HP DesignJet T730 Многофункциональный, DesignJet T730, DesignJet T730 Çok İşlevli, DesignJet T730 Πολυλειτουργικός, Designjet T830 Многофункциональный, Designjet T830, Designjet T830 Çok İşlevli, Designjet T830 Πολυλειτουργικός Introduction [ru]
HP DesignJet T730 Printer
HP DesignJet T830 Multifunction Printer series
HP DesignJet T730-printer
DA
HP DesignJet T830-multifunktionsprinterserien
Introduktionsoplysninger
Εκτυπωτής HP DesignJet T730
EL
Σειρά πολυλειτουργικών εκτυπωτών HP DesignJet T830 Multifunction
Εισαγωγικές πληροφορίες
Принтер HP DesignJet T730
RU
МФУ HP DesignJet серии T830
Введение
HP DesignJet T730 Yazıcı
TR
HP DesignJet T830 Multifunction Yazıcı serisi
Tanıtıcı Bilgiler
Tiskárna HP DesignJet T730
CS
Multifunkční tiskárna řady HP DesignJet T830
Úvodní informace
Drukarka HP DesignJet T730
PL
Drukarki wielofunkcyjne z serii HP DesignJet T830
Informacje wstępne
Tlačiareň HP DesignJet T730
SK
Multifunkčná tlačiareň série HP DesignJet T830
Úvodné informácie
HP DesignJet T730 принтері
KK
HP DesignJet T830 бірнеше функциялы принтер сериясы
Кіріспе ақпарат
Принтер HP DesignJet T730
UK
Багатофункціональний принтер HP DesignJet T830
Вступна інформація
HP cares about the environment
Introduktionsoplysninger
Dansk
HP DesignJet T730-printer
HPDesignJet T830-
multifunktionsprinterserien
Introduktionsoplysninger
Hvad er det?
HP DesignJet T730-printeren er en
farveinkjetprinter, der er udviklet til
at udskrive store højkvalitetsbilleder.
T830-multifunktionsprinteren er en
farveinkjetprinter, der er udviklet til at
udskrive, scanne og kopiere store billeder
ihøj kvalitet.
Dette introduktionsdokument
omfatter juridiske meddelelser og
sikkerhedsanvisninger, beskriver brugen af
frontpanelet, introducerer Web Services og
viser en liste over fejlmeddelelse, som du
kan støde på.
Oplysningerne indeholdt heri kan ændres uden varsel.
Deeneste garantier for HP's produkter og serviceydelser er
angivet i den udtrykkelige garantierklæring, der følger med
disse produkter og serviceydelser. Intet heri må fortolkes
som en yderligere garanti. HP er ikke erstatningspligtig
itilfælde af tekniske unøjagtigheder eller typograske
fejleller manglende oplysninger i denne vejledning.
Til visse lande/områder medfølger der en begrænset
HP-garanti i trykt udgave. I lande/områder, hvor garantien
ikke medfølger i en trykt udgave, kan du bestille et trykt
eksemplar på http://www.hp.com/go/orderdocuments.
Du kan nde overensstemmelseserklæringen ved at søge
efter BCLAA-1508 på http://www.hp.eu/certicates.
Hvor er brugervejledningen?
Den komplette brugervejledning til din printer
er tilgængelig på HP's supportwebsted:
• http://www.hp.com/go/T730/manuals
• http://www.hp.com/go/T830/manuals
Yderligere oplysninger ndes på:
• http://www.hp.com/go/T730/support/
• http://www.hp.com/go/T830/support/
Du kan nde softwaren til din printer ved at følge dette link:
• https://www.hp.com/go/T730/drivers
• https://www.hp.com/go/T830/drivers
Du kan se videoer om, hvordan du bruger printeren, ved
at følge dette link:
• http://www.hp.com/supportvideos
• http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
Sikkerhedsforholdsregler
Før udstyret tages i anvendelse, skal du læse følgende
sikkerhedsforholdsregler, så du kan bruge det på en sikker
måde. Udfør ingen anden betjening eller procedurer end
som beskrevet i dette dokument, da dette kan medføre
dødsfald, alvorlige personskader eller brand.
FORSIGTIG: Der kræves altid to personer for at håndtere
udstyret. Vær forsigtig for at undgå overbelastning
af ryggen og/eller personskade. Brug af personligt
beskyttelsesudstyr anbefales.
Hovedforbindelse
• Brug den strømforsyningsspænding, der er angivet på
etiketten. Undgå at overbelaste udstyrets elektriske
kontakt med ere enheder. Hvis du gør det, kan det
forårsage brand eller elektrisk stød.
• Brug kun den netledning, som HP leverede med
udstyret. Undlad at beskadige, skære i eller reparere
netledningen. En beskadiget netledning kan forårsage
ildebrand eller elektrisk stød. Udskift en beskadiget
netledning med en netledning, som HP har godkendt.
• Undlad at placere tunge genstande på netledningen.
Undlad at bøje kablerne eller presse dem sammen.
• Sæt netledningen helt ind i stikkontakten i væggen og
iudstyret. En dårlig forbindelse kan forårsage brand
eller elektrisk stød.
1
Introduktionsoplysninger
Dansk
• Rør ikke ved netledningen med våde hænder. Hvis du gør dette, kan det forårsage elektrisk stød.
• Læs alle advarsler og instruktioner på produktet.
Betjening af udstyr
• Lad ikke metal eller væsker (undtagen dem, der anvendes i HP-rensekit eller angivet i brugerens dokumentation)
berøre de indvendige dele af udstyret. Hvis du gør det, kan det forårsage brand, elektrisk stød eller anden alvorlig
beskadigelse.
• Stik ikke hænderne ind i udstyret, mens det udskriver. De bevægelige dele inde i udstyret kan forårsage personskader.
• Sørg for, at tøj og andre dele af kroppen ikke kommer i nærheden af udstyrets bevægelige dele.
• Undgå at bære halskæder, armsmykker og andre hængende genstande.
• Hvis du har langt hår, så prøv at sætte det, så det ikke falder ned i udstyret.
• Ventilationen på din lokation, hvad enten det "kontor" eller "kopiering, printerrum", skal overholde gældende lokale
miljømæssige og sikkerhedsmæssige regler og bestemmelser.
• Tag strømstikket ud af stikkontakten inden rengøring.
Servicering af udstyr
• Der er ingen dele indvendigt i udstyret, som operatøren skal servicere, undtagen dem der er dækket af HP's Customer
Self Repair-program: se http://www.hp.com/go/selfrepair/. Lad servicering af øvrige dele udføre af uddannet
servicepersonale.
• Du må ikke adskille eller reparere udstyret selv. Der er farlig spænding i udstyret, der kan forårsage brand eller
elektrisk stød.
Forsigtig
Sluk udstyret, og træk netledningen ud af stikkontakten i følgende situationer:
• Hvis der kommer røg eller en usædvanlig lugt fra udstyret.
• Hvis udstyret laver usædvanlig støj, der ikke høres under normal drift.
