Gorenje WHI6SYB User Manual

0 (0)

cooker hood kuhinjska napa

dunstabzugshaube

кухонна витяжка

Mo`ri

aсуй сорып шыгаргышы кухонная вытяжка

Campana decorative

type | WHI6SYB type | WHI6SYW

WWW.GORENJE.COM

 

 

 

 

LANGUAGES

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

8

BG

АСПИРАТОР В АСПИРИРАЩА ВЕРСИЯ

 

 

12

CZ

DIGESTOŘ

 

 

16

HR

USISNA KUHINJSKA NAPA

 

 

20

HU

PÁRAELSZÍVÓ

 

 

24

KK

СУЫРУ ҚАЛПАҒЫ

 

 

28

MK

АСПИРАТОР

 

 

32

PL

OKAP WYCIĄGOWY

 

 

36

RO

HOTĂ ASPIRANTĂ

 

40

RU

ВЫТЯЖКА

 

44

SK

ODSÁVAČ PARY

 

48

SL

ODZRAČEVALNA NAPA

 

52

SQ

OXHAK THITHËS

 

56

SR

KUHINJSKA NAPA SA USIS

 

60

UK

ВИТЯЖНИЙ КОВПАК

Developed for design-oriented individuals who expect user-friendly, eicient and beautifully designed appliances, the Gorenje Simplicity Collection appliances deliver the experience of Life Simpliied at its best. Minimalistic design and high-quality materials teamed with meaningful features that adapt to the user's needs and habits. Less to consider, fewer buttons to click, less time spent, and peace of mind.

The Gorenje Simplicity hoods eiciently remove bad smells and work silently and reliably. The OptiStart feature ensures simple, one-step operation, while the hood's AdaptLight sensor feature will automatically detect when someone is standing in front of the hob to start cooking and turn on the light for you.

The Simplicity Collection is available in black and white and includes ovens, cooking hobs, refrigerators, dishwashers, microwave ovens, and hobs. All ofer a lawless user experience: one-step operation, pre-set programmes, recognizable touchpoints and advanced adaptive technology that will make household chores truly a delight.

 

21

1

2

= =

3

 

X

 

 

A

A

 

X

 

LECTRICAL550

GAS 650

E

 

5

 

MIN. 50 MM

MIN. 50 MM

4

 

2 X 8

 

6

 

2X

8 X 40MM

2X

4.5 X 50MM

7

 

2 X 8

2X

2X

8X40MM

4.5X50MM

9

 

>1 CM

 

 

16 CM

>30 CM

 

11

 

10MM

8

10 CM

16 CM

10

>1 CM

 

220-240V

W -2 CM

50-60HZ

 

W CM

 

>30 CM

 

12

 

13

OK!

2X

8X40 MM

2X

4.5X50 MM

15

17

OK!

14

16

18

Gorenje WHI6SYB User Manual

19

1

21

4

23

20

2

4

1

1

2

22

24

25

27

26

PRESS

PRESS

28

BG АСПИРАТОР В АСПИРИРАЩА ВЕРСИЯ

Придържайте се стриктно към тук посочените инструкции. Фирмата не носи отговорност за евентуални неизправности, повреди или възпламеняване на уреда, възникнали в резултат на неспазване на инструкциите в настоящото упътване. Аспираторът е проектиран за аспириране на дима и парата, които се отделят при готвене, и е предназначен само за битова употреба.

Аспираторът може да се различава външно от чертежите поместени в настоящото упътване, но независимо от това инструкциите за употреба, поддръжката и инсталирането са абсолютно същите.

!Съветваме Ви да съхранявате настоящото упътване за да може да го използвате във всеки един момент. При продажба, отдаване под наем или преместване, упътването за употреба трябва да остане заедно с продукта.

!Прочетете внимателно инструкциите! Те съдържат важна информация относно инсталирането, употребата и мерките за безопасност.

!Забранено е нанасянето на електрически или механически изменения върху продукта и върху въздуховодните тръби!

!Преди да пристъпите към инсталирането на уреда, уверете се, че няма увредени части. Ако има такива, свържете се с търговския представител и не пристъпвайте към инсталиране.

Забележка: Частите, отбелязани с “(*)”, са опция и се доставят само с някои модели или пък са недоставени части, които да се закупят отделно.

ПРЕДУПРЕЖДЕНИЯ

Внимание!

!Не включвайте уреда към ел.мрежа, ако монтирането му не е окончателно приключило. Преди каквато и да е операция на почистване или поддръжка, аспираторът трябва да се изключи от ел.мрежа, като се извади щепсела или като се изключи главния прекъсвач на жилището.

!за всички операции по инсталиране и техническо обслужване използвайте работни ръкавици.

!Уредът не трябва да се употребява от деца или хора с намалена умствена или физическа чувствителност и които нямат опит и не са запознати с уреда, освен ако те не се държат под контрол или не са инструктирани от отговарящо за безопасността им лице как да ползват уреда.

!Трябва да се внимава децата да не си играят с аспиратора.

!Не използвайте никога аспиратора, ако решетката не е правилно монтирана!

!Аспираторът не трябва НИКОГА да се използва като работен плот, освен ако това не е специално указано.

!Помещението трябва да има добро проветряване, когато кухненският аспиратор се използва едновременно с други уреди с газово или друг вид гориво.

!Аспирираният въздух не трябва да се отвежда през отвод, през който се отвежда дима от уредите, работещи с газ или друго гориво.

!Строго се забранява готвенето на открит пламък под аспиратора.

!Използването на открит пламък е вредно за филтрите и може да причини пожар, затова абсолютно трябва да се избягва.

!Пърженето трябва да се извършва под наблюдение, за да се избегне възпламеняване на олиото.

!Достъпните части могат да се нагреят значително когато се използват заедно с готварски уреди.

!Що се отнася до техническите мерки и мерките за безопасност, които трябва да се прилагат за отвеждане на дима, трябва строго да се придържате към предвиденото в правилника на местните компетентни власти.

!Аспираторът трябва да се почиства често, както отвътре, така и отвън (ПОНЕ ВЕДНЪЖ В МЕСЕЦА, трябва при всички случаи да се спазват инструкциите за поддръжка, посочени в тези указания).

!Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна и почистване на филтрите, води до опасност от пожари.

!Не използвайте и не оставяйте аспиратора без правилно монтирани лампички! Опасност от токов удар!

!Не се поема никаква отговорност при евентуална неизправност, щета или пожар, нанесени на уреда вследствие на неспазване на настоящите инструкции.

!Този уред отговаря на изискванията на: - Европейската директива 2002/96/ЕС

- Waste Electricаl and Electronic Equipment (WEEE).

