Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell'apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of
the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen
Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 1
GB / MT Translation of the original instructions Page 9
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 15
Indice
Introduzione .................................2
Uso conforme ........................................2
Volume della fornitura ..................................2
Dati tecnici ..........................................3
Indicazioni relative alla sicurezza ................3
Montaggio e allacciamento .....................4
Uso del vaporizzatore da giardino ...............6
Pulizia e conservazione ........................6
Smaltimento .................................6
Assistenza ...................................7
Importatore ..................................7
FSTF 20 A1
IT│MT
│
1 ■
KIT TUBO FLESSIBILE
PIATTO FSTF 20 A1
Introduzione
Congratulazioni per l'acqui-
sto del nuovo appa recchio. È
stato scelto un prodotto di alta qualità. Il manuale di istruzioni è parte
integrante del presente prodotto.
Esso contiene importanti indicazioni
per la sicurezza, l'uso e lo smaltimento. Prima di utilizzare il prodotto, acquisire dimestichezza con tutte le indicazioni relative ai comandi
e alla sicurezza. Utilizzare il prodotto solo come descritto e per i
campi d'impiego indicati. Conservare con cura il presente manuale di
istruzioni.In caso di cessione del
prodotto a terzi, consegnare anche
tutta la relativa documentazione.
Il produttore non si assume alcuna
responsabilità per danni derivanti
da uso non conforme.
Il prodotto non è destinato all'uso
commerciale.
Dotazione
Avvolgitubo
Attacco per vaporizzatore
Supporto (per l'
vaporizzatore
attacco per
)
Manovella
Apertura (per la manovella)
Supporto (per l'attacco del
rubinetto)
Raccordo a rubinetto
Attacco del rubinetto
Tubo
Guida per tubo
Supporto (per il vaporizzatore)
Uso conforme
Il prodotto è adatto al convogliamento di acqua. Il prodotto funge
inoltre da pratico aiuto per tenere
in ordine il giardino.
Qualunque altro impiego e qualunque modifica del prodotto sono
da considerarsi non conformi alla
destinazione e comportano il rischio
di infortuni.
■ 2 │ IT │MT
Vaporizzatore da giardino
Volume della fornitura
1 avvolgitubo
1 manovella
20 m di tubo flessibile sottile
1 vaporizzatore da giardino
1 attacco per rubinetto
1 manuale di istruzioni per l'uso
FSTF 20 A1
Dati tecnici
Tubo flessibile:
Diametro del
tubo flessibile: circa Ø 17 mm
Lunghezza: circa 20 m
Allacciamento: ¾“
Pressione di
esercizio massima: 6 bar
Pressione di scoppio:
25 bar
Indicazioni relative alla
sicurezza
Leggere tutte le indicazioni e le
avvertenze sulla sicurezza!
CONSERVARE ACCURATAMENTE LE ISTRUZIONI PER IL
MONTAGGIO E PER L'USO!
AVVERTENZA!
PERICOLO DI FOLGORAZIONE!
► Un trattamento inadeguato
dell'apparecchio e del tubo
flessibile da giardino può provocare una folgorazione.
► Non dirigere mai il getto d'ac-
qua su apparecchi o dispositivi elettrici.
■ Non dirigere il getto d'acqua
su persone o animali.
■ I bambini non devono giocare
con l'apparecchio.
■ L'apparecchio può essere uti-
lizzato dai bambini di almeno
8anni di età e da persone con
capacità fisiche, sensoriali o
mentali ridotte o insufficiente
esperienza o conoscenza, solo
se sorvegliati o istruiti sull'uso
sicuro dell'appa recchio e qualora ne abbiano compreso i
pericoli associati.
■ Fare in modo da impedire che
l'acqua che fuoriesce dal tubo
rifluisca nei condotti di alimentazione di acqua potabile: Dopo
l'uso staccare il tubo flessibile
dal rubinetto o montare un di
spositivo d'interdizione del riflusso ovvero un disconnettore tra il
rubinetto e il tubo flessibile.