• Hvis et stykke metal eller en væske (ikke en del af rengørings- eller vedligeholdelsesrutiner) berører de indvendige dele
af udstyret.
• Der er en mekanisk skade eller kabinetskade.
• Under tordenvejr.
• Under strømsvigt.
• Netledningen eller stikket er beskadiget.
• Udstyret er blevet tabt.
• Udstyret fungerer ikke normalt.
Frontpanelet
Frontpanelet er en berøringsfølsom skærm med en grask brugergrænseade. det er placeret på printerens forside.
Detgiver dig komplet kontrol over din printer: fra frontpanelet kan du udskrive, scanne. kopiere og få vist oplysninger om
printeren, skifte printerindstillinger, foretage kalibreringer og test osv. Frontpanelet viser også advarsler (advarsler og
fejlmeddelelser), når der er brug for det.
Frontpanelet har et stort centralt område til at vise dynamiske oplysninger og ikoner. Øverst på den centrale del
er der et betjeningspanel, der viser startskærmens ikoner. Skub betjeningspanelets status ned for at få adgang til
betjeningspanelet og disse ikoner.
2
Introduktionsoplysninger
Dansk
På venstre og højre side af skærmen kan du se op til re faste ikoner på forskellige tidspunkter. Normalt vises de ikke alle
samtidigt.
Over frontpanelet ndes tænd/sluk-knappen, som du bruger til at tænde og slukke for printeren. Tasten lyser, når
printeren er tændt. Den blinker, når printeren er i overgangen mellem tændt og slukket, og når printeren er i dvaletilstand.
Faste ikoner til venstre og højre
Gå tilbage til startskærmen.
Se hjælp til det aktuelle skærmbillede.
Gå tilbage til den forrige skærm uden at kassere
ændringer.
Hvis det blå lys lyser, er det trådløse netværk
aktivt.
Ikoner på papirfanen
Indlæs, fjern eller skift indstillinger for
rullepapir.
Skift indstillinger for erarksbakken eller
for at aktivere den.
Indlæs, fjern eller skift indstillinger for
enkeltark.
Det hvide ueben i en blå kasse angiver
den aktive papirkilde: i dette eksempel
bakken til ere ark.
Ikoner på betjeningspanelet
Skift printerindstillinger.Vis oplysninger om printerhoveder.
Skub den scannede original ud.Få vist oplysninger om netværksstatus
Få vist oplysninger om blækforbrugsvarer.Få vist oplysninger om WiFi direkte.
Hvis printeren er inaktiv i noget tid, går den i dvaletilstand og slukker frontpaneldisplayet.
Hvis du vil ændre den tid, der går, før dvaletilstand indtræer, skal du trykke på
(Printeropsætning) > Sleep Mode (Dvaletilstand). Du kan indstille en tid mellem 20 og 240 minutter.
Printeren vågner fra dvaletilstanden og tænder frontpaneldisplayet, når der er en ekstern interaktion med det.
Du kan bruge printerens funktion til automatisk slukning til at slukke printeren automatisk. Hvis du f.eks. angiver den
til 2 timer, slukkes printeren efter to timers inaktivitet. På denne måde kan du spare mere energi.
og kongurer netværket (trådløst eller
kablet). Når netværket ikke er tilsluttet,
vises ikonet for trådløst netværk.
Få vist oplysninger, og Kongurer ePrint
til at udskrive fra en computer eller mobil
enhed ved at sende en e-mail til printeren.
og derefter Printer Setup
Mobile Printing
Med HP Mobile Printing-løsninger kan du udskrive direkte fra din smartphone eller tablet i et par enkle trin, uanset hvor du
er. Ved brug af din mobilenheds OS eller ved at sende en e-mail til din printer med en vedhæftet PDF-, TIFF- eller JPEG-l.
– Apple iOS-udskrivning aktiveres via AirPrint, der er forudinstalleret på iOS-enheder.
– For udskrivning i Android skal appen HP Print Service installeres via Google Play. Hvis du allerede har installeret den,
skal du kontrollere, at den er opdateret. Du kan hente den seneste version på følgende side:
– Du kan også downloade HP Smart for at forbedre dine udskrivningsmuligheder fra smartphone eller tablet:
# Nyeste iOS-version på https://itunes.apple.com/app/id469284907
# Nyeste Android-version på https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hp.printercontrol
– Vil du aktivere e-mailudskrivning, skal du sørge for, at tjenesten er aktiveret, og nde printerens e-mailadresse på
frontpanelet.
– Få ere oplysninger på www.hp.com/go/designjetmobility
3
Introduktionsoplysninger
Dansk
Aktivere e-mailudskrivning
1. Sørg for, at printeren er korrekt tilsluttet internettet.
2. Aktiver Web Services under den første opsætning af printeren eller senere ved at trykke på på startskærmen og
følge anvisningerne på frontpanelet. Printeren skal eventuelt genstartes, hvis dens rmware blev opdateret.
3. Dette er et valgfrit trin: Hvis du er printeradministrator, skal du logge ind på HP Connected
(http://www.hpconnected.com) for at tilpasse din printers e-mailadresse eller for at administrere printersikkerhed
tilfjernudskrivning.
Tillykke, du har nu fuldført Web Services-opsætningen. HP ePrint er klar til brug.
Hvis du ønsker de seneste oplysninger, support og anvendelsesvilkår for HP Connected Center, kan du læse mere under
http://www.hpconnected.com.
Du kan også få fordel af automatiske rmwareopdateringer ved at følge denne installation.
Fejlmeddelelser i frontpanelet
Hvis du ser en fejlmeddelelse, der ikke vises her, og du er i tvivl om den rigtige reaktion, eller hvis den anbefalede handling
ikke synes at løse problemet, skal du prøve at genstarte printeren Hvis problemet ikke løses, skal du kontakte HP Support.
Meddelelse eller kodeAnbefaling
[Color] cartridge is very low on ink
(Farvepatronen er ved at løbe tør for blæk)
Depleted cartridges must be replaced to resume printing
(Opbrugte patroner skal udskiftes for at genoptage
udskrivning)
One or more cartridges appear to be missing or damaged
(En eller ere patroner mangler eller er beskadiget)
Paper jam (Papirstop)Se Brugervejledningen, eller følg instruktionerne på
Paper width is smaller than the minimum size supported
by the selected paper source. Load canceled.
(Papirbredde er mindre end den mindste størrelse,
der understøttes af den valgte papirkilde. Ilægning
annulleret).
Loaded paper is too wide. Manual unload required.
(Ilagtpapir for bredt. Manuel udtagning kræves.)
Paper too far from lateral load line. Please try again.
(Papirer for langt fra den yderste ilægningslinje. Prøv igen.)
Please manually unload roll paper and try again.
(Tagpapirrullen ud manuelt, og prøv igen).
Single sheet is loaded with too much skew. Press Eject to
unload paper. (Enkelt ark er ilagt for skævt. Tryk på Eject
for at få papiret ud.)
The current job has been canceled because the roll
is out of paper. Load the roll and send the job again.