!Уверявайки се, че този уред ще бъде рециклиран по подобаващият за това начин, Вие допринасяте за опазването на околната среда и вашето здраве.

Символът върху уреда или в придружаващата го документация посочва, че този продукт не трябва да бъде считан за домашен отпадък, а трябва да бъде предаден в специално предназначените за това пунктове за рециклиране на електрическа и електронна техника. Придържайте се към местните нормативи за преработка на отпадъци. За по-подробна информация във връзка с предаването, събирането и рециклирането на този продукт ви съветваме да се обърнете към

компетентните местни служби, службите за събиране на домашни отпадъци или магазинът, в който сте закупили този ел. уред.

Уредът е проектиран, тестван и произведен в съответствие с:

Безопасност: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Работни характеристики: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

8 BG

EMC - Електромагнитна съвместимост: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-

3-3.

Предложения за правилна употреба, за да се намали въздействието върху околната среда: Включете (ON) аспиратора на минимална скорост, когато започнете да готвите и го оставете да работи няколко минути след приключване на готвенето. Увеличавайте скоростта само в случай на голямо количество дим и пари и използвайте увеличените скорости само в екстремни ситуации. Сменяйте филтъра/филтрите с активен въглен, когато е необходимо, за да поддържате добра ефективност на намаляване на миризмата. Почиствайте филтъра/филтрите за мазнини, когато е необходимо, за да поддържате добра ефективност на филтъра за мазнините. Използвайте максималния диаметър на системата за отвеждане на въздуха, посочен в това ръководство за оптимизиране на ефективността и за намаляване на шума.

ВНИМАНИЕ! Неизвършването на монтажа на винтовете и на фиксиращите механизми в съответствие с настоящите инструкции, може да доведе до рискове от електрическо естество.

УПОТРЕБА

Аспираторът има следното предназначение: всмуква и отвежда навън или филтрира въздуха, като едновременно с това го рециклира.

Аспирираща версия

Парата се отвежда навън посредством въздуховодна тръба свързана със съединителния фланец. Диаметърът на въздуховодната тръба трябва да отговаря на диаметъра на съединителния пръстен. Внимание! Въздуховодната тръба не е включена към аксесоарите и трябва да бъде закупена отделно.

Вхоризонталната част тръбата трябва да бъде леко извита нагоре (около 10°) за да улесни отвеждането на въздуха навън. Ако аспираторът е снабден с филтри с активен въглен, въпросните трябва да бъдат отстранени.

Свържете аспиратора към въздуховодни тръби и отвори в стената. Диаметърът на тръбите трябва да съответства на диаметъра на съединителния фланец за отвеждане на въздуха.

Свързването към въздуховодни тръби и отвори с по-малък диаметър намалява капацитета на аспириране и увеличава значително шума по време на работа.

Втези случаи фирмата не поема никаква отговорност.

!Използвайте тръба с необходимата дължина.

!Използвайте тръба с възможно най-малко тръбни колена (с максимален ъгъл на извивка: 90°).

!Не променяайте рязко сечението на тръбите!

!Използвайте тръби с възможно най-гладко вътрешно покритие.

!Материалът, от който са изработени тръбите трябва да отговаря на нормите в сила.

Филтрираща версия

Аспирираният въздух се пречиства и освежава преди да влезе отново в обръщение в помещението. За да използвате аспиратора в този вариант на работа трябва да инсталирате допълнителна филтрираща система на базата на филтри с активен въглен.

МОНТИРАНЕ

Минималното разстояние между повърхността, на която се поставят съдовете за готвене и най-ниската част на кухненския аспиратор, трябва да бъде не по-малко от 55cm в случай на електрически печки и не по-малко от 65cm, в случай на газови или комбинирани печки.

Ако в инструкциите на газовия уред за готвене е посочено по-голямо разстояние, то трябва да се има предвид.

Ел. връзка

Напрежението в ел.мрежата трябва да отговаря на напрежението, което е посочено върху етикета с данните за аспиратора, поставен от вътрешната му страна. Ако е снабден с щепсел свържете аспиратора към контакт, съответстващ на действащите норми и намиращ се на лесно достъпно място дори и след приключване на монтажа.

Ако не е снабден с щепсел (директно свързване към мрежата), или щепселът не е на достъпно място след приключване на монтажа, използвайте двуполюсен прекъсвач според нормите, така че да се осигури пълно изключване на мрежата при свръхнапрежение ІІІ, в съответствие с правилата за монтиране.

Внимание! Преди да свържете отново аспиратора към мрежата и да проверите дали функционира правилно, проверете дали кабелът е монтиран както трябва.

Аспираторът е снабден със специален кабел за захранване; в случай, че кабелът бъде увреден обърнете се към гаранционния сервиз за да получите нов.

BG 9

Монтаж

Уред с много голямо тегло G преместването и инсталирането на аспиратора трябва да се извършва от найGмалко двама души. Преди да пристъпите към монтажа:

Уверете се, че закупеният от Вас продукт отговаря по размери на избраното място за инсталиране.

Отстранете филтъра/филтрите с активен въглен (разбира се, ако избраният от Вас модел разполага с такъв). За да извършите това проследете операциите в съответния параграф. Монтирайте филтрите отново само в случай, че желаете да използвате аспиратора във вариант на филтрираща версия.

Уверете се, че по време на транспорта във вътрешната част на аспиратора не са попаднали дребни предмети, като например пликчета с винтове, гаранционни карти и др.; ако намерите такива отстранете ги и ги запазете.

Ако е възможно разглобете и преместете мебелите, които се намират в непосредствена близост до мястото, където възнамерявате да монтирате аспиратора. По този начин ще имате по-добър достъп до тавана или стената, където ще бъде инсталиран. В противен случай, внимавайте да не увредите по време на монтажа мебелите и всички останали предмети. Изберете равна повърхност и покрийте с подходящо платно, върху което да поставите аспиратора и съответните аксесоари.

Уверете се, че в близост до мястото, където възнамерявате да монтирате аспиратора има лесно достъпен контакт и също така, че е възможно да се свърже с отдушник (само за аспириращите версии).

Изпълнете всички необходими операции, например: монтирайте ел. контакт и/или направете отвор за прокарване на изходна-

та тръба. Аспираторът е снабден с дюбели за фиксиране подходящи за по-голямата част от стените и таваните.

При все това, Ви препоръчваме да се посъветвате с квалифициран техник, за да сте сигурни, че доставените аксесоари са подходящи за целта. Стената, съответно таванът, трябва да бъдат достатъчно стабилни за да издържат на натоварването.

НАЧИН НА УПОТРЕБА

Ако при готвене се отделя много пара, преминете на максимален режим на работа. Препоръчително е да включите аспиратора 5 минути преди да започнете да готвите и да го оставите да работи още 15 минути след като приключите.

