Διαβάστε προσεκτικά αυτές τις οδηγίες. Αυτές οι οδηγίες συναρμολόγησης εξηγούν τον τρόπο συναρμολόγησης του 3ου ρολού. Έχετε υπόψη ότι η εικόνα που χρησιμοποιείται σε αυτό
το έγγραφο υπάρχει και στη συσκευασία. Η εικόνα αυτή θα σας βοηθήσει να εντοπίσετε τα εξαρτήματα που χρειάζονται για τη συναρμολόγηση
EL
* Ο χρόνος που απαιτείται για τη συναρμολόγηση του 3ου ρολού είναι περίπου 15 λεπτά
**Για την ολοκλήρωση αυτής της εργασίας χρειάζεται ένα 1 άτομο
Lütfen bu yönergeleri dikkatlice okuyun. Bu montaj yönergelerinde 3. rulonun nasıl monte edileceği anlatılmaktadır. Bu belgede kullanılan simgenin, yazıcının ambalajında da
bulunduğunu göreceksiniz. Bu simge, montaj için gerekli olan parçaları bulmada size yardımcı olur
TR
3. rulonun montajı için gereken süre yaklaşık 15 dakikadır
*
** Bu montajı uygulamak için 1 kişi gereklidir
Přečtěte si pozorně následující pokyny: Tyto pokyny popisují sestavení 3. role. Ikona použitá v tomto dokumentu je vytištěna také na balení částí tiskárny. Tato ikona vám pomůže
nalézt díly potřebné k sestavení.
CS
* Sestavení 3. role trvá přibližně 15 minut.
**K provedení je třeba 1 osoba.
Kérjük, gyelmesen olvassa el az alábbi tudnivalókat. Ez az útmutató a 3. tekercs kezelésére alkalmas egység összeszerelését mutatja be. Az útmutatóban használt ikonok
megtalálhatók a csomagoláson is. Az ikonok segítenek az összeszerelés során az alkatrészek megtalálásában.
HU
*
A 3 tekercs kezelésére alkalmas egység összeszerelése körülbelül 15 percet vesz igénybe.
**A művelet elvégzéséhez 1 személyre van szükség.
Przeczytaj uważnie poniższe instrukcje. Niniejsze instrukcje opisują sposób montażu trzeciej roli. Zwróć uwagę, że ikony używane w tym dokumencie znajdują się również na
opakowaniu. Ikony są pomocne przy wyszukiwaniu części potrzebnych do montażu.
PL
Zamontowanie trzeciej roli zajmuje około 15 minut.
*
**Do wykonania tego zadania jest potrzebna 1 osoba.
Pozorno preberite naslednja navodila. V navodilih za sestavljanje je razloženo, kako sestaviti tretji zvitek. Ikona, ki je uporabljena v tem dokumentu, je tudi na embalaži tiskalnika.
Ikona vam pomaga najti dele, ki jih potrebujete za sestavljanje.
SL
*
Za sestavljanje tretjega zvitka potrebujete približno 15 minut.
**Za opravljanje te naloge je potrebna 1 oseba
Pozorne si prečítajte tieto pokyny. Tieto montážne pokyny vysvetľujú spôsob montáže tretieho kotúča. Všimnite si, že ikona používaná v tomto dokumente sa nachádza aj na obale
produktu. Táto ikona vám pomôže určiť súčasti potrebné na montáž.
SK
*
Čas potrebný na montáž tretieho kotúča je približne 15 minút.
**Produkt je určený na montáž jednou osobou.
Prašome atidžiai perskaityti šias instrukcijas. Šios surinkimo instrukcijos – tai paaiškinimas, kaip surinkti spausdintuvą. Atkreipkite dėmesį, kad šiame dokumente naudojama
piktograma yra ir ant spausdintuvo pakuotės. Piktograma nurodo, kur yra surinkimui būtinos dalys.
LT
Surinkti spausdintuvą trunka apie 15 minučių.
*
**Šiai užduočiai atlikti reikia vieno žmogaus.
1
EL
Συναρμολόγηση του 3ου ρολού
TR
3. ruloyu monte etme
CS
Sestavení 3. role
HU
A 3. tekercs kezelésére alkalmas
egység összeszerelése
PL
Montowanie trzeciej roli
SL
Sestavljanje tretjega zvitka
SK
Montáž tretieho kotúča
LT
Kaip surinkti trečiąjį ritinį
123
Εισαγάγετε το κλειδί υλικού USB στην υποδοχή USB που
EL
βρίσκεται στην πίσω πλευρά του εκτυπωτή. Ακολουθήστε
τις οδηγίες που εμφανίζονται στον μπροστινό πίνακα.
