Gorenje WA986E User Manual [de]

5 (2)

D

DETAILLIERTE GEBRAUCHSANLEITUNG

ZUM GEBRAUCH

DER WASCHMASCHINE

www.gorenje.com

Wir bedanken uns für das

das Vertrauen, das Sie uns mit dem Kauf unserer Waschmaschine erwiesen haben.

Ihre neue Waschmaschine entspricht den Anforderungen zeitgemäßer Wäschepflege. Ihre Wäsche wird durch die Verwendung spezieller Waschprogramme wie z.B. Ultra White auch bei niedrigen Waschtemperaturen strahlend weiß.

Haben Sie Probleme mit Flecken? Mit dem Programm StainExpert ist es ganz einfach, Flecken loszuwerden.

Die SenzoCare Technologie gewährleistet eine einfache Bedienung Ihrer neuen Waschmaschine.

Ihre neue Waschmaschine von Gorenje spart elektrische Energie, Wasser und Waschmittel.

Die Waschmaschine ist ausschließlich zum Gebrauch im Haushalt bestimmt, zum Waschen von Wäsche, die zum Waschen in der Waschmaschine geeignet ist.

INHALT

4 WASCHMASCHINE

EINFÜHRUNG

5Technische Angaben

6Beschreibung der Frontplatte

8SICHERHEITSHINWEISE

10

AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS

VORBEREITUNG

10

Entfernung der Transportsicherungen

DES GERÄTS

11

Auswahl des Aufstellungsplatzes

 

11

Aufstellung

 

13Anschluss an das Wasserversorgungsnetz

14Aqua - stop

14Totaler aqua - stop

15Montage des Ablaufschlauchs

16Anschluss an das Stromversorgungsnetz

17Tragen und Transport

17Erneuter Transport

18VOR DEM ERSTEN GEBRAUCH

19 WASCHVORGANG IN SCHRITTEN (1 - 7)

191. Schritt: Beachten Sie die Etiketten auf den Wäschestücken

202. Schritt: Vorbereitung der Wäsche

22 3. Schritt: Programm wählen

25 4. Schritt: Auswahl der Einstellungen

28 5. Schritt: Auswahl von Zusatzfunktionen

31 6. Schritt: Programm starten

31 7. Schritt: Ende des Waschvorgangs

WASCHVORGANG IN SCHRITTEN

32 REINIGUNG UND PFLEGE

32Reinigung des Waschmittelbehälters

33Reinigung des Waschmittelbehälters, des Siebs des Zulaufschlauchs und der Gummidichtung an der Gerätetür

34Reinigen des Filters

35Reinigung der Waschmaschine

REINIGUNG UND PFLEGE DES GERÄTS

36 PROGRAMM ABBRECHEN UND ÄNDERN

38Was tun?

39Tabelle Störungen und Fehler

42 TIPPS ZUM WASCHEN UND SPARSAMEN BETRIEB DER WASCHMASCHINE

44 Omas Hausrezepte zur Fleckenbeseitigung

47ENTSORGUNG

48TABELLE DER VERBRAUCHSWERTE

BESEITIGUNG VON STÖRUNGEN

SONSTIGES

396960

3

WASCHMASCHINE

(BESCHREIBUNG DES GERÄTS)

VORNE

1

 

1 Bedieneinheit

2

2Dosierbehälter

3 Gerätetür

4Filter

3

4

HINTEN

1Zulaufschlauch

2Anschlusskabel

3Ablaufschlauch

4Verstellbare Gerätefüße

2

3

1

4

4

4

4

396960

4

TECHNISCHE ANGABEN

(ABHÄNGIG VOM MODELL)

Das Typenschild mit allen Gerätedaten ist unter der Gerätetür angebracht.

