Grundig XENARO GDP 6150 /2 Manual [es]

0 (0)

SVENSKA

SUOMI

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

DVD-PLAYER

XENARO

GDP 6150/2

ÍNDICE___________________________________________________________________________________

5 Reproductor de DVD GDP 6150/2

Particularidades del reproductor de DVD

Volumen de suministro

6 Instalación y seguridad

Garantía

8 Vista general

Parte frontal del reproductor de DVD

Parte trasera del reproductor de DVD

Visualizaciones del reproductor de DVD

Mando a distancia

13 Conexiones y preparativos

Conectar un televisor

Conectar un equipo de alta fidelidad con sonido estéreo dual analógico

Conectar el cable de red

Colocar la pilas en el mando a distancia

Otras posibilidades de conexión

16 Puesta en funcionamiento

Ajuste del idioma

Adaptar el reproductor de DVD al televisor

18 Reproducción de un DVD o un Vídeo CD

Características de los DVDs y Vídeo CDs

Particularidades del DVDs

Antes de la reproducción

Reproducción de un título

Visualizar información

2

Seleccionar un título o capítulo

Seleccionar un capítulo

 

ÍNDICE _________________________________________________________________________________________

Interrumpir o continuar la reproducción

Finalizar la reproducción

Extraer el DVD o el Vídeo CD

Funciones adicionales para la reproducción

Marcar y reproducir escenas

28 Reproducción de un CD MP3

31 Reproducción de un Audio CD

Características de los Audio CDs

Antes de la reproducción

Funciones audio

34 Bloqueo para niños

Bloquear y desbloquear la bandeja del reproductor de DVD Autorizar el contenido del DVD

36 Ajustes de sonido

Ajustar el margen de dinámica (margen de volumen) Adaptar la salida analógica al equipo de alta fidelidad Ajustes acústicos

Ajustes de los graves para los altavoces

40 Ajustes de imagen

Seleccionar el formato de imagen para el televisor Ajustar la corrección de gama

Seleccionar las funciones de filtro

43 Ajustes personales

Ajustes en el menú »Instalación«

Ajustar los menús y la pantalla del reproductor de DVD

Ajustes del idioma

ESPAÑOL

3

ÍNDICE _________________________________________________________________________________________

48 Servicio con aparatos externos

Conectar un amplificador de audio y vídeo multicanal analógico Adaptar los altavoces

Conectar un amplificador digital

Adaptar la salida digital al amplificador multicanal digital Conectar un vídeo

57 Manejo a distancia del televisor

59Manejar a distancia el vídeo

60INFORMACIÓN

Datos técnicos

Información general sobre los equipos con láser

Problemas de fácil solución

Limpiar el DVD o CD

Servicio de asistencia GRUNDIG

4

REPRODUCTOR DE DVD GDP 6150/2 _

Particularidades del reproductor de DVD

Su reproductor de DVD le ofrece una reproducción digital de la imagen con una calidad de estudio.

Según el modelo del DVD y del equipo HiFi o del televisor estéreo, la reproducción del sonido puede alcanzar, en estéreo o con un sonido multicanal digital, una excelente calidad equiparable a la de una sala de cine.

Este reproductor de DVD está equipado con un decodificador multicanal para Dolby Digital y DTS-Digital Surround.

Otras características del vídeo DVD son, por ejemplo, la elección del canal de sonido, la elección del idioma de los subtítulos, así como la elección de diversos ángulos de grabación de cada posición de la cámara.

Además de DVDs, también puede reproducir CD MP3, Vídeo CD y Audio CD.

Los DVDs con código regional 2 son los adecuados para su reproductor de DVD.