(Detaktuelle job er blevet afbrudt, da der ikke er mere
papir i rullen. Isæt rullen, og send jobbet igen.)
You are printing a multipage job. Load another sheet to
continue printing or cancel the job. (Du udskriver et job på
ere sider. Ilæg et andet ark for at fortsætte udskrivning
eller annullere jobbet.)
Sørg for at have en ny patron i samme farve klar.
Udskift patronerne efter behov.
Isæt patroner i den korrekte farve efter behov.
frontpanelet.
Fjern papiret og læg papir i den rigtige størrelse i.
Fjern papiret manuelt, og læg papir i den rigtige størrelse i.
Fjern og læg papir i igen.
Drej rullen manuelt tilbage.
Fjern og læg papir i igen.
Isæt en ny rulle.
Ilæg et andet enkelt ark.
4
Introduktionsoplysninger
Dansk
Meddelelse eller kodeAnbefaling
Multi-sheet tray is out of paper. Load paper in multi-sheet
Læg papir i bakken til ere ark.
tray and press OK to continue printing or cancel the job.
(Læg papir i bakken til ere ark, og tryk på OK for at
fortsætte udskrivning, eller annuller jobbet.)
End of roll has been reached. It is not possible to load
Isæt en ny rulle.
theroll. (Slutningen af rullen er nået. Det er ikke muligt
atisætte rullen.)
Missing or failed printhead (Manglende/fejlende printhoved) Fjern og isæt det samme printhoved, eller prøv at rense
elforbindelserne. Isæt et nyt printhoved, hvis det er
nødvendigt.
Relled or depleted cartridge detected
Kontroller patronen.
(Opfyldt eller tom patron fundet)
There is not enough ink in the installed cartridges
to complete the start-up routine. Replace indicated
cartridges. (Der er ikke tilstrækkelig blæk i de installerede
Der er isat et nyt printhoved uden et nyt sæt blækpatroner.
Udskift de patroner, der ikke har nok blæk til opstart af det
nye printhoved.
patroner til at fuldføre opstartsrutinen. Udskift de
angivne blækpatroner.)
Scanner paper jam (Papirstop i scanner)Åbn scannerdækslet, og afhjælp papirstoppet.
Scanner dust detected (Støv er registreret i scanneren)Det anbefales at rengøre scanneren.
Scanner out of memory (Ikke mere hukommelse)Scan med lavere opløsning og/eller mere komprimering.
Se brugervejledningen for yderligere oplysninger.
0001-0001Genstart printeren.
0081-0008Der kan være papir- eller patronstop. Kontroller og ryd om
nødvendigt papirgangen.
0001-0082Batteriet på realtidsuret er brugt op. Kontakt HP Support
0021-0059, 0021-0017Servicestationsfejl. Der kan være papir- eller patronstop.
Kontroller og ryd papirgangen, hvis det er nødvendigt, og
genstart printeren.
0021-0161Servicestationsfejl. Genstart printeren.
0041-0017, 0042-0117Der kan være papir- eller patronstop. Kontroller og ryd om
nødvendigt papirgangen.
0079-0000Genstart printeren. Opdater rmwaren, hvis problemet
fortsætter.
0085-XXXXProblemer med ilægning af papir. Genstart printeren.
0086-0008Der kan være papir- eller patronstop. Kontroller og ryd om
nødvendigt papirgangen. Rens også holderens kodebånd.
Mål1403 × 583 × 1155 mm1098 x 629 x 1155 mm1403 × 629 × 1155 mm
Vægt48 kg (105,8 lb)51 kg (112,4 lb)62,5 kg (137,8 lb)
6
Εισαγωγικές πληροφορίες
Ελληνικά
Εκτυπωτής HP DesignJet T730
Σειρά πολυλειτουργικών εκτυπωτών
HPDesignJet T830 Multifunction
Εισαγωγικές πληροφορίες
Τι είναι;
Ο εκτυπωτής HP DesignJet T730 είναι
ένας έγχρωμος εκτυπωτής inkjet που έχει
σχεδιαστεί για την εκτύπωση μεγάλων και
υψηλής ποιότητας εικόνων. Ο εκτυπωτής
T830 είναι ένας έγχρωμος πολυλειτουργικός
εκτυπωτής inkjet που έχει σχεδιαστεί για την
εκτύπωση, σάρωση και αντιγραφή μεγάλων
και υψηλής ποιότητας εικόνων.
Αυτό το εισαγωγικό έγγραφο περιλαμβάνει
νομικές σημειώσεις και οδηγίες
ασφαλείας, περιγράφει τον τρόπο χρήσης
του μπροστινού πίνακα, παρουσιάζει
τις Υπηρεσίες Web και αναφέρει
μηνύματα σφάλματος που ενδέχεται να
παρουσιαστούν.
Οι πληροφορίες που περιέχονται στο παρόν υπόκεινται
σε αλλαγή χωρίς ειδοποίηση. Οι μοναδικές εγγυήσεις
για τα προϊόντα και τις υπηρεσίες της ΗΡ είναι αυτές που
ορίζονται στις ρητές δηλώσεις εγγύησης που συνοδεύουν
αυτά τα προϊόντα και τις υπηρεσίες. Τίποτα από όσα
αναφέρονται στο παρόν δε πρέπει να ερμηνευθεί ως
πρόσθετη εγγύηση. Η ΗΡ δεν φέρει ουδεμία ευθύνη
για τεχνικά ή συντακτικά σφάλματα ή παραλείψεις που
περιέχονται στο παρόν.
Για ορισμένες χώρες/περιοχές η Περιορισμένη εγγύηση
HP παρέχεται σε έντυπη μορφή στη συσκευασία. Σε χώρες
όπου η εγγύηση δεν παρέχεται σε έντυπη μορφή, μπορείτε
να ζητήσετε ένα έντυπο αντίγραφο από την τοποθεσία
http://www.hp.com/go/orderdocuments.
Μπορείτε να βρείτε τη δήλωση συμμόρφωσης,
εκτελώντας αναζήτηση για το BCLAA-1508 στο
http://www.hp.eu/certificates.
Πού είναι ο οδηγός χρήσης;
Το πλήρες εγχειρίδιο χρήσης για τον
εκτυπωτή σας είναι διαθέσιμο στην
τοποθεσία υποστήριξης της HP στο Web:
• http://www.hp.com/go/T730/manuals
• http://www.hp.com/go/T830/manuals
Περισσότερες πληροφορίες είναι διαθέσιμες στη
διεύθυνση:
• http://www.hp.com/go/T730/support/
• http://www.hp.com/go/T830/support/
Μπορείτε να βρείτε το λογισμικό για τον εκτυπωτή σας στο:
• https://www.hp.com/go/T730/drivers
• https://www.hp.com/go/T830/drivers
Μπορείτε να βρείτε βίντεο σχετικά με τη χρήση του
εκτυπωτή στη διεύθυνση:
• http://www.hp.com/supportvideos
• http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
Προφυλάξεις ασφαλείας
Προτού χρησιμοποιήσετε τον εξοπλισμό σας, διαβάστε τις
παρακάτω προφυλάξεις ασφάλειας για να βεβαιωθείτε ότι
χρησιμοποιείτε τον εξοπλισμό με ασφάλεια. Μην εκτελέσετε
οποιαδήποτε λειτουργία ή διαδικασία εκτός από αυτήν
που περιγράφεται στο παρόν έγγραφο, καθώς μπορεί να
προκληθεί θάνατος, σοβαρός τραυματισμός ή φωτιά.
