Gorenje WP60S2/IR User Manual [ru]

4 (1)

RUS

ПОДРОБНАЯ ИНСТРУКЦИЯ ПО ЭКСПЛУАТАЦИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ С РЕЗЕРВУАРОМ ДЛЯ ВОДЫ

www.gorenje.com

Современная жизнь насыщена событиями и делами. Мы заботимся о том, чтобы стирка доставляла Вам меньше хлопот. Инновационные технологии и новейшие достижения в области ухода за бельем, применяемые в новых стиральных машинах WaveActive, облегчат Ваши повседневные домашние дела. Технология WaveActive

обеспечивает бережный уход за любой тканью и уменьшает образование складок. Наши стиральные машины заботятся об окружающей среде, максимально эффективно расходуют электроэнергию, воду и моющие средства.

Стиральные машины предназначены только для использования в быту для стирки изделий, на этикетке которых указано, что они подходят для стирки в стиральной машине.

В инструкции используются символы, которые обозначают следующее:

Информация, совет, подсказка или рекомендация

Предупреждение об опасности

Предупреждение об опасности поражения электрическим током

Предупреждение о горячей поверхности

Предупреждение об опасности пожара

Внимательно прочитайте инструкцию!

СОДЕРЖАНИЕ

4 МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

ВВЕДЕНИЕ

10ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

11Технические данные

12Панель управления

14

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

ПОДГОТОВКА

14

Снятие транспортировочных винтов

К РАБОТЕ

15Перемещение и повторная транспортировка

16Выбор помещения

16Регулировка ножек

17Размещение стиральной машины

18Подключение к водоснабжению

19Подключение к сливу

21Подключение к электросети

22ПЕРЕД ПЕРВОЙ СТИРКОЙ

23 СТИРКА ПО ШАГАМ (1–7)

23Шаг 1: Проверьте этикетки изделий

24Шаг 2: Подготовка белья

26 Шаг 3: Выбор программы

30 Шаг 4: Выбор параметров стирки

33 Шаг 5: Дополнительные функции

35Шаг 6: Запуск программы

36Шаг 7: Изменение программы стирки или собственное (физическое) прерывание

37Шаг 8: Конец программы

38ОСТАНОВКА И ИЗМЕНЕНИЕ ПРОГРАММЫ

СТИРКА ПО ШАГАМ

41

ОЧИСТКА И ОБСЛУЖИВАНИЕ

ОЧИСТКА И ОБ-

41

Очистка дозатора моющих средств

СЛУЖИВАНИЕ

42Очистка отсека дозатора и резинового уплотнителя дверцы

43Очистка фильтра насоса

44Очистка машины снаружи

45УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

45Что делать ...?

46Таблица ошибок и неисправностей

50Сервисное обслуживание

51 РЕКОМЕНДАЦИИ ПО СТИРКЕ И ЭКОНОМИИ ПРИ ПОЛЬЗОВАНИИ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНОЙ

55 Советы по выведению пятен

57УТИЛИЗАЦИЯ

58ТАБЛИЦА ПРОДОЛЖИТЕЛЬНОСТИ СТИРКИ И СКОРОСТИ ОТЖИМА

59ТАБЛИЦА ПАРАМЕТРОВ РАСХОДА

УСТРАНЕНИЕ НЕИСПРАВНОСТЕЙ

ДОПОЛНИТЕЛЬНАЯ ИНФОРМАЦИЯ

604411

3

МЕРЫ БЕЗОПАСНОСТИ

Перед использованием стиральной машины обязательно прочитайте инструкцию по эксплуатации!

Не пользуйтесь прибором, если вы не прочитали или не поняли инструкцию по эксплуатации.

Инструкция по эксплуатации разработана для разных моделей стиральных машин, поэтому может включать функции и оборудование, которых нет в вашем приборе.

Несоблюдение инструкции по эксплуатации и

неправильное использование прибора может привести к травмам, повреждению прибора и белья. Держите инструкцию по эксплуатации вблизи от стиральной машины.

Инструкцию по эксплуатации вы можете найти на нашем сайте: www.gorenje.com.

Стиральная машина предназначена только для бытового использования. В случае использования прибора в профессиональных или коммерческих целях, то есть при эксплуатации, превышающей уровень обычного бытового использования, или случае использования прибора лицом, не являющимся потребителем, гарантийный срок равен минимальному гарантийному сроку, определенному действующим законодательством.

604411

4

Соблюдайте указания по правильной установке стиральной машины Gorenje и подключению к водоснабжению и электросети (см. раздел «УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ»).

Подключение к сетям водо- и электроснабжения может выполнять только квалифицированный специалист.

Ремонт и техническое обслуживание связаны с техникой безопасности и должны выполняться квалифицированным специалистом.

