dans un monde informatisé63
Gestion des couleurs
La solution : la gestion des couleurs
Il est impossible de pratiquer une conversion directe des images RVB en images CMJN et vice versa. Les
couleurs qui ne correspondent pas sont appelées couleurs « hors gammes ». L'industrie graphique utilise
deux méthodes pour réduire les différences de couleurs autant que possible :
Mesurer l'espace couleur de chaque périphérique aussi précisément que possible
●
Convertir un espace couleur en un autre aussi efficacement que possible
●
La solution :
1.Mesurer l'espace couleur du périphérique aussi précisément que possible à l'aide d'un profil
ICC. Ce fichier standard est un dictionnaire qui sert à convertir l'espace couleur du périphérique
Gestion des couleurs
(CMJN ou RVB) en un espace de couleur indépendant du périphérique (par exemple L*a*b de l'ICC
- International Color Consortium).
2.Convertir des couleurs aussi efficacement que possible à l'aide de Color Management Systems
(CMS). Le logiciel CMS utilise des algorithmes mathématiques pour essayer de faire correspondre
un profil avec un autre. La partie difficile de l'opération survient avec les couleurs qui existent dans
un profil mais pas dans l'autre. Nous étudierons ce problème en détail plus loin.
En résumé, nous pouvons décrire un CMS par les 4 paramètres suivants :
CMS : CMS signifie Color Management System. Il s'agit de l'application qui convertit les informations
●
de couleur stockées dans l'image d'entrée, qui comporte l'espace couleur défini par le profil source,
en une image de sortie qui comporte l'espace couleur indiqué par le profil de destination. Il existe
plusieurs logiciels CMS sur le marché : on trouve des logiciels CMS dans les applications, les
systèmes d'exploitation et les logiciels d'impression fournis par les fabricants d'imprimante (dans notre
cas le logiciel RIP HP Designjet).
Profil source : description de l'espace couleur de l'image d'entrée. Généralement, un logiciel CMS
●
vous permet de définir différents profils source pour chaque modèle de couleur (CMJN, RVB, L*a*b*,
Niveau de gris …) car une tâche peut contenir des objets de différents modèles de couleur. Les profils
les plus courants sont :
Profil d'entrée RVB : lorsque l'image a été créée à l'aide d'un périphérique RVB comme un
●
moniteur ou un scanner.
Profil d'entrée CMJN : lorsque l'image a été conçue pour être imprimée par un périphérique
●
CMJN comme une imprimante, un tireur d'épreuves ou une presse.
64Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Profil d'entrée niveau de gris : lorsque les seules couleurs de votre image sont des nuances
●
de gris. Rarement utilisé de nos jours sauf dans le domaine de la photographie.
Profil d'entrée L*a*b* : espace couleur universel qui peut reproduire toute couleur possible (pas
●
uniquement l'espace couleur visible). Dans ce cas, il n'y a pas d'émulation car L*a*b* est
indépendant du périphérique et aucun périphérique n'est associé à cet espace couleur.
Profil de destination : description de l'espace couleur du périphérique de sortie. Selon le type de
●
périphérique, vous pouvez sélectionner :
Profil de sortie RVB : lorsque la sortie se fait par un périphérique RVB comme un moniteur. Le
●
profil ICC dépend du fabricant et il est généralement vivement recommandé d'utiliser un moteur
de couleur pour créer et indiquer le profil d'un moniteur spécifique.
Profil de sortie CMJN : lorsque la sortie se fait par un périphérique CMJN comme une presse.
●
Gardez à l'esprit que ces profils dépendent du support, de l'encre et de la qualité d'impression.
Intention de rendu : la partie la plus difficile pour le logiciel CMS est lorsqu'une couleur du profil
●
source n'a pas de correspondance directe avec une couleur du profil de destination. L'intention de
rendu indique comment les couleurs hors gamme s'intègrent le mieux au profil de destination. Il existe
quatre possibilités différentes selon la sortie finale que vous souhaitez obtenir.
Utilisez Saturation pour une sortie finale de couleur vive. Ce mode est parfait pour les
●
graphiques professionnels (tableaux, présentations etc.). Non recommandé pour la mise en
correspondance des couleurs.
Utilisez Perceptif pour obtenir la sortie finale la plus satisfaisante de votre image RVB d'origine.
●
Convient à la photographie.
Utilisez Colorimétrie relative pour les épreuves d'imprimerie avec entrée CMJN. Ce rendu offre
●
une exactitude des couleurs maximale.
Utilisez Colorimétrie absolue pour les épreuves d'imprimerie (comme la colorimétrie relative)
●
mais lorsque vous voulez également effectuer une simulation de la couleur blanche du papier.