 

Volumen de suministro

 

 

 

 

1 Reproductor de DVD GDP 6150/2

 

 

5

2 2 Pilas, 1,5 V, tipo Micro

 

 

3 Mando a distancia

 

 

 

3

4

 

4 Manual de instrucciones

 

 

 

 

 

6

5 Cable de red

 

DVD-PLAYER

6 Cable EURO-AV

 

 

1

 

 

 

Title

 

 

 

2

 

Xe n aro

 

Tele Pilot 81 D

 

 

 

ESPAÑOL

5

INSTALACIÓN Y SEGURIDAD_______________________

 

 

 

 

Tenga en cuenta las siguientes indicaciones a la hora de instalar el reproductor

°C

°C

 

 

de DVD:

 

2h

 

 

 

 

Este reproductor de DVD ha sido creado para la reproducción de señales de

 

 

 

 

 

 

 

 

imagen y sonido de discos compactos (DVD y CD).

 

 

X

 

Cualquier otro uso queda expresamente excluido.

 

 

 

 

Si el reproductor de DVD ha estado expuesto a cambios bruscos de

 

 

 

 

temperatura – por ejemplo, si ha pasado del frío al calor durante el transporte –

 

 

 

 

conéctelo a la red eléctrica y no introduzca ningún disco compacto hasta que

 

 

 

 

hayan transcurrido por lo menos dos horas.

 

 

 

Balkan

El reproductor de DVD está concebido para ser utilizado en lugares secos. No

 

 

 

 

obstante, si usted desea utilizarlo al aire libre, es absolutamente necesario

 

 

 

 

evitar que entre en contacto con humedad (gotas o salpicaduras de agua).

 

 

 

 

Sitúe el reproductor de DVD sobre una superficie plana y firme. No deposite

 

 

 

 

ningún objeto sobre el reproductor de DVD (por ejemplo, periódicos) ni ningún

 

 

 

 

tapete o similar debajo del mismo.

 

 

 

 

No sitúe el reproductor de DVD en las inmediaciones de la calefacción ni lo

 

 

 

 

exponga directamente a la radiación solar para prevenir un calentamiento

 

 

Xenaro

 

excesivo del mismo.

 

 

 

 

No introduzca ningún cuerpo extraño en las ranuras de ventilación ni en la

 

 

 

 

bandeja del reproductor de DVD.

naro

6

No abra en ningún caso el reproductor de DVD. El fabricante no se hace responsable de los daños causados por manipulaciones incorrectas.

No deposite encima del reproductor de DVD ningún recipiente con líquido (jarrones o similares). El recipiente podría volcarse y el líquido pondría en peligro la seguridad eléctrica.

INSTALACIÓN Y SEGURIDAD _________________________________________________

Las tormentas representan un peligro para cualquier aparato eléctrico. Aun cuando el reproductor de DVD esté apagado, los rayos pueden producir daños en la red eléctrica. Por este motivo, en caso de tormenta hay que extraer siempre la clavija de la red.

Si el reproductor de DVD no puede leer correctamente los DVDs o CDs, utilice un disco de limpieza de tipo convencional para limpiar el sistema óptico del láser. Otros métodos de limpieza pueden dañar la óptica de láser.

Tenga siempre cerrada la bandeja del reproductor de DVD para que no se acumule polvo en el sistema óptico del láser.

En este reproductor de DVD la técnica y la ecología forman un conjunto perfectamente integrado. Únicamente se han utilizado materiales ecológicos de alta calidad. Las pilas suministradas son exentas de mercurio y cadmio.

Para posibilitar un posterior reciclado de alta calidad, se ha reducido consecuentemente la variedad de materiales – todas las partes de plástico grandes están marcadas. El reproductor de DVD se desmonta fácilmente, lo cual facilita los trabajos de servicio y su óptima reutilización posterior.

Garantía:

Queremos advertir de forma explícita que sólo se debe utilizar el software de sistema autorizado por GRUNDIG. Dicho software se puede conseguir en establecimientos especializados y en breve en la página web de Grundig www.grundig.com o www.grundig.de. Cualquier software de sistema procedente de fuentes dudosas de Internet y que sea cargado en el equipo provocará fallos en el funcionamiento y eliminará todo derecho de garantía por ser considerado manipulación ajena. Por este motivo, GRUNDIG no se hace responsable de ninguno de los costes derivados. En tales casos, los gastos de reparación correrán a cargo del cliente, aunque siga siendo válida la garantía.

