Grundig XEPHIA 42 PXW 110-6615 REF Manual [pt]

4 (1)

COLOR TELEVISION

XEPHIA 42

PXW 110-6615 REF

SVENSKA

DANSK

NORSK

SUOMI

ESPAÑOL

PORTUGUÊS

 

ÍNDICE ___________________________________________________

3-4

Instalação e segurança

5-6

Ligação/preparação

5

Montar o pé de mesa

5Ligar antena e cabo de energia eléctrica

6Conectar o sistema de alta fidelidade

6 Inserir pilhas no telecomando

7-10

Vista geral

7

As conexões do televisor

8

Os elementos de comando do televisor

9-10

O telecomando

11-14

Regulações

11

Sintonizar automaticamente programas televisivos

11-12

Modificar as posições de programa

13

Regulações de imagem

13-14

Regulações de som

15-19

Modo televisor

15-16

Funções básicas

16Função zapping

17Função de ampliação

18Comutar o formato de imagem

19Funcionamento PIP

20-21

Modo videotexto

20

Modo de texto TOP ou FLOF

20

Modo de texto normal

20-21

Outras funções

22

Funções conforto

22

Funções de conforto com o menu »Definições«

23-26

Funcionamento com aparelhos externos

23

Descodificador ou receptor de satélites

24-25

Videogravador, leitor de DVD ou caixa SET-TOP

26Câmara de filmar

27Funcionamento como monitor de PC

27

Conectar o PC

27

Seleccionar a posição de programa para o PC

27

Regulações para o PC

28-30

Regulações especiais

28-30

Sintonizar os programas televisivos

31-32

Informações

31

Dados técnicos

31Indicações de assistência técnica para o serviço de revenda

32Problemas de solução fácil

2

INSTALAÇÃO E SEGURANÇA____________

 

5 x

10

10

cm

cm

20 cm

!

! SERVICE

Aquando da instalação do televisor, respeite as seguintes indicações:

Este televisor foi concebido para a recepção e reprodução de sinais vídeo e áudio.

Utilize-o unicamente para o fim indicado.

A distância ideal a manter do televisor, quando está a ver televisão, é de 5 vezes o tamanho do ecrã na diagonal.

A luz que incide no ecrã influencia a qualidade de imagem.

Tenha em atenção as distâncias a preservar entre a televisão e o armário.

O televisor foi concebido para funcionar em compartimentos secos. Se o aparelho for colocado a funcionar ao ar livre, tenha impreterivelmente em atenção que o aparelho tem de ser protegido contra a humidade (chuva, dispositivos de rega). Não exponha o aparelho a qualquer humidade.

Não coloque recipientes com líquidos (jarras ou objectos semelhantes) em cima do televisor. O recipiente pode tombar e o líquido pode pôr a segurança eléctrica em perigo.

Coloque o televisor sobre uma superfície lisa e resistente. Não coloque objectos (jornais, por exemplo) sobre o televisor, nem naprons ou objectos semelhantes por baixo.

Não coloque o televisor muito perto do aquecimento ou sob um sol intenso, pois isto prejudica o arrefecimento do aparelho.

A acumulação de calor constitui um perigo, tendo repercussões sobre o tempo de vida do aparelho. Dirija-se esporadicamente ao seu revendedor especializado para remover o pó que se acumulou entretanto no aparelho.

Nunca abra o televisor. Em caso de danos resultantes de intervenções inadequadas, o direito à garantia é anulado.

Tenha atenção para que o cabo de alimentação e o adaptador de rede não sejam danificados.

O televisor só pode ser operado com o cabo de alimentação/adaptador de rede fornecido.

As trovoadas constituem um perigo para todos os aparelhos eléctricos. Mesmo se o televisor estiver desligado, pode ser danificado pela incidência de um raio na rede de distribuição eléctrica e/ou no cabo da antena. Assim, retire sempre, aquando de trovoadas, as fichas da antena e da energia eléctrica.

Limpe o ecrã de plasma apenas com uma camurça para vidros e produto de limpeza para vidros normal.