Max. Beladung

Siehe Typenschild

Siehe Typenschild (SLIM)

Breite

600 mm

600 mm

Höhe

850 mm

850 mm

Tiefe

600 mm

440 mm

Tiefe bei geöffneter Tür

108 cm

92 cm

Gewicht der

x kg (abhängig vom Modell)

x kg (abhängig vom Modell)

Waschmaschine

 

 

Nennspannung

Siehe Typenschild

Siehe Typenschild

Anschlussleistung

Siehe Typenschild

Siehe Typenschild

Anschluss

Siehe Typenschild

Siehe Typenschild

Wasserdruck

GSiehe Typenschild

Siehe Typenschild

Strom

Siehe Typenschild

Siehe Typenschild

Frequenz

Siehe Typenschild

Siehe Typenschild

Typenschild

TYPE: PS10/XXX

 

MODEL: XXXXXX

 

 

 

 

 

 

 

 

Art.No.: XXXXXX

 

Ser.No.: XXXXXX

 

 

 

AC 220-240V 50/60 Hz

 

 

 

 

 

 

10A Pmax.: 2400W

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2000W

XXX/min

Xkg 0,05-0,8 MPa

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

IPX4

 

 

MADE IN SLOVENIA

 

 

396960

5

BESCHREIBUNG DER FRONTPLATTE

OFF

1

 

 

2

3

4

EIN-/AUS-

Taste ART DES

Taste

1 SCHALTER und

2 PROGRAMMS - MODUS

3 TEMPERATURAUSWAHL

Programmwahlknebel

(SensoCare)

Anzeige TEMPERATUR DES

 

NORMALcare

 

 

 

 

PROGRAMMS

 

(Normal)

 

 

 

 

erscheint auf der Anzeige

 

 

 

 

 

 

 

 

 

oberhalb der Taste.

 

TIMEcare

 

 

 

Taste AUSWAHL der

 

 

 

 

(Schnell)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

4 SCHLEUDERDREHZAHL

 

ALERGYcare

 

 

 

(Schleudern) / PUMPEN

 

(Anti-Allergie)

 

 

 

(DRAIN)/PUMPE STOP (RH)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Anzeige der

 

ECOcare

 

 

SCHLEUDERDREHZAHL

 

 

 

(Öko )

 

 

(Schleudern)/

 

 

 

 

 

 

 

 

PUMPEN (DRAIN)/

 

Anzeige der Art des

PUMPE STOP (RH)

 

Programms (MODUS)

erscheint auf der Anzeige

 

erscheint auf der Anzeige

oberhalb der Taste.

 

oberhalb der Taste.

 

396960

6

 

9

 

 

7a

 

 

7b

 

 

7c

8

5

6

 

START|PAUSE

5Taste AUSWAHL DES

BETRIEBSENDES

Anzeige VERBLIEBENE ZEIT BIS ZUM ENDE DES WASCHPROGRAMMS erscheint auf der Anzeige oberhalb der Taste.

6Taste AUSWAHL

DER FLECKENART

(StainExpert)

FRUIT (Obst)

COFFIE (Kaffee)

WINE (Wein)

ORGANIC (Organisch)

Anzeige der FLECKENART erscheint auf der Anzeige oberhalb der Taste.

-->Trommelbeleuchtung

(nur bei einigen Modellen)

a , b, c Tasten

Taste START/PAUSE

7 ZUSATZFUNKTIONEN

8 zum Starten und zum

7a Vörwasche

Abbruch des Programms

7b Wasser plus

 

7c Hygiene

Das Indikatorlämpchen

 

in der Taste blinkt beim

 

Einschalten, nach dem Start

 

leuchtet es.

 

Anzeige

 

9 INFORMATIONEN

 

ÜBER DAS PROGRAMM

 

(Verbrauchswerte)

396960

7

SICHERHEITSHINWEISE

Gebrauchen Sie die Waschmaschine nicht, bevor Sie die Gebrauchsanweisung gelesen und verstanden haben.

Entfernen Sie vor dem ersten Gebrauch der Waschmaschine unbedingt die

Transportsicherungen, sonst kann es beim

Einschalten der blockierten Waschmaschine zu schweren Beschädigungen des

Geräts kommen. Die Garantie gilt nicht für Reparaturen der oben erwähnten

Beschädigungen!

Benutzen sie beim Anschluss der Waschmaschine an das Wassernetz unbedingt den beigelegten Zulaufschlauch und die beigelegten Dichtungen.

Die Nichtbeachtung der Gebrauchsanleitung bzw. ein unfachmännischer Gebrauch der

Waschmaschine kann Beschädigungen an der Wäsche und am Gerät oder Verletzungen des Bedieners verursachen. Bewahren Sie die Gebrauchsanleitung immer in der Nähe des Geräts auf.

Stellen Sie die Waschmaschine nicht in einem

Raum auf, in welchem Temperaturen unter 0°C herrschen, da gefrorenes Wasser die Geräteteile beschädigen kann.

