Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend
mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite
avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni
dell’apparecchio.
Vouw vóór het lezen de pagina met de afbeeldingen open en maak u vertrouwd met alle functies
van het apparaat.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as
funções do aparelho.
Kompernaß GmbH
Burgstraße 21
D-44867 Bochum (Germany)
Stand der Informationen · Version des informations
Versione delle informazioni · Stand van de informatie ·
Estado das informações: 10 / 2007 ·
Ident.-No.: FSM R1102007-1
FSM R1
ElEktro-rasEnmähEr
Bedienungs- und Sicherheitshinweise
tosaErBa ElEttrICo
Indicazioni per l’uso e per la sicurezza
CortaDor DE rElVa ElÉCtrICo
Instruções de utilização e de segurança
tonDEusE à gazon
ÉlECtrIquE
Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité
ElEktrIsChE grasmaaIEr
Bedienings- en veiligheidsinstructies
DE / AT / CH Bedienungs- und Sicherheitshinweise Seite 5
FR / CH Instructions d‘utilisation et consignes de sécurité Page 17
IT / CH Indicazioni per l’uso e per la sicurezza Pagina 29
NL Bedienings- en veiligheidsinstructies Pagina 41
PT Instruções de utilização e de segurança Página 53
1
5
A
16
4
3
6
1415
B
C
2
7
8
9
10
11
12
13
D
17
E
18
19
20
F
21 22
Inhaltsverzeichnis
Einleitung
Bestimmungsgemäßer Gebrauch............................................................................................... Seite 6
Ausstattung .................................................................................................................... Seite 6
Lieferumfang ................................................................................................................. Seite 7
Technische Daten .......................................................................................................... Seite 7
Allgemeine Sicherheitshinweise ............................................................. Seite 7
Arbeitsplatz ................................................................................................................... Seite 8
Elektrische Sicherheit .................................................................................................... Seite 8
Sicherheit von Personen ............................................................................................... Seite 8
Sorgfältiger Umgang und Gebrauch von Elektrowerkzeugen ................................. Seite 9
Gerätespezifische Sicherheitshinweise ....................................................................... Seite 9
Inbetriebnahme
Montage ....................................................................................................................... Seite 11
Fangkorb
Schnitthöhe einstellen ................................................................................................... Seite 12
Netzstrom anschließen ................................................................................................ Seite 12
einhängen / entnehmen .............................................................................. Seite 11
Bedienung
Gerät ein- / ausschalten ............................................................................................... Seite 12
Gerät führen .................................................................................................................. Seite 12
Gerät transportieren / aufbewahren .......................................................................... Seite 13
Wartung und Reinigung
Wartung ........................................................................................................................ Seite 13
Reinigung ....................................................................................................................... Seite 13
Fehler beheben .................................................................................................... Seite 14
Entsorgung............................................................................................................... Seite 14
Informationen
Service ........................................................................................................................... Seite 14
Konformitätserklärung / Hersteller
............................................................................... Seite 15
5 DE/AT/CH
6 DE/AT/CH
Einleitung
In dieser Bedienungsanleitung werden folgende Piktogramme / Symbole verwendet:
Bedienungsanleitung lesen!Schutzklasse II
Warn- und Sicherheitshinweise beachten!
Vorsicht vor elektrischem Schlag! Gefährliche
elektrische Spannung – Lebensgefahr!
Explosionsgefahr!
Trennen Sie das Netzkabel bei Betriebsstörung, Fehlerbehebung, Wartung und Reinigung vom Netzstrom!
Halten Sie das Netzkabel von dem Sichelbalkenmesser fern! Führen Sie es immer nach hinten
vom Rasenmäher weg!
V
W
~
Volt (Wechselspannung)
Watt
Vermeiden Sie, dass Menschen oder Tiere von herum geschleuderten Fremdkörpern verletzt werden!
Elektrorasenmäher FSM R1
Tragen Sie einen Gehörschutz, eine
Atem- / Staubschutzmaske, eine Schutzbrille und
Schutzhandschuhe.
Halten Sie immer unbeteiligte Personen und Tiere
vom Gerät fern!
Halten Sie Kinder und andere Personen während
der Benutzung des Elektrowerkzeugs fern.
Halten Sie das Gerät von Regen oder Nässe fern.
Das Eindringen von Wasser in ein Elektrogerät erhöht das Risiko eines elektrischen Schlages.
Ein beschädigtes Gerät, Netzkabel oder Netzstecker
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
Kontrollieren Sie regelmäßig den Zustand von Gerät,
Netzkabel, Netzstecker.
Das Sichelbalkenmesser läuft nach dem Ausschalten nach!
Vorsicht! Scharfes Schneidemesser! Vermeiden
Sie jeden Körperkontakt mit dem scharfen und
schnell drehenden Sichelbalkenmesser!
Entsorgen Sie Verpackung und Gerät
umweltgerecht!
Q
Bestimmungsgemäßer Gebrauch
Q
Einleitung
Machen Sie sich vor der ersten Inbetrieb-
nahme mit den Funktionen des Gerätes
vertraut und informieren Sie sich über den
richtigen Umgang mit Elektrowerkzeugen. Lesen
Sie hierzu die nachfolgende Bedienungsanleitung.
Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und
für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren
Sie diese Anleitung auf. Händigen Sie alle Unterlagen bei Weitergabe des Gerätes an Dritte aus.
Das Gerät ist ausschließlich für den Handbetrieb zur
Pflege von Rasenflächen in privaten Gartenanlagen
zugelassen. Das Gerät ist nur für den privaten
Gebrauch bestimmt. Jede andere Verwendung oder
Veränderung der Maschine gilt als nicht bestimmungsgemäß und birgt erhebliche Unfallgefahren. Für aus
bestimmungswidriger Verwendung entstandene
Schäden übernimmt der Hersteller keine Haftung.