За да въведете дадена функция е достатъчно да докоснете командите.

T1

T2

T3

T4

T5

T1. Stand by/ON на дисплея

T2. ON/OFF 1-ва скорост (мощност) на аспириране

T3. ON/OFF 2-ра скорост (мощност) на аспириране

T4. ON/OFF 3-та скорост (мощност) на аспириране

T5. ON/OFF осветление

РАБОТА С ОСВЕТЛЕНИЕТО

По подразбиране е зададено ръчно управление на осветлението. За да включите или изключите осветлението натиснете съответната икона.

AdaptLight – автоматичен режим на осветление.

Ако потребителят се намира пред абсорбатора поне за 2 секунди, уредът автоматично разпознава присъствието и включва осветлението. Когато потребителят вече не е пред абсорбатора, светлината изгасва автоматично след 2 минути.

AdaptLight се активира с натискане на иконата за осветление за 3 секунди. След това, иконата за осветление мига 3 пъти и след това спира да свети.

AdaptLight се деактивира с натискане на иконата за осветление за 3 секунди. След това, иконата за осветление мига 3 пъти и преминава в режим на ръчно управление.

10 BG

ПОДДРЪЖКА

Внимание! Преди каквато и да е операция свързана с почистване или поддръжка изключете аспиратора от ел.мрежата, като извадите щепсела или изключите главния прекъсвач на жилището.

Почистване

Аспираторът трябва да се почиства често (или поне толкова на често колкото почиствате филтрите), както отвътре така и отвън. Използвайте навлажнена кърпа и неутрални течни почистващи препарати.

Избягвайте препарати, които съдържат абразивни частици.

Внимание ! Не почиствайте никога със спирт !

Внимание! Неспазването на нормите за почистване на аспиратора и за подмяна на филтрите води до рискове от пожар. Спазвайте строго посочените инструкции!

Не се поема никаква отговорност за евентуални щети нанесени по мотора и пожари, възникнали следствие на неправилна поддръжка или неспазване на настоящите инструкции.

Филтър за мазнини

Филтърът задържа мазните частици, отделяни при готвене.

Почиства се веднъж месечно с неутрални препарати. Мие се ръчно или в съдомиялна машина на ниска температура и кратък режим на измиване.

При миене на филтъра за мазнини в съдомиялна машина е възможно той да се обезцвети, но това в никакъв случай не намалява способността му на филтриране.

За да разглобите филтъра за мазнините, дръпнете дръжката с пружинен механизъм.

Филтър за въглен (само за филтърна версия)

Той абсорбира неприятните миризми, причинени от готвенето. Насищането на филтъра за активен въглен възниква след повече или по-малко продължителна употреба в зависимост от вида на готвене и редовността на почистването на масления филтър. Във всеки случай филтърната вложка трябва да се почиства най-малко на всеки 4 месеца (подходяща за съдомиялни машини). Филтърът трябва да бъде подновен най-късно 36 месеца.

Подмяна на ел. крушки

Внимание! Преди да вземете в ръка ел. крушките проверете дали са изстинали.

Подменете повредената лампа с нова от същия тип, така както е посочено върху етикета с характеристиките или близо до самата лампа върху аспиратора.

СВЕТОДИОДИТЕ гарантират оптимално осветление, до 10 пъти по-силно от традиционните лампи и позволяват 90% икономия на електроенергия.

За подмяна се обърнете към сервиза за техническо обслужване.

BG 11

CZ DIGESTOŘ

Výrobce odmítá převzít jakoukoliv odpovědnost za případné závady, škody nebo vznícení digestoře, které byly způsobeny nedodržením těchto předpisů. Digestoř je projektován pro odsávání dýmů a par při vaření a je určen pouze k domácím účelům.

Digestoř může mít odlišný vzhled od ilustrací na výkresech této příručky, nicméně návod k použití, údržba a montáž zůstávají nezměněny.

!! Je důležité uchovat si tuto příručku, abyste ji mohli konzultovat v jakémkoliv okamžiku. V případě prodeje, postoupení či stěhování si zajistěte, aby zůstala společně s přístrojem.

!! Přečtěte si pozorně návod: obsahuje důležité informace o instalaci, užití a bezpečnosti.

!! Neměňte elektrickou či mechanickou úpravu výroku anebo vývodního zařízení.

!! Před instalací zařízení zkontrolujte, zda některá ze součástí není poškozena. V opačném případě kontaktujte prodejce a nepokračujte v instalaci.

Poznámka: detaily označené symbolem “(*)” jsou volitelné doplňky, dodáváné pouze pro některé modely nebo součástky, které je nutné dokoupit.

VÝMĚNA ŽÁROVEK

Pozor!

!Nenapojujte přístroj na elektrickou síť, dokud nebyla zcela dokončena jeho instalace.

!Před provedením jakéhokoliv úkonu čištění nebo údržby, je třeba odpojit kryt od elektrické sítě tak, že se odpojí od zásuvky nebo vypnutím hlavního vypínače obytné jednotky.

!Při všech instalačních a údržbových pracích používejte pracovní rukavice.

!Přístroj není určen k používání pro děti nebo pro osoby se sníženými fyzickými, smyslovými nebo mentálními schopnostmi, které s ním nemají zkušenost a neznají ho. Tyto osoby můžou s přístrojem zacházet pouze tehdy, kdy jsou pod dohledem odborného personálu nebo jsou speciálně vyškoleny k jeho použití osobou odpovědnou za jejich bezpečnost.

!Děti musí být pod dohledem, aby si s přístrojem nehrály.

!Nikdy nepoužívejte kryt bez správně namontované mříže!

!Kryt nesmí být NIKDY používán jako odkládací plocha. Může se tak stát pouze ve speciicky uvedených případech.

!Místnost musí být vybavena dostatečnou ventilací, v případě, že je kuchyňský kryt používán současně s jinými přístroji s plynovým spalováním nebo spalováním jinými palivy.

!Odsávaný vzduch nesmí být odváděn do odvodu používaného pro odpad kouřů z přístrojů na plynové spalování nebo spalování jiných paliv.

!Je přísně zakázáno vařit jídla s volným plamenem pod krytem.

!Použití otevřeného plamene je škodlivé pro iltry a může se stát příčinou požárů, je tedy třeba se mu vyhnout v každém případě.

!Smažení je třeba provádět pouze za stálé kontroly, aby nenastala situace, kdy se olej přehřeje a dojde k jeho vznícení.

!Přístupné části se mohou značně rozpálit, pokud jsou používány současně s varným zařízením.