La couleur et votre imprimante
Gestion des couleurs
En votre qualité de professionnel de la création, vous attendez de votre imprimante des résultats prévisibles
et fiables. La prévisibilité est une composante essentielle d'une procédure couleur efficace. Les
impressions doivent répondre à vos attentes, avec des gris neutres et des couleurs correctes sur le papier
que vous avez sélectionné. La constance d'impression joue également un rôle important. La fiabilité vous
garantit l'absence de tout défaut sur l'impression. Vous avez, en outre, l'assurance que votre impression
est prête à l'emploi ou à être envoyée au client. Cela se traduit non seulement par un gain de temps et
d'argent, mais aussi par une économie d'encre et de papier. Vous pouvez donc imprimer la nuit en toute
confiance et respecter ainsi des calendriers de production très astreignants.
Les imprimantes HP Designjet Z2100 ont été conçues avec des fonctions matérielles et de pilote avancées
pour vous garantir des résultats prévisibles et fiables. Les améliorations dont elles disposent sont
spectaculaires sur le plan de l'efficacité et du contrôle du flux de travail couleur.
Spectrophotomètre intégré HP
Les imprimantes HP Designjet Z2100 révolutionnent les procédures d'impression couleur professionnelles
grâce à l'utilisation d'un spectrophotomètre intégré destiné à la définition de profils et au calibrage des
couleurs.
FRWWLa couleur et votre imprimante65
Un spectrophotomètre est un instrument de précision capable de déterminer la composition exacte de la
lumière réfléchie à partir d'une charte de couleurs. Il décompose la lumière réfléchie en plusieurs
composantes de longueur d'onde, à l'instar du prisme de Newton qui décompose la lumière blanche en
couleurs de l'arc-en-ciel, et mesure l'intensité de chaque composante. Le spectrophotomètre intégré HP
est monté sur le chariot des têtes d'impression.
Le spectrophotomètre permet aux imprimantes HP Designjet Z2100 de générer automatiquement des
profils ICC personnalisés pour vos types de papier préférés. Il permet également d'étalonner les
imprimantes afin d'offrir une répétabilité d'une impression et d'une imprimante à l'autre avec plus de 50 %
d'erreurs chromatiques en moins que les précédents modèles HP Designjet, et ce, dans toutes les
conditions ambiantes, même sur des types de papier inconnus (c'est-à-dire non profilés en usine). Un bloc
de calibrage des blancs intégré, protégé par un obturateur automatique, garantit des mesures fiables,
conformes aux normes internationales.
Gestion des couleurs
L'imprimante, le pipeline d'imagerie couleur et le spectrophotomètre de qualité professionnelle avec
technologie couleur i1 offrent une parfaite intégration avec le logiciel HP Color Center pour HP Designjet
Z2100. Les procédures de calibrage et de définition de profils disposent d'un accès direct au système
d'écriture, ce qui permet un contrôle précis des niveaux d'encre et des séparations de couleurs pour chaque
charte de couleurs imprimée. Le processus de mesure automatisé vous dispense de la manipulation de
l'épreuve, garantit des temps de séchage reproductibles et permet des mesures rapides avec
positionnement électromagnétique précis du spectrophotomètre sur la charte de couleurs. Cela se traduit
par une facilité d'utilisation incomparable, ainsi que des performances équivalentes, voire supérieures, aux
systèmes de création de profils hors ligne portatifs bien plus onéreux.
Synthèse du processus de gestion des couleurs
Pour obtenir une reproduction précise et fidèle des couleurs, il est conseillé de suivre les étapes ci-dessous
pour chaque type de papier utilisé.
1.Si votre type de papier n'est pas déjà connu de l'imprimante, ajoutez-le à la liste des papiers connus
de l'imprimante. Voir
quelques types de papier personnalisés chaque jour.
2.Effectuez un calibrage des couleurs du type de papier afin d'obtenir des couleurs constantes. Le
calibrage doit être effectué de temps en temps et, idéalement, annoncé par une alerte d'imprimante
(généralement, à intervalles de quelques semaines pour chaque type de papier que vous utilisez). Il
se peut également que vous souhaitiez effectuer un calibrage immédiatement avant une tâche
d'impression particulière importante pour laquelle la constance des couleurs est essentielle.
3.Établissez le profil colorimétrique du type de papier afin d'obtenir des couleurs précises. En règle
générale, la procédure de définition de profils ne doit pas être répétée : une fois un profil défini pour
un type de papier, vous pouvez continuer à l'utiliser. Néanmoins, vous pouvez toujours redéfinir des
profils et certains utilisateurs répètent le processus de définition de profil pour s'assurer que le profil
est à jour.
4.Lors de l'impression, sélectionnez le profil de couleurs approprié au type de papier utilisé.
Si vous utilisez un type de papier déjà défini dans l'imprimante, un profil de couleurs lui est déjà associé,
mais vous devez au moins le calibrer avant de l'utiliser.
Si vous définissez un nouveau type de papier, vous êtes automatiquement invité à effectuer la procédure
de calibrage et de définition de profils.
Le diagramme suivant montre les opérations prises en charge par HP Color Center, dans l'ordre approprié.
