GORENJE WHE74S3P operation manual

4.3 (3)

D

DETAILLIERTE GEBRAUCHSANLEITUNG

WASCHMASCHINE

www.gorenje.com

Diese Waschmaschine ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Verwenden Sie das Gerät nicht zum Waschen von Wäschestücken mit Hinweisen, dass diese nicht zum Waschen in der Waschmaschine geeignet sind.

Bedeutung der Symbole in der Gebrauchsanleitung:

Information, Rat, Tipp oder Empfehlung

Gefahrenhinweis

Warnung Stromschlaggefahr

Warnung heiße Oberfläche

Warnung Brandgefahr

Es ist sehr wichtig, dass Sie diese Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen.

INHALT

4 SICHERHEITSHINWEISE

VORWORT

12BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE

13Technische Daten

14Bedieneinheit

16

AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS

VOR DEM

17

Demontage der Transportsicherungen

ERSTEN

18

Bewegen und Transport des Geräts

GEBRAUCH

19

Auswahl des Aufstellungsplatzes

 

19

Einstellung der Gerätefüße

 

21Anschluss an die Wasserversorgung

22Aqua - stop

23Montage des Ablaufschlauchs

25Anschluss an das Stromnetz

26VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

27 WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1–7)

271. Schritt: Beachten Sie die Etiketten auf den Wäschestücken

282. Schritt: Vorbereitung auf den Waschvorgang

31 3. Schritt: Auswahl des Waschprogramms

35 4. Schritt: Auswahl der Einstellungen/Zusatzfunktionen

435. Schritt: Starten des Waschprogramms

446. Schritt: Änderung des Waschprogramms oder unterbrechung

457. Schritt: Ende des Waschprogramms

46PROGRAMM ABBRECHEN UND ÄNDERN

49REINIGUNG UND PFLEGE

49Reinigung des Dosierbehälters

50Reinigung des Filters des Zulaufschlauchs, des Gehäuses des Dosierbehälters und der Gummidichtung der Luke

51Reinigung des Pumpenfilters

52Reinigung der Außenflächen des Geräts

WASCHVORGANG IN SCHRITTEN

REINIGUNG UND PFLEGE DER WASCHMASCHINE

53

BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN

BESEITIGUNG

53

Was tun ...?

VON

54

Tabelle Störungen und Fehler

STÖRUNGEN

 

56

Wartung

 

57

TIPPS ZUM WASCHEN UND ENERGIE SPAREN

SONSTIGES

61

Tipps zur Fleckenentfernung

 

63ENTSORGUNG

64TABELLE VERBRAUCHSWERTE

3

SICHERHEITSHINWEISE

Bitte lesen Sie vor dem Gebrauch des Geräts die Gebrauchsanleitung aufmerksam durch.

Verwenden Sie die Waschmaschine nicht, bevor Sie die Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben.

Diese Gebrauchsanleitung gilt für verschiedene Gerätetypen, deswegen kann sie auch Beschreibungen von Funktionen und Zubehör beinhalten, die Ihr Gerät nicht besitzt.

Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung bzw. ein nicht ordnungsgemäßer Gebrauch der Waschmaschine können Beschädigungen an der Wäsche und am Gerät oder Verletzungen des Bedieners verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung immer in der Nähe des Geräts auf.

Die Gebrauchsanleitung finden Sie auch auf unserer Internetseite www.gorenje.com.

4

Die Waschmaschine ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Falls das Gerät für berufliche, gewerbliche und professionelle Zwecke bzw. für Zwecke verwendet wird, die über die übliche Verwendung im Haushalt hinausgehen, oder das Gerät von einer Person verwendet wird, die mit dem Verbraucher nicht identisch ist, gilt die Garantiefrist nur so lange, wie die kürzeste Garantiezeit, die durch die gültige Gesetzgebung festgelegt ist.

Berücksichtigen Sie bitte die Anweisungen für die ordnungsgemäße Aufstellung des Geräts Gorenje und den Anschluss an das Wasserund Stromnetz (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS«).

Der Anschluss des Geräts an das Wasser-/Stromnetz sollte nur von einem qualifiziertem Fachmann durchgeführt werden.

Reparaturund Instandhaltungsarbeiten, die sich auf die Sicherheit oder Leistung des Geräts beziehen, sind von einem qualifizierten Fachmann durchzuführen.