ESPAÑOL

7

VISTA GENERAL__________________________________________________________

Parte frontal del reproductor de DVD

 

Xe n a r o

A B

C

9Pulsando una vez, conmuta el reproductor de DVD del modo stand-by con ahorro de energía a stand-by, pulsando de nuevo »9«, enciende el reproductor de DVD.

Para conmutar a stand-by pulse una vez »9« y para conmutar al modo stand-by con ahorro de energía pulse prolongadamente »9«. Visualización breve: »LP StbY«.

El reproductor de DVD no se separa completamente de la red al ser apagado.

5 Selecciona el título o fragmento anterior durante la reproducción.

6Selecciona el título o fragmento siguiente durante la reproducción.

 

Sirve para abrir y cerrar la bandeja.

A Visualización stand-by.

BPantalla de visualización..

CBandeja para el DVD o el CD.

8Inicia la reproducción;

pulsando prolongadamente activa la función ”Vídeo Strobe”.

8

7

Pulsando una vez, activa la función ”RESUME”;

 

pulsando dos veces, conmuta a ”STOP”.

 

 

 

VISTA GENERAL_________________________________________________________________________

!Pulsando una vez, interrumpe el funcionamiento;

pulsando dos veces, cambia la imagen reproducida paso a paso; pulsando prolongadamente, inicia la reproducción a cámara lenta (a la mitad de la velocidad).

Anillo Shuttle: Conmuta durante la reproducción a la búsqueda de imágenes hacia delante o hacia atrás a diversas velocidades.

Jog dial: Avanza o retrocede por pasos la imagen fija durante la pausa de reproducción.

Hembrilla para auriculares, para conectar auriculares estéreo con clavija jack (ø 3,5 mm).

+ – Modifican el volumen de los altavoces de la hembrilla » «.

Parte trasera del reproductor de DVD

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

AUDIO OUT L R

Hembrillas de salida del sonido (canal derecho e

 

 

 

 

 

 

 

 

izquierdo) para la conexión de un equipo HiFi.

 

 

 

 

S-VIDEO OUT

Hembrilla de salida de la imagen, para la

 

 

 

 

 

 

 

 

conexión de un televisor con hembrilla S-VIDEO.

 

 

 

 

EURO AV VCR

Hembrilla de salida de imagen y sonido para

 

 

 

 

 

 

 

 

conectar un vídeo.

ESPAÑOL

9

VISTA GENERAL_________________________________________________________________________

EURO AV TV

Hembrilla de salida de imagen y sonido para

 

conectar un televisor.

DIGITAL AUDIO OUT

Hembrillas de salida del sonido (coaxial y óptica)

 

para señales PCM/MPEG2/AC3/DTS, para la

 

conexión de un amplificador de audio y vídeo

 

digital multicanal.

MULTI CHANNEL

Hembrillas de salida del sonido multicanal.

5.1 AUDIO OUT

 

FRONT LR

Hembrillas de salida del sonido para conectar

 

un amplificador para los altavoces delanteros o

 

un altavoz delantero activo.

CENTER

Hembrilla de salida del sonido para conectar un

 

amplificador para un altavoz central o un

 

altavoz central activo.

SUBWOOFER

Hembrilla de salida del sonido para conectar un

 

amplificador para un altavoz subwoofer o un

 

altavoz subwoofer activo.

REAR LR

Hembrillas de salida del sonido para conectar

 

un amplificador para los altavoces surround o

 

un altavoz surround activo.

220-240V~ 50/60Hz 20W

Hembrilla para el cable de red.

Atención:

No conecte ningún aparato mientras el reproductor de DVD esté encendido. No toque la parte interior de las hembrillas ni la clavija del cable de conexión. La carga electrostática puede dañar el reproductor de DVD.

10

Tele Pilot 83 D

VISTA GENERAL_________________________________________________________________________

Mando a distancia

9Conecta el reproductor de DVD estando en stand-by (el piloto rojo del

reproductor de DVD se ilumina) y viceversa.

 

1 ...