ΠΡΟΣΟΧΗ: Για το χειρισμό του εξοπλισμού απαιτούνται
πάντα δύο άτομα. Χρειάζεται προσοχή για να αποφευχθεί
καταπόνηση ή/και τραυματισμός στη μέση. Συνιστάται
ηχρήση ατομικής προστασίας.
Ηλεκτρική σύνδεση
• Χρησιμοποιείτε την τάση τροφοδοσίας που καθορίζεται
στην ετικέτα. Αποφεύγετε την υπερφόρτωση της
πρίζας του εξοπλισμού με πολλές συσκευές. Μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Χρησιμοποιείτε μόνο το ηλεκτρικό καλώδιο που
παρέχεται από την HP μαζί με τον εξοπλισμό. Μην
προκαλείτε φθορές στο καλώδιο τροφοδοσίας, μην το
κόβετε και μην το επισκευάζετε. Ένα κατεστραμμένο
καλώδιο ρεύματος μπορεί να προκαλέσει πυρκαγιά ή
ηλεκτροπληξία. Αντικαταστήστε ένα φθαρμένο καλώδιο
με ένα καλώδιο ρεύματος εγκεκριμένο από την HP.
• Μην τοποθετείτε βαριά αντικείμενα πάνω στο καλώδιο
ρεύματος. Μη λυγίζετε τα καλώδια ή τα συστρέφετε.
1
Εισαγωγικές πληροφορίες
Ελληνικά
• Εισάγετε πλήρως και με ασφάλεια το καλώδιο ρεύματος στην πρίζα και την είσοδο του εξοπλισμού. Σε περίπτωση
κακής σύνδεσης μπορεί να προκληθεί πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
• Μην χειρίζεστε το καλώδιο ρεύματος με υγρά χέρια. Μπορεί να προκληθεί ηλεκτροπληξία.
• Να λαμβάνετε υπόψη σας όλες τις προειδοποιήσεις και τις οδηγίες που αναγράφονται στο προϊόν.
Λειτουργία του εξοπλισμού
• Αποφεύγετε την επαφή μεταλλικών αντικειμένων ή υγρών (εκτός από εκείνα που χρησιμοποιούνται στα κιτ
καθαρισμού της HP ή καθορίζονται στα έγγραφα χρήστη) με τα εσωτερικά εξαρτήματα του εκτυπωτή. Μπορεί να
προκληθεί πυρκαγιά, ηλεκτροπληξία ή άλλος σοβαρός κίνδυνος.
• Μην βάζετε ποτέ τα χέρια σας στο εσωτερικό του εξοπλισμού κατά την εκτύπωση. Τα κινούμενα μέρη που βρίσκονται
στο εσωτερικό του εξοπλισμού μπορεί να προκαλέσουν τραυματισμούς.
• Διατηρήστε τα ρούχα και όλα τα μέλη του σώματός σας μακριά από κινούμενα μέρη του εξοπλισμού.
• Αποφεύγετε να φοράτε περιδέραια, βραχιόλια και άλλα αντικείμενα που κρέμονται.
• Αν τα μαλλιά σας είναι μακριά, δέστε τα ώστε να μην εισέλθουν στον εξοπλισμό.
• Τα μέτρα εξαερισμού για το χώρο εργασίας σας, είτε πρόκειται για "γραφείο" ή "δωμάτιο εκτυπωτή" πρέπει να
συμμορφώνονται με τις τοπικές οδηγίες και κανονισμούς σχετικά με την περιβαλλοντική υγεία και την ασφάλεια (EHS).
• Βγάλτε το προϊόν από την πρίζα πριν το καθαρίσετε.
Σέρβις εξοπλισμού
• Στο εσωτερικό του εξοπλισμού δεν υπάρχουν εξαρτήματα που να επιδέχονται συντήρηση από το χειριστή, εκτός από
αυτά που καλύπτονται από το πρόγραμμα Επισκευή από τον πελάτη της HP: βλ. http://www.hp.com/go/selfrepair/.
Αναθέστε το σέρβις άλλων εξαρτημάτων σε εξουσιοδοτημένο προσωπικό σέρβις.
• Μην αποσυναρμολογείτε και μην επισκευάζετε τον εξοπλισμό μόνοι σας. Υπάρχουν επικίνδυνες τάσεις στο εσωτερικό
του εξοπλισμού που μπορεί να προκαλέσουν πυρκαγιά ή ηλεκτροπληξία.
Προσοχή
Απενεργοποιήστε την τροφοδοσία του εξοπλισμού και αποσυνδέστε το καλώδιο ρεύματος από την πρίζα σε οποιαδήποτε
από τις παρακάτω περιπτώσεις:
• Σε περίπτωση καπνού ή ασυνήθιστης οσμής από τον εξοπλισμό.
• Σε περίπτωση ασυνήθιστων θορύβων από τον εξοπλισμό που δεν ακούγονται κατά την κανονική λειτουργία.
• Εάν κάποιο μέταλλο ή υγρό (με εξαίρεση εκείνα που χρησιμοποιούνται κατά τη διαδικασία καθαρισμού και
συντήρησης) έρθει σε επαφή με τα εσωτερικά μέρη του εξοπλισμού.
• Υπάρχει μηχανική βλάβη ή βλάβη στο περίβλημα.
• Κατά τη διάρκεια καταιγίδας με κεραυνούς.
• Κατά τη διάρκεια διακοπής ρεύματος.
• Υπάρχει βλάβη στο καλώδιο τροφοδοσίας ή το φις.
• Αν ο εξοπλισμός έχει πέσει κάτω.
• Αν ο εξοπλισμός δεν λειτουργεί κανονικά.
Μπροστινός πίνακας
Ο μπροστινός πίνακας είναι μια οθόνη αφής με γραφικό περιβάλλον χρήστη. Βρίσκεται στο μπροστινό αριστερό μέρος
του εκτυπωτή. Σας δίνει τη πλήρη έλεγχο του εκτυπωτή σας: από τον μπροστινό πίνακα, μπορείτε να εκτυπώνετε, να
σαρώνετε, να δημιουργείτε αντίγραφα, να προβάλλετε πληροφορίες σχετικά με τον εκτυπωτή, να αλλάζετε τις ρυθμίσεις
του εκτυπωτή, να πραγματοποιείτε βαθμονομήσεις και ελέγχους, κ.ο.κ. Στον μπροστινό πίνακα εμφανίζονται επίσης
ειδοποιήσεις (προειδοποιητικά μηνύματα και μηνύματα σφαλμάτων) όταν χρειάζεται.