Ein beschädigtes Anschlusskabel darf nur vom Hersteller, seinem Kundendienst oder einem autorisierten Fachmann ausgetauscht werden, im Gegenfall kann es zu gefährlichen Situationen kommen.

Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, muss dieses mindestens 2 Stunden ruhen, damit es sich an die Zimmertemperatur anpasst.

5

Verwenden Sie im Fall eines Defekts nur die von autorisierten Herstellern freigegebenen Ersatzteile.

Durch unfachmännischen Anschluss, fehlerhaften Gebrauch oder Wartung des Geräts durch unbefugte Personen entstandene Schäden haftet der Benutzer des Geräts; solche Schäden werden nicht durch die Garantie gedeckt.

Schließen Sie das Gerät nie mit einem Verlängerungskabel an das Stromnetz an.

Das Gerät darf nicht über eine externe Schaltvorrichtung an das Stromnetz (wie z.B. Programmuhr) oder an ein Stromnetz, das vom Stromwerk in regelmäßigen Abständen einund ausgeschaltet wird, angeschlossen werden.

Das Gerät nicht an eine Steckdose anschließen, die für Rasierapparate oder Haartrockner bestimmt ist.

Die Steckdose muss ordnungsgemäß geerdet sein und die Wasserversorgung muss ungestört sein.

Stellen Sie das Gerät nicht in einen Raum auf, in dem die Temperaturen unter 5°C fallen, da Frost die Geräteteile beschädigen kann.

Stellen Sie die Waschmaschine in die waagrechte Stellung ausgerichtet und stabil auf eine feste Unterlage (Beton).

Falls das Gerät auf einer erhöhten stabilen Unterlage aufgestellt wird, muss es zusätzlich gegen Umkippen gesichert werden.

6

Vor dem ersten Gebrauch des Geräts sind unbedingt die Transportsicherungen zu demontieren; im Gegenfall kann es zum Blockieren des Geräts und zu schweren Schäden kommen (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/ Demontage der Transportsicherungen«). Reparaturen der oben erwähnten Beschädigungen werden von der Garantie nicht gedeckt!

Benutzen sie beim Anschluss des Geräts an das Wasserversorgungsnetz unbedingt die beigelegten Dichtungen und den beigelegten Zulaufschlauch. Der Wasserdruck in Ihrem Haushalt sollte zwischen 0.1–1 MPa (1-10 bar; 1–10 kp/cm2; 10–100 N/cm2 betragen.

Verwenden Sie zum Anschluss des Geräts an die Wasserversorgung den neuen beigelegten Schlauch. Der alte Schlauch darf nicht verwendet werden.

Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in das abfließende Wasser eingetaucht sein.

Drücken Sie die Luke vor Waschbeginn an der markierten Stelle, bis sie einschnappt. Während des Betriebs der Waschmaschine lässt sich die Luke nicht öffnen.

Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten Waschvorgang eventuelle Verschmutzungen der Waschtrommel

durch das Programm Steril Tub zu beseitigen (siehe PROGRAMMTABELLE).

7

Nach Beendigung des Waschvorgangs den Wasserhahn schließen und den Stecker des Anschlusskabels aus der Steckdose ziehen.

Das Gerät darf nur zum Waschen von Wäsche in Einklang mit dieser Gebrauchsanleitung verwendet werden. Das Gerät ist nicht zur chemischen Reinigung von Kleidungsstücken geeignet.

Verwenden Sie nur Waschund Pflegemittel, die für den Gebrauch in der Waschmaschine geeignet sind.Für eventuelle Beschädigungen und Verfärbungen von Dichtungen

und Kunststoffteilen des Geräts, welche Folge einer unsachgemäßen Verwendung von Bleichund Färbemitteln sind, besteht keine Haftung des Herstellers.

Verwenden Sie zur Entfernung von Kalksteinablagerungen

Kalksteinentferner mit Korrosionsschutzzusatz. Bitte dabei unbedingt die Hinweise des Herstellers beachten. Schließen Sie die Kalksteinentfernung mit mehreren

Spülgängen ab oder durch Starten des Programms Steril Tub (Selbstreinigungsprogramm), damit alle Säurereste (z.B. Essig usw.) entfernt werden.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Lösungsmittel enthalten, da die Möglichkeit der Giftgasentwicklung, Beschädigungen der Maschine bzw. Brandund Explosionsgefahr besteht.

8

Während des Waschvorgangs werden keine Silberionen frei.