0

Teclas numéricas para la introducción de diversos datos.

 

 

v

 

Aumenta escenas durante la reproducción.

 

 

b

 

Para marcar y volver a reproducir fragmentos de un DVD o un Vídeo CD o

 

 

 

 

títulos de un Audio CD.

 

 

n

 

Selecciona durante la reproducción diversas perspectivas (posiciones de la

 

 

 

 

cámara) de determinadas escenas o fragmentos de los DVDs.

 

 

i

 

Muestra el menú principal del reproductor de DVD.

 

 

d

 

Desactiva el sonido del televisor (Mute).

 

 

x

 

Sale del menú o cambia al punto de menú superior.

 

 

AS

 

Seleccionan diferentes funciones de los menús.

 

Title

as

 

Seleccionan diferentes funciones en los menús;

 

 

 

 

 

 

 

»a« salen del menú o cambian al punto de menú superior.

 

 

OK

 

Muestra en la pantalla del televisor información diversa (por ejemplo, el

 

 

 

 

número del título o capítulo, la duración) durante la reproducción.

 

 

 

 

Confirma en los menús las funciones seleccionadas.

 

 

.

 

Muestra el menú Disc del DVD o del CD de vídeo durante la reproducción;

 

 

 

 

activa y desactiva el menú de contenido de un CD MP3.

 

 

Title

 

Muestra el menú de títulos del disco DVD durante la reproducción;

 

 

 

 

muestra el menú informativo de un CD MP3.

 

 

c

 

Marca escenas de un DVD.

 

 

!

 

Imagen fija para DVDs y CDs de vídeo.

ESPAÑOL

 

 

 

Pulsando prolongadamente cambia a cámara lenta (DVD).

 

 

 

 

 

7

 

Interrumpe el funcionamiento (Stop).

 

 

8

 

Inicia la reproducción, continúa la reproducción a partir de donde fue

 

 

 

 

interrumpida (Resume).

 

11

VISTA GENERAL_________________________________________________________________________

5 6 Selecciona el título o fragmento anterior/siguiente durante la reproducción.

m, Conmuta durante la reproducción a la búsqueda de imágenes hacia atrás/hacia delante a diversas velocidades.

dConmuta durante la reproducción entre el idioma original y el idioma de doblaje de un DVD.

MODE Conmuta el mando a distancia del manejo del reproductor de DVD al manejo del televisor o del vídeo.

En la página 57 se describen las diferentes posibilidades.

y Selecciona y muestra los subtítulos del DVD durante la reproducción.

Visualizaciones del reproductor de DVD

VCD A-B

TITLE CHAPTER

0 30 6 0:02:45

 

» «

 

Reproducción.

»!«

 

Pausa/imagen fija.

»

«

DVD introducido.

 

»VCD«

VCD introducido.

 

»pA-B«

Una de las funciones de repetición está activada.

 

»=D«

El DVD ofrece la señal de sonido con dolby digital.

»01

TITLE«

Número del título de un DVD.

»01

CHAPTER«

Número del fragmento de un DVD o CD, o número del título musical

 

 

 

de un CD.

»

«

Visualización para la función de reproducción, pausa, búsqueda,

 

 

 

etc. Se encuentra desactivada en el momento de la entrega.

 

»0:00:00 «

Duración total o tiempo de reproducción transcurrido en horas,

12

 

 

minutos y segundos.

 

 

 

 

Grundig XENARO GDP 6150 /2 Manual

CONEXIONES Y PREPARATIVOS ______________

Conectar un televisor ...

AV1 AV2

... con cable EURO-AV

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Enchufe el cable

EURO-AV incluido en

el suministro en la hembrilla

 

 

 

 

 

 

 

 

»EURO AV

TV« del reproductor

de DVD y en la hembrilla

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

correspondiente (AV 2) del televisor.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Indicación:

Si conecta el reproductor de DVD por medio de la hembrilla »EURO AV TV«, tiene que realizar el ajuste que se describe en el capítulo ”Seleccionar la hembrilla de salida del vídeo (RGB o S-video)”, página 16.

