NAF-Check Rückschlagventile PN 25 - PN 100 DE
Montage - und Wartungsanweisungen für
Rückschlagklappen gemäss Katalogblättern Fk
30.70 und 30.71.
Allgemeines
Die NAF-Check Rückschlagklappe ist zur Montage
zwischen zwei Rohrflanschen in horizontaler oder
vertikaler Rohrleitung mit nach oben gerichteter
Strömungsrichtung vorgesehen.
Weitere Angaben über Konstruktion der
Rückschlagklappe, Material, Abmessungen usw.
sind den jeweiligen Katalogblättern zu entnehmen.
Verwendungsbereiche
NAF-Check kann in so gut wie all den Fällen
verwendet werden, wo ein Ändern der
Strömungsrichtung eines Flüssigkeits- oder
Gasstroms verhindert werden soll. Katalogblätten
Fk 30.70 und 30.71 enthält eine Reihe von
Verwendungsmöglichkeiten sowie Ratschläge zur
Wahl des richtigen Ventils.
Bitte beachten Sie,Bitte beachten Sie,
Bitte beachten Sie, dass einige Betriebsfälle
Bitte beachten Sie,Bitte beachten Sie,
besondere Aufmerksamkeit fordern, wenn die
Klappe einwandfrei arbeiten soll, wie z.B.:
••
• Kleine pulsierende Ströme von Gasen, z.B.
••
nach einem Kolbenkompressor.
••
• Gase bei niedrigen Drücken.
••
••
• Die Saugseite bei Zentrifugalpumpen. Instal-
••
lation auf der Druckseite!
••
• Parallelgeschaltete Pumpen.
••
In den jeweiligen Katalogblättern sind die
Massnahmen beschrieben, die zur V ermeidung von
Problemen in diesen Fällen beachtet werden
müssen.
Montage
Bei genauer Befolgung der Instruktion bei der Montage gewährleistet Ihnen ein einwandfreies
Funktionieren von Ventil und Kreis. W enn bezüglich
Anbringung oder Funktion des NAF-Check
irgendwelche Zweifel auftreten, bittten wir Sie, sich
unbedingt an NAF zu wenden,
Die Rückschlagklappe zwischen zwei
Rohrflanschen mit durchgehenden Bolzen montieren. Sie ist für alle üblichen Flanschnormen geeignet
- siehe jeweilige Katalogblätter!
Kontrollieren Sie, ob die Strömungsrichtung mit
dem Pfeil an der Hebeöse übereinstimmt.
Zentrieren Sie das Ventil sorgfältig zwischen
den Rohrflanschen, damit die Klappe sich frei
bewegen kann
gehindert wird - Abb. 3.
- Abb. 1 und 2 - und nich am Öffnen
Packungen
NAF-Check hat plane Pac kungsauflagen. Für V entile ND 25 empfehlen wir folgende Packungsbreiten:
DN Packungsbreite mm
40 - 150 10
200 - 300 15
350 - 500 18
600 - 1200 25
Die Dichtungsflächen der Ventile PN 40/100 sind
den Massen der genormten Stahlpackungen mit
Führungsring angepasst entsprechend den im
Katalogblatt angegebenen Normen.
Der Innendiameter
der Packung darf
nie weniger als der
innere Diameter
von Rohrflansch
oder NAF-Check
sein.
Die beiden Seiten
der Packung
müssen mit ihrer
gesamten Fläche
gegen die
Dichtungsfläche
anliegen.
Abb. 4 Empfohlene
Rohrflansch
NAF-Check
Packungsbreite
Packungsbreite
Zentrierung
Stellen Sie das Ventil auf die zwei unteren Bolzen
und verwenden Sie Zwischenlagen, die in der Dicke
so abgepasst sind, dass das Ventil zentriert - Abb.
2. Noch leichter wird die Zentrierung mit
Zwischenkeilen, die zwischen Ventilgehäuse und
den beiden unteren Bolzen eingetrieben werden.
Das Ventil ist richtig zentriert, wenn Mass A an den
drei angegebenen Stellen gleich ist - Abb. 2.
