Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Avant de lire le mode d'emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec
toutes les fonctions de l'appareil.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies van het
apparaat.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
GB / IE/NI Translation of the original instructions Page 1
FR / BE Traduction des instructions d’origine Page 7
NL / BE Vertaling van de originele gebruiksaanwijzing Pagina 13
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 19
Congratulations on the purchase of your new appliance. You have chosen a high-quality product. The
operating instructions are part of this product. They
contain important information about safety, usage
and disposal. Before using the product, please
familiarise yourself with all operating and safety
instructions. Use the product only as described and
for the range of applications specified. Please also
pass these operating instructions on to any future
owner.
Intended use
The hose reel is a practical aid for keeping your
garden tidy.
Any other usage or modification of the product is
deemed to be improper and carries a significant
risk of accidents. The manufacturer accepts no
responsibility for damage(s) attributable to misuse.
The product is not meant for commercial use.
Features
Hose reel
Carrying handle
Spray nozzle
Rocker
Hose connection (with aquastop)
Hose pipe (10 m)
Hand crank
Hose connection (without aquastop)
Supply hose (1.5m)
Tap connection
Adapter
Package contents
1 hose reel
1 garden spray
1.5-metre supply hose
10-metre hose pipe
1 tap connection
1 adapter
2 hose connections
1 set of operating instructions
Assembly material (2x screws + 2x wall plugs –
not supplied)
Technical data
Hose:
Hose diameter: approx. Ø 8mm /
Ø 12mm
(interior/exterior)
Length: approx. 11.5m
Tap connection: ¾"
Hose connection: ⅜"
Max. operating pressure: 6 bar
Bursting pressure: 15 bar
Safety information
Read all safety warnings and all instructions!
If you pass on the appliance to someone else,
please also pass on the operating instructions.
WARNING!
RISK OF ELECTRIC SHOCK!
► Improper use of the appliance and a garden
hose can lead to an electric shock.
► Never aim the water jet at electrical appliances
or equipment!
► Ensure that you do not damage any power
lines when installing the appliance.
■ 2 │ GB
│IE│
NI
WARNING!
WATER DAMAGE!
► Ensure that you do not damage any water
pipes when installing the appliance. Also
follow the instructions of your drill.
FSTK 10 A1
WARNING!
RISK OF INJURY!
► Ensure that all parts are undamaged and
correctly installed. Incorrect installation can
result in a risk of injury. Damaged parts can
adversely affect the safety and functioning.
■ Installation should only be carried out by people
with sufficient skills!
■ Do not open the housing. The springs are pre-
tensioned: they can spring back.
■ Do not remove the screws from any parts of the
housing.
■ Do not aim the water jet at people or animals.
■ Not for supplying drinking water!
■ Do not allow children to use the appliance as
a toy.
■ This appliance may be used by children aged
8 over and by persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities or lack of experience and knowledge, provided that they are
under supervision or have been told how to
use the appliance safely and are aware of the
potential risks.
■ Ensure that no water from the hose gets into the
drinking water supply. After use, disconnect the
hose from the tap and fit a non-return valve or a
pipe interrupter between the tap and the hose.
■ Never leave the hose unattended – even when
the water supply is switched off. Otherwise,
there is a risk of injury or property damage.
■ Do not expose the hose to frost.
Otherwise, there is a risk of property damage.
■ To prevent property damage, unmount the hose
reel from the wall in winter and put it into dry
storage.
■ Ensure that no dirt particles are blocking the
connections or can get into the interior of the
hose. Otherwise, the valve can become damaged.
■ Make sure all the connections are firmly attached.
■ Turn off the tap after every use.
WARNING!
DANGER OF SLIPPING!
► Ensure that ground around the hose reel is
kept as dry as possible.
Usage
Connecting
♦ To connect the supply hose to a water supply,
follow figure B (see fold-out page).
Rolling and unrolling the hose
♦ Pull the hose pipe out of the hose reel to
unroll it.
♦ You can use the hand crank
hose pipe .