Ajout d'un type de papier personnalisé. En général, les utilisateurs ajoutent
66Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Remarque Vous pouvez effectuer les trois opérations dans l'ordre indiqué mais vous pouvez
également choisir de commencer ou d'arrêter par n'importe laquelle des trois opérations. A une
exception près : le calibrage des couleurs est effectué automatiquement après l'ajout d'un
nouveau type de papier.
Calibrage des couleurs
Le calibrage des couleurs permet à votre imprimante de reproduire des couleurs constantes avec les têtes
d'impression, les encres et le type de papier que vous utilisez, ainsi que dans des conditions ambiantes
particulières. Une fois le calibrage terminé, vous pouvez vous attendre à l'obtention d'impressions
identiques sur deux imprimantes situées dans des pays différents.
En règle générale, l'imprimante émet une alerte pour vous informer de la nécessité de procéder à un
calibrage des couleurs, à moins que vous n'ayez désactivé cette fonctionnalité. Voici les circonstances
dans lesquelles il est conseillé de procéder à un calibrage :
Remplacement d'une tête d'impression.
●
Introduction d'un nouveau type de papier qui n'a pas encore été calibré avec l'ensemble de têtes
●
d'impression actuel.
Exécution d'un certain nombre d'impressions depuis le dernier calibrage.
●
Changement important des conditions ambiantes (température et humidité).
●
Il est conseillé de calibrer un type de papier avant de créer son profil de couleurs. Vous pourrez toutefois
le le calibrer à nouveau ultérieurement sans devoir recréer le profil.
Gestion des couleurs
FRWWCalibrage des couleurs67
Gestion des couleurs
Vous pouvez commencer le calibrage des couleurs comme suit :
À partir de l'alerte d'imprimante recommandant un calibrage.
●
À partir de HP Color Center : sélectionnez Calibrer votre imprimante.
●
●
À partir du panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Entretien qualité d'image
la couleur.
La procédure de calibrage est entièrement automatisée et peut être exécutée sans surveillance après le
chargement du type de papier que vous souhaitez calibrer ; lequel doit être A4, Lettre ou tout format
supérieur.
Remarque Le calibrage des couleurs ne peut pas être effectué sur du papier ordinaire ou sur
des supports transparents. N'essayez pas.
La procédure demande entre 8 et 10 minutes et comprend les étapes suivantes.
1.Une mire de calibrage est imprimée ; elle contient des taches de chaque encre utilisée dans
l'imprimante.
, puis Calibrer
2.Le temps de séchage de la mire dépend du type de papier. L'encre doit être sèche pour la
numérisation. En effet, la couleur de l'encre humide peut différer légèrement de celle de l'encre sèche.
3.La mire est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP.
4.À partir des mesures effectuées par le spectrophotomètre, l'imprimante calcule les facteurs de
correction qu'il convient d'appliquer pour une reproduction fidèle des couleurs sur ce type de papier.
Elle calcule également la quantité maximale de chaque encre à appliquer sur le papier.
Définition de profils de couleurs
Le calibrage des couleurs permet d'obtenir des couleurs fidèles, ce qui ne signifie pas nécessairement
qu'elles soient précises. Ainsi, si votre imprimante imprime toutes les couleurs en noir, ses couleurs peuvent
très bien être constantes, mais en aucun cas précises.
68Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Pour imprimer des couleurs précises, il convient de convertir toutes les valeurs chromatiques de vos fichiers
en valeurs chromatiques qui produiront les couleurs correctes à partir de votre imprimante, de vos encres
et de votre papier. Un profil de couleurs ICC est une description de la combinaison imprimante, encre et
papier qui contient toutes les informations nécessaires pour ces conversions chromatiques.
Dès que vous avez défini un nouveau type de papier et l'avez calibré, l'imprimante est prête à créer un
profil ICC utilisable avec ce support. Vous pourrez ainsi imprimer sur votre papier en disposant d'une
précision chromatique optimale. Si votre type de papier est déjà défini dans l'imprimante, il existe déjà un
profil ICC utilisable avec celui-ci.
Création de votre propre profil
Vous pouvez aisément créer un profil de couleurs en utilisant HP Color Center : sélectionnez Créer et
installer un profil ICC. L'imprimante vous assiste dans cette tâche en vous demandant des informations
sur le papier et le mode d'impression, puis crée et installe automatiquement le nouveau profil.
La procédure demande entre 15 et 20 minutes et comprend les étapes suivantes.
1.Une mire de définition de profils est imprimée ; elle contient des taches de chaque encre utilisée dans
l'imprimante. Contrairement à la mire de calibrage, la plupart des taches contiennent des
combinaisons de plusieurs encres.
L'imprimante choisit automatiquement le diagrammes de profils approprié :
Format A3 pour des feuilles
●
Gestion des couleurs
FRWWDéfinition de profils de couleurs69
Gestion des couleurs
Format rouleau ; consommation réduite de papier grâce à une impression sur toute la largeur
●
du rouleau
2.Le temps de séchage de la mire dépend du type de papier. L'encre doit être sèche pour la
numérisation. En effet, la couleur de l'encre humide peut différer légèrement de celle de l'encre sèche.
