VIDEORECORDER
VIVANCE
GV 3205 VPS
РУССКИЙ
POLSKI
ČESKY
SLOVENSKY
MAGYAR
SLOVENSKO
SPIS TREŚCI ______________________________________________________
4Magnetowid GV 3205 VPS
Zawartość pakietu
Osobliwości magnetowidu
5Ustawianie i zabezpieczenie
6Informacje ogólne
Przednia strona magnetowidu
Tylna strona magnetowidu
Pilot
Wyświetlacz magnetowidu
Wyświetlacz OSD telewizora
11 Podłączanie i przygotowanie
Podłączanie anteny, telewizora, kabla sieciowego Wkładanie baterii do pilota
Włączanie i wyłączanie widea (użytkowanie energooszczędne)
13 Programowanie
Zestrajanie magnetowidu i telewizora
Automatyczne programowanie programów telewizyjnych
16 Odtwarzanie
Funkcje podstawowe odtwarzania Funkcje dodatkowe odtwarzania Odtwarzanie długotrwałe
20 Funkcje poszukiwania
Przewijanie docelowe taśmy Odnajdywanie nagrań przy pomocy funkcji
21 Nagrywanie
Metody nagrywania
System programowania wideo (VPS/PDC) Nagrywanie natychmiastowe
Nagrywanie późniejsze – poprzez podanie informacji o żądanym programe TV
Kontrolowanie, zmienianie , wymazywanie danych o nagrywaniu Przerywanie gotowości nagrywania magnetowidu
Ponowne uaktywnienie gotowości nagrywania magnetowidu
29 Programowanie specjalne
Sortowanie, wymazywanie i zmiana nazw programów telewizyjnych Programowanie nowych programów telewizyjnych
”Pomijanie” programów telewizyjnych Programowanie nowych programów telewizyjnych Wyłączanie i włączanie nadajnika magnetowidu
2
SPIS TREŚCI ___________________________________________________________
34 Programowanie czasu i daty
Automatyczna aktualizacja czasu i daty Ręczne ustawianie czasu i daty
35 Osobliwości magnetowidu
Wybór funkcji specjalnych w liście »TRYB« Wybór funkcji specjalnych w liście »SERVICE«
38Zabezpieczenie przed dziećmi
39Obsługa telewizorów pilotem
40Informacje
Samodzielne usuwanie zakłóceń
Dane techniczne
Serwis firmy GRUNDIG (stronie 43 x)
POLSKI
3
MAGNETOWID GV 3205 VPS______________
|
|
Zawartość pakietu |
|
|
|
|
|
1 |
Magnetowid GV 3205 VPS |
|
|
|
2 |
Przewód antenowy |
|
2 |
|
||
|
|
3 |
Pilot |
|
1 |
|
3 |
||
|
4 |
Instrukcja obsługi |
||
|
VIDEORECORDER |
|||
|
|
|||
|
|
4 |
5 |
2 baterie, 1,5 V–, |
|
|
|
Typ Mignon |
|
|
|
|
|
|
|
|
TV |
|
|
|
|
P |
|
|
5
Osobliwości magnetowidu
Metody nagrywania
–Natychmiastowe, to znaczy, po wybraniu przez Państwa żądanego programu na wideo natychmiast uruchamia jest nagrywanie.
–Nagrywanie w późniejszym czasie – poprzez podanie informacji o żądanym programe TV – jeśli nie jest znany numer ShowView.
High Speed Drive
Przy pomocy napędu High Speed Drive skraca się czas wstecznego przewijania taśmy np. kasety E-180 do ok. 60 sekund.
Energooszczędny tryb użytkowania
Znaczna oszczędność zużycia energii w stanie gotowości stand by.
Wartość zużycia nie przekracza wtedy 3 Watt.
Odtwarzanie NTSC
Magnetowid umożliwia odtwarzanie nagrań w standarcie
NTSC.
4
USTAWIANIE I ZABEZPIECZANIE ________
°C |
°C |
2h |
|
|
Magnetowid przeznaczony jest do odbioru, nagrywania i odtwarzania sygnałów wizualnych i dźwiękowych.