Keep an eye out for any possible kinks or knots
in the hose pipe . These must be eliminated
before rolling up the hose.
to roll up the
FSTK 10 A1
GB│IE│NI
│
3 ■
Using the garden spray
The spray nozzle has 3 different water spray
settings.
The flow rate can be regulated continuously from
closed to open.
♦ Fit the garden spray into the hose connection
(with aquastop).
♦ Move the rocker
late the water flow.
The rocker can stop the water flow if you
close it completely.
Use this function only for a temporary interruption of the water flow. Never leave the hose
pipe unattended in such cases.
♦ By turning the spray nozzle
the water jet.
NOTE
► When you remove the garden spray from an
open tap, the hose connection
aquastop) stops the water flow.
Use this option to stop the water flow only if
you want to connect another element to the
hose, e.g. a garden sprinkler.
CAUTION!
► Only use the described option to stop the
water flow for short periods.
If you want to stop the water flow for a
longer period, turn off the tap.
forwards to start and regu-
, you can adjust
(with
Cleaning
■ Clean the housing with a slightly damp, lint-free
cloth.
■ Clean the connections from time to time to en-
sure a tight fit.
Storage
■ Carefully empty the hose and the valves. Store
the product in a frost-free location to prevent
any frost damage.
Wall mounting
NOTE
► The wall mounting is used only for storing the
hose reel
► Unroll the supply hose
the hose reel to a wall.
► As soon as the hose reel
wall, it may no longer be used. The hose reel
could come off the wall during use.
♦ To attach the hose reel
figure A (see fold-out page).
NOTE
► Assembly material is not included.
► Select assembly material in accordance with
the given conditions to ensure that the hose
reel is firmly attached to the wall.
on a wall.
before attaching
is attached to a
to a wall, follow
Disposal
Dispose of the product via an approved
waste disposal company or your munici-
pal waste disposal facility. Observe the
currently applicable regulations. Please contact
your waste disposal facility if you are in any doubt.
Dispose of all packaging materials in an environmentally friendly manner.
Nous vous félicitons pour l'achat de votre nouvel
appareil. Vous venez ainsi d'opter pour un produit
de grande qualité. Le mode d'emploi fait partie de
ce produit. Il contient des remarques importantes
concernant la sécurité, l'usage et la mise au rebut.
Avant d'utiliser le produit, familiarisez avec tous les
avertissements de sécurité et les consignes d'utilisation. N'utilisez le produit que conformément aux
descriptions et pour les domaines d'utilisation prévus.
Si vous cédez le produit à un tiers, remettez-lui
également tous les documents.
Utilisation conforme à l'usage prévu
L'enrouleur vous aide à mettre de l'ordre dans le
jardin.
Toute utilisation autre ou modification du produit
est considérée comme non conforme et s'accompagne de risques d'accident non négligeables. Le
fabricant n'assume aucune responsabilité pour les
dommages résultant d'une utilisation non conforme
à l'usage prévu. Le produit n'est pas conçu pour un
usage professionnel.
Équipement
Enrouleur
Poignée de transport
Buse d'arrosage
Basculeur
Raccord d'arrosage (avec aquastop)
Tuyau d'arrosage (10m)
Manivelle
Raccord d'arrosage (sans aquastop)
Tuyau d'alimentation (1,5m)
Nez de robinet
Adaptateur
Matériel livré
1 enrouleur
1 buse d'arrosage
1,5m de tuyau d'alimentation
10 mètres de tuyau d'arrosage
1 nez de robinet
1 adaptateur
2 raccords d'arrosage
1 mode d'emploi
Matériel de montage (2x vis + 2x chevilles non
incluses dans la livraison)
Caractéristiques techniques
Tuyau:
Diamètre de tuyau: env. Ø 8mm /
Ø 12mm
(intérieur / extérieur)
Longueur: env. 11,5m
3
Nez de robinet:
Raccord d'arrosage:
Pression de service max.: 6 bars
Pression d'éclatement: 15 bars
/4″
3
/8″
Consignes de sécurité
Lisez toutes les consignes de sécurité et
les instructions! Lors de la transmission de
l'appareil à une tierce personne, il faut
également lui remettre le mode d'emploi.