Beachten Sie ebenfalls, dass die
Achsenzapfen der Klappe bei horizontalen
Leitungen in horizontale Lage kommen
ist der Fall, wenn die Hebeöse senkrecht nach oben
zeigt.
Natürlich muss die Rückschlagklappe auch in
vertikalen Leitungen sorgfältig zentriert werden. Im
Normalfall muss die Strömung in vertikalen
Leitungen nach oben gerichtet sein.
. .
. Dies
. .
Wartung
NAF-Check braucht normalerweise keine W artung.
Die Rückschlagklappe wird mit oder ohne
Hilfsfeder
beschleunigt. Für Flüssigkeiten empfehlen wir die
Federversion. Ein Ventil ohne F eder kann leicht mit
einer solchen komplettiert werden, wenn man ein
besonders schnelles Schliessen wünscht.
Montage der Hilfsfed
Ein Federpaket besteht aus einer Drehfeder, einer
Druckfeder, einem Distanzrohr und zwei
Verschlusszapfen - Abb. 6.
DN 65 - 300
Distanzrohr in die Drehfeder einschieben,
anschliessend Druckfeder und Verschlusszapfen ins
Distanzrohr einführen. Federspaket an der
Rückseite der Klappe anbringen, indem erst der eine
Verschlusszapfen im vorgesehenen Loch an der
Klappe eingesetzt wird - Abb. 5. Dann Federpaket
zusammendrücken und den
anderenVerschlusszapfen in das andere Loch
einschnappen lassen. Die Drehfeder muss den
Anschlag mit einer kleinen V orspannung umgreif en.
DN 350 und grösser:
schräg gegen eines der für die Sperrbolzen
vorgesehenen Löcher im Ventilgehäuse ansetzen.
Darauf achten, dass der Bügel an der Drehfeder
unter dem Anschlag (D) frei geht. Das Distanzrohr
(B) in die Drehfeder einschieben und danach einen
der Sperrbolzen (A), die Druckfeder (C) sowie den
zweiten Sperrbolzen im Distanzrohr montieren. Das
Federpaket herunterdrücken und in die richtige Lage
bringen, wobei genauestens darauf zu achten ist,
dass die Sperrbolzen in ihre jeweiligen Löcher
einschnappen. Dann die Drehfeder am Distanzrohr
zentrieren und dabei darauf achten, dass der Bügel
den Anschlag im Ventilgehäuse mit leichter Vorspannung umfasst.
geliefert, die das Schliessen
erer
er
erer
Die Drehfeder (Abb. 6, E)
Austausch von beschädigter Feder
DN 65 - 300
Einen Schraubenzieher zwischen das eine Ende der
Drehfeder - innerhalb des
Verschlusszapfenansatzes - und der Klappe
einführen. Den Verschlusszapfen ins Distanzrohr
eindrücken und das Federpaket - mit einem weiteren
Schraubenzieher zwischen Drehfeder und Klappe heraushebeln.
Neues Federpaket montieren - siehe oben!
DN 350 und grösser: Einen Schraubenzieher
zwischen einem Ende der Drehfeder, innerhalb des
Sperrbolzenansatzes und der Klappe, einführen.
Sperrbolzen in die Distanzhülse drücken.
Auf der anderen Seite mit einem weiteren
Schraubenzieher auf die gleiche Weise verfahren.
Federpaket auf der einen Seite wegbiegen und
Sparrbolzen, Druckfeder und Distanzrohr
herausnehmen. Drehfeder schräg nach oben unter
dem Anschlag entfernen.
Neues Federpaket wie oben beschrieben montieren.
Kleinste druckdifferenz zum Öffnen
NAF-Check benötigt nur eine sehr geringe
Druckdifferenz zum Öffnen - ca. 0,05 - 0,15 m WS.
Die erforderliche Druckdifferenz kann jedoch nach
einiger Betriebszeit etwas steigen durch das
Auftreten von gewissen Belägen an den Sitzflächen.
Wir empfehlen deshalb, immer mindestens 0,5 m
WS zur Öffnung des Ventils zur Verfügung zu haben.