Stellen Sie die Waschmaschine ausgerichtet und stabil auf einen festen Boden (Beton).

Berücksichtigen Sie die Anleitung für die fachgerechte Aufstellung und Anschluss an das Wasserund Stromversorgungsnetz

(siehe Kapitel Aufstellung und Anschluss).

Das Ende des Ablaufschlauchs darf nicht in das abfließende Wasser eingetaucht sein.

396960

Drücken Sie die Gerätetür vor Waschbeginn an der gekennzeichneten Stelle, damit sie gut schließt, dabei muss sie hörbar einschnappen.

Während des Betriebs der Waschmaschine kann die Tür nicht geöffnet werden.

Wir empfehlen Ihnen, vor dem ersten

Waschvorgang eventuelle Verschmutzungen der Waschtrommel durch das

Selbstreinigungsprogramm zu beseitigen

(siehe Kapitel Auswahl von Zusatzfunktionen).

Verwenden Sie nur waschmaschinengeeignete Waschund

Pflegemittel. Für eventuelle Beschädigungen und Verfärbungen der Dichtungen und

Kunststoffteile des Geräts, die Folge einer unsachgemäßen Verwendung von Bleichund Färbemitteln sind, übernehmen wir keine

Haftung.

Verwenden Sie zur Entfernung von Kalksteinablagerungen Kalksteinentferner mit Korrosionsschutzzusatz. Bitte

dabei unbedingt die Hinweise des

Herstellers beachten. Schließen Sie die Kalksteinentfernung mit mehreren Spülgängen ab, damit alle Säurereste (z.B. Essig) entfernt werden.

Verwenden Sie keine Reinigungsmittel, die Lösungsmittel enthalten, da die Möglichkeit einer Giftgasentwicklung, Beschädigung der

Maschine bzw. Brandund Explosionsgefahr besteht.

Während des Waschvorgangs werden keine

Silberionen frei

Schließen Sie nach Beendigung des

Waschvorgangs den Wasserhahn und trennen

8

Sie das Gerät vom Stromversorgungsnetz.

Blockieren Sie vor erneutem Transport die

Waschmaschine durch Einsetzen mindestens einer Transportsicherung. Trennen Sie die

Maschine davor unbedingt vom elektrischen Versorgungsnetz!

Das Typenschild mit den gerätespezifischen

Daten ist unter der Gerätetür angebracht.

Überlassen Sie Eingriffe und Reparaturen der Waschmaschine nur einem autorisierten

Elektrofachmann. Wegen unfachmännischer

Reparaturen können Unfälle oder Betriebsstörungen verursacht werden.

Die Garantie deckt kein Verbrauchsmaterial sowie geringe Farbabweichungen, intensivere

Geräuschentwicklung, die Folge von Alterung sind, sowie Schönheitsfehler, die auf die Funktionalität des Geräts keinen Einfluss nehmen.

Die Waschmaschine ist ausschließlich für den Gebrauch im Haushalt bestimmt. Falls das Gerät für berufliche, gewerbliche und professionelle Zwecke bzw. für Zwecke verwendet wird, welche die übliche

Verwendung im Haushalt überschreiten, oder wenn das Gerät von einer Person verwendet wird, die nicht mit dem Verbraucher identisch ist, gilt die Garantiefrist nur so lange, wie die kürzeste Garantiezeit, die durch die gültige

Gesetzgebung festgelegt ist.

DAS GERÄT WURDE GEMÄSS DEN VORGESCHRIEBENEN

SICHERHEITSNORMEN HERGESTELLT.

PERSONEN (EINSCHL. KINDERN AB 8 JAHREN), DIE

AUFGRUND IHRER PHYSISCHEN, SENSORISCHEN, GEISTIGEN FÄHIGKEITEN ODER IHRER UNERFAHRENHEIT ODER UNKENNTNIS NICHT IN DER LAGE SIND, DAS

GERÄT SICHER ZU BENUTZEN, DÜRFEN DIESES GERÄT

NICHT OHNE AUFSICHT ODER ANWEISUNG DURCH EINE

FÜR IHRE SICHERHEIT VERANTWORTLICHE PERSON BENUTZEN.

KINDER SOLLTEN MIT DEM GERÄT NICHT SPIELEN. KINDER SOLLTEN DAS GERÄT NICHT OHNE AUFSICHT

VON ERWACHSENEN REINIGEN.