AVERTISSEMENT!
RISQUE D'ÉLECTROCUTION!
► Une utilisation non conforme de l'appareil et
d'un tuyau d'arrosage peut entraîner un choc
électrique.
► Ne dirigez jamais le jet d'eau vers des appa-
reils ou dispositifs électriques.
► Veillez à n'endommager aucune ligne élec-
trique lors du montage.
■ 8 │ FR
│
BE
AVERTISSEMENT!
DÉGÂT DES EAUX!
► Veillez à n'endommager aucune conduite
d'eau lors du montage. Observez également
à ce sujet la notice de votre perceuse.
FSTK 10 A1
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE BLESSURES!
► Assurez-vous que toutes les pièces sont en
parfait état et montées correctement. Un
mauvais montage peut entraîner un risque de
blessures. Les pièces endommagées peuvent
influencer la sécurité et le fonctionnement.
■ Ne faites réaliser le montage que par des per-
sonnes compétentes!
■ N'ouvrez pas le boîtier. Les ressorts sont pré-
contraints et risqueraient de revenir brutalement
vers vous.
■ Ne retirez aucune vis des pièces du boîtier.
■ Ne dirigez pas le jet d'eau vers des personnes
ou des animaux.
■ Ne sert pas à la distribution d'eau potable!
■ Ne pas laisser les enfants jouer avec l'appareil.
■ L'appareil peut être utilisé par des enfants à
partir de 8 ans et plus et par des personnes
ayant des capacités physiques, sensorielles ou
mentales réduites ou un manque d'expérience
et de connaissances, à condition d'être surveillés ou d'avoir reçu des instructions concernant
l'utilisation de l'appareil en toute sécurité et
d'avoir compris les dangers qui en résultent.
■ Assurez-vous que l'eau du tuyau ne puisse pas
pénétrer dans l'alimentation en eau potable:
Débranchez le tuyau du robinet d'eau après
utilisation ou montez un clapet anti-retour ou
un rupteur de tube entre le robinet d'eau et le
tuyau.
■ Ne laissez jamais le tuyau sans surveillance,
même en cas d'interruptions temporaires du
débit d'eau. Sinon, vous courrez le risque de
vous blesser et de causer des dégâts matériels.
■ N'exposez pas le tuyau au gel.
Sinon, il y a un risque de dégâts matériels.
■ Afin d'éviter tout dégât causé par le gel, démon-
tez l'enrouleur du mur pendant l'hiver et stockez-le
au sec.
■ Veillez à ce qu'aucune particule de saleté ne
colmate les raccords ou ne puisse entrer à l'intérieur du tuyau. Sans quoi la robinetterie risque
d'être endommagée.
■ Veillez à une bonne fixation de tous les raccords.
■ Après chaque utilisation, fermez le robinet d'eau.
AVERTISSEMENT!
RISQUE DE GLISSADE!
► Veillez à ce que le sol à proximité de l'enrou-
leur soit le plus sec possible.
Utilisation
Procéder au raccordement
♦ Pour raccorder le tuyau d'alimentation à
l'alimentation en eau, reportez-vous à la figure
B (voir le volet dépliant).
Enrouler et dérouler le tuyau
♦ Tirez le tuyau d'arrosage de l'enrouleur
pour le dérouler.
♦ La manivelle
d'arrosage .
Prêtez attention ici à d'éventuelles pliures ou
nœuds dans le tuyau d'arrosage . Il convient
de les supprimer et de les défaire avant l'enroulement.
vous permet d'enrouler le tuyau
FSTK 10 A1
FR│BE
│
9 ■
Utilisation de la buse d'arrosage
La buse d'arrosage dispose de 3 réglages de
jet d'eau différents.
Le débit peut être réglé en continu de fermé
à ouvert.