Dieses Gerät ist nicht zum Gebrauch durch Kinder und Personen mit verminderten körperlichen oder geistigen Fähigkeiten sowie Personen ohne Erfahrungen oder Kenntnisse in der Bedienung des Geräts bestimmt. Diese Personen müssen Anweisungen zur fachgerechten Bedienung des Geräts von einer für ihre Sicherheit zuständigen Person erhalten.

Die Garantie gilt nicht für Verbrauchsmaterial, geringe Farbabweichungen, intensivere Geräuschentwicklung, die Folge von Alterung sind, sowie Schönheitsfehler, die auf die Funktionalität des Geräts keinen Einfluss nehmen.

SICHERHEIT VON KINDERN

Bevor Sie die Luke der Waschmaschine schließen und das Programm starten, stellen Sie sicher, dass die Trommel nur mit Wäsche befüllt ist (prüfen Sie, ob sich Ihr Kind eventuell in der Trommel der Waschmaschine versteckt).

Bewahren Sie Waschmittel und Weichspüler außerhalb der Reichweite von Kindern auf.

Schalten Sie die Kindersperre ein. Siehe Kapitel »EINSTELLUNGEN/Kindersperre«.

Lassen Sie Kinder unter drei Jahren nicht in die Nähe des Geräts, es sei denn sie werden die ganze Zeit beaufsichtigt.

9

Das Gerät wurde gemäß den vorgeschriebenen Sicherheitsnormen hergestellt.

Dieses Gerät dürfen Kinder, älter als 8 Jahre, wie auch Personen mit körperlichen, sensorischen und geistigen Fähigkeiten oder mangelhaften Erfahrungen und Wissen gebrauchen, jedoch nur, wenn Sie das Gerät unter entsprechender Aufsicht gebrauchen und entsprechende Hinweise über den sicheren Gebrauch des Geräts erhalten haben und über die Gefahren eines unsachgemäßen Gebrauchs belehrt wurden. Sorgen Sie dafür, dass Kinder mit dem Gerät nicht spielen. Kinder dürfen ohne Aufsicht von Erwachsenen das Gerät nicht reinigen oder Benutzerwartung durchführen.

GEFAHR: HEISSE OBERFLÄCHEN

Bei höheren Waschtemperaturen wird das Glas der Luke heiß. Achten Sie darauf, dass Sie sich nicht verbrennen. Kinder sollten nicht in der Nähe der Luke spielen.

ÜBERLAUFSCHUTZ (BEI EINGESCHALTETER WASCHMASCHINE)

Sobald der Wasserstand im Waschautomaten über das normale Niveau ansteigt, wird der Überlaufschutz aktiviert; das Wasser wird abgepumpt und der Wasserzulauf geschlossen. Das Programm wird unterbrochen und es wird ein Fehler gemeldet (siehe Tabelle »STÖRUNGEN/FEHLER«).

10

TRAGEN UND TRANSPORT DES GERÄTS

Falls Sie Ihre Waschmaschine bewegen oder transportieren möchten, müssen Sie sie zuerst mit mindestens

einer Transportsicherung blockieren (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS/Tragen und Transport des Geräts«). Trennen Sie das Gerät davor unbedingt vom Stromnetz.

11

BESCHREIBUNG DER WASCHMASCHINE

VORNE

1Taste Start/Pause

2Bedieneinheit

3Programmwahlknebel

4Dosierbehälter

5Luke

6Typenschild

7Deckel des Pumpenfilters

4

3

2

1

 

 

 

 

5

6

7

HINTEN

 

1

Zulaufschlauch

 

2

Anschlusskabel

3

3

Ablaufschlauch

2

4

Verstellbare Gerätefüße

 

5

Transportsicherungen

 

 

 

5

 

 

1

4

12

TECHNISCHE DATEN

(VOM MODELL ABHÄNGIG)

Das Typenschild mit den Grunddaten des Geräts ist an der Vorderwand der Lukenöffnung angebracht (siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DES GERÄTS«).

Maximale Beladung

7 kg

6 kg

Breite

595 mm

595 mm

Höhe

850 mm

850 mm

Tiefe (a)

430 mm

430 mm

Tiefe bei geschlossener Luke

460 mm

460 mm

Tiefe bei geöffneter Luke (b)

947 mm

947 mm

Gewicht des leeren Geräts

54 kg

54 kg

Nennspannung

 

Siehe Typenschild.

Anschlussleistung

 

Siehe Typenschild.

Anschluss

 

Siehe Typenschild.