В целях безопасности замену поврежденного присоединительного кабеля может производить только квалифицированный или авторизованный специалист.

Перед первым подключением к электросети оставьте прибор на 2 часа при комнатной температуре.

Для ремонта и обслуживания должны использоваться запчасти только авторизованных производителей.

Гарантия не распространяется на неисправности, возникшие в результате неправильного подключения и использования прибора, а также сервисного обслуживания неавторизованными лицами. Расходы по

устранению этих неисправностей потребитель оплачивает самостоятельно.

Нельзя подключать стиральную машину к электросети с помощью удлинительного кабеля.

Нельзя подключать прибор к электросети через внешнее отключающее устройство, например, таймер, а также к электросети, поставщик которой производит частые отключения электроэнергии.

604411

5

Не включайте прибор в розетку, предназначенную для электробритвы или фена для волос.

Не допускается установка стиральной машины в помещении с температурой ниже 5°С, так как замерзшая вода может повредить детали машины.

Машина должна устанавливаться на ровную, устойчивую и прочную (бетонную) поверхность.

При установке машины на стабильную подставку необходимо зафиксировать прибор во избежание опрокидывания.

До начала эксплуатации снимите транспортировочные винты, так как включение заблокированной машины может привести к серьезным повреждениям (см.

раздел «УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ/Снятие транспортировочных винтов»). Гарантия на такие повреждения не распространяется!

Конец сливного шланга не должен быть погружен в воду, в том числе сливаемую.

Перед началом стирки нажмите на дверцу стиральной машины в обозначенном месте, чтобы замок защелкнулся. Во время работы нельзя открыть дверцу машины.

Перед первой стиркой рекомендуется удалить любые загрязнения из барабана стиральной машины, используя программу Хлопок 90°C (см. ТАБЛИЦУ ПРОГРАММ).

После завершения стирки перекройте поступление воды (закройте кран) и выньте вилку присоединительного кабеля из розетки.

604411

6

Фильтр насоса необходимо обязательно очистить, если на дисплее загорелся индикатор .

Используйте стиральную машину для стирки только таким образом, как описано в данной инструкции. Машина не предназначена для сухой химической чистки.

Используйте моющие средства и средства по уходу за бельем, предназначенные для автоматических стиральных машин. Производитель не несет ответственность за возможные повреждения, окрашивание уплотнителей и пластмассовых деталей машины вследствие неправильного использования отбеливателей и красителей для белья.

Для удаления накипи используйте только средства, содержащие компоненты для защиты от коррозии. Следуйте указаниям производителя средства. После очистки от накипи включите несколько полосканий или программу Самоочистка, чтобы смыть остатки кислоты (например, уксуса).

Не используйте чистящие средства, содержащие растворители, так как существует опасность выделения ядовитых газов, повреждения прибора, а также опасность возгорания и взрыва.

Во время стирки в стиральной машине не образуются ионы серебра.

Использование прибора людьми (включая детей) с ограниченными физическими и психическими

способностями, а также не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, допускается, только если они были обучены пользованию прибором лицом, ответственным за их безопасность.

604411

7

Гарантия не распространяется на расходные материалы, небольшие расхождения в цветовых оттенках, увеличение уровня шума вследствие старения прибора, которое не влияет на его функциональность, и дефекты внешнего вида деталей прибора, не влияющие на его функциональность и безопасность.

БЕЗОПАСНОСТЬ ДЕТЕЙ

Прежде чем закрыть дверцу прибора и запустить программу, проверьте, что в барабане нет ничего, кроме белья (например, ребенок может залезть в барабан и закрыть дверцу изнутри).

Храните моющее средство и кондиционер для белья в недоступном для детей месте.

Включайте Блокировку от детей. См. раздел «ВЫБОР ПАРАМЕТРОВ СТИРКИ/Блокировка от детей».

Дети младше трех лет не должны находиться вблизи машины или должны быть под постоянным присмотром.

Прибор соответствует всем предписанным в области безопасности стандартам.

Использование прибора детьми старше восьми лет и людьми с ограниченными физическими, двигательными и психическими способностями, а также не имеющими достаточного опыта или знаний для его использования, допускается только под присмотром, если они были обучены пользованию прибором и предупреждены о возможной опасности, связанной с неправильной

604411

8

эксплуатацией прибора. Не позволяйте детям играть с прибором! Дети могут очищать прибор и осуществлять его обслуживание только под присмотром!

ОПАСНОСТЬ ГОРЯЧЕЙ ПОВЕРХНОСТИ

При высокой температуре стирки стекло дверцы нагревается. Опасность ожога! Следите, чтобы дети не находились вблизи стекла дверцы.