♦ Emboîtez la buse d'arrosage dans le raccord
d'arrosage
♦ Déplacez le basculeur
ouvrir l'eau et la réguler en continu.
Le basculeur peut être utilisé pour couper le
jet d'eau: il suffit de tourner jusqu'en position
fermée.
Utilisez cette fonction exclusivement pour une
coupure temporaire du débit d'eau. Ne laissez
jamais le tuyau sans surveillance dans de tels
cas.
♦ En tournant la partie avant de la buse d'arro-
sage
REMARQUE
► Si vous retirez la buse d'arrosage avec le
robinet à eau ouvert, le raccord d'arrosage
avec aquastop stoppe l'écoulement de l'eau.
Utilisez cette possibilité uniquement pour
interrompre le débit d'eau lorsque vous
souhaitez adapter un autre élément au tuyau,
par ex. un arroseur de jardin.
ATTENTION!
► N'utilisez la possibilité de coupure de l'eau
décrite que brièvement.
Si vous souhaitez couper l'eau plus longtemps, fermez le robinet à eau.
avec aquastop.
vers l'avant pour
, vous pouvez régler le jet d'eau.
Nettoyage
■ Nettoyez le boîtier avec un chiffon légèrement
humidifié qui ne peluche pas.
■ Nettoyez les raccords de temps en temps pour
en garantir l'étanchéité.
Rangement
■ Purgez le tuyau et les robinetteries avec soin.
Rangez ensuite le produit à l'abri du gel pour
éviter tout dommage.
Montage mural
REMARQUE
► Le montage mural sert uniquement à conserver
l'enrouleur
► Commencez par dérouler le tuyau d'alimen-
tation
un mur.
► Dès que l'enrouleur
vous ne pouvez plus le mettre en service.
L'enrouleur risquerait de se détacher du
mur lors du fonctionnement.
♦ Pour monter l'enrouleur
consultez la figure A (voir le volet dépliant).
REMARQUE
► Le matériel de montage n'est pas livré
d'origine.
► Choisissez le matériel de montage en fonc-
tion des conditions données, afin de fixer
l'enrouleur au mur en toute sécurité.
sur un mur.
avant de monter l'enrouleur sur
est monté sur un mur,
contre un mur,
Mise au rebut
Éliminez le produit par l'intermédiaire
d'une entreprise de traitement des déchets
autorisée ou via le service de recyclage
de votre commune. Respectez les consignes en
vigueur. En cas de doute, veuillez contacter votre
centre de recyclage.
Mettez tous les matériaux d'emballage au rebut
de manière respectueuse de l'environnement.
Hartelijk gefeliciteerd met de aankoop van uw
nieuwe apparaat. U hebt hiermee gekozen voor
een hoogwaardig product. De gebruiksaanwijzing
maakt deel uit van dit product. Deze bevat belangrijke aanwijzingen voor veiligheid, gebruik en afvoer. Lees alle bedienings- en veiligheidsvoorschriften voordat u het product in gebruik neemt. Gebruik
het product uitsluitend op de voorgeschreven wijze
en voor de aangegeven doeleinden. Geef alle
documenten mee als u het product overdraagt aan
een derde.
Gebruik in overeenstemming met
bestemming
Deze slangtrommel kan dienen als een handig
hulpmiddel om orde te scheppen in uw tuin.
Elk ander gebruik of elke wijziging van het product
geldt als niet in overeenstemming met de bestemming en brengt ernstig gevaar voor ongelukken
met zich mee. De fabrikant aanvaardt geen enkele
aansprakelijkheid voor schade die voortvloeit uit
gebruik in strijd met de bestemming. Het product is
niet bestemd voor bedrijfsmatig gebruik.