Wszelkie inne użytkowanie jest zabronione.
Jeśli magnetowid był poddany na silnym wahaniom temperatury, na przykład przy transporcie z miejsca zimnego do miejsca ciepłego, należy podłączyć go do sieci i zostawić włączony na co najmniej 2 godz. bez wkładania kasety.
|
Magnetowid przeznaczony jest do pracy w pomieszczeniach |
|
suchych. Jeżeli będą Państwo używać magnetowidu na wol- |
Balkan |
nym powietrzu, prosimy zabezpieczyć go przed wilgocią |
|
(przed deszczem, kroplami wody). Nie narażać magnetowidu |
P |
ani kasety na działanie wilgoci. |
|
Magnetowid należy stawiać na równym i twardym podłożu. |
|
Nie kłaść na aparacie żadnych przedmiotów (np. gazet). Nie |
|
stawiać aparatu na serwetach itp. |
|
Nie ustawiać magnetowidu w bezpośrednim sąsiedztwie |
|
grzejnika ani w pełnym słońcu, wpływa to ujemnie na |
|
chłodzenie. Trzymać magnetowid z dala od pól magnetycz- |
|
nych (np. z dala od głośników). |
P |
Nie wkładać do otworu na kasetę żadnych ciał obcych, gdyż |
|
może to uszkodzć kosztowny mechanizm. |
|
Nie stawiać na magnetowidzie naczyń wypełnionych cieczą |
|
(np. wazony itp.). Naczynie może się przewrócić i ciecz może |
|
spowodować z kolei zagrożenie bezpieczeństwa instalacji |
|
elektrycznych. |
|
Burze stanowią niebezpieczeństwo dla wszelkich urządzeń |
|
elektrycznych. Nawet jeśli magnetowid jest wyłączony, może |
|
dojść do jego uszkodzenia przy uderzeniu pioruna w sieć |
P |
prądu lub przewody antenowe. Podczas burzy należy wyciąg- |
|
nąć wtyczkę sieciową i antenową. |
|
Nie wolno samowolnie otwierać magnetowidu samemu. Za |
|
szkody spowodowane niewłaściwą ingerencją, producent nie |
|
przejmuje odpowiedzialności. |
POLSKI
5
INFORMACJE OGÓLNE_____________________________
Przednia strona magnetowidu
P |
A
■ N
I I
●
* P
P Ü
Przełącza magnetowid w stan czuwania (Standby, wyświetlany jest – w zredukowanej jasności – czas zegarowy) i wyłącza go (oszczędny tryb pracy ECO, brak wyświetlania).
Zakończenie wszystkich funkcji napędu; wysuwanie kasety.
Uruchomienie odtwarzania.
Pauza podczas nagrywania, zatrzymanie obrazu przy odtwarzaniu.
Uruchomienie nagrywania.
Wybieranie programów do tyłu.
Wybieranie programów do przodu.
Przy odtwarzaniu: poszukiwanie na podglądzie, do przodu; po ”stopie”: przewijanie taśmy do przodu.
Przy odtwarzaniu: poszukiwanie na podglądzie, wsteczne; po ”stopie”: przewijanie wsteczne taśmy.
6
INFORMACJE OGÓLNE _______________________________________
Tylna strona magnetowidu
AV1 (EURO AV) |
Ä |
Gniazdo wejściowe anteny |
|
(anteny domowej). |
Ö |
Gniazdo wyjściowe anteny |
|
(do telewizora). |
AV1 (EURO AV) |
Połączenie Euro/AV (z telewizo- |
|
rem). |
Ü |
Kabel sieciowy do gniazdka wtyko- |
|
wego. |
POLSKI
7
INFORMACJE OGÓLNE _______________________________________
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP |
Timer on |
Dub |
Index |
|
|
Audio |
Monitor |
TV
Tele Pilot 92 V
8
Pilot
Tutaj znajdą Państwo najważniejsze funkcje pilota. Obsługa pilota opisana jest w poszczególnych rozdziałach niniejszej instrukcji obsługi.