Limpe a caixa do televisor de plasma apenas com um pano macio humedecido com água limpa.

O ecrã de plasma possui uma placa de vidro. Se o aparelho for sujeito a demasiados esforços, por exemplo devido a vibração, flexão ou choque térmico, a placa de vidro poderá quebrar.

Não sujeite a placa de vidro a pressões ou impactos.

Se a placa de vidro estiver danificada, retire imediatamente a ficha eléctrica da tomada.

Nota:

Não conecte aparelhos enquanto o seu aparelho estiver ligado. Antes da conexão, desligue também os outros aparelhos!

Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!

PORTUGUÊS

3

INSTALAÇÃO E SEGURANÇA____________

Os ecrãs de plasma trabalham com base em substâncias luminescentes. Nesta tecnologia, sob determinadas condições, poderão ocorrer efeitos de cozedura. Isto poder-se-á dever a:

exibição permanente de uma imagem parada;

exibição permanente do mesmo fundo;

utilização de um formato de imagem (p.ex. 4:3) que não preenche todo o ecrã.

As cozeduras uma vez ocorridas, em geral, não podem ser removidas.

Para evitar a formação de cozeduras, por favor, tenha atenção ao seguinte:

durante as primeiras 100 horas de funcionamento devem ser exibidas predominantemente imagens em movimento ou imagens paradas a alternar rapidamente e que preencham todo o ecrã;

utilize um formato que preencha o ecrã (16:9);

durante o funcionamento com um PC, active sempre a protecção de ecrã;

reduza o mais possível o contraste e a luminosidade;

desligue o aparelho quando não estiver a ser utilizado.

Se uma imagem parada for exibida durante muito tempo (algumas horas) no ecrã de plasma, poderá acontecer que essa imagem parada, após a mudança para outro programa televisivo, permaneça visível ainda durante algum tempo como “imagem fantasma”. Contudo, após algum tempo, essa “imagem fantasma” desaparece.

Isto é provocado por um género de efeito de memorização. Para prevenir a formação desse efeito, durante a utilização com um PC é recomendável ligar a protecção de ecrã do PC.

Após um período mais longo de não utilização (superior a 1 ano), sob determinadas condições, poderão ocorrer adulterações de cor temporárias.

Este efeito deve ser considerado normal para um ecrã de plasma. Contudo, após algum tempo, essas adulterações de cor desaparecem.

Um ecrã de plasma é composto por aprox. 1.2 milhões pixéis de cor. No âmbito de uma tolerância industrial padrão deve-se contar com o facto de que uma parte muito reduzida dos pixéis (0,001 %) possa estar danificada. Isto não deverá ser interpretado como defeito do aparelho no âmbito da validade da garantia.

A nível tecnológico, o ecrã de plasma funciona com gases nobres sob o efeito da pressão do ar.

Em altitudes superiores a 2000 m acima do nível do mar, a imagem pode ficar instável e a qualidade da imagem diminuir. No entanto, quando o aparelho for utilizado novamente a uma altitude abaixo dos 2000 m sobre o nível do mar, esse efeito desvanece-se e o aparelho volta a funcionar de modo impecável.

Por favor, ao posicionar o aparelho, tenha em conta que as superfícies dos móveis estão normalmente revestidas de diversos vernizes e matérias plásticas. Muitas destas matérias contêm aditivos químicos, que, entre outros, podem danificar o material dos pés do aparelho. Deste modo, podem surgir marcas nas superfícies dos móveis que são difíceis de limpar ou que não são removíveis.

4

LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO ___________________

Montar o pé de mesa

As figuras podem ser consultadas no manual de montagem fornecido em conjunto com a embalagem do pé de mesa.

1Com os parafusos sextavados fornecidos, fixe os dois suportes ao pé de mesa.

2Remova os quatro parafusos de fixação localizados na parte traseira do aparelho.

3Coloque o pé de mesa sobre uma superfície plana.

4Coloque o aparelho de cima sobre o pé de mesa.

5Fixe o pé de mesa ao aparelho, para isso, aparafuse os quatro parafusos de fixação na parte traseira do aparelho.