Remarque Si vous souhaitez prolonger le temps de séchage, vous pouvez demander à
HP Color Center de créer une mire sans aller jusqu'à la création d'un profil (Windows :
Imprimer uniquement la cible ; Mac OS : Imprimer un diagramme de profils ICC). Puis,
plus tard, lorsque la mire est complètement sèche, vous pouvez redémarrer HP Color Center
et lui demander de créer un profil en utilisant la mire que vous avez déjà créée
(Windows : Créer un profil ICC à partir d'une cible déjà imprimée ; Mac OS : Numériserle diagramme de profils ICC et créer un profil ICC). Dans ce cas, le préchauffage du
spectrophotomètre est long avant de pouvoir commencer à numériser.
3.La mire est numérisée et mesurée à l'aide du spectrophotomètre intégré HP.
4.À partir des mesures effectuées par le spectrophotomètre, l'imprimante calcule le profil ICC adapté à
votre imprimante, à vos encres et à votre type de papier.
5.Le nouveau profil ICC est stocké dans le dossier système approprié de votre ordinateur, à un
emplacement accessible à vos applications.
Utilisation d'un profil tiers
Si vous avez obtenu un profil ICC par un autre moyen que l'utilisation du logiciel de définition de profils
intégré de l'imprimante (à partir d'Internet ou d'un logiciel de définition de profil tiers, par exemple), rien ne
vous empêche de l'installer en vue de l'utiliser avec votre imprimante et votre papier.
L'imprimante doit savoir à quel type de papier correspond le profil. Vous devez donc, dans un premier
temps, choisir un type de papier dans la liste des papiers reconnus. Lorsque vous effectuez cette sélection,
tâchez de choisir le type correspondant le plus possible à celui que vous comptez utiliser. Le type de papier
détermine la quantité d'encre à utiliser, ainsi que d'autres paramètres d'impression de base. Il est donc
essentiel de faire le bon choix pour obtenir de bons résultats. Si le papier utilisé n'est pas repris dans la
liste, ou si aucun des papiers répertoriés ne présente suffisamment de ressemblances, vous pouvez définir
un nouveau type. L'imprimante va alors procéder à un calibrage automatique afin d'utiliser votre papier,
après quoi vous pourrez revenir à l'installation du profil ICC. Si vous estimez que les résultats obtenus avec
le profil et le type de papier sélectionnés ne sont pas satisfaisants, vous pouvez essayer de choisir des
types différents pour les nouveaux noms de papier correspondant à un même papier et utiliser celui qui
fonctionne le mieux.
Après avoir sélectionné le type de papier, accédez au fichier qui contient le profil ICC à utiliser avec votre
imprimante et votre papier. En règle générale, les noms des fichiers de profils ICC portent l'extension « .icc
» (initiales de International Color Consortium) ou « .icm » (initiales de Image Color Matching).
Réglage du moniteur
Il est également conseillé de calibrer et de régler votre moniteur (périphérique d'affichage), de sorte que
les couleurs affichées à l'écran soient fidèles à ce qui est reproduit sur les impressions. À partir de HP
Color Center, sélectionnez Procédure de calibrage de l'affichage.
70Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Réglage avancé
Pour répondre aux besoins avancés en termes de réglage des couleurs, HP propose, en option, une
solution de profil avancé, composée d'un logiciel et d'un matériel de calibrage du moniteur, à un coût bien
inférieur aux solutions concurrentes. Voir
Solution de profil avancé HP.
Options de gestion des couleurs
Le but de la gestion des couleurs est de reproduire les couleurs aussi fidèlement que possible sur tous les
périphériques : de cette manière, lorsque vous imprimez une image, l'image imprimée et l'image visible à
l'écran présentent les mêmes couleurs.
Pour atteindre cet objectif, vous avez besoin d'un profil de couleurs ICC pour chaque périphérique (lequel
décrit ses caractéristiques colorimétriques) et logiciel qui utilise le profil pour convertir chaque image dans
l'espace couleur du périphérique d'affichage. Ce logiciel peut être inclus dans une application, un système
d'exploitation, un pilote d'imprimante, une imprimante, etc. D'une manière générale, on constate que,
progressivement, tous les types de logiciel sont en mesure d'offrir une gestion correcte des couleurs.
On peut citer deux principes fondamentaux quant à la gestion des couleurs pour votre imprimante :
Couleurs gérées par l'application : dans ce cas, votre application doit convertir les couleurs de
●
l'image dans l'espace couleur de votre imprimante et de votre type de papier à l'aide de profils ICC.
Lorsqu'elle reçoit le fichier, l'imprimante ne doit plus effectuer aucune conversion des couleurs.
Couleurs gérées par l'imprimante : dans ce cas, l'application envoie l'image à l'imprimante sans
●
aucune conversion des couleurs. L'imprimante convertit ensuite les couleurs dans son propre espace
couleur à l'aide d'un ensemble de tables chromatiques stockées. Les profils ICC ne sont pas utilisés.