Wasserdruck

 

Siehe Typenschild.

Strom

 

Siehe Typenschild.

Frequenz

 

Siehe Typenschild.

Typenschild

Washing machine

Model: XXXXXXX

XXXX rpm/min

Type: XXXXXXX

 

Washing Capacity: X kg (2000W) IPX4

10A/220-240V~50Hz

Art. No.: XXXXXX

Ser. No: XXXXXXXX

13

BEDIENEINHEIT

1

1PROGRAMMWAHLKNEBEL

14

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

3

4

5

6

 

 

TEMP. (WASCHTEMPE-

SPIN (SCHLEUDERDREH-

OPTIONS (Auswahl von

2 RATUR)

3 ZAHL 1400/1200 /

5 Zusatzfunktionen)

Möglichkeit der Einstellung der

ABPUMPEN 0

PREWASH (VORWÄSCHE)

Waschtemperatur

Möglichkeit der Einstellung der

EXTRA RINSE (ZUSÄTZLICHE

 

Schleuderdrehzahl

SPÜLGÄNGE)

CHILD LOCK

 

 

2+3 (KINDERSPERRE)

MUTE

TASTE START/PAUSE

 

3+4 (AKUSTISCHES

6 Zum Starten/Unterbrechen

 

SIGNAL ABSCHALTEN)

des Programms

 

DELAY END

 

 

4 (STARTZEITVORWAHL)

 

 

Einstellung der

 

 

Startzeitvorwahl.

 

15

AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS

Entsorgen Sie das gesamte Verpackungsmaterial (siehe Kapitel »ENTSORGUNG«). Sorgen Sie dafür, dass das Gerät beim Auspacken nicht mit einem spitzen Gegenstand beschädigt wird. Bewahren Sie das Verpackungsmaterial (Plastikbeutel, sonstige Kunststoffteile ...) so auf, dass diese für Kinder unzugänglich sind.

Prüfen Sie zuerst, ob Sie das Gerät unbeschädigt erhalten haben. Verwenden Sie das Gerät bei Verdacht auf Beschädigung nicht und rufen Sie bitte den nächstgelegenen Kundendienst an.

Dem Gerät ist ein Set von Dokumenten und Zubehör beigelegt wie folgt:

Gebrauchsanleitung

Garantiekarte

4 Kunststoffstopfen

Schlüssel

Zulaufschlauch

Halter Ablaufschlauch

Prüfen Sie, ob das komplette Zubehör beigelegt ist.

16

GORENJE WHE74S3P operation manual

DEMONTAGE DER TRANSPORTSICHERUNGEN

Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch des Geräts unbedingt die Transportsicherungen, damit es beim Einschalten des blockierten Geräts nicht zu Beschädigungen kommt. Reparaturen der oben erwähnten Beschädigungen werden von der Garantie nicht gedeckt!

1 Schieben Sie die Schläuche weg

und lösen Sie mit einem entsprechenden

Schlüssel die Schrauben 4 x auf der Rückseite des Geräts entgegen dem Uhrzeigersinn (siehe Pfeil). Lösen Sie die Schrauben ca. 30 mm (nicht vollständig).

2 Ziehen Sie in horizontaler

Richtung alle 4 Transportsicherungen zu sich.

3 Ziehen Sie die Transportsicherungen

(Schrauben) zusammen mit den Gummiund Kunststoffteilen heraus.

4 Stecken Sie die beigelgten

Kunststoffstopfen in die Löcher, in denen die Transportsicherungen eingeschraubt waren. Die Kunststoffstopfen befinden sich im Plastikbeutel des Sets zusammen mit der Gebrauchsanleitung des Geräts.

Bewahren Sie die Transportsicherungen (Schrauben) für spätere Transporte auf (führen Sie die Aufstellung in umgekehrter Reihenfolge durch).

17

BEWEGEN UND TRANSPORT DES GERÄTS

Falls Sie das Gerät transportieren möchten, müssen Sie wieder die Transportsicherungen montieren, damit es während des Transport nicht zur Beschädigung des Geräts wegen Vibrationen kommt (siehe Kapitel »AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS DES GERÄTS/Demontage der Transportsicherungen«). Falls Sie die Transportsicherungen verloren haben, können Sie beim Hersteller neue bestellen.

Nach dem Transport muss das Gerät vor dem Anschluss an das Stromnetz mindestens 2 Stunden ruhen, damit es sich an die Raumtemperatur anpasst. Die Aufstellung und der Anschluss des Geräts sind von einer qualifizierten Person durchzuführen.