... con un cable Y/C (S-VIDEO) y un cable Cinch

1Enchufe un cable Y/C de tipo convencional en la hembrilla »S-VIDEO OUT« del reproductor de DVD y en la hembrilla correspondiente (S-VIDEO IN) del televisor.

2Enchufe un cable Cinch-AV de tipo convencional en las hembrillas »AUDIO OUT L R« del reproductor de DVD y en las hembrillas correspondientes (AUDIO IN) del televisor

ESPAÑOL

13

CONEXIONES Y PREPARATIVOS____________________________________________

Indicaciones:

Si se conecta el reproductor de DVD por medio de la hembrilla »S-VIDEO OUT«, tiene que realizar el ajuste que se describe en el capítulo ”Seleccionar la hembrilla de salida del vídeo (RGB o S-video)”, página 17.

Si conecta el reproductor de DVD a un televisor de formato 16:9, realice el ajuste conforme a lo expuesto en el capítulo ”Seleccionar el formato de imagen del televisor”, en la página 16.

Según las funciones de que disponga su televisor, tiene que adaptar la norma de color de los menús de la pantalla del reproductor de DVD al televisor. Para ello, realice los ajustes indicados en el capítulo ”Ajustar el sistema de televisión”, página 43.

Conectar un equipo de alta fidelidad con sonido estéreo dual analógico

De forma alternativa a los altavoces del televisor, se puede reproducir también el sonido con un equipo de alta fidelidad.

R L

AUDIO

INPUT

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

1 Enchufe un cable cinch de tipo convencional en las hembrillas »AUDIO

 

 

 

 

OUT L R« del reproductor de DVD y en las hembrillas correspondientes del

 

 

equipo de alta fidelidad.

 

 

Atención:

 

 

Las hembrillas »AUDIO OUT L R« del reproductor de DVD no se deben

 

 

conectar a las hembrillas de entrada PHONO (entrada para tocadiscos) del

14

 

equipo de alta fidelidad.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

CONEXIONES Y PREPARATIVOS____________________________________________

Conectar el cable de red

1 Enchufar el cable de la red suministrado en la hembrilla »220-240V~« que se encuentra en la parte trasera del reproductor de DVD.

2 Enchufe el cable a la red.

Atención:

Para separar el reproductor de DVD de la red eléctrica es necesario desenchufar el cable de la red.

Colocar las pilas en el mando a distancia

1 Abra el compartimento de las pilas presionando la lengüeta y retire la cubierta.

2 Al colocar las pilas (tipo Micro, p. ej. LR03 o AAA, 2 x 1,5 V) preste atención a la polaridad marcada en el fondo del compartimento.

Indicación:

Si su reproductor de DVD deja de reaccionar a las órdenes del mando a distancia, es posible que las pilas estén gastadas. Es absolutamente necesario extraer las pilas gastadas. El fabricante no se responsabilizará de los daños provocados por derrame de pilas.

Indicación relativa al medio ambiente:

Las pilas no se pueden tirar en la basura doméstica – tampoco las pilas exentas de metales pesados. Deshágase de las pilas usadas de un modo compatible con el medio ambiente, por ejemplo, depositándolas en lugares públicos de recolección de pilas. Infórmese de las normas legales vigentes al respecto.

Otras posibilidades de conexión ...

A partir de la página 48 se describe cómo conectar amplificadores de audio y vídeo multicanales analógicos o altavoces activos.

En la página 53 se describe cómo conectar un amplificador digital. En la página 56 se describe cómo conectar un vídeo.

ESPAÑOL

15

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO________________

Player language

Deutsch

English

Français

Nederlands

Italiano

Español

Português

Svenska

S

select

and choose

Menú Player

1Imagen

2Sonido

3Preferencias DVD

4Bloqueo para niños

5Instalación

Seleccionar

Finalizar

y visualizar

Volver

 

Ajuste del idioma

Tras la primera puesta en funcionamiento del reproductor de DVD aparece automáticamente el menú »Player language« (idioma del reproductor). Puede elegir el idioma que desee para la guía del usuario. De este modo se ajusta automáticamente el mismo idioma para el menú del DVD y para el doblaje.