Onderdelen
Slanghaspel
Handgreep
Sproeikop
Kantelhendel
Slangaansluiting (met aquastop)
Irrigatieslang (10 m)
Handzwengel
Slangaansluiting (zonder aquastop)
Toevoerslang (1,5 m)
Kraanaansluiting
Adapter
Kraanaansluiting:
Slangaansluiting:
Max. bedrijfsdruk: 6 bar
Barstdruk: 15 bar
/4“
3
/8“
Veiligheidsvoorschriften
Lees alle veiligheidsinstructies en -aanwijzingen! Geef de gebruiksaanwijzing mee als u
het apparaat doorgeeft aan andere personen.
WAARSCHUWING!
GEVAAR VOOR EEN ELEKTRISCHE
SCHOK!
► Ondeskundige omgang met het apparaat
en een tuinslang kan een elektrische schok
veroorzaken.
► Richt de waterstraal nooit op elektrische
werktuigen of apparatuur.
► Vergewis u ervan dat u bij de montage geen
stroomleidingen beschadigt.
WAARSCHUWING!
WATERSCHADE!
► Vergewis u ervan dat u bij de montage geen
waterleidingen beschadigt. Raadpleeg ook
de gebruiksaanwijzing van uw boormachine.
■ 14 │ NL
│
BE
FSTK 10 A1
WAARSCHUWING!
LETSELGEVAAR!
► Vergewis u ervan dat alle onderdelen onbe-
schadigd zijn en vakkundig zijn gemonteerd.
Bij ondeskundige montage bestaat er letselgevaar. Beschadigde onderdelen kunnen de
veiligheid en werking beïnvloeden.
■ Laat de montage alleen uitvoeren door deskun-
dige personen!
■ Open de behuizing niet. De veren zijn voorge-
spannen en kunnen terugschieten.
■ Verwijder geen schroeven uit delen van de
behuizing.
■ Richt de waterstraal nooit op personen of dieren.
■ Niet gebruiken om te drinken!
■ Kinderen mogen niet met het apparaat spelen.
■ Dit apparaat mag worden gebruikt door kinderen
vanaf 8jaar en door personen met beperkte
fysieke, zintuiglijke of geestelijke vermogens of
gebrek aan ervaring of kennis, mits ze onder
toezicht staan of over het veilige gebruik van
het apparaat zijn geïnformeerd en de daaruit
resulterende gevaren hebben begrepen.
■ Let op dat er geen water uit de slang in de
drinkwatervoorziening kan terugstromen:
ontkoppel na gebruik de slang van de waterkraan of monteer een terugslagklep of een
buisonderbreker tussen de waterkraan en de
slang.
■ Laat de slang - ook wanneer de waterstroom
tussentijds onderbroken wordt - nooit zonder
toezicht. Anders bestaat er gevaar voor letsel
en gevaar voor materiële schade.
■ Stel de slang niet bloot aan vorst.
Anders bestaat er risico op materiële schade.
■ Ter voorkoming van vorstschade maakt u de
slanghaspel in de winter los van de wand en
bergt u deze op een droge plaats op.
■ Let erop dat de aansluitingen niet verstopt raken
door vuildeeltjes en dat er geen vuil in de slang
terechtkomt. Anders kan de armatuur beschadigd
raken.
■ Zorg ervoor dat alle aansluitingen goed vast
zitten.
■ Draai na elk gebruik de waterkraan dicht.
WAARSCHUWING!
GEVAAR VOOR UITGLIJDEN!
► Zorg ervoor dat de bodem in de omgeving
van de slanghaspel zo droog mogelijk wordt
gehouden.
Gebruik
Aansluiting uitvoeren
♦ Voor de aansluiting van de toevoerslang
op een waterleiding raadpleegt u afbeelding B
(zie uitvouwpagina).
Slang op- en afrollen
♦ Trek de irrigatieslang uit de slanghaspel
om deze af te rollen.
♦ Met de handzwengel
slang oprollen.
Let hierbij op mogelijke knikken of knopen in de
irrigatieslang . Deze moeten zijn verholpen
en losgemaakt voordat u de slang oprolt.
kunt u de irrigatie-
FSTK 10 A1
NL│BE
│
15 ■
Tuinsproeier gebruiken
De sproeikop heeft 3 verschillende waterstraalinstellingen.