2
Εισαγωγικές πληροφορίες
Ελληνικά
Ο μπροστινός πίνακας διαθέτει μια μεγάλη κεντρική επιφάνεια για την εμφάνιση δυναμικών πληροφοριών και εικονιδίων.
Στο επάνω μέρος της κεντρικής περιοχής υπάρχει μία οθόνη που εμφανίζει τα εικονίδια της αρχικής οθόνης. Για να
αλληλεπιδράσετε με αυτά τα εικονίδια κυλίστε προς τα κάτω την κατάσταση οθόνης για να αποκτήσετε πρόσβαση
στηνοθόνη.
Στην αριστερή και στη δεξιά πλευρά της οθόνης εμφανίζονται έως και τέσσερα αμετάβλητα εικονίδια σε διάφορες
χρονικές στιγμές. Κατά κανόνα, δεν εμφανίζονται όλα την ίδια στιγμή.
Πάνω από τον μπροστινό πίνακα βρίσκεται το πλήκτρο Λειτουργία, με το οποίο μπορείτε να ενεργοποιήσετε ή να
απενεργοποιήσετε τον εκτυπωτή. Το πλήκτρο φωτίζεται όταν ο εκτυπωτής είναι σε λειτουργία. Αναβοσβήνει όταν
οεκτυπωτής βρίσκεται σε μεταβατικό στάδιο μεταξύ ενεργοποίησης και απενεργοποίησης και όταν ο εκτυπωτής
βρίσκεται σε λειτουργία αναμονής.
Αριστερά και δεξιά αμετάβλητα εικονίδια
Επιστροφή στην αρχική οθόνη.
Προβολή βοήθειας σχετικά με την τρέχουσα οθόνη.
Μετάβαση στην προηγούμενη οθόνη χωρίς να
απορρίψετε τις αλλαγές.
Εάν η μπλε λυχνία είναι αναμμένη, το ασύρματο
δίκτυο είναι ενεργό.
Εικονίδια καρτέλας χαρτιού
Τοποθέτηση, αφαίρεση ρολού χαρτιού
ήαλλαγή των επιλογών του.
Αλλαγή των επιλογών για τον δίσκο
πολλαπλών φύλλων ή ενεργοποίησή του.
Τοποθέτηση, αφαίρεση μεμονωμένα
φύλλα χαρτιού ή αλλαγή των επιλογών.
Το άσπρο σύμβολο επισήμανσης σε μπλε
πλαίσιο υποδεικνύει την ενεργή πηγή
χαρτιού: σε αυτό το παράδειγμα είναι
οδίσκος πολλαπλών φύλλων.
Εικονίδια οθόνης
Αλλαγή ρυθμίσεων εκτυπωτή.Προβολή πληροφοριών σχετικά με τις
Εξαγωγή σαρωμένη πρωτοτύπου.Προβολή πληροφοριών σχετικά με την
Προβολή πληροφοριών σχετικά με τα
αναλώσιμα μελάνης.
Εάν ο εκτυπωτής μείνει αδρανής για κάποιο χρονικό διάστημα, μπαίνει σε λειτουργία αναμονής και απενεργοποιεί την
οθόνη του μπροστινού πίνακα.
Για να αλλάξετε τον χρόνο που πρέπει να παρέλθει πριν από τη μετάβαση σε κατάσταση αναστολής, πατήστε
συνέχεια Printer setup (Ρυθμίσεις εκτυπωτή) > Sleep Mode (Λειτουργία αναμονής). Μπορείτε να επιλέξετε ένα χρονικό
διάστημα μεταξύ 20 και 240 λεπτών.
Ο εκτυπωτής επανέρχεται από τη λειτουργία αναμονής και ενεργοποιεί την οθόνη του μπροστινού πίνακα κάθε φορά που
εκτελείται κάποια εξωτερική ενέργεια σε αυτόν.
Μπορείτε να χρησιμοποιήσετε το χαρακτηριστικό αυτόματης απενεργοποίησης του εκτυπωτή προκειμένου ο εκτυπωτής
να απενεργοποιείται αυτόματα. Για παράδειγμα, εάν τον ορίσετε στις 2 ώρες, ο εκτυπωτής απενεργοποιείται μετά
από2ώρες αδράνειας. Με τον τρόπο αυτό εξοικονομείτε περισσότερη ενέργεια.
κεφαλές εκτύπωσης.
κατάσταση δικτύου και διαμόρφωση του
δικτύου (ασύρματο ή ενσύρματο). Όταν το
δίκτυο δεν είναι συνδεδεμένο, εμφανίζεται
το εικονίδιο ασύρματου δικτύου.
Προβολή πληροφοριών σχετικά με το
wifi direct.
Προβολή πληροφοριών για διαμόρφωση
του ePrint για εκτύπωση από έναν
υπολογιστή ή κινητή συσκευή με
αποστολή email στον εκτυπωτή.
, και στη
3
Εισαγωγικές πληροφορίες
Ελληνικά
Φορητή εκτύπωση
Με τις λύσεις Φορητής Εκτύπωσης της HP μπορείτε να εκτυπώνετε απευθείας από το smartphone ή το tablet σας με
μερικά απλά βήματα από όπου κι αν βρίσκεστε, χρησιμοποιώντας το λειτουργικό σύστημα της φορητής σας συσκευής
ήαποστέλλοντας ένα email στον εκτυπωτή με συνημμένα αρχεία PDF, TIFF ή JPEG.
- Η εκτύπωση Apple iOS έχει ενεργοποιηθεί μέσω του AirPrint, τα οποία παραδίδεται προεγκατεστημένη σε συσκευές με
λειτουργικό σύστημα iOS.
- Για την εκτύπωση Android, εγκαταστήστε την εφαρμογή "HP Print Service App" από το Google Play. Εάν την έχετε ήδη
εγκαταστήσει, βεβαιωθείτε ότι είναι ενημερωμένη. Μπορείτε να προμηθευτείτε το πιο πρόσφατη έκδοση από:
- Μπορείτε επίσης πραγματοποιήσετε λήψη του HP Smart για να βελτιώσετε τις δυνατότητες εκτύπωσης από smartphone
ή tablet:
# Πλέον πρόσφατη έκδοση iOS από το https://itunes.apple.com/app/id469284907
# Πλέον πρόσφατη έκδοση Android από το https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hp.printercontrol
- Για να ενεργοποιήσετε την εκτύπωση email, βεβαιωθείτε ότι η υπηρεσία είναι ενεργοποιημένη και ανακτήστε τη
διεύθυνση ηλεκτρονικού ταχυδρομείου του εκτυπωτή από τον μπροστινό πίνακα.
- Για περισσότερες πληροφορίες, επισκεφθείτε τη διεύθυνση www.hp.com/go/designjetmobility
Ενεργοποίηση εκτύπωσης email
1. Βεβαιωθείτε ότι ο εκτυπωτής σας είναι σωστά συνδεδεμένος στο Internet.