Q
Ausstattung
1
Lenkerholmgriff
2
oberer Lenkerholm
3
Sicherheitstaste
7 DE/AT/CH
4
Netzstecker
5
Einschaltbügel
6
Netzkabel
7
Netzkabelzugentlastung
8
Schraubverbindung 2 x
9
unterer Lenkerholm
10
Fangkorb mit Tragegriff
11
Prallschutzklappe
12
Schalthebel zur Schnitthöheneinstellung
13
Vorderrad 2 x
14
Gehäuse mit Tragegriff und Belüftungsschlitzen
15
Halteschraube 2 x
16
Hinterrad 2 x
17
Abdeckung für Halteschraube 2 x (siehe Abb. A)
(siehe Abb. B)
18
obere Aufhängevorrichtung 2 x
19
Schnittgut-Auswurfschacht
(siehe Abb. C, F)
20
Kabelclip 2 x (siehe Abb. C)
21
Sichelbalkenmesser
22
Sicherungsschraube mit Unterlegscheibe
Einleitung / Allgemeine Sicherheitshinweise
Schnitthöhe: 20 - 70 mm
Einstellung: synchron / 6 - stufig
Gewicht: ca. 12 kg
Schutzklasse: II /
Schutzart: IPX4 (geschützt gegen
Fehler bei der Einhaltung der nachstehend aufgeführten Anweisungen können elektrischen Schlag,
Brand und / oder schwere Verletzungen verursachen.
BEWAHREN SIE DIESE ANWEISUNGEN GUT AUF.
8 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise
1. Arbeitsplatz
a) Halten Sie Ihren Arbeitsbereich sauber
und aufgeräumt. Unordnung und unbeleuch-
tete Arbeitsbereiche können zu Unfällen führen.
b)
bare Flüssigkeiten, Gase oder Stäube
c) Halten Sie Kinder und andere
fern. Bei Ablenkung können Sie die Kontrolle
Arbeiten Sie mit dem Gerät
nicht in explosionsgefährdeter
Umgebung, in der sich brenn-
befinden. Elektrowerkzeuge erzeugen Funken,
die den Staub oder die Dämpfe entzünden können.
Personen während der Benutzung des Elektrowerkzeugs
über das Gerät verlieren.
2. Elektrische Sicherheit
a) Der Anschlussstecker des Ladegerätes
muss in die Steckdose passen. Der
Stecker darf in keiner Weise verändert werden. Verwenden Sie keine
Adapterstecker gemeinsam mit
schutzgeerdeten Geräten. Unveränderte
Stecker und passende Steckdosen verringern
das Risiko eines elektrischen Schlages.
b) Vermeiden Sie Körperkontakt mit ge-
erdeten Oberflächen, wie von Rohren,
Heizungen, Herden und Kühlschränken.
Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen
Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
c)
das Risiko eines elektrischen Schlages.
d)
Stecker
Halten Sie die Geräte von Regen
oder Nässe fern. Das Eindringen
von Wasser in ein Elektrogerät erhöht
Zweckentfremden Sie das Kabel
nicht um das Ladegerät zu tragen,
aufzuhängen oder um den
aus der Steckdose zu ziehen.
Halten Sie das Kabel fern von Hitze, Öl,
scharfen Kanten oder sich bewegenden
Geräteteilen.
Kabel erhöhen das Risiko eines elektrischen
Schlages.
Beschädigte oder verwickelte
3. Sicherheit von Personen
a) Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt, durch
Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sensorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung
und / oder mangels Wissen benutzt zu werden,
es sei denn, sie werden durch eine für ihre
Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder
erhielten von ihr Anweisungen, wie das Gerät
zu benutzen ist. Kinder sollten beaufsichtigt
werden, um sicherzustellen, dass sie nicht mit
dem Gerät spielen.
b) Seien Sie stets aufmerksam, achten
Sie darauf, was Sie tun und gehen Sie
mit Vernunft an die Arbeit mit einem
Elektrowerkzeug. Benutzen Sie das
Gerät nicht, wenn Sie müde sind oder
unter dem Einfluss von Drogen, Alkohol
oder Medikamenten stehen. Ein Moment
der Unachtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
c)
Schutzausrüstung wie Staubmaske, rutschfeste
d) Vermeiden Sie eine unbeabsichtigte
e) Entfernen Sie Einstellwerkzeuge oder
f) Überschätzen Sie sich nicht. Sorgen Sie
g)
Tragen Sie persönliche Schutz-
ausrüstung und immer eine
Schutzbrille. Das Tragen persönlicher
Sicherheitsschuhe, Schutzhelm oder Gehörschutz, je nach Art und Einsatz des Elektrowerkzeuges, verringert das Risiko von Verletzungen.
Inbetriebnahme. Wenn Sie beim Tragen des
Gerätes den Finger am Schalter haben, kann
dies zu Unfällen führen.
Schraubenschlüssel, bevor Sie das Gerät einschalten. Ein Werkzeug oder Schlüs-
sel, der sich in einem drehenden Geräteteil befindet, kann zu Verletzungen führen.
für einen sicheren Stand und halten Sie
jederzeit das Gleichgewicht. Dadurch kön-
nen Sie das Gerät in unerwarteten Situationen
besser kontrollieren.
Tragen Sie geeignete Kleidung. Tragen
Sie keine weite Kleidung oder Schmuck.
Halten Sie Haare, Kleidung und Handschuhe fern von sich bewegenden Teilen.
9 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Lockere Kleidung, Schmuck oder lange Haare können von sich bewegenden Teilen erfasst werden.