VOR DEM ANSCHLUSS DES GERÄTS:

Bevor Sie das Gerät an das Stromversorgungsnetz anschließen, sollten Sie sorgfältig die Gebrauchsanleitung durchlesen. Die Beseitigung einer Störung bzw.

Reklamation, die wegen eines unsachgemäßen Anschlusses oder Gebrauchs des Geräts entstanden ist, wird nicht von der Garantie gedeckt.

396960

9

AUFSTELLUNG UND ANSCHLUSS

ENTFERNUNG DER TRANSPORTSICHERUNGEN

1 Schieben Sie die Schläuche

zur Seite. Lösen Sie die Schrauben auf der Rückseite des

Geräts.

2 Nehmen Sie die

Eckstücke ab.

3 Stecken Sie die

Eckstücke in die Aussparung auf dem Blockierstab ein – drehen Sie das rechte Eckstück auf die andere Seite.

4 Drehen Sie die Blockierstäbe

unter Zuhilfenahme Schließen Sie die Öffnungen mit

den beigelegten Kunststoffstöpseln.

der Eckstücke um

Bewahren Sie die

90° und ziehen Sie sie heraus.

Passen Sie auf, dass Sie sich nicht verletzen!

Sorgen Sie dafür, dass das Gerät beim Auspacken nicht mit einem spitzen Gegenstand beschädigt wird.

Entfernen Sie die Transportsicherungen, damit beim Einschalten der blockierten Waschmaschine keine Beschädigungen entstehen.

Transportsicherungen für einen eventuellen späteren Transport auf.

Reparaturen der oben erwähnten Beschädigungen werden nicht von der Garantie gedeckt!

396960

10

AUSWAHL DES AUFSTELLUNGSPLATZES

Der Boden, auf dem das Gerät steht, muss eine Betonunterlage besitzen, trocken und sauber sein, da im

Gegenfall das Gerät verrutschen kann. Reinigen Sie auch die verstellbaren Gerätefüße.

AUFSTELLUNG

Verwenden Sie dazu eine Wasserwaage, einen Steckschlüssel

Nr. 22 für die Gerätefüße und einen Steckschlüssel Nr. 17 für die

Muttern.

1 Richten Sie die Maschine

durch Verdrehen der einstellbaren

Gerätefüße in die waagrechte Stellung aus. Die Gerätefüße ermöglichen eine

Ausrichtung von

±1 cm.

2 Ziehen Sie nach dem Ausrichten

des Geräts die Kontramuttern der Gerätefüße fest – in Richtung Bodenplatte!

Vibrationen, Verrutschen des Geräts im Raum und laute Betriebsgeräusche wegen unsachgemäßen Ausrichtens der einstellbaren Gerätefüße, sind nicht Gegenstand der Garantie.

396960

11

Aufstellung des Wäschetrockners auf der Waschmaschine unter

Verwendung von Vakuumfüßen oder Aufstellung neben der

Waschmaschine.

4X

Warten Sie vor dem Anschluss an das Stromversorgungsnetz ab, bis sich das Gerät auf die Zimmertemperatur erwärmt hat (mindestens 2 Stunden).

396960

12

ANSCHLUSS AN DAS WASSERVERSORGUNGSNETZ

Setzen Sie in die Mutter des geraden Anschlussstutzens des Zulaufschlauchs die Dichtung mit dem Filtersieb ein und schrauben Sie den Schlauch auf den Wasserhahn (bei bestimmten Modellen ist die Dichtung mit dem Filtersieb schon vom Werk aus montiert und muss nicht in die Mutter des geraden Anschlussstücks eingesetzt werden).

A

1

A

 

B

B

C

AQUASTOP

TOTALER

AQUASTOP

C

GEWÖHNLICHER

ANSCHLUSS

Für einen störungsfreien Betrieb der Waschmaschine muss der

Wasserdruck in Ihrer Wasserleitung zwischen 0,05 und 0,8 Mpa betragen. Den Minimalwasserdruck können Sie anhand der Menge des ausgeflossenen Wassers feststellen. Innerhalb von 15 Sekunden muss aus dem voll geöffneten Wasserhahn 3 l Wasser ausfließen.