2. Ενεργοποιήστε τις Υπηρεσίες Web κατά την αρχική ρύθμιση του εκτυπωτή ή αργότερα πατώντας στην αρχική
οθόνη και ακολουθώντας τις οδηγίες που εμφανίζονται στον μπροστινό πίνακα. Ενδέχεται να χρειαστεί να γίνει
επανεκκίνηση του εκτυπωτή, εάν ενημερωθεί το υλικολογισμικό του.
3. Αυτό είναι ένα προαιρετικό βήμα: Εάν είστε ο διαχειριστής του εκτυπωτή, συνδεθείτε στο HPConnected
(http://www.hpconnected.com)για να προσαρμόσετε τη διεύθυνση email του εκτυπωτή ή να διαχειριστείτε την
ασφάλεια του εκτυπωτή για απομακρυσμένη εκτύπωση.
Συγχαρητήρια, τώρα έχετε ολοκληρώσει την εγκατάσταση των Υπηρεσιών Web. Το HP ePrint είναι έτοιμο για χρήση.
Για τις πιο πρόσφατες πληροφορίες, υποστήριξη και τους όρους χρήσης του HP Connected ανατρέξτε στη διεύθυνση
http://www.hpconnected.com.
Μπορείτε επίσης να επωφεληθείτε από τις Αυτόματες ενημερώσεις υλικολογισμικού μετά την εφαρμογή αυτής της
ρύθμισης.
Μηνύματα σφάλματος μπροστινού πίνακα
Εάν δείτε ένα μήνυμα σφάλματος που δεν εμφανίζεται εδώ και αν δεν είστε βέβαιοι για τις ενέργειες που πρέπει να
εκτελέσετε, ή εάν η συνιστώμενη ενέργεια δεν φαίνεται να επιλύει το πρόβλημα, προσπαθήστε να επανεκκινήσετε τον
εκτυπωτή σας. Εάν το πρόβλημα παραμένει, επικοινωνήστε με την υποστήριξη της ΗΡ.
Μήνυμα ή κωδικόςΣύσταση
[Color] cartridge is very low on ink
(Η στάθμη μελάνης στο δοχείο [χρώμα] είναι πολύ
χαμηλή)
Depleted cartridges must be replaced to resume printing
(Για να συνεχιστεί η εκτύπωση, πρέπει να
αντικαταστήσετε τα άδεια δοχεία)
One or more cartridges appear to be missing or damaged
(Ένα ή περισσότερα δοχεία φαίνεται ότι λείπουν
ήέχουνζημιά).
Paper jam (Εμπλοκή χαρτιού)Ανατρέξτε στον Οδηγό χρήσης ή ακολουθήστε τις οδηγίες
4
Βεβαιωθείτε ότι έχετε έτοιμο ένα καινούργιο δοχείο
μελάνης ίδιου χρώματος.
Αντικαταστήστε τα δοχεία μελανιού που χρειάζεται.
Εισάγετε τα απαιτούμενα δοχεία σωστού χρώματος.
που εμφανίζονται στον μπροστινό πίνακα.
Εισαγωγικές πληροφορίες
Ελληνικά
Μήνυμα ή κωδικόςΣύσταση
Paper width is smaller than the minimum size supported
by the selected paper source. Load cancelled
Αφαιρέστε το χαρτί και τοποθετήστε χαρτί σωστού
μεγέθους.
(Το πλάτος του χαρτιού είναι μικρότερο από το ελάχιστο
μέγεθος που υποστηρίζεται από την επιλεγμένη
προέλευση χαρτιού. Ακύρωση τοποθέτησης).
Loaded paper is too wide. Manual unload required
(Tο τοποθετημένο χαρτί είναι πολύ πλατύ. Απαιτείται
Αφαιρέστε με το χέρι το χαρτί και τοποθετήστε χαρτί με το
σωστό μέγεθος.
αφαίρεση με το χέρι).
Paper too far from lateral load line. Please try again
Αφαιρέστε το χαρτί και τοποθετήστε το εκ νέου.
(Το χαρτί είναι πολύ μακριά από την πλευρική γραμμή
τοποθέτησης. Δοκιμάστε ξανά).
Please manually unload roll paper and try again
Τυλίξτε το ρολό ξανά με το χέρι.
(Αφαιρέστε το ρολό με το χέρι και προσπαθήστε ξανά).
Single sheet is loaded with too much skew. Press Eject to
Αφαιρέστε το χαρτί και τοποθετήστε το εκ νέου.
unload paper
(Πατήστε το κουμπί εξαγωγής για να αφαιρέσετε το
χαρτί).
The current job has been cancelled because the roll
Τοποθετήστε νέο ρολό.
is out of paper. Load the roll and send the job again
(Ητρέχουσα εργασία ακυρώθηκε γιατί το χαρτί στο ρολό
έχει εξαντληθεί. Τοποθετήστε το ρολό και στείλτε την
εργασία ξανά).
You are printing a multipage job. Load another sheet to
Τοποθετήστε άλλο απλό φύλλο.
continue printing or cancel the job
(Εκτυπώνετε μια εργασία πολλών σελίδων. Τοποθετήστε
άλλο χαρτί για να συνεχίσετε ή ακυρώστε την εργασία).
Multi-sheet tray is out of paper. Load paper in multi-sheet
Τοποθετήστε χαρτί στον δίσκο πολλαπλών φύλλων.
tray and press OK to continue printing or cancel the job
(Τοποθετήστε χαρτί στον δίσκο πολλαπλών φύλλων
και πατήστε το OK για να συνεχίσετε την εκτύπωση
ήακυρώστε την εργασία).
End of roll has been reached. It is not possible to load
Τοποθετήστε νέο ρολό.
the roll
(Έφτασε το τέλος του ρολού. Δεν μπορείτε να
τοποθετήσετε το ρολό).
Missing or failed printhead (Απουσία ή βλάβη κεφ. εκτύπ.) Αφαιρέστε και τοποθετήστε ξανά την ίδια κεφαλή
εκτύπωσης ή επιχειρήστε να καθαρίσετε τις ηλεκτρικές
συνδέσεις. Εάν είναι απαραίτητο, εισάγετε νέα κεφαλή
εκτύπωσης.
Refilled or depleted cartridge detected
Ελέγξτε το δοχείο.
(Βρέθηκε αναπληρ. ή εξαντλ. δοχείο)
There is not enough ink in the installed cartridges
to complete the start-up routine Replace indicated
cartridges.
(Δεν υπάρχει αρκετή μελάνη στα εγκατεστημένα
Έχει εισαχθεί νέα κεφαλή εκτύπωσης χωρίς νέο σύνολο
δοχείων μελανιού. Αντικαταστήστε τα δοχεία που δεν
έχουν αρκετό μελάνι για της εκκίνηση της νέας κεφαλής
εκτύπωσης.
δοχεία μελανιού για να ολοκληρώσετε τη διαδικασία
εκκίνησης). Αντικατάσταση των δοχείων μελανιού που
υποδεικνύονται.