4. Sorgfältiger Umgang
und Gebrauch von
Elektrowerkzeugen
a) Überlasten Sie das Gerät nicht. Ver-
wenden Sie für Ihre Arbeit das dafür
bestimmte Elektrowerkzeug. Mit dem
passenden Elektrowerkzeug arbeiten Sie besser
und sicherer im angegebenen Leistungsbereich.
b) Benutzen Sie kein Elektrowerkzeug,
dessen Schalter defekt ist. Ein Elektrowerkzeug, das sich nicht mehr ein- oder ausschalten
lässt, ist gefährlich und muss repariert werden.
c)
Bewahren Sie unbenutzte Elektrowerkzeuge außerhalb der Reichweite von Kindern auf. Lassen Sie Personen das Gerät
nicht benutzen, die mit diesem nicht vertraut sind oder diese Anweisungen nicht
gelesen haben. Elektrowerkzeuge sind gefährlich,
wenn sie von unerfahrenen Personen benutzt werden.
d)
Pflegen Sie das Gerät mit Sorgfalt. Kontrollieren Sie, ob bewegliche Geräteteile
einwandfrei funktionieren und nicht
klemmen, ob Teile gebrochen oder so
beschädigt sind, dass die Funktion des
Gerätes beeinträchtigt ist. Lassen Sie beschädigte Teile vor dem Einsatz des Gerätes reparieren. Viele Unfälle haben ihre Ur-
sache in schlecht gewarteten Elektrowerkzeugen.
e) Halten Sie Schneidwerkzeuge scharf
und sauber. Sorgfältig gepflegte Schneidwerkzeuge mit scharfen Schneidkanten verklemmen sich weniger und sind leichter zu führen.
f)
Verwenden Sie Elektrowerkzeug, Zubehör, Einsatzwerkzeuge usw. entsprechend diesen Anweisungen und so, wie
es für diesen speziellen Gerätetyp vorgeschrieben ist. Berücksichtigen Sie dabei
die Arbeitsbedingungen und die auszuführende Tätigkeit. Der Gebrauch von Elektro-
werkzeugen für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
Gerätespezifische
Sicherheitshinweise
Vermeiden Sie Lebensgefahr
durch elektrischen Schlag:
J
Kontrollieren Sie regelmäßig den
Zustand von Gerät, Netzkabel und
den Netzstecker. Nehmen Sie
Geräte mit derart beschädigten Teilen nicht mehr in
Betrieb. Öffnen Sie niemals das Gerät. Lassen Sie
Reparatur- oder Austauscharbeiten nur von der Servicestelle oder einer Elektrofachkraft durchführen.
Beschädigte Geräte, Netzkabel oder Netzstecker
bedeuten Lebensgefahr durch elektrischen Schlag.
J Trennen Sie das Netzkabel bei
Betriebsstörung, Fehlerbehebung,
Wartung und Reinigung vom Netzstrom!
J
Halten Sie das Netzkabel von dem
Sichelbalkenmesser
Sie es immer nach hinten vom
Rasenmäher weg! Ziehen Sie bei Beschädigung
des Netzkabels sofort den Netzstecker! Berühren
Sie das Netzkabel keinesfalls bevor Sie das Gerät
von der Stromversorgung getrennt haben!
J
Verwenden Sie ausschließlich ein Verlängerungskabel, das für den Außenbereich zugelassen ist:
Bauart H05VV - F oder H05RN - F! Die Steckdosenkupplung muss mit einem Spritzwasserschutz
(Gummi beschichtet) ausgestattet sein.
J
Vermeiden Sie jeden Kontakt des Verlängerungskabels mit dem Sichelbalkenmesser
J Führen Sie das Verlängerungskabel auf direktem
Weg zur angeschlossenen Schutzkontaktsteckdose!
J Vergewissern Sie sich vor dem Netzstrom-
anschluss, dass der Netzstrom vorschriftsmäßig
mit 230 V ~ 50 Hz und einer 16 Ampere-Sicherung ausgestattet ist!
J
Sichern Sie den Netzstrom für Arbeiten im
Außenbereich zusätzlich mit einem FI-Schutzschalter (nicht im Lieferumfang enthalten) für
Fehlerstrom von max. 30 mA ab! Andernfalls
droht Lebensgefahr durch Stromschlag!
J
Verwenden Sie das Gerät keinesfalls wenn es
feucht ist und / oder in feuchter Umgebung
(z.B. bei sehr nassem Gras)!
21
fern! Führen
21
!
10 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! Vermeiden Sie Lebens-
und Verletzungsgefahr:
J
Lassen Sie Kleinkinder nicht unbeaufsichtigt mit
dem Verpackungsmaterial! Andernfalls droht
Lebensgefahr durch Ersticken!
J
Halten Sie immer unbeteiligte
Personen und Tiere vom Gerät fern!
J
Vermeiden Sie, dass Menschen oder
Tiere von herum geschleuderten
Fremdkörpern verletzt werden! Der
Geräte-Bediener ist für Verletzungen an Leben,
Körper, Gesundheit und Beschädigung am
Eigentum
J
J
schnell drehenden Sichelbalkenmesser
Halten Sie besonders beim Einschalten mit Ihren
Füßen einen Sicherheitsabstand zum Sichelbalkenmesser
J
Führen Sie das Gerät nur mit Vorwärtsbewegungen beidhändig am Lenkerholmgriff
J
Ziehen Sie das eingeschaltete Gerät keinesfalls
zu sich heran!
J
Vermeiden Sie jedes Kippen oder Anheben des
eingeschalteten Gerätes! Mähen Sie nur, wenn
die Vorderräder
Bodenkontakt haben!
J
Ziehen Sie den Netzstecker aus der Steckdose:
- vor jeder Schnitthöheneinstellung
- vor Montage oder Transport
- bevor Sie das evtl. blockierte Sichelbalken-
J
Seien Sie beim Einstellen oder Austausch des
Sichelbalkenmessers
damit Ihre Finger nicht zwischen dem Messer
und feststehenden Teilen des Gerätes eingeklemmt werden!
anderer Personen verantwortlich!