De doorstroomhoeveelheid kan traploos worden
ingesteld van gesloten tot geopend.
♦ Steek de tuinsproeier in de slangaansluiting
met aquastop.
♦ Beweeg de kantelhendel
waterstroom te starten en traploos te regelen.
De kantelhendel kan worden gebruikt om de
waterstroom te onderbreken, door hem volledig
te sluiten.
Gebruik deze functie alleen om de waterstroom
tijdelijk te onderbreken. Laat de slang in dat
geval nooit zonder toezicht.
♦ Door aan de voorste sproeikop
kunt u de waterstroom wijzigen.
OPMERKING
► Wanneer u de tuinsproeier loskoppelt terwijl
de waterkraan open staat, onderbreekt de
slangaansluiting
waterstroom.
Gebruik deze mogelijkheid voor onderbreking van de waterstroom alleen wanneer u
een ander element op de slang wilt
aansluiten, bijv. een gazonsproeier.
LET OP!
► Gebruik de beschreven mogelijkheid voor
onderbreking van de waterstroom alleen
kortstondig.
Wanneer u de waterstroom langere tijd wilt
onderbreken, draait u de waterkraan dicht.
naar voren om de
te draaien,
met aquastop de
Reinigen
■ Reinig de behuizing met een licht bevochtigde
pluisvrije doek.
■ Maak de aansluitingen af en toe schoon, zodat
ze niet beginnen te lekken.
Opbergen
■ Maak de slang en de armaturen zorgvuldig
leeg. Berg het product vervolgens op een vorstvrije plaats op, dit om schade door bevriezing
te voorkomen.
Wandmontage
OPMERKING
► De wandmontage dient alleen voor het
opbergen van de slanghaspel
wand.
► Rol eerst de toevoerslang
slanghaspel aan een wand bevestigt.
► Zodra de slanghaspel
bevestigd, mag u deze niet meer gebruiken.
De slanghaspel zou tijdens het gebruik
kunnen loskomen van de wand.
♦ Voor bevestiging van de slanghaspel
een wand raadpleegt u afbeelding A (zie
uitvouwpagina).
OPMERKING
► Het montagemateriaal is niet meegeleverd.
► Kies het montagemateriaal op basis van de
situatie ter plaatse, om de slanghaspel veilig
aan een wand te bevestigen.
af voordat u de
aan een wand is
Afvoeren
Voer het product af via een erkend afval-
verwerkingsbedrijf of via uw gemeenterei-
niging. Neem de bestaande voorschriften
in acht. Neem bij twijfel contact op met de verantwoordelijke instantie.
Voer alle verpakkingsmateriaal op milieuvriendelijke wijze af.
Wir beglückwünschen Sie zum Kauf Ihres neuen
Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges
Produkt entschieden. Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige Hinweise für
Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie
sich vor der Benutzung des Produkts mit allen Bedienund Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Händigen Sie alle Unterlagen
bei Weitergabe des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Die Schlauchtrommel ist als praktischer Ordnungshelfer für den Garten geeignet.
Jede andere Verwendung oder Veränderung
des Produktes gilt als nicht bestimmungsgemäß
und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Das Produkt ist nicht für den gewerblichen Einsatz
bestimmt.
Ausstattung
Schlauchtrommel
Tragegriff
Spritzdüse
Kipphebel
Schlauchanschluss (mit Aquastopp)
Bewässerungsschlauch (10 m)
Handkurbel
Schlauchanschluss (ohne Aquastopp)
Zuleitungsschlauch (1,5 m)
Hahnanschluss
Adapter
Lieferumfang
1 Schlauchtrommel
1 Gartenspritze
1,5 m Zuleitungsschlauch
10 Meter Bewässerungsschlauch
1 Hahnanschluss
1 Adapter
2 Schlauchanschlüsse
1 Bedienungsanleitung
Montagematerial (2x Schrauben + 2x Dübel nicht
im Lieferumfang enthalten)
Technische Daten
Schlauch:
Schlauchdurchmesser: ca. Ø 8 mm / Ø 12 mm
(innen / außen)
Länge: ca. 11,5 m
3
Hahnanschluss:
Schlauchanschluss:
max. Betriebsdruck: 6 bar
Berstdruck: 15 bar
/4“
3
/8“
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und
Anweisungen! Bei Weitergabe des Gerätes an
andere Personen ist die Bedienungsanleitung
mit zu übergeben.