Scanner paper jam (Εμπλοκή χαρτιού στο σαρωτή) Ανοίξτε το κάλυμμα του σαρωτή και διορθώστε την
εμπλοκή.
Scanner Dust detected (Εντοπίστηκε σκόνη στο σαρωτή)Συνιστάται καθαρισμός του σαρωτή.
5
Εισαγωγικές πληροφορίες
Ελληνικά
Μήνυμα ή κωδικόςΣύσταση
Scanner Out of memory (Ανεπάρκεια μνήμης σαρωτή)Κάντε σάρωση σε χαμηλότερη ανάλυση και/ή αυξήστε
0001-0001Εκτελέστε επανεκκίνηση του εκτυπωτή.
0081-0008Ενδέχεται να υπάρχει εμπλοκή του χαρτιού ή του
0001-0082Η μπαταρία του ρολογιού πραγματικού χρόνου έχει λήξει.
0021-0059, 0021-0017Σφάλμα θέσης συντήρησης. Ενδέχεται να υπάρχει
0021-0161Σφάλμα θέσης συντήρησης. Εκτελέστε επανεκκίνηση του
0041-0017, 0042-0117Ενδέχεται να υπάρχει εμπλοκή του χαρτιού ή του
0079-0000Εκτελέστε επανεκκίνηση του εκτυπωτή. Εάν το πρόβλημα
τη συμπίεση. Δείτε τον οδηγό χρήσης για περισσότερες
πληροφορίες.
μηχανισμού μεταφοράς. Ελέγξτε και καθαρίστε τη
διαδρομή χαρτιού εάν χρειάζεται.
Επικοινωνήστε με την υποστήριξη της HP.
εμπλοκή του χαρτιού ή του μηχανισμού μεταφοράς.
Ελέγξτε και καθαρίστε τη διαδρομή χαρτιού εάν
χρειάζεται και εκτελέστε επανεκκίνηση του εκτυπωτή.
εκτυπωτή.
μηχανισμού μεταφοράς. Ελέγξτε και καθαρίστε τη
διαδρομή χαρτιού εάν χρειάζεται.
εξακολουθεί, ενημερώστε το υλικολογισμικό.
του εκτυπωτή.
μηχανισμού μεταφοράς. Ελέγξτε και καθαρίστε τη
διαδρομή χαρτιού εάν χρειάζεται. Καθαρίστε επίσης τη
ζώνη κωδικοποιητή του μηχανισμού μεταφοράς.
του εκτυπωτή.
Προδιαγραφές
Προδιαγραφές ισχύος
Τάση εισόδου∼100–240 V
Συχνότητα50/60Hz
Μέγιστη ένταση ρεύματος1,2 A
Μέγιστη ισχύς35 W
Περιβαλλοντικές προδιαγραφές
Θερμοκρασία λειτουργίας5 έως 40 °C (41 έως 104 °F)
Υγρασία λειτουργίας20 έως 80% RH
Θερμοκρασία αποθήκευσης-25 έως 55 °C (-13 έως 131 °F)
6
Εισαγωγικές πληροφορίες
Ελληνικά
Ακουστικές προδιαγραφέςΕνεργόΑναμονή
Ένταση ήχου48 dB(A)< 16 dB(A)
Ισχύς ήχου6,5 B(A)< 3,4 B(A)
Φυσικές προδιαγραφέςT730T830 24 inT830 36 in
Διαστάσεις1403 x 583 x 1155 mm
(55,2 x 23 x 45,5 ίντσες)
1098 x 629 x 1155 mm
(43,2 x 24,8 x 45,5 ίντσες)
1403 × 629 × 1155 mm
(55,2 × 24,8 × 45,5 ίντσες)
Βάρος48 kg (105,8 lb)51 kg (112,4 lb)62,5 kg (137,8 lb)
7
Введение
Русский
Принтер HP DesignJet T730
МФУ HP DesignJet серии T830
Введение
Что это за устройство?
Принтер HP DesignJet T730 является
цветным струйным принтером,
предназначенным для печати больших,
высококачественных изображений.
Многофункциональный цветной струйный
принтер T830 предназначен для печати,
сканирования и копирования больших,
высококачественных изображений.
В этом обзорном документе
представляются юридические
уведомления и инструкции по
безопасности, описываются использование
передней панели, рассматривается
использование веб-служб и приводится
список сообщений об ошибках, которые
могут возникать.
Данные, приведенные в настоящем документе, могут
быть изменены без предварительного уведомления.
Условия гарантии на продукцию и услуги HP
определяются исключительно гарантийными талонами,
предоставляемыми вместе с соответствующими
продуктами и услугами. Никакая часть настоящего
документа не может рассматриваться в качестве
основания для дополнительных гарантийных
обязательств. Компания HP не несет ответственности
затехнические и грамматические ошибки и неточности,
которые могут содержаться в данном документе.
Для некоторых стран и регионов в комплект поставки
входит ограниченная гарантия HP в печатном виде. В
странах/регионах, где эта гарантия не предоставляется
в печатном виде, печатную копию можно запросить на
веб-сайте http://www.hp.com/go/orderdocuments.
Декларацию о соответствии можно найти, выполнив
поиск по ключевому слову «BCLAA-1508» на веб-сайте
http://www.hp.eu/certificates.
Где можно найти руководство
пользователя?
Полное руководство пользователя
для принтера доступно на веб-сайте
поддержки HP.
• http://www.hp.com/go/T730/manuals
• http://www.hp.com/go/T830/manuals
Дополнительную информацию см. на веб-сайте.
• http://www.hp.com/go/T730/support/
• http://www.hp.com/go/T830/support/
Программное обеспечение для принтера см. на
следующем веб-сайте.
• https://www.hp.com/go/T730/drivers
• https://www.hp.com/go/T830/drivers
Видеоролики об использовании принтера можно
найти на следующих веб-сайтах.
• http://www.hp.com/supportvideos
• http://www.youtube.com/HPSupportAdvanced
Меры предосторожности
Перед использованием устройства внимательно
прочитайте приведенные ниже меры безопасности
при работе с устройством. Не выполняйте операции
или процедуры, отличающиеся от приведенных вэтом
документе, так как это может привести к смерти,
серьезным травмам и возгоранию.
ВНИМАНИЕ! Для работы с устройством всегда
требуется два человека. Следует быть осторожным,
чтобы избежать растяжения мышц спины и травмы.
Рекомендуется использовать индивидуальное
защитное снаряжение.
Подключение к электросети
• Напряжение сети должно соответствовать тому,
которое указано на этикетке. Избегайте перегрузки
электрической розетки, к которой подключено
устройство. Это может привести к пожару или
поражению электрическим током.
1
Введение
Русский
• Используйте только электрический кабель, поставляемый компаниейHP в комплекте с устройством.
Недопускайте повреждений, не обрезайте и не ремонтируйте кабель питания. Поврежденный кабель питания
может стать причиной пожара или поражения электрическим током. Замените поврежденный кабель питания
новым кабелем питания, одобренным для использования компаниейHP.