Das Sichelbalkenmesser
21
läuft
nach dem Ausschalten nach!
Vorsicht! Scharfes Schneide-
messer! Vermeiden Sie jeden Körperkontakt mit dem scharfen und
21
21
ein!
1
13
und die Hinterräder 16
21
messer
frei machen. Stellen Sie durch
Sichtprüfung sicher, dass das Sichelbalken-
21
messer
vollständig stillsteht.
21
besonders vorsichtig,
!
!
J
Verwenden Sie Schutzausrüstung:
Festes Schuhwerk (geschlossen,
mit rutschsicherer Profilsohle)!
Schutzhandschuhe bei: Montage,
Wartung,
Reinigung und Fehler-
behebung!
Langbeinige Hosen – Lassen Sie Ihre Beine
und Füße keinesfalls unbekleidet!
J
Vermeiden Sie Stürze!:
- Achten Sie besonders an Abhängen auf
sicheren Stand.
- Schieben Sie das Gerät nur mit Schritttempo!
Laufen oder rennen Sie keinesfalls!
- Bearbeiten Sie Gefällestrecken nur in Querrichtung und keinesfalls in Längsrichtung!
- Achten Sie auf Ihren sicheren Halt bei Richtungswechseln oder Rückwärtsbewegungen!
J
Bearbeiten Sie keinesfalls:
Steilhänge / Balkon- oder Dachbereiche / Treppenstufen / Kies- oder Schotterflächen /
Pflanz- oder Blumenkübel bzw. -käs
ten / Uferbe-
pflanzungen / Schnee- oder Eisflächen!
J
Heben Sie die Prallschutzklappe 11 keinesfalls
bei eingeschaltetem Gerät an! Andernfalls
könnten Fremdkörper aus dem Schnittgut-Auswurfschacht
J
Stellen Sie sich nie vor den Schnittgut-Auswurfschacht
J
Verwenden Sie das Gerät ausschließlich bei
19
heraus geschleudert werden.
19
.
ausreichenden Sichtverhältnissen, z.B. Tageslicht oder einer künstlichen Lichtquelle!
J
Lassen Sie das Gerät nicht unbeaufsichtigt!
Trennen Sie das Gerät bei längeren Arbeitspausen
und Nichtgebrauch vom Netzstrom.
J
Stellen Sie es in einem trockenen Raum,
geschützt vor unbefugtem Gebrauch ab.
So verhalten Sie sich richtig:
J
Überprüfen Sie vor der Inbetriebnahme die
Lieferung auf Beschädigung und Vollständigkeit!
Verwenden Sie das Gerät nur unbeschädigt
und korrekt montiert!
J
Überprüfen Sie vor jeder Benutzung, ob die
Schneidwerkzeuge und ihre Befestigungsmittel
11 DE/AT/CH
Allgemeine Sicherheitshinweise / Inbetriebnahme
nicht stumpf oder beschädigt sind.
Ersetzen Sie stumpfe oder beschädigte
Schneidwerkzeuge im ganzen Satz, um keine
Unwucht zu erzeugen.
J
Überprüfen Sie den Fangkorb 10 regelmäßig
auf Verschleiß oder Verformungen.
J
Überprüfen Sie alle Muttern und Schrauben
regelmäßig auf ihre Festigkeit, um einen
einwandfreien Betriebszustand des Gerätes
zu gewährleisten.
J
Vermeiden Sie jede Kollision des Gerätes mit
Fremdkörpern (z.B. Ast, Stein, Metallteil oder
Spielzeug)! Kontrollieren Sie die Rasenfläche
und entfernen Sie sämtliche Fremdkörper!
J
Stellen Sie die Schnitthöhe des Gerätes so ein,
dass das Sichelbalkenmesser
21
keinesfalls in
Bodenkontakt (Unebenheiten) geraten kann!
J
Überprüfen Sie das Gerät nach einer Fremd-
körpereinwirkung oder ungewöhnlicher
Vibration auf Beschädigungen und lassen Sie
es ggf. reparieren.
J
Verwenden Sie das Gerät nie mit beschädigten
Schutzeinrichtungen oder Abschirmungen oder
fehlenden Sicherheitseinrichtungen wie Ablenk-
und / oder Grasfangeinrichtungen.
J
Verwenden Sie zum Auffangen des Schnittgutes
ausschließlich den Fangkorb
J
Tauschen Sie beschädigte oder abgenutzte
10
!
Teile nur gegen Original-Ersatzteile aus!
J
Verwenden Sie nur Ersatz-Schneidwerkzeuge
gleichen Typs wie im Rasenmäher eingebaut.
J Schalten Sie den Rasenmäher ab und ziehen Sie
den Netzstecker, wenn Sie ihn transportieren, an-
dere Flächen als Rasen überqueren oder das Gerät
von oder zu einer zu mähenden Fläche bringen.
Q
Inbetriebnahme
Q
Montage
c Gefahr!
J
Führen Sie die Montage nur bei ausgeschaltetem
Gerät und getrennt vom Netzstrom durch!
J
Vermeiden Sie Beschädigung des Netzkabels
z.B. durch quetschen!
Tipp!
J
Heben Sie das Gerät zusammen mit einer zweiten
Person aus der Verpackung.
Lenkerholm am Gerät befestigen
j Hängen Sie die Netzkabelzugentlastung
am unteren Lenkerholm
9
ein.
j Stecken Sie die Abdeckung für die Halte-
schraube
unteren Lenkerholms
17
jeweils auf die Rohrenden des
9
(siehe Abb. A).
j Stecken Sie die beiden Rohrenden des unteren
Lenkerholms
Gehäuse
9
in die beiden Löcher am
14
(siehe Abb. A).
j Schrauben Sie diese mit den beiden Halte-
schrauben
15
fest.
j Schieben Sie nun die Abdeckung für die Halte-
schraube
17
jeweils über die Halteschraube.
j Befestigen Sie den oberen Lenkerholm
Hilfe der beiden Schraubverbindungen
unteren Lenkerholm
j Sichern Sie das Netzkabel
Kabelclips
20
am unteren Lenkerholm
Fangkorb
10
zusammenbauen
9
.