WARNUNG!
STROMSCHLAGGEFAHR!
► Ein unsachgemäßer Umgang mit dem Gerät
und einem Gartenschlauch kann zu einem
Stromschlag führen.
► Richten Sie den Wasserstrahl niemals auf
elektrische Geräte oder Einrichtungen.
► Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Montage
keine Stromleitung beschädigen.
■ 20 │ DE
│AT│
CH
WARNUNG!
WASSERSCHADEN!
► Stellen Sie sicher, dass Sie bei der Montage
keine Wasserrohre beschädigen. Beachten
Sie auch die Anleitung Ihrer Bohrmaschine.
FSTK 10 A1
WARNUNG!
VERLETZUNGSGEFAHR!
► Stellen Sie sicher, dass alle Teile unbeschä-
digt und sachgerecht montiert sind. Bei
unsachgemäßer Montage besteht Verletzungsgefahr. Beschädigte Teile können die
Sicherheit und Funktion beeinflussen.
■ Lassen Sie die Montage nur durch fachkundige
Personen durchführen!
■ Öffnen Sie nicht das Gehäuse. Die Federn sind
vorgespannt, diese können zurückschnellen.
■ Entfernen Sie keine Schrauben aus Teilen des
Gehäuses.
■ Richten Sie den Wasserstrahl nicht auf Personen
oder Tiere.
■ Keine Trinkwasserentnahme!
■ Kinder dürfen nicht mit dem Gerät spielen.
■ Das Gerät kann von Kindern ab 8 Jahren und
darüber sowie von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder mentalen Fähigkeiten oder Mangel an Erfahrung und Wissen
benutzt werden, wenn sie beaufsichtigt oder
bezüglich des sicheren Gebrauchs des Gerätes
unterwiesen wurden und die daraus resultierenden Gefahren verstehen.
■ Stellen Sie sicher, dass kein Wasser aus
dem Schlauch in die Trinkwasserversorgung
zurückfließen kann: Trennen Sie den Schlauch
nach dem Gebrauch vom Wasserhahn oder
montieren Sie einen Rückflussverhinderer bzw.
Rohrunterbrecher zwischen Wasserhahn und
Schlauch.
■ Lassen Sie den Schlauch – auch bei zwischen-
zeitlichen Unterbrechungen des Wasserflusses
– niemals unbeaufsichtigt. Ansonsten besteht
Verletzungsgefahr sowie die Gefahr von Sachschäden.
■ Setzen Sie den Schlauch keinem Frost aus.
Ansonsten besteht die Gefahr von Sachschäden.
■ Um Frostschäden zu vermeiden, demontieren Sie
die Schlauchtrommel im Winter von der Wand
und lagern diese trocken.
■ Darauf achten, dass keine Schmutzpartikel die
Anschlüsse verstopfen oder in das Schlauchinnere gelangen können. Ansonsten könnte die
Armatur beschädigt werden.
■ Achten Sie auf einen festen Sitz aller Anschlüsse.
■ Drehen Sie nach jedem Gebrauch den Wasser-
hahn zu.
WARNUNG!
RUTSCHGEFAHR!
► Stellen Sie sicher, dass der Boden in der
Nähe der Schlauchtrommel möglichst trocken
gehalten wird.
Gebrauch
Anschluss vornehmen
♦ Um den Zuleitungsschlauch an eine Was-
serversorgung anzuschließen, folgen Sie der
Abbildung B (siehe Ausklappseite).