• Не ставьте тяжелые предметы на кабель питания. Не сгибайте кабели и не закручивайте их силой.
• Полностью вставьте шнур питания в розетку и разъем питания устройства, убедившись в надежности этого
подключения. Плохой контакт может привести к воспламенению или поражению электрическим током.
• Не трогайте кабель питания влажными руками. Это может привести к поражению электрическим током.
• Соблюдайте все предупреждения и инструкции, указанные на устройстве.
Эксплуатация устройства
• Избегайте контакта металлов и жидкостей (за исключением используемых в комплектахHP для очистки или
указанных в документации пользователя) с внутренними частями устройства. Невыполнение этих условий
может привести к пожару, поражению электрическим током и к другим серьезным травмам.
• Не помещайте руки в устройство во время печати. Движущиеся детали внутри устройства могут привести к
серьезным травмам.
• Не держите одежду и какие-либо части тела вблизи движущихся частей устройства.
• Избегайте ношения ожерелий, браслетов и других свисающих предметов.
• Если у вас длинные волосы, постарайтесь закрепить их, чтобы они не попали в устройство.
• Вентиляция в вашем офисе или помещении для копировально-печатного оборудования должна
соответствовать местным нормам и правилам охраны окружающей среды, здоровья и труда.
• Перед очисткой устройства отключите его от электросети.
Обслуживание устройства
• Внутри устройства отсутствуют элементы, которые может обслуживать оператор, кроме деталей, которые
включены в программу самостоятельного ремонта пользователем: см. веб-сайт http://www.hp.com/go/selfrepair/.
Для выполнения работ по обслуживанию других деталей обратитесь к квалифицированному специалисту.
• Не разбирайте и не ремонтируйте устройство самостоятельно. Некоторые компоненты внутри устройства
находятся под высоким напряжением и могут вызвать пожар или привести к поражению электрическим током.
Внимание
Во всех перечисленных ниже случаях следует отключить питание устройства и вынуть кабель питания из розетки:
• из устройства идет дым или необычный запах;
• устройство издает звук, обычно не воспроизводимый во время нормальной работы;
• если внутренние части устройства соприкасаются с металлическим предметом или на них попала жидкость
(не в процессе чистки или обслуживания);
• имеется механическое повреждение или повреждение корпуса;
• во время грозы;
• во время нарушения электроснабжения;
• поврежден кабель питания или его вилка;
• падение устройства;
• неудовлетворительная работа устройства.
2
Введение
Русский
Передняя панель
Передняя панель — это сенсорный экран с графическим интерфейсом пользователя. Передняя панель
расположена на передней стороне принтера слева. Она предоставляет возможности полного управления
принтером: с передней панели можно выполнять печать, сканировать, копировать, просматривать сведения
опринтере, менять параметры печати, калибровать, проводить тесты и т. д. При необходимости на передней
панели также отображаются уведомления (предупреждения и сообщения об ошибках).
На большом поле в центре передней панели отображается динамичная информация и значки. В верхней части
центральной области имеется панель, на которой отображаются значки главного экрана. Потяните вниз строку
состояния панели для получения доступа к ней и взаимодействия с этими значками.
В левой и правой частях экрана в различное время могут отображаться до четырех фиксированных значков.
Обычно они не отображаются одновременно.
Над передней панелью располагается клавиша «Питание», с помощью которой можно включать и выключать
принтер. При включенном принтере клавиша подсвечивается. Она мигает, когда принтер переходит из
включенного состояния в выключенное и когда принтер находится в режиме ожидания.
Фиксированные значки слева и справа
Значки вкладки «Бумага»
Возврат на начальный экран.
Справка по текущему экрану.
Загрузка, выгрузка и изменения
параметров рулонной бумаги.
Изменение параметров многолистового
лотка или его активация.
Переход к предыдущему экрану, не сохраняя
изменения.
Если горит синий индикатор, беспроводное
подключение активно.
Загрузка, выгрузка и изменения
параметров отдельных листов бумаги.
Белая галочка в синем квадрате
указывает активный источник подачи
бумаги: в этом примере — лоток для
нескольких листов.
3
Введение
Русский
Значки панели
Изменение параметров принтера.Просмотр информации о печатающих
Извлечение оригинала.Просмотр информации о состоянии
Просмотр информации о запасах чернил.Просмотр информации о Wi-Fi Direct.
Если принтер некоторое время не работает, он переходит в спящий режим и отключает переднюю панель.
Чтобы изменить время до перехода в спящий режим, нажмите кнопку
режим. Можно задать значение от 20 до 240 минут.
Принтер выходит из спящего режима и включает переднюю панель при любом внешнем взаимодействии с ним.
Можно задействовать функцию автоматического отключения принтера. Например, определение значения «2 часа»
приведет к отключению принтера после 2 часов бездействия. Так можно сэкономить больше электроэнергии.
головках.
сети и настройка сети (проводной
ибеспроводной). Если подключение
ксети отсутствует, появляется значок
беспроводной сети.
Просмотр информации и настройка
ePrint для печати с компьютера или
мобильного устройства путем отправки
сообщения электронной почты на
принтер.
, затем Настройки принтера > Спящий
Мобильная печать
Благодаря решению для мобильной печати HP Mobile Printing Solutions вы можете печатать прямо со своего
смартфона или планшета из любого места, выполнив несколько простых действий. Для этого вы можете
использовать ОС своего мобильного устройства или отправить на принтер электронное письмо со вложенными
файлами в форматах PDF, TIFF или JPEG.
- Печатать с устройств Apple iOS можно с помощью приложения AirPrint, которое предварительно установлено на
устройствах под управлением iOS.
- Для печати с устройств под управлением Android установите приложение HP Print Service, которое доступно
вGoogle Play. Если оно уже установлено, убедитесь, что вы используете актуальную версию. Последнюю версию
можно загрузить на веб-сайте https://play.google.com/store/apps/details?id=com.hp.android.printservice
- Таже можно загрузить приложение HP Smart, которое позволит расширить возможности печати со
смартфонаилипланшета.
# Последняя версия для iOS доступна на веб-сайте https://itunes.apple.com/app/id469284907
# Последняя версия для Android доступна на веб-сайте
- Чтобы включить печать по электронной почте, убедитесь, что эта служба включена. Адрес электронной почты
принтера отображается на передней панели.
- Для получения более подробной информации посетите веб-сайт www.hp.com/go/designjetmobility
Включение печати по электронной почте
1. Убедитесь, что принтер правильно подключен к Интернету.
2. Включите веб-службы во время первоначальной настройки принтера или позже, нажав наглавном
экране и выполнив инструкции, отображаемые на передней панели. Если принтер обновит свое
микропрограммное обеспечение, потребуется перезапуск устройства.
3. Это необязательный шаг. Администратор принтера может выполнить вход в HPConnected
(http://www.hpconnected.com) для настройки адреса электронной почты принтера или управления
безопасностью для удаленной печати.
4
Loading...
+ 44 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.