6
am oberen Lenkerholm 2 und
mit den beiden
9
(siehe Abb. C).
j Fügen Sie die 2 Fangkorbunterteile mit dem
Fangkorboberteil passgenau zusammen.
Beginnen Sie mit den Unterteilen.
Die Verschlüsse rasten deutlich ein.
Q
Fangkorb
einhängen /
entnehmen
c Gefahr!
J
Schalten Sie das Gerät aus! Warten Sie, bis das
Sichelbalkenmesser
Einhängen
j Heben Sie die Prallschutzklappe
j Hängen Sie den Fangkorb
hängevorrichtungen
in den Schnittgut-Auswurfschacht
(siehe Abb. B).
j Legen Sie die Prallschutzklappe
6
Fangkorb
10
21
vollständig still steht!
10
in die oberen Auf-
18
ein und fügen ihn dabei
11
.
11
an.
19
auf den
7
2
mit
8
am
12 DE/AT/CH
Inbetriebnahme / Bedienung
Entnehmen
10
11
an.
.
j Heben Sie die Prallschutzklappe
j Entnehmen Sie den Fangkorb
Q
Schnitthöhe einstellen
m Gefahr!
J
Schalten Sie das Gerät aus! Warten Sie, bis
das Sichelbalkenmesser
21
vollständig still
steht! Andernfalls droht Verletzungsgefahr.
j
Das Gerät lässt sich in 6 Positionen auf Schnitt-
höhen von 20 bis 70 mm einstellen (siehe Abb. D).
Tipp
j
Stellen Sie für den ersten Schnitt in der Saison,
wenn die Halme mindestens 5 bis 6 cm gewachsen
sind, eine hohe Schnitthöhe ein. Mähen Sie an-
schließend möglichst immer mit derselben
Schnitt
höheneinstellung. Wiederholen Sie diesen
Vorgang möglichst wöchentlich solange der Rasen
wächst, also bis in den Herbst hinein. Mähen
Sie unmittelbar vor der Winterperiode letztmalig
die Gräser auf die übliche Schnitthöhe herunter.
j Entriegeln Sie den Schalthebel zur Schnitthöhen-
einstellung
12
nach außen.
j Heben oder senken Sie den Rasenmäher auf
die gewünschte Schnitthöhe an oder ab.
j Rasten Sie den Schalthebel zur Schnitthöhen-
einstellung
Q
Netzstrom anschließen
12
ein.
c Gefahr!
J Verbinden Sie die Steckdosen-Kupplung des
Verlängerungskabels mit dem Netzstecker
4
J Sichern Sie das Verlängerungskabel durch
Einhängen an der Netzkabelzugentlastung
Q
Bedienung
Q
Gerät ein- / ausschalten
j Schalten Sie das Gerät nur bei vollständigem
Stillstand des Sichelbalkenmessers
Motors ein!
j Schalten Sie das Gerät keinesfalls in kurzer
Abfolge ein- / aus!
Einschalten
j Drücken und halten Sie die Sicherheitstaste
j Ziehen Sie dann den Einschaltbügel
den Lenkerholmgriff
j Halten Sie den Einschaltbügel
Sie die Sicherheitstaste
1
.
5
3
los.
Ausschalten
j Lassen Sie den Einschaltbügel
Das Sichelbalkenmesser
5
21
dem Ausschalten nach! Vermeiden Sie
jeden Körperkontakt mit dem scharfen
und schnell drehenden Sichelbalkenmes-
21
ser
!
Q
Gerät führen
j Mähen Sie ausschließlich mit Vorwärtsbewe-
gungen und gleichmäßigem Schritttempo.
j Beginnen Sie nahe der Schutzkontaktsteckdose,
am Rand der Rasenfläche.
j Mähen Sie von dort aus mit angrenzenden
Schnittbahnen in abwechselnder Richtung.
m Überlastungsschutz
Der Überlastungsschutz verhindert Schäden am
.
Gerät. Dieser schaltet den Motor aus, sobald eine
7
Blockade eintritt oder eine Überlastung droht.
.
j Lassen Sie das Gerät nach ausgelöstem Über-
lastungsschutz für ca. 5 Minuten ausgeschaltet.
j Beseitigen Sie die Ursache (z.B. lange Gras-
halme oder Fremdkörper).
j Vergrößern Sie die Schnitthöhe um ca. 2 cm,
falls die Überlastung durch lange Grashalme
verursacht wird.
21
und des
3
5
an
fest und lassen
los.
läuft nach
.
13 DE/AT/CH
Bedienung / Wartung und Reinigung
j Nehmen Sie das Gerät ausschließlich
unbeschädigt wieder in Betrieb.
Q
Gerät transportieren /
aufbewahren
c Gefahr!
J
Schalten Sie das Gerät aus! Warten Sie, bis
das Sichelbalkenmesser
J
Trennen Sie das Gerät vom Netzstrom! Andernfalls
droht Lebensgefahr durch elektrischen Schlag
oder Verletzungsgefahr.
Transportieren
j Schieben Sie das Gerät am Lenkerholmgriff
oder tragen Sie es am Tragegriff des Gehäuses 14.
Aufbewahren
j Stellen Sie das Gerät in einem trockenen
Raum, geschützt vor unbefugtem Gebrauch, ab.
j Klappen Sie ggf. den oberen Lenkerholm
platzsparend ein. Lösen Sie dazu die beiden
Schraubverbindungen
j Vermeiden Sie, dass das Netzkabel
klemmt wird.
jLegen Sie keine Gegenstände auf das Gerät.