!Pokud se týká technických a bezpečnostních opatření, která je třeba zaujmout při odvádění kouře, je třeba úzce dodržovat normy místních odpovědných orgánů.

!Kryt je třeba často čistit jak vnitřně, tak z vnějšku (ALESPOŇ JEDNOU ZA MĚSÍC), je třeba v každém případě dodržovat vše, co je uvedeno v návodu k údržbě popsaném v tomto manuálu).

!Nedodržování norem čištění krytu a výměny a čištění iltrů se může stát příčinou požárů.

!Nepoužívejte či nenechávejte digestoř bez řádně nastavených svíditel a nevystavujte se tak nebezpečí elektrického výboje.

!Výrobce se zříká jakékoliv odpovědnosti za eventuální nepříjemnosti, škody nebo požáry způsobené na přístroji, které jsou následkem nedodržování pokynů uvedených v tomto manuálu.

!Tento spotřebič je označený v souladu s evropskou směrnicí 2002/96/ES o likvidaci elektrického a elektronického zařízení (WEEE). Zajištěním správné likvidace tohoto výrobku pomůžete zabránit případným negativním důsledkům na životní prostředí a lidské zdraví, ke kterým by nevhodnou likvidací tohoto výrobku mohlo dojít.

Symbol na výrobku nebo na dokumentech přiložených k výrobku udává, že tento spotřebič nepatří do domácího odpadu. Spotřebič je nutné odvézt do sběrného místa pro recyklaci elektrického a elektronického zařízení.

Likvidace musí být provedena v souladu s místními předpisy o ochraně životního prostředí, které se týkají likvidace odpadu. Podrobnější informace o zpracování, rekuperaci a recyklaci tohoto výrobku zjistíte u příslušného místního úřadu, služby pro likvi-

daci domovního odpadu nebo v obchodě, kde jste výrobek zakoupili.

Přístroj byl navržen, testován a vyroben v souladu s:

Bezpečnost: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Výkonnost: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.

(Osobitý mezinárodní výbor pro rádiové rušení, pozn. překl)

Doporučení pro správné použití s cílem snížit dopad na životní prostředí:

Zapněte digestoř na minimální rychlost, když začnete s vařením a nechte ji běžet několik minut poté, co jste vaření ukončili.

12 CZ

Zvyšte rychlost pouze v případě nadměrného množství kouře nebo páry a použijte podpornou rychlost (i) jenom v extrémních situacích. Vyměňte uhlíkový iltr (y), je-li to nutné pro udržování účinnosti snižování zápachu. Vyčistěte tukový iltr (y), je-li to nutné pro udržování jeho účinnosti. Použijte maximální průměr potrubního systému, jak je uvedeno v tomto návodu, pro optimalizaci účinnosti a minimalizaci hluku. POZOR! Pokud instalace šroubů a úchytných zařízení není provedena v souladu s tímto návodem, hrozí nebezpečí úrazu elektrickým proudem.

POUŽITÍ

Digestoř je možné použít s odsáváním mimo místnost, nebo s recirkulačním iltrem pro čištěním vzduchu v místnosti. Odsávání mimo místnost

Páry jsou vyváděny mimo místnost odtahovím potrubím upevněného na spojovací přírubě. Průměr odtahového potrubí se musí rovnat průměru spojovacího prstence.

Pozor! Odtahové potrubí není součástí vybavení a je třeba ho zakoupit.

Horizontální část odtahového potrubí musí mít lehký sklon směrem nahoru (přibližně 10°), tak aby vzduch mohl být odváněn směrem ven snadněji.

Jestliže je digestoř vybavena iltry s uhlíkem, musejí být vyňaty.

Napojte digestoř na odtahového potrubí se stejným průměrem jako vývod vzduchu (spojovací příruba). Použití odtahového potrubí s menším průměrem způsobí snížení výkonu a zvýšení hluku.

Za to výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost.

!Používejte co nejkratší odtahové potrubí.

!Používejte odtahové potrubí s co nejmenším počtem záhybů (maximální úhel záhybu: 90°).

!Vyhněte se zásadním změnám sekce vedení odtahu.

!Používejte odtahové potrubí s co nejhladším vnitřním povrchem.

!Materiál použitý pro odtahové potrubí musí odpovídat platným normám.

Odsávání s recilkulací

Odsávaný vzduch bude před návratem do místnosti zbaven tuku a pachů. K použití digestoře v této verzi je nutné instalovat dodatečný systém iltrování na základě aktivních uhlíků.

INSTALACE

Minimální vzdálenost mezi podporou nádoby na varné ploše a nejnižší částí digestoře nesmí být menší než 55cm v případě elektrických sporáků 65cm v případě plynových či smíšených sporáků.

Pokud návod na instalaci varného zařízení na plyn doporučují větší vzdálenost, je třeba se tímto pokynem řídit.

Elektrické připojení

Síťové napětí musí odpovídat napětí uvedenému na štítku s charakteristikamii umístěnému uvnitř krytu. Pokud je kryt vybaven přípojkou, stačí jej zapojit do zásuvky odpovídající stávajícím normám, která se nachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži. Pokud kryt není vybaven přípojkami (přímé připojení k síti) nebo se zásuvka nenachází ve snadno dosažitelném prostoru i po provedené montáži , je třeba použít dvojpólový vypínač odpovídající normám, který zaručí úplné odpojení od sítě v podmínkách kategorie přepětí III, v souladu s pravidly instalace.

Pozor! Dříve než opět napojíte obvod digestoře na síťové napájení a ověříte správné fungování, zkontrolujte si vždy, že síťový kabel byl správně namontován.

Digestoř je vybavena speciálním napájecím kabelem; v případě poškození kabelu vyžádejte si ho u servisní služby.

Instalace

Výrobek o velké hmotnosti, manipulace a instalace digestoře by měla být prováděna alespoň dvěma nebo více osobami. Před zahájením instalace:

Zkontrolujte, zda má zakoupený výrobek vhodné rozměry pro zvolený prostor instalace.

Odložte iltr/y s aktivním uhlím – jsou-li dodány (viz příslušný odstavec). Je třeba jej/je namontovat zpět v případě, že hodláte používat odsavač ve iltrační verzi.

Zkontrolujte, zda se uvnitř odsavače nenachází (z přepravních důvodů) materiál příslušenství (například sáčky se šrouby, záruky atd.), případně je vyjměte a uschovejte.

Pokud je to možné, odpojte a odstraňte nábytek nacházející se pod a kolem prostoru instalace za účelem získání lepšího přístupu ke stropu/stěně, na který/ou má být odsavač nainstalován. Dále je třeba v rámci možností co nejlépe ochránit nábytek a všechny součásti potřebné pro instalaci. Zvolte si rovný povrch a pokryjte jej ochrannou fólií, na kterou uložíte odsavač a součásti příslušenství.