■ Non lasciare mai il tubo incu-
stodito – neanche quando di
tanto in tanto si interrompe il
flusso d'acqua –. Altrimenti vi
è pericolo di lesioni o di danni
materiali.
■ Non esporre il tubo al gelo.
Altrimenti vi è pericolo di danni
materiali.
■
FSTF 20 A1
Nessun prelievo di acqua potabile!
IT│MT
│
3 ■
■ Badare che gli attacchi non
vengano ostruiti da particelle
di sporco e che queste ultime
non giungano all'interno del
tubo. Altrimenti la rubinetteria
si potrebbe danneggiare.
■ Badare che tutti gli attacchi sia-
no ben fissi.
■ Dopo ogni uso chiudere il rubi-
netto.
Montaggio e allacciamento
1.) Prelevare la manovella dal
lato posteriore dell'avvolgitubo
.
4.) Svolgere completamente il tubo
e togliere l'attacco per vapo-
rizzatore
dal supporto .
5.) Sfilare il raccordo a rubinetto
dall'attacco
e avvitare
quest'ultimo sul rubinetto.
2.) Infilare la manovella
nell'apposita apertura fino
a quando la manovella non
s'innesta in posizione.
3.) Prelevare l'attacco del rubinetto dal supporto .
6.) Infilare l'attacco del rubinetto
sul raccordo a rubinetto
precedentemente montato.
■ 4 │ IT │MT
FSTF 20 A1
7.) Estrarre il vaporizzatore da
giardino dal supporto e
infilarlo sull'attacco per vaporizzatore da giardino .
13.) Far passare il tubo
so la sua guida e inserire
l'attacco per vaporizzatore
nel supporto
.
attraver-
8.) Aprire il rubinetto.
9.) Al termine del lavoro chiudere
il rubinetto.
10.) Sfilare l'attacco del rubinetto
semplicemente svitando e
tirando il raccordo a rubinetto
.
11.) Svitare il raccordo a rubinetto
dal rubinetto e infilarlo
nuovamente sull'attacco del
rubinetto .
12.) Sfilare il vaporizzatore da
giardino
dal suo attacco
e inserire nuovamente il vaporizzatore da giardino nel
supporto .
NOTA
► Prima di avvolgere il tubo
assicurarsi che sia completamente scarico, altrimenti non è
possibile avvolgerlo.
14.) Avvolgere il tubo
la manovella
ruotando
in senso antiorario (vedere la freccia sull’avvolgitubo
15.)
Inserire l'attacco del rubinetto
nel supporto
).
.
FSTF 20 A1
IT│MT
│
5 ■
Uso del vaporizzatore da
giardino
♦ Ruotando la parte anteriore
dell'ugello di spruzzatura si può
regolare la fuoriuscita dell'ac
qua.
L'ugello di spruzzatura può venire utilizzato per interrompere
il flusso d'acqua quando lo si
chiude completamente.
Utilizzare questa funzione
esclusivamente per interrompere provvisoriamente il flusso
d'acqua. In tali casi non lasciare mai il tubo incustodito.
-
Smaltimento
Per lo smaltimento del
prodotto una volta che ha
terminato la sua funzione,
informarsi presso l’amministrazione
comunale.
I materiali d’imballaggio
sono stati selezionati in
relazione alla loro ecocompatibilità e alle caratteristiche
di smaltimento, sono pertanto
riciclabili.
Smaltire il materiale di imballaggio
non più necessario in conformità
alle vigenti norme locali.
Pulizia e conservazione
■ Pulire l'alloggiamento e il tubo
con un panno leggermente inumidito e privo di filacce. Prima
di riporre il tubo asciugarlo
completamente.
■ Di tanto in tanto pulire gli at-
tacchi in modo da garantirne
l'ermeticità.