Q
Wartung und Reinigung
Q
Wartung
j Überprüfen Sie vor jedem Gebrauch durch
Sichtkontrolle:
- insbesondere die Schutzisolierung des Netz-
6
kabels
und des Verlängerungskabels auf
Beschädigung (z.B. Riss, Bruch).
- das Sichelbalkenmesser
Sicherungsschraube
- die einwandfreie Montage.
j Nehmen Sie das Gerät ausschließlich korrekt
montiert und unbeschädigt in Betrieb.
21
vollständig still steht.
8
(siehe Abb. E).
21
und die
22
auf Abnutzung.
6
1
2
einge-
Sichelbalkenmesser
j Entnehmen Sie den Fangkorb
21
wechseln
10
Sie das Gerät auf die Seite.
j Stecken Sie zum Kontern der Schraubarbeiten
einen Schraubendreher in die Einschuböffnung.
j Schrauben Sie die Sicherungsschraube
einem Schraubenschlüssel SW 13 mm von der
Antriebswelle.
j Entfernen Sie das Sichelbalkenmesser
j Schrauben Sie das neue Sichelbalkenmesser
mit der Sicherungsschraube 22 samt Unterlegscheibe an der Antriebswelle fest.
Die Markierung der Drehrichtung am Sichelbalkenmesser muss sichtbar sein (siehe Abb. F).
j Entfernen Sie den Schraubendreher und richten
Sie das Gerät wieder auf.
Q
Reinigung
Geräte-Oberfläche
j Entfernen Sie direkt nach jedem Mähen
gründlich Grasreste und Schmutz.
j Reinigen Sie insbesondere die Belüftungs-
schlitze des Gehäuses
14
.
j Verwenden Sie ein Tuch und einen Handfeger.
Geräte-Unterseite
j Entnehmen Sie den Fangkorb
10
Sie das Gerät auf die Seite.
j Reinigen Sie insbesondere das Sichelbalken-
messer
und dessen Umgebung.
21
j Verwenden Sie einen Handfeger sowie einen
Holz- oder Kunststoffstab.
j Benutzen Sie keinesfalls Wasser, Lösungs- oder
Reinigungsmittel!
und legen
22
21
.
und legen
mit
21
14 DE/AT/CH
Fehler beheben / Entsorgung / Informationen
Q
Fehler beheben
c Gefahr!
J
Verwenden Sie
Schutzhandschuhe!
Fehler
Ursache
Beheben
Das Gerät arbeitet nicht.
Die Netzstromversorgung ist fehlerhaft.
Überprüfen Sie den Anschluss des Gerätes.
Lassen Sie den Netzstrom von einem Elektro-
fachmann überprüfen.
Das Verlängerungskabel oder das Netzkabel
6
ist beschädigt.
Sorgen Sie für Reparatur und / oder Ersatz.
Die Sicherung und / oder der FI-Schutzschalter
wurden ausgelöst.
Beseitigen Sie die Ursache und sorgen Sie ggf.
für Instandsetzung.
Der Überlastungsschutz wurde ausgelöst.
Beseitigen Sie die Ursache.
Nehmen Sie das Gerät nur unbeschädigt in
Gebrauch. Vergrößern Sie die Schnitthöhe und
neigen Sie das Gerät zum Einschalten ggf. an.
Das Gerät ist defekt.
Sorgen Sie für Reparatur und / oder Ersatz.
Q
Entsorgung
Die Verpackung besteht aus umweltfreund-
lichen Materialien, die Sie über die örtlichen
Recyclingstellen entsorgen können.
getrennt
gesammelt und einer umweltgerechten Wiederverwertung zugeführt werden.
Möglichkeiten zur Entsorgung des ausgedienten Gerätes
erfahren Sie bei Ihrer Gemeinde- oder Stadtverwaltung.
Q
Informationen
Q
Service
Die zuständige Servicestelle Ihres Landes entnehmen
Sie bitte den Garantieunterlagen.
J Lassen Sie Ihre Geräte von der Servicestelle
oder einer Elektrofachkraft und nur mit
Original-Ersatzteilen reparieren. Damit wird
sichergestellt, dass die Sicherheit des Gerätes
erhalten bleibt.
Die Grashalme werden nicht sauber
abgeschnitten, sondern zermahlen /
zerrissen.
Die Schnitthöhe ist zu gering eingestellt.
Vergrößern Sie die Schnitthöhe.
Das Sichelbalkenmesser 21 ist stumpf /verbraucht.
Wechseln Sie das verbrauchte Sichelbalken-
21
messer
gegen ein neues aus.
Das Gerät erzeugt starke Geräusche
und / oder Vibrationen.
Das Sichelbalkenmesser 21 ist falsch montiert.
Montieren Sie das Sichelbalkenmesser 21 korrekt.
Das Sichelbalkenmesser 21 ist beschädigt.
Wechseln Sie das Sichelbalkenmesser 21 gegen
ein neues aus.
15 DE/AT/CH
Q
Konformitätserklärung /
Hersteller
Wir, Kompernaß GmbH, Burgstr. 21,
D-44867 Bochum, Deutschland, erklären
hiermit für dieses Produkt die Übereinstimmung
mit folgenden EG-Richtlinien:
Réparation des défaillances .................................................................... Page 26
Mise au rebut ........................................................................................................ Page 27
Informations
Service après-vente ...................................................................................................... Page 27
Déclaration de conformité /Constructeur ................................................................... Page 27
18 FR/CH
Introduction
Ce mode d‘emploi utilise les pictogrammes et symboles suivants :
V
W
~
Lire le mode d‘emploi !
Respecter les avertissements et les consignes de
sécurité !
Risque d‘électrocution ! Tension électrique dangereuse – Danger de mort !
Risque d‘explosion !
Coupez le câble électrique de l‘alimentation secteur
en cas de perturbation du fonctionnement, de réparation des défauts, d’entretien ou de nettoyage !