USB Kilidini, yazıcının arka kısmında yer alan
USB yuvasına takın. Ön Panelde görüntülenen
TR
yönergeleri uygulayın.
Připojte modul USB ke slotu USB v zadní části
tiskárny. Postupujte podle pokynů na displeji
CS
předního panelu.
Csatlakoztassa az USB-egységet a nyomtató
hátoldalán található USB-csatlakozóhoz. Kövesse
HU
az előlapi kijelzőn megjelenő utasításokat.
Podłącz klucz sprzętowy USB do gniazda USB
z tyłu drukarki. Postępuj zgodnie z instrukcjami
PL
wyświetlanymi na panelu przednim.
Vstavite zaščitni ključ USB (dongle) v režo za USB
SL
na zadnjem delu tiskalnika. Sledite navodilom na
nadzorni plošči.
Zasuňte hardvérový kľúč USB do otvoru USB
v zadnej časti tlačiarne. Postupujte podľa pokynov
SK
na prednom paneli.
Τοποθετήστε τον προσαρμογέα δεξιάς πλευράς 2”
στον δεξιό στροφέα.
2” sağ adaptörü, sağdaki yuva yapısına yerleştirin.
Zasuňte 2" pravý adaptér do pravého náboje.
Illessze a 2 hüvelykes jobb oldali adaptert a jobb
oldali papírvezető szerkezetre.
Nałóż prawostronny adapter 2-calowy na tarczę
prawego kołpaka.
Postavite 2-palčno držalo za desno stran na strukturo
držala za desno stran.
Nasaďte 5 cm (2-palcový) pravý adaptér na pravé
koleso.
Τοποθετήστε τον δεξιό στροφέα στην μπάρα που
προεξέχει στη δεξιά πλευρά του εκτυπωτή.
Sağdaki yuva yapısını yazıcının sağ tarafından
çıkan çubuğa doğru kaydırın.
Zasuňte pravý náboj do vtlačovacího panelu na
pravé části tiskárny.
Csúsztassa a jobb oldali papírvezető szerkezetet
a nyomtató jobb oldalából kinyúló rúdra.
Nasuń tarczę prawego kołpaka na trzpień
wypychający po prawej stronie drukarki.
Porinite strukturo držala za desno stran na paličico,
ki je iztaknjena na desni strani tiskalnika.
Nasuňte pravé koleso na vysúvaciu tyč v pravej
časti tlačiarne.
2
Įstatykite USB saugiklį į USB lizdą, esantį už
spausdintuvo. Vykdykite priekiniame skydelyje
LT
pateikiamus nurodymus.
Uždėkite 2 colių dešinįjį adapterį ant dešiniosios
įvorės konstrukcijos.
Užmaukite dešiniosios įvorės konstrukciją ant
dešinėje spausdintuvo pusėje išsikišusio strypo.
5467
Στερεώστε τον δεξιό στροφέα χρησιμοποιώντας
EL
τη βίδα που παρέχεται μαζί με τον προσαρμογέα
δεξιάς πλευράς 2”
Sağdaki yuva yapısını, 2” sağ adaptör ile birlikte
verilen vida ile sabitleyin.
TR
Připevněte pravý náboj pomocí šroubu dodaného s
2“ pravým adaptérem.
CS
Erősítse fel a jobb oldali papírvezető szerkezetet
a 2 hüvelykes jobb oldali adapterrel együtt kapott
HU
csavarral.
Umocuj tarczę prawego kołpaka za pomocą
śruby dostarczonej z prawostronnym adapterem
PL
2-calowym.
Pritrdite strukturo držala za desno stran z vijakom,
ki je priložen 2-palčnemu držalu za desno stran.
SL
Upevnite pravé koleso k 5 cm (2-palcovému)
pravému adaptéru pomocou dodanej skrutky.
SK
Εισάγετε την κυλιόμενη δομή υποστήριξης στις οπές
της κάτω πλευράς του οδηγού, πιέζοντας το μπλε
στέλεχος τερματισμού (μπλε μοχλός).