1Seleccione el idioma que desee para los menús de pantalla con »A« o »S« y confírmelo con »OK«.

Indicación:

Si no confirma este ajuste con »OK«, cuando encienda de nuevo el equipo aparecerá otra vez el menú »Player language« (idioma del reproductor).

Estos ajustes también se pueden modificar en todo momento tras la primera puesta en funcionamiento, vea los ajustes en el capítulo ”Seleccionar el idioma de los menús de pantalla”, página 43 y en el capítulo ”Ajustes de idioma”, página 46.

Adaptar el reproductor de DVD al televisor

Seleccionar el formato de imagen del televisor

 

 

Si su televisor tiene un formato de imagen de 16:9, seleccione el ajuste »16 : 9«.

 

 

Estos ajustes básicos también repercuten en los ajustes del punto de menú

 

 

»Imagen«.

 

 

 

Si se trata de un televisor convencional con un formato de imagen de 4:3, selec-

 

cione el ajuste »4 : 3«.

 

 

 

 

 

 

1 Acceda al menú principal con la tecla »i«.

 

 

2 Seleccione el menú »Instalación« con »S« o »A« y actívelo con la tecla

 

 

 

 

»OK«, o bien

 

 

 

directamente pulsando »1 ...

0«.

16

PUESTA EN FUNCIONAMIENTO_____________________________________________

Formato TV

4:3

16:9 pantalla ancha

Seleccionar

y visualizar

Salida de video

RGB

S-Video

Seleccionar

y visualizar

3Seleccione la línea »Formato TV« con »S« o »A« y actívela con la tecla »OK«.

4Seleccione el formato de imagen (»4:3« ó »16:9 pantalla ancha«) con las teclas »S« o »A« y confírmelo con »OK«.

Seleccionar la hembrilla de salida del vídeo (RGB o S-video)

1Seleccione la línea »Salida de vídeo« con »S« o »A« y actívela con la tecla »OK«.

2Seleccione la salida de vídeo que desee (»RGB« para la hembrilla »EURO AV TV« o »S-Video« para la hembrilla »S-VIDEO OUT«) con »S« o »A« y confírmelo con »OK«.

3Salga del menú pulsando la tecla »i«.

ESPAÑOL

17

REPRODUCCIÓN DE DVD/VIDEO CD___

Características de los DVDs y Vídeo CDs

Puede identificar los DVDs, los S-vídeo CDs y losVídeo CDs gracias al logotipo de las etiquetas.

Dependiendo de su contenido (películas, videoclips, etc.) los discos contienen uno o más títulos.

Cada título puede contener uno o más capítulos (Chapter). Los títulos y partes se

pueden seleccionar fácil y cómodamente.

La reproducción de los DVDs, de los S-vídeo CDs y de los Vídeo CDs se puede

controlar y dirigir en la pantalla del televisor mediante el menú del reproductor de DVD.

Algunas funciones del reproductor de DVD como, por ejemplo, Vídeo Strobe (efecto estroboscópico) o cámara lenta, no se pueden seleccionar cuando se reproduce un Vídeo CD. Esto depende del Vídeo CD.

Particularidades del DVD

 

 

 

 

 

Los DVDs ofrecen en un menú de títulos una vista general de los títulos

 

 

 

 

 

disponibles en ellos y/o de los fragmentos de los títulos.

 

 

 

 

 

Algunas funciones del reproductor de DVD como, por ejemplo, cámara lenta,

 

 

 

 

 

 

 

 

 

imagen fija o autoplay (reproducción automática) pueden estar dirigidas tam-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

bién por el DVD. A causa de ello es posible que, por ejemplo, la función

 

 

 

 

 

imagen fija no pueda seleccionarse en determinadas escenas.

 

 

 

 

 

En muchos DVDs las pistas sonoras están grabadas hasta en 8 idiomas.

 

 

 

 

 

Usted puede elegir el idioma que desee.