■ Svuotare accuratamente il tubo
e la rubinetteria. Poi sistemare
il prodotto in un luogo protetto
dal gelo in modo da evitare
che si danneggi.
■ 6 │ IT │MT
Smaltire l’imballaggio
conformemente alle norme
di tutela ambientale.
Tenere conto dei codici presenti sui
vari materiali di imballaggio ed
eventualmente separare i materiali
effettuando una raccolta differenziata. I materiali di imballaggio
presentano codici costituiti da
abbreviazioni (a) e numeri (b) con
il seguente significato:
1–7: materie plastiche
20–22: carta e cartone
80–98: materiali compositi.
FSTF 20 A1
Assistenza
Assistenza Italia
Tel.: 02 36003201
E-Mail: kompernass@lidl.it
Assistenza Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 298667
Importatore
Badi che il seguente indirizzo non
è quello del servizio di assistenza
clienti. Contatti innanzitutto il servizio di assistenza clienti indicato.
KOMPERNASS HANDELS GMBH
BURGSTRASSE 21
DE - 44867 BOCHUM
GERMANIA
www.kompernass.com
FSTF 20 A1
IT│MT
│
7 ■
■ 8 │ IT │MT
FSTF 20 A1
Table of Contents
Introduction .................................10
Intended use ........................................10
your new equipment. You have
selected a high-quality product.
The operating instructions are part
of this product. They contain important information on the safety,
usage and disposal of the product.
Before using the product, please
familiarize yourself with all opera
ting and safety information. Use the
product only as described and for
the specified range of applications.
Retain these instructions for future
reference. If you pass this product
on to anyone else, please make
sure you pass on these documents
along with it.
-
Equipment
Hose reel
Spray nozzle connector
Holder (for the
connector
spray nozzle
)
Hand crank
Opening (for the hand crank)
Holder (for the spigot adapter)
Spigot piece
Spigot adapter
Hose
Hose guide
Holder (for the spray nozzle)
Spray nozzle
Package contents
1 hose reel
1 hand crank
20 m flat hose
Intended use
The product is suitable for transporting water. The product is also suitable as a practical aid for keeping
your garden tidy.
Any other use of or modification to
the product is considered improper
and poses significant accident risks.
The manufacturer does not assume
liability for any damage resulting
from improper use. The product is
not intended for commercial use.
Hose diameter: approx. Ø 17 mm
Length: approx. 20 m
Connection: ¾“
Max. operating
pressure: 6 bar
Burst pressure: 25 bar
FSTF 20 A1
Basic safety instructions
Read all safety information
and all instructions!
KEEP THE ASSEMBLY AND
OPERATING INSTRUCTIONS
IN A SAFE PLACE!
WARNING!
RISK OF ELECTRIC
SHOCK!
► Improper use of the product
and a garden hose can result
in electric shock.
► Never point the water jet at
electrical devices or equipment.
■ Make sure that no water from
the hose can return to the drinking water supply: After using
the product, disconnect the
hose from the spigot/faucet or
mount a check valve or pipe
interrupter between the spigot
and the hose.
■ Never leave the hose unat-
tended, even if the flow of water is temporarily interrupted.
Otherwise, this will pose a risk
of injury and property damage.
■ Do not subject the hose to frost.
Otherwise, this will pose a risk
of property damage.
■ Do not point the water jet at
people or animals.
■
Do not drink from the
product!
■ Children must not play with the
product.
■ This product may only be used
by children aged 8 years and
above and by persons with limi
ted physical, sensory or mental
capabilities or lack of experience and knowledge, if it is provided that they are being supervised or have been instructed on
how to use the device safely and
are aware of the potential risks.
FSTF 20 A1
■ Make sure that no dirt particles
clog the connections or get inside the hose. Otherwise,
the spigot could be damaged.
■ Make sure all connections are
tightly fit.
■ After each use, turn off the
spigot.