Dále zkontrolujte, zda je v blízkosti prostoru instalace odsavače (v prostoru přístupném i po montáži odsavače) dostupná zásuvka elektrického rozvodu a zda bude možné provést připojení zařízení na odvádění kouře směrem ven (platí pouze pro odsávací verzi).

CZ 13

Proveďte všechny potřebné zednické práce (např.: instalaci zásuvky elektrického rozvodu a/nebo realizaci otvoru pro průchod kouřové

trubky).

Digestoř je dodávána se speciálními hmoždinkami, které jsou vhodné pro zavěšení do většiny stropních konstrukcí. Přesto by měl zavěšení provést kvaliikovaný odborný pracovník, který rozhodne, zda jsou tyto hmoždinky vhodné pro místní typ a materiál stropní konstrukce. Zároveň zhodnotí únosnost stropu pro digestoř.

PROVOZ

V případě velmi intenzivní koncentrace kuchyňských par použijte maximální sací výkon. Doporučuje se zapnout digestoř 5 minut před zahájením vaření a vypnout ji cca 15 minut po ukončení vaření.

Pro nastavení funkcí digestoře se stačí dotknout ovladačů.

T1

T2

T3

T4

T5

T1. Stand by/ON displeje

T2. ON/OFF rychlosti (výkonu) odsávání 1

T3. ON/OFF rychlosti (výkonu) odsávání 2

T4. ON/OFF rychlosti (výkonu) odsávání 3

T5. ON/OFF světel

PROVOZ SVĚTEL

Ruční ovládání světel je přednastaveno. Pro zapnutí nebo vypnutí světel stiskněte ikonku světla.

AdaptLight – automatický provoz světel

Nachází-li se uživatel před digestoŘÍ po dobu minimálně 2 sekund, digestoŘ automaticky rozpozná uživatele a ZAPNE světlo. Nebude-li se již uživatel nacházet před digetoří, světlo se automaticky VYPNE po 2 minutách.

AdaptLight se aktivuje stisknutím a podržením tlačítka pro světlo po dobu 3 vteřin. Po uplynutí této doby ikonka světla zabliká 3-krát, přičemž ikonka světla se pak nerozsvítí.

AdaptLight se deaktivuje stisknutím a podržením tlačítka pro světlo po dobu 3 vteřin. Po uplynutí této doby ikonka světla 3-krát zabliká a přepne se do manuálního režimu. Ikonka světla bude mírně osvětlená.

ÚDRŽBA

Pozor! Před jakoukoliv operací čištění či údržby odpojte digestoř od elektrické sítě, vyjměte zátrčku anebo vypněte hlavní spínač bytu.

Čištění

Digestoř musí být často čištěna, jak uvnitř tak zevně (alespoň stejně často jako je prováděna údržba iltrů proti mastnotám). Pro čištění je třeba použít látku navlhčenou denaturovaným líhem anebo neutrálními tekutými čistícími prostředky. Nepouživejte prostředky obsahující brusné látky. NEPOUŽÍVEJTE ALKOHOL!

Pozor: nedodržení norem čištění přístroje a vyměňování iltrů by mohlo vést k požárům. Doporučujeme tedy dodržovat návod k použití. Výrobce odmítá jakoukoliv zodpovědnost za škody na motoru, požáry způsobené nesprávnou údržbou či nedodržením výše uvedeného upozornění.

Tukový iltr

Zadržuje částice tuku uvolňující se při vaření.

Tukový iltr se musí 1 x do měsíce vyčistit.

Je možné jej čistit ručně jemným mycím prostředkem nebo v kuchyňské myčce při nejnižší teplotě a kratším programu. Demontáž tukového iltru je znázorněna - zatlačte na západku iltru.

14 CZ

Filtr pro uhlím (pouze verze iltru)

Absorbuje nepříjemné pachy způsobené vařením. Saturace iltru s dřevěným uhlím nastává po více či méně dlouhém používání, v závislosti na typu vaření a pravidelnosti čištění iltru tuku. V každém případě by měla být iltrační vložka vyčistěna nejméně jednou za 4 měsíce (vhodná pro myčky nádobí). Filtr by měl být obnoven nejpozději po 36 měsících.

Výměna žárovek

Odpojte přístroj z elektrické sítě.

Pozor! Dříve než se doktnete svítidel si ověřte že vychladla.

Poškozenou žárovku vyměňte za novou stejného typu, dle údajů uvedených na technickém štítku nebo vedle žárovky přímo na digestoři.

Digestoř je vybavena osvětlovacím systémem založeným na technologii DIOD.

DIODY zaručují optimální osvětlení, s trvanlivostí až 10 krát delší než tradiční svídtila a umožňují úspory 90% elektrické energie.

Pro výměny se obraťte na servisní službu.

CZ 15

HR USISNA KUHINJSKA NAPA

Strogo se pridržavajte uputstava koje donosi ovaj priručnik. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne nezgode,smetnje ili požar na aparatu koji proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik. Kuhinjska napa ima funkciju usisavanja dima pare za vrijeme kuhanja te je namijenjena samo kućanskoj uporabi.

Vanjski izgled kuhinjske nape se može ponešto razlikovati od onog što smo opisali ilustrirali crtežima ovog priručnika, ali svakom slučaju uputstva za uporabu, održavanje iste instalacija ostaju nepromijenjena.

!Važno je sačuvati ovaj priručnik da biste ga mogli konzultirati svakom trenutku. slučaja da prodate ovaj proizvod, poklonite ili da se preselite uvjerite se da on bude uvijek zajedno sa proizvodom.

!Pažljivo pročitajte uputstva: njima se nalaze važne informacije instalaciji, uporabi sigurnosti.

!Ne izvršavajte nikakve mehaničke ili električne varijacije (izmjene ) na proizvodu ili na cijevima za izbacivanje.

!Prije nego što počnete instalacijom aparata, uvjerite se da nijedna komponenta nije oštećena. suprotnom slučaju, kontaktirajte trgovca ne nastavljajte instalacijom.

Napomena: Pojedinosti koje su označene znakom “(*)” su opcionalni pribor koji se daje samo određenim modelima ilii pojedinosti koje se ne prilažu jer ih trebate kupiti.

UPOZORENJA

Pozor!

!Ne priključujte aparat na električnu mrežu sve dok niste kompletno završili sa instaliranjem.

!Prije bilo kakvog čišćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu električne mreže vadećiutikačili isključujući općikućni prekidač/ sklopku.