Bezüglich des Druckfalls siehe auch jeweilige
Katalogblätter!
Kapazität
NAF-Check hat eine sehr grosse Kapazität - siehe
jeweilige Katalogblätter. Die Widerstandszahl - Z ist 3,6 bei voll geöffneter Klappe.
Die Kapazität kann im Notfall bei einem Ventil in
horizontale
noch etwas erhöht werden. Zur weiteren Information bittte mit NAF Kontakt nehmen. Der
Schliessungsweg und demzufolge die
Schliessungszeit wird jedoch etwas länger.
r r
r Leitung durch Kürzen des Anschlags
r r
Fig. 1 Correct Installation Fig. 2
Abb. 1 Richtige Montage Abb. 2
Fig. 3 Incorrect Installation Fig. 5 Installation of Auxiliary Spring Assembly
Abb. 3 Falsche Montage Abb. 5 Montage der Hilfsfeder
A. Locking pin A. Sperrbolzen
B. Spacing collar B. Distanzrohr
C. Pressure spring C. Druckfeder
D. Stop lug D. Anschlag
E. Torsion spring E. Drehfeder
Fig. 6 Auxiliary Spring Assembly
Abb. 6 Hilfsfederpaket
Clapet de retenue a papillon NAF-Check PN 25 - PN 100 FR NAF-Check backventiler PN 25 - PN 100 SE
Instructions de montage pour les clapets de retenue
à papillon conformes aux feuillets de catalogue Fk
30.70 et 30.71.
Generalites
Le clapet de retenue à papillon NAF-Check est prévu
pour être monté entre deux brides sur une
canalisation horizontale ou verticale avec le courant
du flux dirigé vers le haut.
Des renseignements plus détaillés au sujet de la
construction du clapet de retenue, du matérieau
utilisé et des dimensions etc, se trouvent indiqués
dans les feuillets de catalogue mentionnés ci-dessus.
Domaine d'utilasation
Le clapet NAF-Check peut être utilisé dans presque
tous les cas où il y a lieu d'empêcher un liquide ou
un courant de gaz de changer de direction. Le feuillet
de catalogue Fk 30.70 et 30.71 fournit une série
d'exemples d'utilisation ainsi que des conseils pour
ce choix correct du clapet.
Remarque - Il y a lieu d'observer qu'il existe
quelques cas de fonctionnement qui exigent une
attention particulière pour que le fonctionnement du
clapet s'effectue correctement, à savoir:
••
• Flux de gaz à faible pulsation, par exemple
••
apres un compresseur à piston.
••
• Gaz à faible pression.
••
••
• Côté de l'aspiration sur les pompes centri-
••
fuges. L'installation à faire du côté de la pression.
••
• Pompes accouplées en parallèle.
••
Sur les feuillets de catalogue mentionnés voir les
mesures qu'il y a lieu de prendre pour éviter les
problèmes qui se posent dans ces cas.
Montage
Suivre soigneusement les instructions de montage
de manière à obtenir un fonctionnement correct du
clapet et du circuit. Demander toujours à NAF en
cas de doute quelconque au sujet de l'emplacement
ou du fonctionnement du clapet NAF-Check.
Monter le clapet entre deux brides avec des boulons
traversants. Le clapet s'adapte à tous les types de
série courants de brides - voir le feuillet de catalogue
mentionné.
Vérifier que
bien avec celle de la flèche qui figure sur le corps
de vanne.
Centrer soigneusement le clapet entre les
brides en sorte que le papillon puisse jouer
librement
soit pas contrariée - fig. 3.
la direction du coura
- fig. 1 et 2 - et que son ouverture ne
nt nt
nt correspond
nt nt
Joints
Le clapet NAF-Check comporte des faces planes
pour le montage des joints. Pour les clapets PN 25
nous recommandons les largeurs suivantes de
joints:
DN Largeur de
joint en mm
40 - 150 10
200 - 300 15
350 - 500 18
600 - 1200 25
Le diamètre
intérieur du joint ne
doit jamais être
inférieur à celui de
la bride de tube ou
inférieur du
diamètre intérieur
du clapet NAFCheck.