Gardez le câble électrique à l’écart de la lame
de poutre de faucille !
Tension alternative
Watt (puissance appliquée)
Evitez que des personnes ou des animaux
risquent d’être blessés par des corps étrangers
pouvant être projetés.
Outil électrique de la classe de protection II ;
double isolationa
Porter des lunettes protectrices, un casque auditif,
un masque antipoussières et des gants de protection.
Tenez toujours tous tiers non concernés et tous
animaux à l’écart de l’appareil !
Tenez les enfants et d’autres personnes à l’écart
pendant l’utilisation de l’outil électrique.
Ne pas exposer cet appareil à la pluie, ni à l’humidité. L’infiltration d’eau dans un appareil électrique augmente les risques d’électrocution.
Tout dommage sur l’appareil, le cordon d’alimentation ou
la fiche secteur représente un danger de mort en cas de
choc électrique. Contrôlez régulièrement l’état de l’appareil, du cordon d’alimentation et de la fiche secteur.
Das Sichelbalkenmesser läuft nach dem Ausschalten nach!
Prudence ! La lame de coupe est tranchante ! Evitez
tout contact de votre corps avec la lame de poutre de
faucille, qui est tranchante et qui tourne rapidement !
Mettez l’emballage et l’appareil au rebut dans le
respect de l’environnement.
Tondeuse à gazon électrique
Florabest FSM R1
Q
Introduction
Avant la première mise en service,
familiarisez-vous avec les fonctions de
l‘appareil et informez-vous sur l’utilisation
adéquate d’outils électriques. Lisez à cette fin les
consignes d’utilisation ci-après. N’utilisez l’appareil
que conformément aux consignes et pour les domaines d’utilisation prévus. Conservez soigneusement
ces instructions. Si vous cédez l’appareil à un tiers,
remettez-lui également ces instructions d’utilisation.
Q
Utilisation conforme au but
prévu
L’appareil est exclusivement autorisé pour l’entretien
manuel de gazons dans des espaces de jardin privés. L’appareil est uniquement conçu pour des usages privés.Toute autre utilisation ou toute modification de la machine est considérée comme non
conforme à l’usage prévu et fait courir des risques
d’accident considérables. Le fabricant n’accepte
aucune responsabilité en cas de dommages causés
par une utilisation non conforme.
19 FR/CH
Introduction / Consignes de sécurité générales
Q
Equipement FSM R1
1
Poignée de mancheron de guidage
2
Mancheron de guidage supérieur
3
Touche de sécurité
4
Fiche de contact
5
Etrier de mise en marche
6
Câble électrique
7
Délestage de traction du câble électrique
8
Raccord à vis 2 x
9
Mancheron de guidage inférieur
10
Corbeille de retenue avec poignée de transport
11
Clapet de protection contre le rebondissement
12
Levier d’interrupteur pour le réglage de la
hauteur de coupe
13
Roue avant 2 x
14
Boîtier avec poignée de transport et fentes
d’aération
15
Vis de retenue 2 x
16
Roue arrière 2 x
17
Cache pour vis support 2 x (voir fig. A)
(Voir fig. B)
18
Dispositif de suspension supérieur 2 x
19
Puits d’éjection du produit coupé
(Voir fig. C, F)
20
Clip de câble 2 x (Voir fig. C)
21
Lame de poutre de faucille
22
Vis de retenue avec rondelle
Q
Caractéristiques techniques
Tondeuse à gazon électrique FSM R1
Tension nominale : 230 V ~ 50 Hz
Puissance nominale : 1500 W
Largeur de coupe : 40 cm
Hauteur de coupe : 20 - 70 mm
Réglage : synchrone / à 6 niveaux
Poids : env. 12 kg
Classe de protection : II /
Type de protection: IPX4 (protégé de tous côtés
contre les projections
d‘eau)
Informations relatives au bruit et aux
vibrations :
Niveau sonore déterminé selon l’évaluation A.
Niveau de pression sonore : 75 dB(A)
Niveau de puissance sonore : 96 dB(A)
Accélération évaluée typique.
Vibration main / bras: 4,41 m / s
2
FSM R1KH3161
230 V ~ 50 Hz
1500 W · ca. 12 kg · IPX4
Q
Accessoires fournis
1 Tondeuse à gazon électrique FSM R1
1 Mancheron de guidage supérieur
1 Mancheron de guidage inférieur
1 Partie supérieure de corbeille de retenue
2 Parties inférieures de corbeille de retenue
2 Raccords à vis
2 Vis de retenue
1 Décharge de traction de câble de réseau
2 Clips de câble
2 Caches pour vis support
1 Mode d’emploi
1 Carnet de „Garantie et Intervention»
JAttention ! Veuillez lire toutes les instructions.
Tout manquement aux consignes ci-dessous
peut provoquer une électrocution, un incendie
et / ou de graves blessures.
20 FR/CH
Consignes de sécurité générales
SOIGNEUSEMENT CONSERVER CES
INSTRUCTIONS.
1. Poste de travail
a) Maintenez votre poste de travail
propre et en ordre. Le désordre et un
éclairage insuffisant peuvent être à l’origine
d’accidents.
b)
gaz ou des poussières inflammables.
c)
peut vous faire perdre le contrôle de l’appareil.
Ne pas utiliser l’appareil dans
une atmosphère explosive
contenant des liquides, des
Les étincelles produites par les outils électriques
peuvent faire exploser la poussière ou les gaz.