!Ovaj aparat nije namijenjen uporabi od strane djece ili osoba koje imaju smanjene izičke,mentale ili osjetne sposobnosti, kojima nedostaje iskustva saznanja osim ako oni nisu nadgledani obučeni kako upotrebljavati aparat od osoba koje su odgovorne za njihovu sigurnost.

!Trebate paziti na djecu da se ne igraju aparatom .

!Na upotrebljavajte nikada kuhinjsku napu bez da je pregrada ili mrežica pravilno montirana!

!Ne upotrebljavajte NIKADA napu kao podlogu na koju ćete polagati predmete ukoliko to nije jasno naglašeno.

!Prostorija treba imati dovoljno provjetravanje, kada je kuhinjska napa upotrebljavana istovremeno drugim aparatima na plinski pogon ili na drugo gorivo.

!Zrak koji se usisava ne smije biti proveden cijev koja se koristi za izbacivanje dimova koje proizvode ostali aparati na plinski pogon ili drugo gorivo.

!Strogo se zabranjuje pripremanje hrane na plamenu ispod nape.

!Korištenje nekontroliranog plamena je štetno za iltre te može izazvati požar ,svakom slučaju bi ga trebalo izbjegavati. Držite pod kontrolom postupak pri prženju kako biste izbjeglii da se pregrijano ulje zapali.

!Neki dijelovi se mogu znatno zagrijati kada se koriste zajedno sa aparatima za kuhanje.

!Što se tiče tehničkih mjera kojih se treba pridržavati obzirom na dimove, strogo se pridržavajte pravilnika nadležnih lokalnih vlasti .

!Kuhinjska napa se treba često čistiti prati izvana iznutra (BAREM JEDANPUT NA MJESEC, poštivajte sve ono što je navedeno uputstvima za održavanje koje donosi ovaj priručnik).

!Ne poštivanje propisa čišćenju nape zamjene čišćenja iltra povećava opasnost od požara.

!Ne upotrebljavajte niti ostavljajte kuhinjsku napu bez da ste pravilno montirali lampe jer postoji rizik od električnog udara. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost radi eventualnih neprilika,štete ili požara koje bi mogao izazvati aparat koje proizlaze iz nepoštivanja uputstava koje donosi ovaj priručnik.

!Ovaj aparat je označen skladu Europskim pravilima 2012/19/EC, Waste Electrical and Electronic Equipment (WEEE). Provjerite jeste li odveli na otpad ovaj proizvod skladu lokalnim pravilima, korisnik doprinosi sprečavanju uklanjanju eventualnih negativnih posljedica za okolinu za zdravlje.

Ovaj simbol na proizvodu ili na dokumentaciji koja ga prati govori da ovaj proizvod ne smije tretiran kao ostali kuhinjski otpad nego treba biti odveden na odgovaraju ćisabirni centar gdje se odbacuju električni elektronski uređaji. Odbacite takve uređaje tako da se pridržavate lokalnih pravila za uklanjanje otpadaka. Za dobijanje daljnjih informacija odbacivanju ovakvih aparata, obratite se

lokalnim uredima, sabirnim mjestima za sakupljanje otpada ili trgovini kojoj ste kupili ovaj proizvod. Aparati dizajnirani, testirani proizvedeni skladu sa:

Sigurnosnim propisima: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Propisima performansama: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

EMC: EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.

Savjeti za ispravnu uporabu cilju smanjenja utjecaja na okoliš: Uključite kuhinjsku napu na minimalnu brzinu kada počnete kuhanjem držite je uključenom još nekoliko minuta nakon završenog kuhanja. Povećajte brzinu samo slučaju velike količine dima pare koristite pojačanu brzinu (e) samo ekstremnim situacijama. Zamijenite ugljen iltar/e samo kada je to potrebno da biste održali učinkovitost smanjenja neugodnih mirisa. Očistite iltar(e) za odstranjivanje masnoće kada je to potrebno za održavanje dobre učinkovitosti tog istog iltera. Koristite maksimalni promjer sustava dimovoda navedenog ovom priručniku da biste optimizirati učinkovitost smanjili buku.

UPOZORENJE! Neinstaliranja vijaka zakovica skladu ovim uputama može stvoriti rizik od električne opasnosti.

16 HR

KORIŠTENJE

Kuhinjska napa je napravljena kako bi se koristila usisnojj verziji vanjskim pražnjenjem (evakuacijom) ili pomoću iltra koji kruži unutrašnjosti prostorije.

Verzija za isisivanje

Para se izbacuje vani uz pomo ćcijevi za odsis koja se pričvršćuje za spojnu prirubnicu. Dijametar cijevi za odsis treba biti jednak dijametru karike za povezivanje. Upozorenje! Cijev za odsis nije priložena opremom te se treba kupiti.

vodoravnom dijelu, cijev se treba lagano podizati prema gore ( otprilike 10°) na način da izbaci što je lakše moguće zrak prema vani. Ako je kuhinjska napa opremljena karbonskim ilterima, oni se trebaju ukloniti.

Povežite kuhinjsku napu otvore za izbacivanje na zidu istim promjerom otvora za zrak (spojna prirubnica).

Korištenje cijevi otvora za izbacivanje na zidu koje imaju manji promjer će smanjiti sposobnost usisavanje te će dovesti do znatnog povećanja buke.

Stoga otklanjamo bilo koju odgovornost svezi onoga što smo gore naveli.

!Koristite cijev koja ima minimalnu neophodnu duljinu.

!Koristite cijev koja ima minimalni mogućibroj zavoja (maksimalni kut zavoja: 90°).

!Izbjegavajte drastične promjene dijametra cijevi.

!Koristite cijevi koje imaju što je moguće glađu unutrašnjost.

!Materijal od kojeg je napravljena cijev treba biti odobren propisima.

Filtracijska verzija

Usisavani zrak će se očistiti od masnoća te će se ponovno vratiti prostoriju. Da biste koristili kuhinjsku napu ovoj verziji potrebno je instalirati dodatni sustav za iltraciju na osnovi aktivnih karbonskih iltara.

Postavljanje

Minimalna udaljenost između podloge za posude na uređaju za kuhanje najnižeg dijela kuhinjske nape ne smije biti niža od 55cm kada se radi električnim štednjacima ,65cm u slučaju plinskih štednjaka ili mješovitih.

Ukoliko uputstva za instalaciju aparata na plin govore da je potrebno održavati veću udaljenost, trebate ih se pridržavati.