Bien qu'un peu moins polyvalente et adaptable que la précédente, cette méthode se révèle
légèrement plus simple et rapide, tout en produisant de bons résultats avec des types de papier HP
standard.
Remarque sRGB et Adobe RGB sont les seuls espaces couleur que l'imprimante peut
convertir dans son propre espace à l'aide des tables chromatiques stockées.
Vous êtes invité à consulter le Centre de compétence à l'adresse http://www.hp.com/go/knowledge_center/
djz2100/ pour savoir comment utiliser les options de gestion des couleurs de votre application.
Pour choisir entre les méthodes Couleurs gérées par l'application et Couleurs gérées par
l'imprimante :
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleur.
●
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Type de papier/
●
Qualité, puis cliquez sur l'onglet Couleur.
Gestion des couleurs
FRWWOptions de gestion des couleurs71
Modes d'émulation des couleurs
Si vous souhaitez lancer une tâche d'impression particulière et obtenir à peu près les mêmes couleurs que
celles que vous obtiendriez en imprimant la même tâche sur une imprimante HP Designjet série 500/800,
vous pouvez utiliser le mode d'émulation fourni par votre imprimante.
Dans la boîte de dialogue du pilote Windows : sélectionnez l'onglet Couleur, cliquez sur Couleurs
●
gérées par l'imprimante, puis sélectionnez Emulation de l'imprimante dans la liste Profil source.
Vous pourrez ensuite faire votre choix dans la liste des imprimantes émulées.
Dans la boîte de dialogue d'impression de Mac OS : sélectionnez le panneau Type de papier/
●
Qualité, cliquez sur l'onglet Couleur, puis sélectionnez Couleurs gérées par l'imprimante et
Emulation de l'imprimante dans la liste Profil source. Vous pourrez ensuite faire votre choix dans
Gestion des couleurs
la liste des imprimantes émulées.
●
Via le panneau avant : sélectionnez l'icône du menu Configuration
d'impression > Couleur > Emuler l'imprimante > HP Designjet Séries 500/800. Cette option est
disponible uniquement en cas d'impression d'une tâche HP-GL/2 avec la mise à niveau HP-GL/2.
Outre le mode d'émulation, vous devez sélectionner le type de papier que vous avez l'intention d'utiliser.
Les options disponibles sont les suivantes :
Aucun (pas d'émulation)
●
Papier ordinaire (ou Pap jet encre blc bril)
●
Papier couché
●
Papier couché FG
●
Scénarios de gestion des couleurs
Les instructions détaillées indiquées ci-dessous portent sur l'impression de tâches spécifiques à l'aide d'un
logiciel particulier. Elles sont issues du Centre de compétence de HP sur le Web. Pour obtenir d'autres
exemples et des informations à jour, il est conseillé de consulter le Centre de compétence à l'adresse
suivante :
http://www.hp.com/go/knowledge_center/djz2100/.
, puis Préférences
Impression d'une photo couleur pour une exposition (Photoshop, Mac
OS)
Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS X.
1.Recommandations initiales :
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression
●
que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections
profils de couleurs.
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le moniteur.
●
2.Ouvrez Adobe Photoshop CS2.
72Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Calibrage des couleurs et Définition de
3.Sélectionnez Color Settings dans le menu Edit.
Assurez-vous que le bouton More Options est affiché.
●
Working Space > RGB : sélectionnez le profil source du scanner ou de l'appareil photo que
●
vous avez utilisé pour créer le fichier d'image. Si vous ne disposez pas du profil source correct,
sélectionnez sRGB IEC61966-2.1.
Color Management Policies : sélectionnez Preserve the Embedded Profiles.
●
Profile Mismatches : cochez les cases Ask When Opening et Ask When Pasting.
●
Missing Profiles : cochez la case Ask When Opening.
Sélectionnez Type de papier/Qualité dans le menu déroulant, puis cliquez sur l'onglet
●
Papier.
Type de papier : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante.
●
Options de qualité : sélectionnez Standard et faites coulisser le curseur en direction
●
de Qualité.
Gestion des couleurs
Sélectionnez l'onglet Couleur.
●
Sélectionnez Imprimer en couleur.
●
FRWWScénarios de gestion des couleurs75
Gestion des couleurs
Sous Gestion des couleurs, sélectionnez Couleurs gérées par l'application.
●
Sélectionnez Terminé et Imprimer.
●
Impression d'une photo noir et blanc pour une exposition (Photoshop,
Mac OS)
Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Photoshop CS2 sous Mac OS X.
Remarque Les couleurs gérées par l'application peuvent être utilisées dans cet exemple,
comme c'est le cas pour le précédent. Nous utiliserons toutefois les couleurs gérées par
l'imprimante afin d'illustrer les deux méthodes de gestion des couleurs.