Tenir les enfants et les autres person-
nes à l’écart lors de l’utilisation de
cet outil électrique. Toute distraction
2. Sécurité électrique
a) La fiche secteur de l’appareil doit
s’enficher aisément dans la prise de
courant. La fiche secteur ne doit jamais être modifiée. Ne pas utiliser
d’adaptateur avec des appareils reliés à la terre. Une fiche secteur intacte et
une prise de courant adéquate permettent de
réduire les risques d’électrocution.
b) Éviter tout contact physique avec les
surfaces reliées à la terre, par ex.
conduites, chauffages, fours et réfrigérateurs. Risque élevé d’électrocution lors-
que vous êtes relié à la terre.
c)
électrique augmente les risques d’électrocution.
d)
le suspendre, voire pour débrancher
Ne pas exposer cet appareil
à la pluie, ni à l’humidité.
L’infiltration d’eau dans un appareil
Ne jamais utiliser le câble de
manière non conforme, par
ex. pour porter l’appareil ou
la fiche secteur de la prise de courant.
Tenir le câble à l’écart de toute source
de chaleur, d’arêtes coupantes ou de
parties mobiles de l’appareil. Un câble
tordu ou une fiche secteur endommagée augmentent les risques d’électrocution.
3. Sécurité personnelle
a)Les enfants ou les personnes ne possédant pas
les connaissances ou l’expérience requise avec
cet appareil, ou dont les aptitudes physiques,
sensorielles ou mentales sont limitées, ne doivent pas utiliser l’appareil sans la surveillance
ou la direction d’une personne responsable
pour leur sécurité. Il convient de surveiller les
enfants de manière à ce qu’ils ne jouent pas
avec l’appareil.
b) Soyez toujours attentif et vigilant
quelle que soit la tâche exécutée et
procédez toujours avec prudence
lors du travail avec un outil électrique. Ne pas utiliser l’appareil si vous
n’êtes pas concentré ou fatigué ou
sous l’influence de drogues, d’alcool
ou de médicaments. Le moindre instant
de distraction lors de l’usage de l’appareil peut
causer de sérieuses blessures.
c)
Le port d’équipement personnel de protection
d) Éviter toute mise en service involon-
e) Avant de mettre en marche l’appareil,
Portez une tenue de protec-
tion personnelle et toujours
des lunettes de protection.
tel que masque antipoussières, chaussures de
sécurité antidérapantes, casque ou protection
auditive, selon le type et l’utilisation de l’appareil électrique, diminue les risques de blessures.
taire. Vérifier que l’interrupteur est
en position „ARRÊT“ avant de brancher la fiche secteur dans la prise de
courant. Porter l’appareil avec le doigt sur
l’interrupteur ou le brancher allumé sur l’alimentation électrique peut provoquer des accidents.
il faut retirer les outils de réglage ou
les clés à vis. Un outil ou une clé pris dans
un élément en rotation peut provoquer des
blessures.
21 FR/CH
Consignes de sécurité générales
f) Ne vous surestimez pas ! Travailler
dans une position stable et veiller à
toujours garder l’équilibre. Vous pou-
vez ainsi mieux contrôler l’appareil en cas de
situations imprévues.
g) Si les dispositifs d’aspiration et de ré-
cupération des poussières sont montés, il faut veiller à ce qu’ils soient
correctement raccordés et utilisés.
L’utilisation de ces dispositifs réduit les dangers
causés par les poussières.
met de mieux travailler et en toute sécurité
dans la plage de puissance prescrite.
b) Ne pas utiliser un outil électrique si
son interrupteur est défectueux. Un
outil électrique dont l’allumage et l’extinction
ne fonctionne plus correctement est dangereux
et doit être réparé.
c) Ranger les outils électriques inutilisés
hors de portée des enfants. Ne jamais laisser des personnes sans expérience ou qui n’ont pas lu ces instructions utiliser l’appareil. Les outils
électriques sont dangereux dans les mains de
personnes sans expérience.
d) Entretenir l’appareil avec soin. Contrô-
ler si les parties mobiles fonctionnent
irréprochablement et ne coincent pas,
si des pièces sont cassées ou endommagées, ainsi que le bon fonctionnement de l’appareil. Faire réparer les
pièces endommagées avant de réutiliser l’appareil. Les outils électriques mal en-
tretenus sont à l’origine de nombreux accidents.
e) Toujours conserver les outils de cou-
pe tranchants et propres. Un outil de
coupe tranchant et bien entretenu se coince
moins et est plus facile à guider.
f) Utiliser l’outil électrique, les accessoi-
res, les outils d’usinage, etc. conformément à ces instructions et aux spécifications de l’outil. Tenir compte des
conditions de travail et de la tâche à
exécuter.
L’usage d’outils électriques dans un but différent de celui prescrit peut être à l’origine de situations dangereuses.
Consignes de sécurité
spécifiques de l’appareil
Evitez le danger mortel d’un
choc électrique:
J
Ne remettez plus en marche les machines dont
J
ration des défauts, d’entretien ou de nettoyage !
J
gazon par l’arrière ! Si le câble d’alimentation
J Utilisez exclusivement un câble de rallonge qui
Contrôlez régulièrement l‘état de
l‘appareil, le câble électrique et la fiche de contact.
les pièces mentionnées plus haut sont endommagées. N’ouvrez jamais l’appareil. Faites
effectuer les travaux de réparation et de remplacement uniquement par le service après-vente ou
par un électicien agréé. Les appareils, câbles
électriques ou fiches de contact endommagés
font courir un danger de mort par électrocution.
Coupez le câble électrique de l‘ali-
mentation secteur en cas de perturbation du fonctionnement, de répa-
Gardez le câble électrique à l’écart
de la lame de poutre de faucille !
Eloignez-le toujours de la tondeuse à
secteur est endommagé, sortez immédiatement
la fiche de contact de la prise ! Ne touchez en
aucun cas le câble électrique avant d’avoir coupé l’appareil de l’alimentation électrique secteur !
est homologué pour une utilisation en plein air :
Modèle H05VV - F ou H05RN - F! L’accouplement de prise de courant doit être muni d’une
protection contre les éclaboussures d’eau
(revêtu de caoutchouc).
Loading...
+ 43 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.