Ligar antena e cabo de energia eléctrica

 

 

2

1

SAT

3

TV

R

DVI IN

PC

TUNER

AUDIO

 

 

 

PC

TUNER

AUDIO

 

1Insira o cabo da antena doméstica na tomada de antena »TUNER« do televisor.

2Introduza o cabo de alimentação fornecido na tomada de rede do televisor.

3Introduza a ficha do cabo de alimentação numa tomada.

Nota:

Insira a ficha do seu aparelho na tomada eléctrica apenas quando os aparelhos externos e a antena estiverem conectados!

Conecte o televisor apenas com o cabo de alimentação fornecido a uma tomada adequada com contacto de segurança e ligação à terra.

Não utilize fichas de adaptação ou cabos de extensão que não correspondam às normas de segurança em vigor, nem tente reparar o cabo de alimentação.

PORTUGUÊS

5

LIGAÇÃO/PREPARAÇÃO ___________________

Conectar o sistema de alta fidelidade

Se pretender melhorar o prazer visual excelente do seu televisor com uma respectiva experiência de som, recomendamos que conecte um sistema de alta fidelidade.

R L

AUDIO

INPUT

CVBS

CVBS

 

IN

OUT

 

AUDIO

AUDIO

SCART 2

IN

OUT

 

L

L

 

AUDIO

AUDIO

 

IN

OUT

 

R

R

 

1Conecte as tomadas branca e vermelha »AUDIO OUT L R« do televisor às respectivas tomadas do sistema de alta fidelidade com um cabo cinch.

Inserir as pilhas no telecomando

 

1 Abra o compartimento das pilhas, retirando a tampa.

 

2 Colocar as pilhas (tipo Mignon, p.ex. UM-3 ou AA,

 

2x1,5V). Respeite a indicação dos pólos (marcada no

 

fundo do compartimento das pilhas).

 

3 Feche o compartimento das pilhas.

 

Atenção:

 

Se o seu televisor não reagir correctamente ao teleco-

 

mando, pode ser que as pilhas estejam gastas. Retire

 

imediatamente as pilhas gastas.

 

Não se assume a responsabilidade por danos resultan-

 

tes de pilhas babadas.

 

Chamada de atenção relativamente ao meio

 

ambiente

 

As pilhas gastas – mesmo as isentas de metais pesados

 

– não devem ser eliminadas através do lixo doméstico.

 

Por favor, tenha atenção a uma eliminação ecológica

 

das pilhas gastas, p.ex. entregando-as nos postos de

6

recolha públicos. Informe-se sobre as normas legais em

vigor na sua região.

Grundig XEPHIA 42 PXW 110-6615 REF Manual

VISTA GERAL ________________________________________

As conexões do televisor

CVBS

CVBS

 

 

 

 

 

 

IN

OUT

 

 

 

 

 

 

AUDIO

AUDIO

SCART 2

 

 

 

 

 

IN

OUT

SCART 1

S-VIDEO

 

 

 

TUNER

L

L

 

IN

VGA IN

DVI IN

PC

 

 

 

 

 

 

AUDIO

 

AUDIO

AUDIO

 

 

 

 

 

 

IN

OUT

 

 

 

 

 

 

R

R

 

 

 

 

 

 

CVBS IN

 

AUDIO IN L R

Entrada do sinal áudio/vídeo.

CVBS OUT

 

AUDIO OUT L R

Saída do sinal áudio/vídeo.

SCART 2

Tomada Euro/AV (FBAS).

SCART 1

Tomada Euro/AV (FBAS, RGB).

S-VIDEO IN

Entrada do sinal vídeo S-VHS.

VGA IN

Conexão VGA para PC. Conexão YUV através

 

 

 

 

do cabo adaptador fornecido.

DVI IN

Conexão DVI-D para PC.

PC AUDIO

Entrada do sinal áudio para PC.

TUNER

Tomada de antena.

 

 

 

 

Tomada para o cabo de alimentação.