La méthode la plus simple pour créer une image en noir et blanc consiste à prendre une image couleur et
à la convertir en niveaux de gris dans un programme d'édition d'image tel que Photoshop. Si votre image
est déjà en niveaux de gris, il vous suffit de passer l'étape 5.
1.Recommandations initiales :
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression
●
que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections
profils de couleurs.
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le moniteur.
●
2.Ouvrez Adobe Photoshop CS2.
3.Sélectionnez Color Settings dans le menu Edit.
Assurez-vous que le bouton More Options est affiché.
●
Working Space > RGB : sélectionnez le profil source du scanner ou de l'appareil photo que
●
vous avez utilisé pour créer le fichier d'image. Si vous ne disposez pas du profil source correct,
sélectionnez sRGB IEC61966-2.1.
Working Space > Gray : sélectionnez Gray Gamma 2.2.
●
Color Management Policies : sélectionnez Convert to Working RGB.
●
Profile Mismatches : cochez les cases Ask When Opening et Ask When Pasting.
●
Calibrage des couleurs et Définition de
76Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Missing Profiles : cochez la case Ask When Opening.
4.Dans le menu File, sélectionnez Open pour ouvrir l'image.
Si un profil de couleurs incorporé dans le document ne correspond pas à l'espace de travail
●
actuel, sélectionnez Convert document's colors to the working space. Dans le cas contraire,
sélectionnez Assign working space.
Gestion des couleurs
Cliquez sur OK.
●
5.Utilisez Photoshop pour convertir l'image en niveaux de gris. La méthode la plus simple consiste à
accéder au menu Image et à sélectionner Mode > Grayscale.
FRWWScénarios de gestion des couleurs77
Gestion des couleurs
Une autre solution consiste à accéder au menu Image et à sélectionner Adjustments > Channel
Mixer afin de choisir le pourcentage de contribution de chaque canal couleur dans l'image en niveaux
de gris :
a.Cochez la case Monochrome.
b.Déplacez le curseur de n'importe quel canal source vers la gauche pour réduire sa contribution
dans le canal de sortie ou vers la droite pour augmenter cette valeur ; vous pouvez également
saisir une valeur comprise entre -200 % et +200 % dans la zone de texte (exemple : Rouge 30
%, Vert 59 %, Bleu 11 %). L'utilisation d'une valeur négative inverse le canal source avant de
l'ajouter au canal de sortie.
c.Faites coulisser le curseur ou entrez une valeur pour l'option Constant. Cette option ajoute un
canal blanc ou noir d'opacité variable : les valeurs négatives agissent comme un canal noir,
tandis que les valeurs positives font office de canal blanc.
d.Cliquez sur OK.
6.Dans le menu File, sélectionnez Print with Preview.
Sélectionnez Page Setup.
●
Format for : sélectionnez l'imprimante (HP Designjet Z2100 24in Photo, par exemple).
●
Paper Size : sélectionnez le format du papier chargé dans l'imprimante.
●
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier.
●
Cliquez sur OK.
●
Définissez les paramètres Position et Scaled Print Size nécessaires.
●
Assurez-vous que le bouton More Options est affiché.
●
Sélectionnez l'onglet Color Management.
●
Print : sélectionnez Document.
●
Options > Color Handling : sélectionnez Let Printer Determine Colors.
Sélectionnez Type de papier/Qualité dans le menu déroulant, puis cliquez sur l'onglet
●
Papier.
Type de papier : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante.
●
Options de qualité : sélectionnez Standard et faites coulisser le curseur en direction
●
de Qualité.
Gestion des couleurs
FRWWScénarios de gestion des couleurs79
Gestion des couleurs
Sélectionnez l'onglet Couleur.
●
Sélectionnez Imprimer en niveaux de gris et Encres noir et blanc uniquement (cette
●
dernière option apparaît en grisé si vous n'imprimez pas sur du papier brillant).
Conseil Si vous constatez un phénomène de bronzage avec ces options,
voir
Effet de bronzage.
Sous Gestion des couleurs, sélectionnez Couleurs gérées par l'imprimante, puis Utiliser
●
Embedded (ICC/ColorSync) dans la liste Profil source.
Sélectionnez Terminé et Imprimer.
●
Impression d'un album numérique (Aperture, Mac OS)
Cet exemple illustre l'utilisation d'Apple Aperture sous Mac OS X.
1.Recommandations initiales :
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression
●
que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections
profils de couleurs.
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le moniteur.
●
2.Ouvrez Apple Aperture.
3.Si vous n'avez pas encore créé de projet pour cet album, accédez au menu File et sélectionnez New
Project, puis attribuez un nom à ce projet. Sélectionnez le nouveau projet dans le menu des projets(sur la gauche), cliquez sur le menu File, puis sélectionnez Import > Folders into a Project.
4.Sélectionnez les images que vous souhaitez utiliser, cliquez sur le menu Fichier, puis sélectionnez
New From Selection > Book.
Theme list : sélectionnez un thème dans la liste afin d'afficher un aperçu de sa conception dans
●
la partie droite de l'écran.