-
GB│MT
│
11 ■
Assembly and connection
1.) Remove the hand crank from
the back of the hose reel
2.) Insert the hand crank
intended opening
until it
clicks into place.
3.) Remove the spigot adapter
from the holder .
.
in the
5.) Unscrew the spigot piece
from the spigot adapter
and screw it onto the spigot.
6.) Attach the spigot adapter
to the spigot piece .
7.) Remove the spray nozzle
from the holder and attach
it to the spray nozzle connector .
4.) Unwind the hose
tely and remove the spray
nozzle connector from the
holder .
■ 12 │ GB
│
MT
comple-
8.) Turn on the spigot.
9.) After completing your work,
turn off the spigot.
FSTF 20 A1
10.) Remove the spigot adapter
from the spigot piece by
loosening and pulling it.
11.) Unscrew the spigot piece
from the spigot and attach it
back onto the spigot adapter .
12.) Remove the spray nozzle
from the garden pump sprayer
connector and place the
spray nozzle back in the
holder .
13.) Guide the hose
through the
hose guide and place the
spray nozzle connector in
the holder .
14.) Wind up the hose
by turning the hand crank counterclockwise (see arrow on hose
reel ).
15.) Place the spigot adapter
back in the holder .
Using the spray nozzle
♦ You can control the flow of wa-
ter by turning the front part of
the spray nozzle.
The spray nozzle can be used
to interrupt the flow of water by
turning it off completely.
Only use this function to temporarily interrupt the flow of water. In such cases, never leave
the hose unattended.
NOTICE
► Before reeling the hose
make sure that it is completely
emptied, otherwise it will not
roll up.
FSTF 20 A1
Cleaning and storage
■ Clean the housing and the
hose with a slightly damp, lintfree cloth. Allow the hose to
dry completely before storage.
,
■ Clean the connections from
time to time to ensure a tight fit.
■ Empty the hose and spigot ca-
refully. Store the product at a
location safe from frost to prevent frost damage.
GB│MT
│
13 ■
Disposal
Your local community or
municipal authorities can
provide information on how
to dispose of the worn-out product.
The packaging materials
have been selected for
their environmental friendliness and ease of disposal and are
therefore recyclable.
Service
Service Great Britain
Tel.: 0800 404 7657
E-Mail: kompernass@lidl.co.uk
Service Malta
Tel.: 80062230
E-Mail: kompernass@lidl.com.mt
IAN 298667
Importer
Dispose of packaging materials
that are no longer needed in
accordance with applicable local
regulations.
Dispose of the packaging
in an environmentally
friendly manner. Note the
labelling on the packaging and
separate the packaging material
components for disposal if necessary. The packaging material is
labelled with abbreviations (a) and
numbers (b) with the following
meanings:
1–7: plastics,
20–22: paper and cardboard,
80–98: composites.
Please note that the following
address is not the service address.
Please use the service address provided in the operating instructions.
FLACHSCHLAUCH-SET
MIT AUFBEWAHRUNGSKASSETTE FSTF 20 A1
Einleitung
Für aus bestimmungswidriger
Verwendung entstandene Schäden
übernimmt der Hersteller keine
Haftung. Das Produkt ist nicht für
den gewerblichen Einsatz bestimmt.
Wir beglückwünschen Sie zum
Kauf Ihres neuen Gerätes.
Sie haben sich damit für ein hochwertiges Produkt entschieden.
Die Bedienungsanleitung ist Teil
dieses Produkts. Sie enthält wichtige
Hinweise für Sicherheit, Gebrauch
und Entsorgung. Machen Sie sich
vor der Benutzung des Produkts mit
allen Bedien- und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das
Produkt nur wie beschrieben und für
die angegebenen Einsatzbereiche.
Bewahren Sie diese Bedienungsanleitung gut auf. Händigen Sie
alle Unterlagen bei Weitergabe
des Produkts an Dritte mit aus.