Les deux côtés du joint devront rester en contact
sur toute la surface du plan d'étanchéité.
Pour les clapets de type PN 40/100 les surfaces
sont adaptées aux joints standard en acier avec
bague de guidage correspondant aux normes
indiquées sur le feuillet de catalogue.
Fig. 4 Largeurs de joint
Bride de tube
NAF-Check
Largeur
de joint
recommendées
Centrage
Placer le clapet sur les boulons du dessous et utiliser
une cale intermédiaire avec l'épaisseur adaptée de
manière à centrer le clapet - fig. 2. Le centrage
s'effectue plus facilement avec des cales
intermédiaires que l'on frappe légèrement après les
avoir insérées entre le corps du clapet et les deux
boulons inférieurs.
Le clapet est correctement centré lorsque la dimension A est la même aux 3 emplacements indiqués
sur la fig. 2.
Veiller aussi à ce que les tourillons d'axe du
papillon viennent bien horizontalemen
a lieu lorsque l'anneau de levage est placé droit vers
le haut.
t. t.
t. Ceci
t. t.
Bien entendu, le clapet devra également être centré
aussi dans la direction verticale. Dans tous les cas
normaux, le courant établi dans les canalisations
verticales sera dirigé vers le haut.
Conduite
Normalement, le clapet NAF-Check ne nécessite
aucun entretien. Le clapet est livré sans ou avec
des ressorts auxiliaire
fermeture. Dans le cas liquides, nous
recommandons le type de clapet muni de ressorts.
Si l'on désire une fermeture plus rapide, on peut
facilement monter un ressort.
s s
s destinés à accélérer la
s s
Montage des ressorts auxiliaires
DN 65 - 300
Un jeu de ressorts comprend un ressort de rappel,
un ressort de compression, un tube d'écartement et
deux goupilles de blocage voir fig. 6.
Pousser le tube d'écartement à l'intérieur du ressort de rappel et ensuite le ressort de compression
et les poupilles de blocage qui s'emmanchent dans
le tube d'écartement. Mettre l'ensemble des ressorts
en place derrière le papillon en plaçant d'abord l'une
des chevilles de blocage contre son orifice dans le
papillon - fig. 5. Comprimer ensuite l'ensemble des
ressorts et insérer la deuxième cheville de blocage
dans son orfice. Le ressort rotatif devra être
maintenu légèrement comprimé sur sa butée d'arrêt.
DN 350 et au-dessus
tion (E suivant la fig. 6) en biais contre l'un des
orifices des chevilles de blocage dans le corps du
clapet. V eiller à ce que l'étrier sur le ressort de rotation puisse passer librement au-dessous du talon
d'arrêt D.
Insérer le tube d'écartement B dans le ressort de
rotation et monter ensuite l'une des chevilles de
blocage A, le ressort de pression C ainsi que l'autre
cheville de blocage, dans le tube d'écartement.
Presser vers le bas le paquet d'ensemble des ressorts pour que celui-ci occupe correctement son
emplacement en veillant soigneusement à ce que
les chevilles de blocage viennent s'enclancher dans
les trous correspondants. Centrer ensuite le ressort
de rotation sur le tube d'écartemente et veiller à que
l'étrier vienne enserrer le talon d'arrêt dans le corps
de clapet en exercant une faible précontrainte.
: :
: Placer le ressort de rota-
: :
Remplacement de ressort deteriore
DN 65 - 300
Insérer un tournevis entre une des extrémités du
ressort rotatif juste avant l'embase de la cheville de
blocage et le papillon. Appuyer sur la cheville de
blocage dans le tube d'écartement et faire sortir, au moyen d'un autre tournevis entre le ressort de
rappel et le papillon tout l'ensemble des ressorts.
Remonter un nouvel ensemble de ressorts en procé-
dant comme indiqué plus haut.
DN 350 et au-dessus
une des extrémités du ressort de rotation devant
l'épaulement de la cheville de blocage, et le papillon.