ЗАЩИТА ОТ ПЕРЕЛИВА (ПРИ ВКОЛЮЧЕННОЙ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЕ)

Если уровень воды в машине поднимается выше нормального, система защиты от переполнения начинает откачку воды и перекрывает подачу воды в машину. Выполнение программы прекратится, и машина сообщит об ошибке (см. раздел «ТАБЛИЦА ОШИБОК И НЕИСПРАВНОСТЕЙ»).

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ПОВТОРНАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

Перед тем как перемещать прибор, необходимо установить не менее одного транспортировочного винта (см. раздел «УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ/ Перемещение и повторная транспортировка»). Перед этим отключите прибор от электросети.

604411

9

ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

5

4

3

2

1

ВИД СПЕРЕДИ

1 Панель управления

2 Кнопка Старт/Пауза

3 Переключатель программ

4Кнопка Включение/ Выключение/Сброс (Reset)

5 Дозатор моющих средств

6Резервуар для воды

7 Дверца стиральной машины

8 Заводская табличка

9 Фильтр насоса

6

7

8

9

ВИД СЗАДИ

1 Присоединительный кабель

2Сливной шланг

3 Регулируемые ножки

2

1

3

604411

10

ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ

(В ЗАВИСИМОСТИ ОТ МОДЕЛИ)

Заводская табличка с основными данными находится на передней стенке стиральной машины около загрузочного люка (см. раздел «ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ»).

Максимальная загрузка

 

см. заводскую табличку

 

Ширина

600 мм

600 мм

600 мм

Высота

850 мм

850 мм

850 мм

Глубина стиральной машины (a)

430 мм

465 мм

545 мм

Глубина с закрытой дверцей

462 мм

495 мм

577 мм

Глубина с открытой дверцей (b)

947 мм

980 мм

1062 мм

Вес стиральной машины

 

X кг (в зависимости от модели)

Номинальное напряжение

 

см. заводскую табличку

 

Присоединительная мощность

 

см. заводскую табличку

 

Подключение

 

см. заводскую табличку

 

Давление воды

 

см. заводскую табличку

 

Ток

 

см. заводскую табличку

 

Частота

 

см. заводскую табличку

 

Заводская табличка

TYPE: PS15/XXXXX

 

 

 

 

MODEL: XXXXXX.X

Art.No.: XXXXXX

 

 

 

 

Ser.No.: XXXXXXXX IPX4

220-240 V ~ XX Hz

 

 

 

 

 

XX A Pmax.: XXXX W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

XXXX W

XXXX/min X kg 0,05-0,8 MPa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

MADE IN SLOVENIA

604411

11

ПАНЕЛЬ УПРАВЛЕНИЯ

1

2

3

КНОПКА ВКЛЮЧЕНИЕ/

2

ПЕРЕКЛЮЧАТЕЛЬ

КНОПКА СТАРТ/ПАУЗА

1 ВЫКЛЮЧЕНИЕ/СБРОС

ПРОГРАММ

3 Запуск и приостановка

(RESET)

 

 

программы стирки.

Для включения и выключения

 

 

 

стиральной машины, а также

 

 

Подсветка кнопки: при

отмены (сброса) программы

 

 

запуске и остановке мигает,

стирки.

 

 

после запуска программы

 

 

 

светится.

604411

12

4a 4b

4

5

6

7

8

8a

8b

4

РЕЖИМ СТИРКИ

Индикатор

ДОП. ФУНКЦИИ

4a TIMECARE (БЫСТРЫЙ

6 ОЧИСТИТЬ ФИЛЬТР

8 (ДОПОЛНИТЕЛЬНЫЕ

РЕЖИМ)

НАСОСА

ФУНКЦИИ)

4b

ECOCARE (ЭКО

 

8a PREWASH

РЕЖИМ)

 

(ПРЕДВАРИТЕЛЬНАЯ

 

 

 

СТИРКА)

 

 

Индикатор

8b WATER+ (ВОДА+)

5

 

7 БЛОКИРОВКА ОТ

(ПОВЫШЕННЫЙ УРОВЕНЬ

ОТЖИМ (СКОРОСТЬ

ДЕТЕЙ

ВОДЫ)

ОТЖИМА 1400/

Нажмите позицию 4+8 и

 

СЛИВ /

удерживайте в течение 3

 

НАСОС-СТОП )

секунд.

 

Установка параметров

 

 

отжима.

 

 

604411

13

УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ

Удалите всю упаковку. При снятии упаковки будьте осторожны, чтобы не пораниться, а также не повредить прибор острым предметом.

СНЯТИЕ ТРАНСПОРТИРОВОЧНЫХ ВИНТОВ

Перед первым использованием машины обязательно снимите транспортировочные винты, так как включение заблокированной машины может привести к ее серьезным повреждениям. Гарантия на такие повреждения не распространяется!

1 Отодвиньте шланги и открутите винты

на задней стенке стиральной машины.

Снимите две крепежные скобы.