Bestimmungsgemäßer
Gebrauch
Das Produkt eignet sich zur Beförderung von Wasser. Außerdem eignet sich das Produkt als praktischer
Ordnungshelfer für den Garten.
Ausstattung
Schlauchtrommel
Gartenspritzanschluss
Halterung
(für den
Gartenspritzanschluss
Handkurbel
Öffnung (für die Handkurbel)
Halterung
(für den Hahnanschluss)
Hahnstück
Hahnanschluss
Schlauch
Schlauchführung
Halterung
(für die Gartenspritze)
Gartenspritze
Lieferumfang
1 Schlauchtrommel
1 Handkurbel
20 m Flachschlauch
)
Jede andere Verwendung oder
Veränderung des Pro duktes gilt als
nicht bestimmungsgemäß und birgt
erhebliche Unfallgefahren.
Schlauchdurchmesser: ca. ∅ 17 mm
Länge: ca. 20 m
Anschluss: ¾“
max. Betriebsdruck: 6 bar
Berstdruck: 25 bar
Sicherheitshinweise
Lesen Sie alle Sicherheitshinweise und Anweisungen!
MONTAGE- UND BEDIENUNGSANLEITUNG SORGFÄLTIG
AUFBEWAHREN!
WARNUNG!
STROMSCHLAGGEFAHR!
► Ein unsachgemäßer Umgang
mit dem Gerät und einem
Gartenschlauch kann zu einem Stromschlag führen.
► Richten Sie den Wasserstrahl
niemals auf elektrische Geräte
oder Einrichtungen.
■ Richten Sie den Wasserstrahl
nicht auf Personen oder Tiere.
■
Keine Trinkwasserentnahme!
■ Kinder dürfen nicht mit dem
Gerät spielen.
■ Das Gerät kann von Kindern
ab 8 Jahren und darüber sowie
von Personen mit verringerten
physischen, sensorischen oder
mentalen Fähigkeiten oder
Mangel an Erfahrung und Wissen benutzt werden, wenn sie
beaufsichtigt oder bezüglich
des sicheren Gebrauchs des
Gerätes unterwiesen wurden
und die daraus resultierenden
Gefahren verstehen.
■ Stellen Sie sicher, dass kein
Wasser aus dem Schlauch in
die Trinkwasserversorgung zurückfließen kann: Trennen Sie
den Schlauch nach dem Gebrauch vom Wasserhahn oder
montieren Sie einen Rückflussverhinderer bzw. Rohrunterbrecher zwischen Wasserhahn
und Schlauch.
■ Lassen Sie den Schlauch –
auch bei zwischenzeitlichen
Unterbrechungen des Wasserflusses – niemals unbeaufsichtigt.
Ansonsten besteht Verletzungsgefahr sowie die Gefahr von
Sachschäden.
FSTF 20 A1
DE│AT│CH
│
17 ■
■ Setzen Sie den Schlauch
keinem Frost aus. Ansonsten
besteht die Gefahr von Sachschäden.
■ Darauf achten, dass keine
Schmutz partikel die Anschlüsse
verstopfen oder in das Schlauchinnere gelangen können.
Ansonsten könnte die Armatur
beschädigt werden.
■ Achten Sie auf einen festen Sitz
aller Anschlüsse.
■ Drehen Sie nach jedem Ge-
brauch den Wasserhahn zu.
Montage und Anschluss
1.) Entnehmen Sie die Handkurbel von der Rückseite der
Schlauchtrommel .
2.) Stecken Sie die Handkurbel
in die vorgesehene Öffnung ,
bis diese einrastet.
4.) Rollen Sie den Schlauch
ganz ab und entnehmen Sie
den Gartenspritzanschluss
aus der Halterung
.
5.) Ziehen Sie das Hahnstück
aus dem Hahnanschluss
und schrauben Sie dieses auf
den Wasserhahn.