 

 

 

 

 

Muchos DVDs vienen de fábrica grabados con subtítulos en diversos idiomas.

 

 

 

 

 

Usted puede elegir entre 32 idiomas para los subtítulos.

 

 

 

 

 

Como las películas no salen al mercado al mismo tiempo en las distintas partes

 

 

 

 

 

del mundo, todos los reproductores de DVDs están provistos de un código

 

 

 

 

 

regional. Este reproductor de DVD está autorizado para el código regional 2.

 

 

 

 

 

Los DVDs pueden estar también provistos de un código regional adicional. Si

 

 

 

 

 

introduce un DVD con un código regional distinto al del reproductor, en la

 

 

 

 

 

pantalla del televisor aparece una indicación relativa a dicho código. Este DVD

18

 

 

 

no puede ser reproducido.

 

 

 

 

 

 

REPRODUCCIÓN DE UN DVD O UN VÍDEO CD__________________

Antes de la reproducción

Preparativos

 

1

Encienda el televisor y seleccione la posición de programación para el

 

 

reproductor de DVD.

 

2

Si hay un equipo de alta fidelidad conectado al reproductor de DVD,

 

 

enciéndalo y seleccione la entrada de sonido correspondiente para el

 

 

reproductor de DVD.

no disc

3

Encienda el reproductor de DVD pulsando »9«.

 

– Visualización en el televisor: »n o d i s c «.

 

 

Indicación:

Si el bloqueo para niños está activado, aparece »D«.

Tiene que desactivar el bloqueo, vea el capítulo ”Bloquear y desbloquear la bandeja del reproductor de DVD”, página 34.

Introducir un DVD o un Vídeo CD

 

1

Pulse la tecla » « del reproductor de DVD.

 

 

– La bandeja se abre.

 

2

Introduzca el DVD o Vídeo CD que desee en la bandeja con la impresión

 

 

(etiqueta) hacia arriba.

Xenaro

3

Pulse » «.

 

 

 

– Visualización en el reproductor de DVD: »DVD« o »VCD«, el capítulo

 

 

actual y el tiempo de reproducción transcurrido del DVD o Vídeo CD.

 

 

La reproducción se inicia automáticamente.

5

Indicaciones:

Si el DVD o Vídeo CD no están autorizados, tiene que cambiar el código

 

 

(vea el capítulo ”BLOQUEO PARA NIÑOS”, página 35).

Ø

Cuando en la pantalla del televisor aparece el símbolo »-«, significa que

no se puede ejecutar la función seleccionada con ese DVD o Vídeo CD.

 

ESPAÑOL

19

REPRODUCCIÓN DE UN DVD O UN VÍDEO CD__________________

Reproducción de un título

5

....

II

 

1Al cerrar la bandeja, comienza automáticamente la reproducción tras haber ”leído” el DVD.

2Cambie a pausa de reproducción (imagen fija) con la tecla »!«.

3Continúe la reproducción con »8«.

4Finalice la reproducción con la tecla »7«.

Indicaciones:

Dependiendo del DVD o Vídeo CD utilizado, puede resultar necesario elegir títulos o capítulos de un índice del DVD o Vídeo CD.

Para seleccionar utilice la tecla »A«, »S«, »a« o »s« y para activar utilice la tecla »OK«.

Si la selección está numerada, utilice las teclas »1 ... 0«.

DVD

T1 /2

C33 /45

01:35:55

00:26:28

 

F en 1/3

= 5.1

yen1 /14

n 2 /4

 

Mbit/s

3

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Visualizar información

Puede mostrar en la pantalla información sobre el título, el capítulo o la duración.

1Muestre la línea de información con la tecla »OK«.

Recibirá información sobre el tipo de disco, el número del título actual, el número del capítulo actual, la duración, el tiempo de reproducción restante, variante idiomática, sistema de audio, idioma de los subtítulos, posición de la cámara, velocidad de transmisión de bits.

2Oculte la línea de información con la tecla »OK«.

20

Loading...
+ 44 hidden pages