2 Вставьте скобы в пазы на транспортировочных

винтах, правую скобу перед этим переверните.

3 С помощью скоб поверните

транспортировочные винты на 90° и извлеките.

4 Закройте гнезда

транспортировочных

винтов

пластмассовыми заглушками и обратно прикрутите винты, которые вы открутили согласно пункту 1. Пластмассовые заглушки прилагаются в комплекте.

604411

14

ПЕРЕМЕЩЕНИЕ И ПОВТОРНАЯ ТРАНСПОРТИРОВКА

Перед тем как перемещать прибор, необходимо установить скобы и не менее одного транспортировочного винта во избежание повреждений стиральной машины из-за вибрации (см. раздел «УСТАНОВКА И ПОДКЛЮЧЕНИЕ/Снятие транспортировочных винтов»). Если винты и скобы утеряны, их можно заказать в авторизованном сервисном центре.

После транспортировки перед подключением оставьте прибор на 2 часа при комнатной температуре. Для установки и подключения прибора следует обратиться к квалифицированному специалисту.

Перед подключением стиральной машины необходимо внимательно прочитать инструкцию по эксплуатации. Гарантия на неисправности, возникшие в результате неправильного подключения и использования прибора, не распространяется.

604411

15

ВЫБОР ПОМЕЩЕНИЯ

Пол, на который устанавливается стиральная машина, должен иметь бетонное основание, должен быть сухим и чистым, чтобы машина не скользила. Также необходимо очистить основание регулируемых ножек.

Стиральная машина должна устанавливаться на ровную, устойчивую и прочную поверхность.

РЕГУЛИРОВКА НОЖЕК

Вам потребуются уровень и гаечные ключи номер 32 (для ножек) и номер 17 (для контргаек).

1 Машину выставьте по

уровню строго горизонтально, выворачивая или вворачивая

регулируемые ножки. Ножки позволяют выровнять прибор на ±1 сантиметр.

2 После регулировки

высоты ножек закрутите контргайки (гайки, препятствующие самоотвинчиванию основных гаек) ключом номер 17 по направлению к дну машины (см. рис.).

Вибрация, перемещение и громкая работа стиральной машины могут быть следствием неправильно отрегулированных ножек. Неправильная регулировка ножек не является предметом гарантии.

Иногда при работе машины может появляться необычный или повышенный шум, что не является нормой для работы машины и, как правило, следствие неправильной установки.

604411

16

РАЗМЕЩЕНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ

Смещениe центра тяжести стиральной машины

25 mm

 

25 mm

1

2

50 mm

Стиральная машина не должна устанавливаться близко к стенам или соседним элементам. Для оптимальной работы стиральной машины рекомендуется учитывать расстояния от стен, как показано на рисунке.

В случае несоблюдения минимальных требуемых зазоров, мы не можем гарантировать безопасную и правильную работу стиральной машины. Возможен также перегрев (рис. 1 и 2).

Не устанавливайте стиральную машину под рабочую поверхность.

Открывание дверцы стиральной машины (вид сверху)

См. раздел «ОПИСАНИЕ СТИРАЛЬНОЙ МАШИНЫ/Технические данные».

b

a

a = глубина стиральной машины b = глубина с открытой дверцей

180°

Перед подключением к электросети оставьте стиральную машину на 2 часа при комнатной температуре.

604411

17

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К ВОДОСНАБЖЕНИЮ

Для подсоединения к водоснабжению следуйте указаниям Инструкции по подсоединению к резервуару для воды (Резервуар для воды). См. в конце инструкции.

604411

18

Gorenje WP60S2/IR User Manual

ПОДКЛЮЧЕНИЕ К СЛИВУ

Конец сливного шланга установите на раковину или ванну или подсоедините непосредственно к сточной трубе диаметром не менее 4 сантиметров. Конец сливного шланга должен находиться на высоте не более 100 и не менее 60 сантиметров от пола. Сливной шланг можно установить тремя способами (A, B, C).

cm

cm

100

60

max

min

 

cm 150 max

A

B

C

max 90 cm

max90cm

A

B

C

 

-40

cm

 

 

max

30

 

 

 

AЗакрепите сливной шланг

на раковине или ванне. Потяните шнур через пластмассовый кронштейн и закрепите сливной шланг так, чтобы он не соскальзывал на пол.

BПодсоедините сливной шланг

непосредственно к сливной трубе раковины.

CПодсоедините сливной шланг

во встроенную в стену сточную трубу с сифоном, который имеет возможность очистки.

cm

cm

60

100

min

max

 

604411

19

D Сливной шланг должен

быть закреплен и прикреплен к задней стенке стиральной машины, как показано на рисунке.

В случае несоблюдения правильного крепления сливного шланга, мы не можем гарантировать правильную работу стиральной машины.

604411

20

Loading...
+ 44 hidden pages