6.) Stecken Sie den Hahnanschluss
tierte Hahnstück .
auf das zuvor mon-
3.) Nehmen Sie den Hahnanschluss
aus der Halterung .
■ 18 │ DE
│AT│
CH
FSTF 20 A1
7.) Nehmen Sie die Gartensprit-
ze aus der Halterung
und stecken Sie diese auf den
Gartenspritzanschluss .
13.) Führen Sie den Schlauch
durch die Schlauchführung
und legen Sie den Gartenspritzanschluss in die Halterung ein.
8.) Drehen Sie den Wasserhahn
auf.
9.) Drehen Sie nach Beendigung
Ihrer Arbeit den Wasserhahn
zu.
10.) Ziehen Sie den Hahnanschluss
durch einfaches Lösen und
Ziehen vom Hahnstück ab.
11.) Schrauben Sie das Hahnstück
vom Wasserhahn ab und
stecken Sie dieses wieder auf
den Hahnanschluss .
12.) Ziehen Sie die Gartenspritze
von dem Gartenspritzan-
schluss ab und stecken Sie
die Gartenspritze wieder in
die Halterung .
HINWEIS
► Vor dem Aufrollen des Schlau-
ches
ist darauf zu achten,
dass er vollständig entleert ist,
sonst lässt er sich nicht aufrollen.
14.) Rollen Sie den Schlauch
durch Drehen der Handkurbel
gegen den Uhrzeigersinn auf (siehe Pfeil auf der
Schlauchtrommel
)
.
15.) Stecken Sie den Hahnanschluss
wieder in die Halte-
rung .
FSTF 20 A1
DE│AT│CH
│
19 ■
Gartenspritze verwenden
Entsorgung
♦ Durch Drehen des vorderen
Spritzdüsenteils können Sie den
Wasserausfluss regeln.
Die Spritzdüse kann zur Unterbrechung des Wasserflusses
verwendet werden, wenn Sie
diese ganz zudrehen.
Verwenden Sie diese Funktion
ausschließlich für eine zeitweilige Unterbrechung des
Wasserflusses. Lassen Sie den
Schlauch in solchen Fällen niemals unbeaufsichtigt.
Reinigung und Lagerung
■ Das Gehäuse und den
Schlauch reinigen Sie mit einem leicht angefeuchteten,
fusselfreien Tuch. Lassen Sie
den Schlauch vor der Lagerung
vollständig trocknen.
■ Reinigen Sie die Anschlüsse
von Zeit zu Zeit, um einen dichten Sitz zu gewährleisten.
■ Entleeren Sie den Schlauch
und die Armaturen sorgfältig.
Lagern Sie das Produkt anschließend an einem frostsicheren Ort, um Frostschäden zu
vermeiden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten
Produkts erfahren Sie bei
Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Die Verpackungsmaterialien
sind nach umweltverträgli-
chen und entsorgungstechnischen Gesichtspunkten ausgewählt und deshalb recyclebar.
Entsorgen Sie nicht mehr benötigte
Verpackungsmaterialien gemäß
den örtlich geltenden Vorschriften.
Entsorgen Sie die Verpa-
ckung umweltgerecht.
Beachten Sie die Kennzeichnung auf den verschiedenen
Verpackungsmaterialien und
trennen Sie diese gegebenenfalls
gesondert. Die Verpackungsmaterialien sind gekennzeichnet mit
Abkürzungen (a) und Ziffern (b) mit
folgender Bedeutung:
1–7: Kunststoffe,
20–22: Papier und Pappe,
80–98: Verbundstoffe.
■ 20 │ DE
│AT│
CH
FSTF 20 A1
Service
Service Deutschland
Tel.: 0800 5435 111
(kostenfrei aus dem dt.
Festnetz/Mobilfunknetz)
E-Mail: kompernass@lidl.de
Service Österreich
Tel.: 0820 201 222
(0,15 EUR/Min.)
E-Mail: kompernass@lidl.at