Povezivanje električnom strujom

Napon mreže treba odgovarati naponu koji je naveden na etiketi karakteristika koji se nalazi unutrašnjosti kuhinjske nape.Ukoliko ima utikač,povežite kuhinjsku napu jednim utikačem koja je skladu propisima na snazi koji je postavljen na pristupačnom mjestu čak nakon instalacije. Ako nije opremljen utikačem (direktno povezivanje mrežom) ili utika čnije postavljen na pristupačnom mjestu, čak nakon instalacije postavite dvopolan prekidačkoji je skladu propisima koji osigurava kompletno iskopčavanje mreže uvjetima kategorije br.3 previsokom naponu , skladu pravilima instalaciji.

Upozorenje! Prije nego što ponovno povežete kružni put kuhinjske nape napajanjem mreže te provjerite pravilno funkcioniranje , uvijek dobro kontrolirajte je li kabl mreže bio pravilno montiran.

Kuhinjska napa je opremljena specijalnim kabelom za napajanje; slučaju da dođe do oštećenja kabela možete ga zatražiti dobiti od Tehničke potpore.

Montaža

Radi se proizvodu koji ima ogromnu težinu, pokretanje instalaciju tog proizvoda trebaju obaviti barem dvije ili više osoba. Prije nego što počnete postavljanjem:

Provjerite da li proizvod koji ste kupili ima dimenzije koje su prikladne zoni koju ste odabrali.

Uklonite aktivni/e karbonski/e iltar/e ukoliko je/su priložen/(vidi paragraf koji se odnosi na to). On/se treba/ju ponovo montirati samo ukoliko koristite kuhinjsku napu verziji koja iltrira.

Provjerite da se unutrašnjosti nape ne nalaze( radi praktičnijeg prijevoza opremni materijal (na primjer vrećice vijcima, garancije itd) , to eventualno uklonite sačuvajte.

Ukoliko je moguće razdvojite uklonite namještaj koji je ispod ili blizini zone na koju se postavlja kuhinjska napa kako bi se olakšao pristup stropu ili zidu na koji se postavlja napa. Ukoliko to nije moguće, zaštitite na najbolji mogućinačin namještaj sve ono što bi moglo biti oštećeno prilikom postavljanja nape. Izaberite ravnu površinu pokrijte je zaštitnim pokrivačem jer ćete tamo prisloniti kuhinjsku napu opremni materijal.

Uvjerite se da se blizini zone kojoj ćete instalirati kuhinjsku napu (zoni kojoj je mogućpristup kad ste završili montiranjem nape) nalazi utikačza struju da je moguće povezati se uređajem za izbacivanje dimova vani (samo Usisna verzija).

Obavite sve potrebne zidarske radove ( na primjer: instaliranje jednog utikača za struju i/ili otvora za prolazak ispušne cijevi). Kuhinjska napa ima komadiće za pričvršćivanje koji su prikladni za skoro sve zidove ili stropove. Pored svega toga je potrebno se obratiti

HR 17

kvaliiciranom stručnjaku koji će utvrditi prikladnost materijala vrsti zida ili stropa. Zid ili strop treba biti dovoljno čvrst kako bi podnio težinu kuhinjske nape.

FUNKCIONIRANJE

Upotrebljavajte veću brzinu u slučaju velikog prisustva pare u kuhinji. Savjetujemo da uključite usisavanje 5 minuta prije nego što počnete s kuhanjem i da ostavite da djeluje nakon što ste završili s kuhanjem za još otprilike 15 minuti.

Za odabir funkcija kuhinjske nape, dovoljno je dotaknuti odgovarajuće tipke.

T1

T2

T3

T4

T5

T1. Zaslon - Stanje mirovanja/ON

T2. Brzina (snaga) usisa 1 - ON/OFF

T3. Brzina (snaga) usisa 2 - ON/OFF

T4. Brzina (snaga) usisa 3 - ON/OFF

T5. Rasvjeta - ON/OFF

UPRAVLJANJE OSVJETLJENJEM

Ručno upravljanje osvjetljenjem je prethodno dodijeljeno. Za paljenje ili gašenje osvjetljenja pritisnite ikonu sa žaruljom.

AdaptLight – automatsko upravljanje osvjetljenjem.

Kada se korisnik postavi ispred nape i tamo stoji barem 2 sekunde, napa će automatski upaliti osvjetljenje. Kada korisnik više ne stoji pred napom, svjetla će se nakon 2 minute ugasiti.

AdaptLight uključite tako da ikonu sa simbolom žarulje držite pritisnutu 3 sekunde. Nakon tog vremena ikona će 3x bljesnuti, i napa prelazi u režim automatskog rada. Ikona sa žaruljom nije osvjetljena.

AdaptLight isključite tako da ikonu sa simbolom žarulje držite pritisnutu 3 sekunde. Nakon tog vremena ikona će 3x bljesnuti, i napa se vraća u režim ručnog djelovanja. Ikona je lagano osvijetljena.

Održavanje

Upozorenje! Prije bilo kakvog postupka čišćenja ili održavanja, iskopčajte kuhinjsku napu od napajanja strujom na način da izvadite utičnicu ili isključite općiprekidačkuće.

Čišćenje

Kuhinjska napa se treba često čistiti ( barem isto tako često kao iltri za uklanjanje masnoće), unutrašnjosti izvana. Koristite ovlaženu krpu neutralnim deterdžentima tekućem stanju.

Izbjegavajte uporabu proizvoda koji bi mogli grebati. NE KORISTITE ALKOHOL!

Pozor: Nepoštivanje pravila čišćenju aparata pravila zamjeni iltara povećava rizik od požara. Stoga se preporučuje poštivanje sugeriranih uputstava. Otklanjamo bilo kakvu odgovornost za eventualne kvarove na motoru, požar izazvan neodgovarajućim održavanjem ili nepoštivanjem navedenih upozorenja.

Filtar za masnoću

Zadržava čestice masnoće koje se stvaraju prilikom kuhanja.

Taj iltar morate čistiti jednom mjesečno, upotrijebivši neagresivne deterdžente, bilo ručno ili stroju za pranje posuđa, kojem slučaju morate izabrati program pranja kratkim ciklusom na niskoj temperaturi.

Ako ga perete stroju za posuđe, možda ćete opaziti manju promjenu ili gubitak boje, što ni kom slučaju ne utječe na učinkovitost iltra. Da biste skinuli iltar za uklanjanje masnoće povucite ručicu na opruge koja se otkvači.

18 HR

Filter za ugljen (samo u iltarskoj verziji)

Apsorbira neugodne mirise uzrokovane kuhanjem. Zasićenost ugljenog iltera nastaje nakon više ili manje dugotrajne uporabe, ovisno o vrsti kuhanja i pravilnosti čišćenja iltera za masnoću. U svakom slučaju, iltar za umetanje treba čistiti najmanje svakih 4 mjeseca (pogodan za perilice posuđa). Filtar treba obnoviti najkasnije 36 mjeseci.