Calibrage des couleurs et Définition de
80Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Menu contextuel Book Size : sélectionnez le format physique du livre.
●
Cliquez sur Choose Theme, puis renommez l'album.
●
5.Si vous le souhaitez, vous pouvez modifier la mise en page et la personnaliser. Vous pouvez ajouter
des zones de texte et de photo ou encore modifier la position des zones, ainsi que les styles de texte.
6.Vous pouvez laisser à Aperture le soin de placer automatiquement vos images dans le livre (pour ce
faire, sélectionnez Autoflow Unplaced Images dans le menu Book Actions
manuellement à l'aide de la technique du glisser-déplacer. Vous pouvez également :
mettre à l'échelle, cadrer et effectuer un panoramique sur une image ;
●
définir une image comme arrière-plan de la page et appliquer un lavis.
●
) ou les y placer
Gestion des couleurs
7.Imprimez votre livre à l'aide du bouton Print disponible dans le programme Book Layout Editor.
Liste Presets Name : sélectionnez votre préréglage de livre.
●
Sélectionnez les Copies et Pages à imprimer.
●
Paper Size : sélectionnez le format de papier sur lequel vous souhaitez imprimer le travail.
●
FRWWScénarios de gestion des couleurs81
Gestion des couleurs
Orientation : sélectionnez l'orientation de votre image sur le papier.
●
ColorSync Profile : sélectionnez le profil de couleurs approprié à l'imprimante et au papier que
●
vous allez utiliser.
Sélectionnez Black Point Compensation.
●
Gamma : De par la nature même des écrans d'ordinateur, les images qui y sont affichées ont
●
tendance à apparaître plus lumineuses qu'à l'impression. Il est possible de compenser ce
phénomène en augmentant la valeur Gamma par défaut qui est de 1.0. En règle générale, une
valeur de 1.1 à 1.2 est appropriée.
Sélectionnez Type de papier/Qualité dans le menu déroulant, puis cliquez sur l'onglet
●
Papier.
Type de papier : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante.
●
82Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Options de qualité : sélectionnez Standard et faites coulisser le curseur en direction
●
de Qualité.
Sélectionnez l'onglet Couleur.
●
Sélectionnez Imprimer en couleur.
●
Sous Gestion des couleurs, sélectionnez Couleurs gérées par l'application.
●
Gestion des couleurs
Sélectionnez Terminé et Imprimer.
●
Épreuvage machine avec CMJN (InDesign, Windows)
Cet exemple illustre l'utilisation d'Adobe Indesign CS2 sous Windows, avec EFI Designer Edition pour HP.
1.Recommandations initiales :
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression
●
que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections
profils de couleurs.
FRWWScénarios de gestion des couleurs83
Calibrage des couleurs et Définition de
Gestion des couleurs
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le moniteur.
●
Si vous devez faire référence à des profils de presse dans InDesign, copiez-les dans le dossier
●
système adéquat.
Windows 98 ou Me : WINDOWS\System\Color
●
Windows NT : WinNT\System32\Color
●
Windows 2000 : WINNT\System32\Spool\Drivers\Color
●
Windows XP : WINDOWS\System32\Spool\Drivers\Color
●
2.Ouvrez le RIP EFI Designer Edition.
3.Sélectionnez Preferences pour accéder aux paramètres du RIP. Dans l'onglet General, décochez la
case Automatic start printing after spooling de manière à afficher l'aperçu avant impression. Dans
l'onglet Color :
Color output preset : sélectionnez Proofing.
●
Image Profiles > Input/Emulation CMYK : sélectionnez le profil de presse que vous souhaitez
●
émuler. Si ce profil ne figure pas dans la liste, cliquez sur le bouton Add profile et recherchezle. Sélectionnez l'intention Relative Colorimetric, ou Absolute Colorimetric si vous souhaitez
émuler le blanc du papier.
Media profiles (output) :
●
Paper name : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante.
●
Print quality : sélectionnez Best, 600 × 600.
●
Cliquez ensuite sur OK.
4.Ouvrez InDesign.
5.Sélectionnez Color Settings dans le menu Edit.
Assurez-vous que la case Advanced Mode est cochée.
●
Working Space > RGB : sélectionnez l'une des options de la liste ; par exemple, Adobe RGB
●
(1998).
84Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Working Space > CMYK : sélectionnez l'une des options de la liste ; par exemple, Europe ISO
●
Coated FOGRA27 (pour l'Europe), U.S. Web Coated (SWOP) v2 (pour les États-Unis) ou
Japan Standard v2 (pour le Japon).
Color Management Policies : sélectionnez Preserve the embedded profiles.
●
Profile Mismatches : cochez les cases Ask When Opening et Ask When Pasting.
●
Missing Profiles : cochez la case Ask When Opening.
Options : sélectionnez l'option de mise à l'échelle de votre choix.
●
Output (menu de gauche) :
●
Color : sélectionnez Composite CMYK.
●
Color Management (menu de gauche) :
●
Print : sélectionnez Document.