Pilot należy skierować na magnetowid.
|
Jednokrotne naciśnięcie włącza magnetowid w |
|
stan czuwania (Stand-by); |
|
ponowne naciśnięcie wyłącza magnetowid |
|
(tryb ECO). |
1 … 0 |
Włączanie magnetowidu ze stanu gotowości |
|
stand by; |
|
przyciski cyfrowe do różnych poleceń, |
|
» 0 « wybór miejsc programowych »A I «. |
Digital FX Przycisk bez funkcji. |
|
OSD |
Do włączania/wyłączania wyświetlania wska- |
|
źników funkcji i czasu nagrywania/odtwar- |
|
zania na ekranie telewizora. |
Clear |
Wymazywanie danych, uaktywnianie wpro- |
|
wadzonych danych, rozpoczęcie obliczania |
|
czasu odtwarzania/nagrywania »0 : 0 0 : 0 0 «. |
dWyłącza lub ponownie włącza dźwięk telewizora Grundig.
i Włącza listę ogólną i powoduje powrót do obrazu telewizora.
Timer/SV |
Przycisk bez funkcji. |
+ – |
Wybieranie programów, » + « do przodu, » –« |
|
do tyłu; |
|
wybieranie z listy różnych funkcji. |
OK |
Wywoływanie danych, potwierdzanie i zapa- |
|
miętywanie ich. |
® † |
Wybór różnych funkcji w listach. |
SP/ LP |
Przełączanie (przemienne) na funkcję Longplay |
|
lub funkcję standardowego nagrywania |
|
(wybrać czas trwania przed rozpoczęciem |
|
nagrywania). |
Timer on |
Krótkie przyciśnięcie uaktywnia nagrywanie z |
|
TIMEREM; dłuższe naciśnięcie (ok. 3 sekundy) |
|
wyłącza funkcję nagrywania z TIMEREM. |
INFORMACJE OGÓLNE _______________________________________
Digital FX
OSD
Clear
Timer/SV
SP/LP |
Timer on |
Dub |
Index |
|
|
Audio |
Monitor |
|
TV |
|
Tele Pilot 92 V |
●Uruchamienie nagrywania.
II |
Pauza podczas nagrywania, zatrzymanie obrazu |
|
podczas odtwarzania. |
■ |
Zakończenie wszelkich funkcji napędowych i |
|
przełączenie magnetowidu na ”stopie”. |
Uruchomianie odtwarzania. |
|
|
Szukanie na podglądzie (wstecz) podczas odt- |
|
warzania; |
|
wsteczne przewijanie taśmy do pozycji ”Stop”; |
|
wybiera kierunek funkcji wyszukiwania INDEX. |
Szukanie na podglądzie (w przód) podczas odt- |
|
|
warzania; |
|
przewijanie taśmy do przodu do pozycji ”Stop”; |
|
wybiera kierunek funkcji wyszukiwania INDEX i |
|
funkcję przewijania docelowego. |
Monitor |
Wyłącza napięcie włączeniowe gniazda EURO-AV. |
|
W wyniku tego następuje wyłączenie kanału pro- |
|
gramowego AV, i widoczny jest wybrany |
|
wcześniej kanał programowy telewizora (tryb |
|
ekranowy). |
TV |
Przełączanie pilota z obsługi magnetowidu na |
|
obsługę telewizora, możliwość ta opisana została |
|
na stronie 39. |
Dub |
Włącza niebieskie tło dla list. |
Index |
Uaktywnienie funkcji szukania INDEX. |
Audio |
Przycisk bez funkcji. |
POLSKI
9
INFORMACJE OGÓLNE _______________________________________
Wyświetlacz magnetowidu
ß |
|
|
|
VIDEO -8:88:88 |
|
ß
VIDEO
-O:OO:OO
Włożona jest kaseta. Odtwarzanie.
Włączone jest napięcie włączeniowe PIN-8.