Bevor Sie das Gerät an das Stromnetz anschließen, sollten Sie die Gebrauchsanleitung aufmerksam durchlesen. Die Behebung einer Störung, die wegen eines unfachmännischen Anschlusses oder Gebrauchs des Geräts entstanden ist, wird von der Garantie nicht gedeckt.

18

AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES

Die Stelle, auf der das Gerät steht, muss eine Betonunterlage besitzen, trocken und sauber sein, da im Gegenfall das Gerät verrutschen kann. Reinigen Sie auch die untere Oberfläche der verstellbaren Gerätefüße.

Das Gerät muss gerade und stabil auf einer festen Unterlage stehen.

EINSTELLUNG DER GERÄTEFÜSSE

Verwenden Sie zum Einstellen der Gerätefüße eine Wasserwaage und den beigelegten Schlüssel

1 Richten Sie die Maschine

durch Verdrehen der verstellbaren Gerätefüße in die waagrechte Stellung aus. Die Gerätefüße ermöglichen eine Ausrichtung von

±2 cm.

2 Schrauben Sie nach der

Einstellung der Höhe der Gerätefüße die Kontermutter mit dem beigelegten Schlüssel in Richtung der Unterlage des

Geräts fest zu (siehe Abbildung).

Die Ursache für Vibrationen und Bewegungen der Waschmaschine im Raum sowie ein lauter Betrieb, kann eine falsche Einstellung der verstellbaren Gerätefüße sein. Schäden, die wegen einer falschen Ausrichtung der Gerätefüße entstehen, sind nicht Gegenstand der Garantie.

Manchmal sind während des Betriebs ungewöhnliche oder etwas lautere Geräusche hörbar, die für das Gerät unüblich sind; diese sind oft die Folge einer ungeeigneten Aufstellung.

19

Einbauabstände

25 mm

 

25 mm

1

2

50 mm

Das Gerät darf die Wand oder die benachbarten Küchenelemente nicht berühren. Für eine optimale Funktion der Waschmaschine empfehlen wir, den Abstand zur Wand zu berücksichtigen, wie es auf der Abbildung dargestellt ist.

Bei Nichtbeachtung der minimalen Einbauabstände, kann kein tadelloser Betrieb der Waschmaschine gewährleistet werden. Es kann zur Überhitzung des Geräts kommen (Abb. 1 und 2).

Der Einbau der Waschmaschine unter dem Arbeitspult ist nicht empfehlenswert.

Öffnen der Luke (Ansicht von oben)

Siehe Kapitel »BESCHREIBUNG DER

WASCHMASCHINE/Technische Daten«.

b

a

a = Tiefe der Waschmaschine b = Tiefe bei geöffneter Tür

140°

Bevor Sie die Waschmaschine an das Stromnetz anschließen, muss diese mindestens 2 Stunden ruhen, damit sie sich an die Zimmertemperatur anpasst.

20

ANSCHLUSS AN DIE WASSERVERSORGUNG

Schrauben Sie den Schlauch auf den Wasserhahn.

A

C

A

B

AQUA - STOP

GEWÖHNLICHER ANSCHLUSS

Für die ungestörte Funktion des Geräts muss der Wasserdruck in der Installation zwischen 0.1–1 MPa (1-10 bar; 1–10 kp/cm2; 10–100 N/cm2) betragen. Den minimalen Wasserdruck können Sie anhand der Menge des ausgeflossenen Wassers feststellen. Innerhalb von 15 Sekunden muss aus dem voll geöffneten Wasserhahn 3 l Wasser ausfließen.

Schrauben Sie den Zulaufschlauch mit der Hand fest, damit er gut dichtet (max. 2 Nm). Überprüfen Sie anschließend, ob der Schlauch gut dichtet. Die Verwendung von Zangen oder ähnlichem Werkzeug ist bei der Montage des Schlauchs nicht zugelassen, weil dadurch das Gewinde der Mutter beschädigt werden kann.

Verwenden Sie nur den Zulaufschlauch, welcher der Waschmaschine beigelegt ist. Verwenden Sie keine alten Schläuche oder Schläuche von Fremdherstellern.

Prüfen Sie, ob der Schlauch eventuell geknickt oder beschädigt ist. Im Fall von Verrottung oder bei Rissen muss der Schlauch ausgetauscht werden.

21

Loading...
+ 47 hidden pages