●
Options > Color Handling : sélectionnez Let InDesign Determine Colors.
●
Options > Printer Profile : sélectionnez le profil de presse que vous souhaitez émuler.
●
10. Cliquez sur le bouton Setup pour accéder aux paramètres du pilote, puis sur Select Printer pour
sélectionner l'imprimante (EFI Designer Edition).
11. Cliquez sur le bouton Preferences, sur l'onglet Layout, sélectionnez Orientation, puis choisissez
l'orientation de votre document sur le papier. Cliquez ensuite sur le bouton Advanced pour modifier
les paramètres suivants :
Paper/Output > Paper Size : sélectionnez le format du papier chargé dans l'imprimante.
●
Document Options > Printer Features :
●
Paper Size : sélectionnez Page Setup.
●
Pour les autres paramètres, sélectionnez RIP's Default.
●
86Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Cliquez sur OK jusqu'à ce que vous reveniez à la boîte de dialogue Imprimer.
●
12. Pour afficher l'aperçu avant impression, accédez au RIP EFI Designer Edition, sélectionnez le fichier
que vous venez d'envoyer depuis InDesign et cliquez ensuite sur le bouton Preview. Si l'aperçu vous
satisfait, cliquez sur Print.
Épreuvage machine avec CMJN (QuarkXPress, Windows)
Cet exemple illustre l'utilisation de QuarkXPress 6.5 sous Windows, avec EFI Designer Edition pour HP.
1.Recommandations initiales :
Choisissez un type de papier adapté aux circonstances.
●
Le type de papier doit être calibré et réglé avec l'imprimante et le niveau de qualité d'impression
●
que vous comptez utiliser. Reportez-vous aux sections
profils de couleurs.
Pour obtenir un aperçu correct de l'image imprimée, il convient également de régler le moniteur.
●
Si vous devez faire référence à des profils de presse dans QuarkXPress, copiez-les dans le
●
dossier système adéquat.
Windows 98 ou Me : WINDOWS\System\Color
●
Windows NT : WinNT\System32\Color
●
Windows 2000 : WINNT\System32\Spool\Drivers\Color
●
Windows XP : WINDOWS\System32\Spool\Drivers\Color
●
2.Ouvrez le RIP EFI Designer Edition.
3.Sélectionnez Preferences pour accéder aux paramètres du RIP. Dans l'onglet General, décochez la
case Automatic start printing after spooling de manière à afficher l'aperçu avant impression. Dans
l'onglet Color :
Color output preset : sélectionnez Proofing.
●
Image Profiles > Input/Emulation CMYK : sélectionnez le profil de presse que vous souhaitez
●
émuler. Si ce profil ne figure pas dans la liste, cliquez sur le bouton Add profile et recherchezle. Sélectionnez l'intention Relative Colorimetric, ou Absolute Colorimetric si vous souhaitez
émuler le blanc du papier.
Calibrage des couleurs et Définition de
Gestion des couleurs
FRWWScénarios de gestion des couleurs87
Gestion des couleurs
Media profiles (output) :
●
Paper name : sélectionnez le type de papier chargé dans l'imprimante.
●
Print quality : sélectionnez Best, 600 × 600.
●
Cliquez ensuite sur OK.
4.Ouvrez QuarkXPress.
5.Dans le menu Edit, sélectionnez Preferences > Quark CMS (sur la gauche).
Assurez-vous que la case Color Management Active est cochée.
●
Destination Profiles :
●
Monitor : pour un affichage précis des couleurs, réglez votre moniteur et sélectionnez le
●
profil d'écran ici.
Composite Output : sélectionnez le profil de presse que vous souhaitez émuler.
●
Default Source Profiles > onglet RGB :
●
Profile (Aplats/Images) : sélectionnez l'une des options de la liste ; par exemple, Adobe
Cochez la case Color Manage CMYK Sources to CMYK Destinations.
●
88Chapitre 6 Gestion des couleursFRWW
Display Simulation : sélectionnez Monitor Color Space pour obtenir un affichage précis de
●
votre document ou Composite Output Color Space pour émuler la presse sur le moniteur (pour
obtenir un bon résultat, le profil d'écran doit être sélectionné correctement sous DestinationProfiles).
Cliquez sur OK.
●
6.Dans le menu File, sélectionnez Open pour ouvrir votre projet. Pour insérer des images, dessinez
une zone avec l'outil Rectangle Picture Box et insérez l'image à l'aide de la commande GetPicture du menu File.
Parcourez le fichier.
●
Onglet Color Management :
●
Profile : si l'image possède un profil incorporé, sélectionnez Embedded ; dans le cas
●
contraire, sélectionnez Default.
Rendering Intent : sélectionnez Profile Default.
●
Cochez la case Color Manage to RGB/CMYK Destinations.
●
Gestion des couleurs
Cliquez sur Open.
●
7.Pour un bon affichage, sélectionnez l'image, puis cliquez sur Preview Resolution : Full