świeci się, gdy zaprogramowany jest TIMER; miga, gdy TIMER jest zaprogramowany, lecz nie jest aktywny.
Nagrywanie.
Wskazuje różne funkcje i stany:
Wskaźnik |
Funkcja |
Wskaźnik |
Funkcja |
|
|
|
|
Auto |
Automatyczny wybór ścieżki |
rE |
Przewijanie taśmy wstecz; |
|
(Auto Tracking); |
rEC |
Nagrywanie; |
CASS |
Nie jest włożona kaseta; |
SECU |
Aktywne zabezpieczenie przed dziećmi; |
Cant |
Trwające odtwarzanie; |
StILL |
Zatrzymanie obrazu podczas od- |
FF |
Przewijanie taśmy w przód; |
|
twarzania; |
FSF |
Przewijanie z podglądem w przód; |
SLO |
Odtwarzanie w zwolnionym tempie; |
FSr |
Przewijanie z podglądem wstecz; |
StOP |
Odtwarzanie/zatrzymanie |
PLAY |
Odtwarzanie; |
|
nagrywania; |
PSE |
Pauza w nagrywaniu; |
|
|
|
|
|
|
1 2
ACC PLUS AUTO SP
12:33 |
USED |
2:55 |
||
REM |
1:05 |
|||
21/06 02 |
|
|
2:26.12 |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
3 |
4 |
|
10
Wyświetlacz OSD telewizora
1 Odtwarzanie
Przewijanie z podglądem w przód lub przewijanie taśmy w przód
Przewijanie z podglądem wstecz lub przewijanie taśmy wstecz
Obraz zatrzymany
IIOdtwarzanie w zwolnionym tempie lub następny obraz
zatrzymanyI I
●Nagrywanie
●II Nagrywanie-pauza
2 |
ACC PLUS AUTO |
Ostrość obrazu |
|
END OF TAPE |
Koniec taśmy |
|
SP LP |
Funkcja standardowego nagrywania lub |
|
|
funkcja Longplay |
|
INTRO-SCAN: |
Funkcja wyszukiwania |
|
INDEX-SEARCH: |
Funkcja wyszukiwania |
|
GOTO 0: 00:00 |
Przewijanie docelowe |
3 |
12:33 21/06 02 |
Czas, Data |
4 |
USED |
Upływający czas nagrywania/odtwarzania |
|
REM |
Pozostały jeszcze czas nagrywania/odt- |
|
|
warzania |
|
2:26.12 |
Wskaźnik długości taśmy w godzinach, |
|
|
minutach i sekundach |
PODŁĄCZANIE I PRZYGOTOWANIE _
Podłączanie anteny, telewizora, kabla sieciowego
TV R |
|
|
|
L |
|
|
R |
|
AV1 |
AV2 |
|
4 |
|
|
2 |
5 |
3 |
AV1 (EURO AV) |
AV1 (EURO AV) |
1 Wyłączyć telewizor.
2Włożyć końcówkę przewodu antenowego (domowej anteny) do gniazda antenowego »Ä« magnetowidu.
3Załączony w pakiecie kabel antenowy włożyć do gniazda »Ö« magnetowidu i do gniazda antenowego telewizora.
4 Dostępny w handlu kabel Euro-AV włożyć w gniazdo »AV1 (EURO AV)« magnetowidu i w gniazdo AV 1 telewizora.
5Wtyczkę kabla sieciowego włożyć do gniazda sieciowego.
– Magnetowid jest w gotowości (Stand-by).
Uwaga:
Tylko wyciągnięcie wtyczki z sieci powoduje odłączenie magnetowidu od sieci.
Wskazówka:
Jeżeli magnetowid i telewizor połączone są ze sobą kablem EURO-AV i kanał 21 zajęty jest przez program telewizyjny, należy wyłączyć nadajnik magnetowidu, patrz rozdział ”PROGRAMOWANIE SPECJALNE, Wyłączanie i włączanie nadajnika magnetowidu”.