Zamjena Lampe

Iskopčajte aparat s električne mreže.

Pozor! Prije nego što dodirnete lampe provjerite jesu li se ohladile.

Zamijenite oštećenu lampu novom ali istog tipa na način naveden na etiketi sa značajkama ili pored same lampe na kuhinjskoj napi.

Kuhinjska napa je opremljena sustavom rasvjete koji se bazira na tehnologiji INDIKACIONIH SVJETALA.

INDIKACIONA SVJETLA garantiraju optimalnu rasvjetu te trajnost 10 puta veću od tradicionalnih lampi a omogućuju i uštedu od 90% električne energije.

U svezi sa zamjenom, obratite se tehničkoj potpori.

HR 19

HU PÁRAELSZÍVÓ

Ezen kézikönyv utasításait szigorúan be kell tartani. Az itt feltüntetett utasítások be nem tartásából származó bármilyen hiba, kár vagy tűzesettel kapcsolatban gyártó felelősséget nem vállal. A páraelszívó főzési pára és füst elszívására szolgál, kizárólag háztartási használatra.

Az elszívó esztétikai megjelenésében eltérhet jelen kézikönyv ábráin szereplőtől, de használati, karbantartási és felszerelési utasítások nem változnak.

!Fontos, hogy ezt kézikönyvet megőrizze, hogy bármikor tájékozódhasson belőle. Eladás, átadás vagy költözés esetén gondoskodjon arról, hogy kézikönyv terméket kísérje.

!Az útmutatásokat igyelmesen olvassa el: fontos tájékoztatások találhatók köztük telepítésre, használatra és biztonságra vonatkozóan.

!Ne módosítsa termék elektromos vagy mechanikai rendszerét, vagy kivezetőcsöveket.

!A berendezés beszerelésének megkezdése előtt győződjön meg róla, hogy minden alkatrész sérülésmentese. Ellenkezőesetben forduljon viszonteladóhoz és ne szerelje fel berendezést.

Megjegyzés: (*) jellel jelzett alkatrészek extrák, csak bizonyos modellekhez járnak, illetve készülékkel nem szállított, megvásárolandó alkatrészek.

FIGYELMEZTETÉS

Figyelem!

!A készüléket mindaddig ne kösse be az elektromos hálózatba, amíg a beszerelést teljesen be nem fejezte.

!Takarítás vagy karbantartás előtt minden esetben kösse ki az elszívót az elektromos hálózatból a villásdugó kihúzása vagy a lakás fő biztosítékának lecsapása révén.

!Valamennyi üzembe helyezési és karbantartási művelethez használjon védőkesztyűt.

!A készülék nem arra készült, hogy gyermekek, vagy csökkent izikai vagy értelmi képességekkel rendelkező, tapasztalatok és ismeretek híján levő emberek használják, hacsak nem a biztonságukért felelős személy felügyelete alatt, vagy ha ez a személy a készülék használatát megtanította.

!Ügyeljenek a kisgyermekekre, nehogy a készülékkel játszanak.

!Az elszívót a fém zsírszűrő (rács) nélkül soha ne használja!

!A konyhai páraelszívót SOHA nem szabad lerakó felületnek használni, kivéve, ha kifejezetten fel van tüntetve ez a lehetőség.

!A helyiségnek elegendő szellőzéssel kell rendelkeznie, amennyiben a konyhai elszívót gáz és más tüzelőanyaggal működtetett készülékekkel egyidőben használják.

!Az elszívott levegőt nem szabad olyan kéménybe, füstcsőbe vezetni, amelyet gáz vagy más tüzelőanyagok égéstermékeinek elvezetésére használnak.

!Az elszívó alatt szigorúan tilos lambírozott ételeket készíteni.

!A nyílt láng használata károsítja a iltereket, tűzveszélyt okozhat, ezért minden esetben kerülni kell.

!Bő zsiradékban sütni csak ellenőrzés mellett szabad, nehogy a túlhevült olaj vagy zsír meggyulladjon.

!Főzés közben a felszálló forró levegő a készülékházat felmelegítheti!

!A füstelvezetésre vonatkozó műszaki és biztonsági intézkedések tekintetében szigorúan be kell tartani a helyi illetékes hatóságok előírásait.

!Az elszívót gyakran kell tisztogatni, mind belülről, mind kívülről. (LEGALÁBB HAVONTA EGYSZER, minden esetben betartva ezen kézikönyvben kifejezetten előírt karbantartási utasításokat.)

!Az elszívó tisztántartására, valamint a ilterek cseréjére és tisztítására vonatkozó előírások be nem tartása tűzveszélyt okoz.

!A páraelszívót ne használja szabályosan beszerelt izzólámpa nélkül, mert áramütés veszélye léphet fel.

!A kézikönyvben szereplő utasítások be nem tartásából következő kellemetlenségekért, károkért vagy tűzesetekért a gyártó nem vállal felelősséget.

!A készüléken található jelzés megfelel az elektromos és elektronikus berendezések hulladékairól szóló 2002/96/EK európai irányelvben (WEEE) foglalt előírásoknak.

!A hulladékká vált termék szabályszerű elhelyezésével Ön segít elkerülni a környezettel és az emberi egészséggel kapcsolatos azon esetleges negatív következményeket, amelyeket a termék nem megfelelő hulladékkezelése egyébként okozhatna.

A terméken vagy termékhez mellékelt dokumentumokon feltüntetett jelzés arra utal, hogy ez termék nem kezelhetőháztartási hulladékként. Ehelyett terméket villamos és elektronikus berendezések újrahasznosítását végzőtelephelyek valamelyikén kell leadni. Kiselejtezéskor hulladékeltávolításra vonatkozó helyi környezetvédelmi előírások szerint kell eljárni.

A termék kezelésével, hasznosításával és újrahasznosításával kapcsolatos bővebb tájékoztatásért forduljon lakóhelye szerinti polgármesteri hivatalhoz, háztartási hulladékok kezelését végzőtársasághoz vagy ahhoz bolthoz, ahol terméket vásárolta.

A berendezést következőszabványoknak megfelelően tervezték, gyártották, és ellenőrizték:

Biztonság: EN/IEC 60335-1; EN/IEC 60335-2-31, EN/IEC 62233.

Teljesítmény: EN/IEC 61591; ISO 5167-1; ISO 5167-3; ISO 5168; EN/IEC 60704-1; EN/IEC 60704-2-13; ISO 3741; EN 50564; IEC 62301.

Elektromágneses összeférhetőség (EMC): EN 55014-1; CISPR 14-1; EN 55014-2; CISPR 14-2; EN/IEC 61000-3-2; EN/IEC 61000-3-3.

20 HU

Loading...
+ 44 hidden pages