Faire entrer en appuyant le cheville de blocage dans
le tube d'écartement.
Procéder de la même facon de l'autre côté avec un
autre tournevis. Ployer le paquet d'ensemble des
ressorts sur un côté, et retirer la cheville de blocage,
le ressort de pression et le tube d'écartement.
Retirer le ressort de rotation en biais vers le haut,
au-dessous du talon d'arrêt. Effectuer le montage
d'un nouveau paquet d'ensemble de ressorts conformément à ce qui a été indiqué plus haut.
: :
: Insérer un tournevis entre
: :
Difference de pression minimale
permettant l'ouverture
Pour l'ouverture, le clapet NAF-Check n'exige qu'une
très faible différence de pression, en viron 0,05 à 0,15
mce.
La différence de pression nécessaire peut toutefois
augmenter quelque peu après un temps de
fonctionnement du fait qu'un certain dépôt se fait
sur la surface du siège.
C'est pourquoi nous recommandons de disposer
toujours au minimum de 0,5 mce pour l'ouverture
du clapet.
Se réferer aussi au feuillet de catalogue pour les
cas de chute de pression.
Capacite
Le clapet NAF-Check a une très grande capacité -
se référer au feuillet de catalogue mentionné. Le
chiffre de résistance - Z - est 3,6 pour le clapet grand
ouvert.
En cas de nécessité, on peut encore augmenter la
capacité d'un clapet dans une canalisation
horizontale
plus d'information, prière de contacter NAF. L'espace
de fermeture et par conséquent la durée de la fermeture seront toutefois légèrement plus longs.
en racourcissant la butée d'arrêt. Pour
Monterings- och skötselanvisningar för spjällbackventiler enligt katalogbladen Fk 30.70 och 30.71.
Allmänt
NAF-Check spjällbackventil är avsedd för montering mellan två rörflänsar i horisontal eller vertikal
rörledning med uppåtriktad strömningsriktning.
Ytterligare uppgifter om spjällbackventilens konstruktion, material, mått etc. finns på rubricerade
katalogblad.
Användningsområden
NAF-Check kan användas i nära nog alla fall då en
vätske- eller gasström skall hindras vända
strömningsriktning. Kataöogbladen Fk 30.70 och
30.71 ger en rad användningsexempel, liksom råd
för val av rätt ventil.
Observera att det finns några driftfall som kräver
särskild uppmärksamhet för att ventilfunktionen skall
bli bra, nämligen:
••
• Små pulserande flöden av gaser, t.ex. efter
••
en kolvkompressor.
••
• Gaser vid låga tryck.
••
••
• Sugsidan på centrifugalpumpar. Installera på
••
trycksidan.
••
• Parallellkopplade pumpar.
••
På rubricerade katalogblad beskrivs de åtgärder
som måste vidtas för undvikande av problem i dessa
fall.
Montering
Följ instruktionen noga vid montering så får ni en
väl fungerande ventil och krets. Fråga alltid NAF om
det är någon tveksamhet ifråga om NAF-Checks
placering eller funktion.
Montera ventilen mellan två rörflänsar med genomgående bultar. Ventilen passar till alla vanliga
flänsstandards - se rubricerade katalogblad.
- fig. 1 och 2 -
- fig. 3.
kommer att
Kontrollera att strömningsriktningen
överensstämma med pilen på lyftöglan.
Centrera ventilen noga mellan rörflänsarna,
så att spjället kan röra sig fritt
och inte hindras att öppna
Packningar
NAF-Check har plana packningsupplägg. Vi rekommenderar följande packningsbredder för PN 25-ventiler.
DN Packningsbredd mm
40 - 150 10
200 - 300 15
350 - 500 18
600 - 1200 25
PN 40/100-ventilernas packningsytor är måttanpassade till standardstålpackningar med styrring
motsvarande på katalogbladet angiven standard.
Packningens
innerdiameter får
aldrig vara mindre än rörflänsens eller NAFChecks inre diameter.
Packningens
båda sidor ska
ligga an mot
tätningsplanet
med hela sin yta.