POLSKI
11
PODŁĄCZANIE I PRZYGOTOWANIE _________________
Wkładanie baterii do pilota
1Otworzyć komorę baterii poprzez naciśnięcie zatrzasku i podniesienie pokrywki.
2Wkładając baterie (typ Mignon, np. LR 6 lub AA, 2 x1,5 V) należy zwrócić uwagę na biegunowość, która jest zaznaczona na dnie komory baterii.
Wskazówka:
Jeśli Państwa magnetowid nie reaguje prawidłowo na polecenia pilota, może to oznaczać, że baterie zużyły się. Zużyte baterie należy bezwzględnie usunąć. Producent nie ponosi odpowiedzialności za szkody powstałe przez wycieki z baterii.
Wskazówka dotycząca ochrony środowiska
Baterie – w tym również baterie wolne od ciężkich metali – nie wolno wrzucać do pojemników na śmieci domowe. Prosimy mieć na względzie przepisy prawne dotyczące usuwania zużytych baterii np. dokonywać tego w miejsca gromadzenia tych materiałów. Prosimy poinformować się na temat aktualnych przepisów prawnych.
Włączanie i wyłączanie magnetowidu (użytkowanie energooszczędne)
1 Wideo włączyć przyciskiem » 1 … 0«.
2Przełączyć magnetowid za pomocą » « w stan czuwania (stand-by).
–Magnetowid znajduje się teraz w stanie czuwania, ze zredukowaną jasnością wyświetlany jest aktualny czas.
3Wyłączyć magnetowid przyciskiem » «.
–Magnetowid jest teraz wyłączony, wskaźnik czasu gaśnie (tryb ECO).
Wskazówki:
Magnetowidu nie można wyłączyć, gdy zaprogramowane jest nagrywanie funkcją TIMER.
Magnetowid przełącza się automatycznie na tryb ECO:
–po zakończeniu nagrywania;
–po przeprowadzeniu wszystkich nagrań zaprogramowanych funkcją TIMER;
–po osiągnięciu końca taśmy;
–gdy znajduje się on dłużej niż 1 minutę w stanie zatrzymania.
12
PROGRAMOWANIE_____________________________________
Zestrajanie magnetowidu i telewizora
Zestrajanie nie jest konieczne, gdy magnetowid i telewizor są połączone kablem EURO-AV.
1 Włączyć telewizor.
2Wybrać w telewizorze miejsce programowe »AV« dla odtwarzania wideo poprzez antenę kablową.
3Wyszukać w telewizorze, w paśmie UHF, między kanałem 21 i 69, jeden ”wolny” kanał, który nie jest zajęty przez program telewizyjny (na ekranie powinno występować tylko migotanie obrazu i szumy).
– W wielu telewizorach ukazuje się numer kanału.
4Zakodować w telewizorze numer ”wolnego” kanału.
Wskazówka:
Po pierwszym włączeniu na wyświetlaczu magnetowidu miga symbol »Auto «. Naciskać na pilocie przycisk »i« aż do pojawienia się symbolu »--:--«.
5Przełączyć magnetowid przyciskiem » « w stan stand by, następnie dłużej nacisnąć »i«.
– Na wyświetlaczu magnetowidu pojawia się na przykład » C H 2 1 « .
6Ustawić kanał przy pomocy przycisku » * P Ü « przy magnetowidzie.
–Na ekranie telewizora pojawi się ”obraz testowy” magnetowidu.
7Jeżeli jakość obrazu testowego wideo jest zadowalająca, zakodować przyciskiem »OK« programowanie.
– Dalej następuje przełączenie magnetowidu na Standby.
Wskazówki:
Jeżeli jakość obrazu testowego wideo jest niezadowalająca albo pogorszyła się jakość programów telewizyjnych w telewizorze, należy wtedy poszukać inny ”wolny” kanał, powtórzyć przy tym programowanie w pkt. 3 do 7.
Jeżeli magnetowid i telewizor są połączone kablem EUROAV, należy wyłączyć nadajnik magnetowidu, patrz rozdział ”Wyłączanie/włączanie nadajnika magnetowidu”, na stronie 33.
POLSKI
13