Wenn Sie ein Modell mit Warmund Kaltwasseranschlüssen haben, schließen Sie einen Schlauch an den Kaltwasseranschluss (die

Flügelmutter ist blau bzw. der Schlauch ist mit blauer Farbe markiert) und das andere Rohr an den Warmwasseranschluss (die Flügelmutter ist rot bzw. der Schlauch ist mit roter Farbe markiert) an, so wie es auf der Rückseite des Geräts gekennzeichnet ist. Die Buchstaben C und H sind eingeprägt (C-cold = kalt und H-hot = warm).

Warmes Wasser (Mischung von kaltem und warmem Wasser) wird nur bei Programmen mit Waschtemperaturen von 60° oder mehr dosiert.

396960

13

Wenn Sie ein Modell mit Warmund Kaltwasseranschlüssen nur an den Kaltwasseranschluß anschließen möchten, schrauben Sie bitte den Warmwasser-Zulaufschlauch an der Rückseite des Gerätes ab.

Bitte verschließen Sie anschließend die Warmwasser-Zulauföffnung mit der beigelegten Verschlußkappe. (Abbildung 1)

Falls Ihr Gerät über einen Warmund Kaltwasseranschluss mit

Total Aquastop (Option B) verfügt und Sie das Gerät nur an den Kaltwasseranschluss anschließen möchten, müssen Sie das

Warmwasserrohr mit einem entsprechenden 3/4“ Stopfen abdichten, welcher dem Gerät nicht beigelegt ist.

Schrauben Sie den Zulaufschlauch mit der Hand so fest, dass er gut dichtet. Überprüfen Sie anschließend, ob der Schlauch gut dichtet. Die Verwendung von Zangen oder ähnlichem Werkzeug ist bei der

Montage des Schlauchs nicht erlaubt, weil dadurch das Gewinde der Mutter beschädigt werden kann.

AQUA - STOP

(NUR BEI EINIGEN MODELLEN)

Im Fall einer Beschädigung des Schlauchs im Geräteinneren wird das Aqua-Stop System aktiviert, das die Wasserzufuhr zur

Waschmaschine unterbricht. Das Sichtfenster (A) färbt sich in

 

einem solchen Fall rot. Der Zulaufschlauch muss ausgetauscht

A

werden.

 

TOTALER AQUA - STOP

(NUR BEI EINIGEN MODELLEN)

Im Fall einer Beschädigung des Schlauchs im Geräteinneren wird das Aqua-Stop System aktiviert, das die Wasserzufuhr zur

Waschmaschine unterbricht. Das Aqua-Stop System erkennt auch, ob es im Geräteinneren zum Wasserausfluss gekommen ist. In diesem Fall wird das Waschprogramm unterbrochen, die Wasserzufuhr wird unterbrochen, die Pumpe wird eingeschaltet und eine Fehlermitteilung erscheint auf dem Display.

Die Anschlussschläuche des Aqua-Stop Sicherheitssystems dürfen nicht in Wasser getaucht werden, da sie ein Magnetventil enthalten!

396960

14

Gorenje WA986E User Manual

MONTAGE DES ABLAUFSCHLAUCHS

Stellen Sie den Ablaufschlauch ins Waschbecken oder in die Badewanne bzw. direkt in den Abfluss (Durchmesser der Öffnung mind. 4 cm). Das Endstück des Ablaufschlauchs darf höchstens

100 cm und mind. 60 cm vom Boden entfernt sein. Sie können den Schlauch auf drei verschiedene Arten montieren (A, B, C).

max 150 cm

 

max

A

100

cm

 

 

 

B

 

 

 

 

C

 

 

max

min

max

90

 

 

cm

60

 

100

 

 

cm

 

 

 

cm

 

 

 

 

 

 

 

ASie können den

Ablaufschlauch

direkt in ein

Waschbecken oder in die Badewanne stellen. Befestigen Sie den

Ablaufschlauch mit einer Schnur durch die Öffnung im Winkelstück, damit er nicht auf den

Boden rutscht.

BSie können den Ablaufschlauch

direkt in den Abfluss des Waschbeckens montieren.

max90cm

max 160 cm

A

B

C

 

-40

cm

 

 

max

30

 

 

 

CSie können den Ablaufschlauch

auch in den

Wandsyphon montieren, welcher fachgerecht montiert sein muss, damit er später gereinigt werden kann.

min

max

60

100

cm

cm

 

396960

15

Loading...
+ 33 hidden pages