Schlauch auf- und abrollen
♦ Ziehen Sie den Bewässerungsschlauch aus
der Schlauchtrommel heraus, um diesen
abzurollen.
♦ Mit der Handkurbel
Bewässerungsschlauch aufrollen.
Achten Sie hierbei auf mögliche Knickstellen
oder Verknotungen am Bewässerungsschlauch
. Diese müssen vor dem Aufrollen gelöst und
beseitigt werden.
können Sie den
FSTK 10 A1
DE│AT│CH
│
21 ■
Gartenspritze verwenden
Die Spritzdüse verfügt über 3 verschiedene
Wasserstrahleinstellungen.
Die Durchflussmenge lässt sich stufenlos von geschlossen bis geöffnet regulieren.
♦ Stecken Sie die Gartenspritze in den Schlauch-
anschluss
♦ Bewegen Sie den Kipphebel
den Wasserauslass zu starten und stufenlos zu
regulieren.
Der Kipphebel kann zur Unterbrechung des
Wasserauslasses benutzt werden, wenn Sie
diesen ganz schließen.
Verwenden Sie diese Funktion ausschließlich für
eine zeitweilige Unterbrechung des Wasserflusses. Lassen Sie den Schlauch in solchen Fällen
niemals unbeaufsichtigt.
♦ Durch Drehen der vorderen Spritzdüse
können Sie den Wasserstrahl ändern.
HINWEIS
► Wenn Sie die Gartenspritze bei offenem
Wasserhahn abnehmen, unterbricht der
Schlauchanschluss
Wasserfluss.
Verwenden Sie diese Möglichkeit zum
Unterbrechen des Wasserflusses nur, wenn
Sie ein anderes Element an den Schlauch
anschließen wollen, wie z. B. einen Rasenregner.
ACHTUNG!
► Benutzen Sie die beschriebene Möglichkeit
zum Unterbrechen des Wasserflusses nur
kurzzeitig.
Wenn Sie den Wasserfluss für längere Zeit
unterbrechen möchten, drehen Sie den
Wasserhahn zu.
mit Aquastopp.
nach vorne, um
mit Aquastopp den
Reinigung
■ Das Gehäuse reinigen Sie mit einem leicht
angefeuchteten, fusselfreien Tuch.
■ Reinigen Sie die Anschlüsse von Zeit zu Zeit, um
einen dichten Sitz zu gewährleisten.
Lagerung
■ Entleeren Sie den Schlauch und die Armaturen
sorgfältig. Lagern Sie das Produkt anschließend
an einem frostsicheren Ort, um Frostschäden zu
vermeiden.
Wandmontage
HINWEIS
► Die Wandmontage dient nur zur Aufbewah-
rung der Schlauchtrommel
► Rollen Sie zuerst den Zuleitungsschlauch
ab, bevor Sie die Schlauchtrommel an
einer Wand befestigen.
► Sobald die Schlauchtrommel
Wand befestigt wurde, dürfen Sie diese nicht
mehr in Betrieb nehmen. Die Schlauchtrommel könnte sich im Betrieb von der Wand
lösen.
♦ Um die Schlauchtrommel
befestigen, folgen Sie der Abbildung A (siehe
Ausklappseite).
HINWEIS
► Das Montagematerial ist nicht im Lieferum-
fang enthalten.
► Wählen Sie das Montagematerial anhand
Ihrer Gegebenheiten aus, um die Schlauchtrommel sicher an einer Wand zu befestigen.
an einer Wand.
an einer
an einer Wand zu
Entsorgung
Entsorgen Sie das Produkt über einen
zugelassenen Entsorgungsbetrieb oder
über Ihre kommunale Entsorgungseinrichtung. Beachten Sie die geltenden Vorschriften.
Setzen Sie sich im Zweifelsfall mit Ihrer Entsorgungseinrichtung in Verbindung.
Führen Sie alle Verpackungsmaterialien einer
umweltgerechten Entsorgung zu.
■ 22 │ DE
│AT│
CH
FSTK 10 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111 (Kostenfrei aus dem
dt. Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de