Fig. 4 Rekommenderad
Rörfläns
NAF-Check
Packningsbredd
packningbredd
Centrering
Ställ ventilen på de två undre bultarna och använd
mellanlägg med tjockleken avpassad så att ventilen centrerar. Fig. 2. Ännu lättare blir centreringen
med mellanläggskilar som knackas in mellan ventilhuset och de två undre bultarna.
Ventlen är rätt centrerad då måttet A är lika på de
tre angivna ställene. Fig. 2.
Se också till att spjällets axeltappar kommer
horisontalt i horisontal ledning.
lyftöglan placeras rakt uppåt.
Ventilen ska naturligtvis centreras noga oc kså i ver-
tikal ledning. I alla normala fall ska strömningen i
vertikala ledninger vara uppåtriktad.
Det gör de då
Skötsel
NAF-Check behöver normalt inget underhåll. V entilen levereras med eller utan hjälpfjäder, som
påskyndar stängningen. Vi rekommenderar fjäderversionen för vätskeflöden. En ventil utan fjäder kan
lätt kompletteras men en sådan om man önskar
extra snabb stängning.
Montering av hjälpfjäder
Ett fjäderpaket består av en vridfjäder, en tryckfjäder,
ett distansrör och två låstappar. Fig. 6.
DN 65 - 300
Skjut in distansröret i vridfjädern och därefter tryckfjädern och låstapparna i distansröret. Sätt fjäderpaketet på plats på spjällets baksida genom att först
placera den ena låstappen mot sitt hål i spjället. Fig.
5. Tryck så ihop fjäder paketet och snäpp in den
andra låstappen i sitt hål. Vridfjädern skall gripa om
stoppklacken med en liten förspänning.
DN 350 och större:
snett mot det ena hålet för låstapparna i ventilhuset.
Se till att bygeln på vridfjädern kan passera fritt under stoppklacken (D). Skjut in distansröret (B) i
vridfjädern och montera därefter den ena av låstapparna (A), tryckfjädern (C) samt den andra
låstappen i distansröret. Pressa ned fjäderpaketet
så att det kommer i rätt läge och var noga med att
låstapparna snäpper in i sina hål. Centrera därefter
vridfjädern på distansröret och se till att bygeln griper om stoppklacken i ventilhuset med liten förspänning.
Sätt vridfjädern (E enl. fig. 6)
Byte av skadad fjäder
DN 65 - 300
Stick in en skruvmejsel mellan vridfjäderns ena
ända, innanför låstappens ansats och spjället. T ryck
in låstappen i distansröret och bänd, med en annan
skruvmejsel mellan vridfjädern och spjället, ut fjäderpaketet.
Montera ett nytt fjäderpaket enligt ovan.
DN 350 och större:
lan vridfjäderns ena ände, innanför låstappens ansats och spjället. Tryck in låstappen i distansröret.
Gör på samma sätt med andra sidan med en annan
mejsel. Bänd upp fjäderpaketet på ena sidan och
tag ur låstapp, tryckfjäder och distansrör. Ta ut
vridfjädern snett uppåt under stoppklacken.
Montera nytt fjäderpaket enligt ovan.
Stick in en skruvmejsel mel-
Minsta tryckdifferens för öppning
NAF-Check fordrar myc ket liten tryckdifferens för att
öppna - ca 0,05 - 0,15 mvp.
Den erforderliga tryckdifferensen kan dock öka nå-
got efter en tids drift genom att man får en viss beläggning på sätesytorna.
Vi rekommenderar därför att man alltid har minst
0,5 mvp till förfogande för öppning av ventilen.
Se också beträffande tryckfall i rubricerade katalogblad.
Kapacitet
NAF-Check har en mycket stor kapacitet - se rubricerade katalogblad. Motståndstalet - Z - är 3,6 vid
fullt öppen ventil.
Kapaciteten kan i nödfall ytterligare ökas något för
en ventil i en horisontal
kortar stoppklacken. Kontakta NAF för vidare information. Stängningsvägen och följaktligen
stängningstiden blir dock något längre.
ledning genom att man