 

 

 

 

 

 

 

 

High-Definition – HD ready

O seu televisor está preparado para a recepção de sinais televisivos de alta definição (sinais HDTV).

As fontes de sinal (caixa SET-TOP HDTV ou leitor de DVD HDTV) podem ser conectadas à tomada »DVI IN« (sinal digital HDTV).

Assim garante-se de que durante as emissões digitais HDTV protegidas contra cópia (HDCP High-Definition Copy Protection), as mesmas possam ser vistas sem problemas.

PORTUGUÊS

7

VISTA GERAL ________________________________________

Os elementos de comando do televisor

TV/AV

MENU

P

 

Interruptor de energia, comuta o aparelho para stand-

 

by e volta a desligá-lo.

TV/AV

Chama a pré-selecção para posições de programa

 

AV. Selecção no menu com »P +« ou »– P«,

 

confirmação com »«.

MENU

Para chamar o menu »INFO«;

 

seleccionar a linha de menu com »«;

 

activar a função com »«;

 

regular a função com »– +«;

 

desligar o menu com »MENU«.

– P +

Liga o televisor a partir de standby;

 

selecciona gradualmente os programas;

– +

selecciona a função no menu.

Altera o volume;

 

selecciona a função no menu.

8

PIP

 

 

 

z

TXT

 

 

AV

SCAN

PAP

SIZE

POS

 

 

 

 

 

d

VCR

 

SAT

DVD

 

 

 

Tele Pilot 160 C

VISTA GERAL ________________________________________

Otelecomando

Desliga o televisor (standby).

PIP Exibe uma imagem pequena;

activa a função Double Window (dois programas televisivos diferentes nas duas metades do ecrã); comuta para a imagem normal.

EComuta o formato da imagem;

paragem de página na função videotexto.

-/-- Exibe informações sobre a posição de programa; comuta para o dobro do tamanho de letra na função videotexto.

1…0 Liga o televisor a partir de standby; selecciona programas directamente.

d Liga/desliga o som (supressão do som).

iChama o »INFO« e desliga-o novamente; desliga todos os menus.

Z

Função zapping.

 

P+, P-

Liga o televisor a partir de standby;

 

 

selecciona gradualmente os programas;

 

 

move o cursor para cima/baixo.

 

Altera o volume;

 

 

move o cursor para a esquerda/para a direita.

 

OK

Chama a tabela de programas;

 

 

activa várias funções.

 

TXT

Comuta do modo televisor para o modo videotexto e

 

 

volta para o modo televisor.

 

AV

Chama a pré-selecção para as posições de

 

 

programa AV. Selecção depois com P+ ou P-.

 

SCAN

Activação da resposta no modo videotexto.

 

PAP

Activa a função Double Window (imagem televisiva e

 

 

videotexto nas duas metades do ecrã).

 

SIZE

Altera o tamanho da imagem pequena;

 

 

selecciona sub-páginas no modo videotexto.

 

POS

PORTUGUÊS

Altera o tamanho da imagem pequena;

 

actualiza uma página no modo videotexto.

 

 

 

 

 

9

VISTA GERAL ________________________________________

PIP

 

 

 

z

TXT

 

 

AV

SCAN

PAP

SIZE

POS

 

 

d

VCR

DVD

 

SAT

zSelecciona as diferentes regulações da imagem; folheia uma página para trás no modo videotexto.

Hora ligada;

folheia para a página seguinte no modo videotexto.

Imagem imobilizada;

selecciona o capítulo pretendido no modo videotexto.

FSelecciona as diferentes regulações do som; selecciona o tema pretendido no modo videotexto.

VCR, SAT Muda para o comando de um videogravador DVD GRUNDIG, receptor de satélites GRUNDIG ou leitor

de DVD GRUNDIG.

Mantenha o botão correspondente (»VCR«, »SAT«, »DVD«) premido. Em seguida, prima o botão pretendido.

Atenção:

As funções que pode realizar dependem do equipamento do aparelho.

Experimente-as simplesmente.

Tele Pilot 160 C

10

Loading...
+ 23 hidden pages