Florabest FRT 450 B2 User Manual [it, en, de, fr]

®
ElEktro-rasEntrimmEr Frt 450 B2
ElEktro-rasEntrimmEr
Originalbetriebsanleitung
dECEspugliatorE ElEttriCo
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
CoupE-BordurEs élECtriquE
ElECtriC lawn trimmEr
Translation of original operation manual
IAN 79161
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
Avant de lire le mode d‘emploi, ouvrez la page contenant les illustrations et familiarisez-vous ensuite avec toutes les fonctions de l‘appareil.
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite 4 FR / CH Traduction du mode d‘emploi d‘origine Page 18 IT / CH Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina 32 GB Translation of original operation manual Page 46
1 2
3
10
12
11
5
6
7
8a
9
10
17
8b
4
13
14 15
16
8a
8b
8b
8a
10
7
DE AT CH
Inhalt
Einleitung .....................................4
Verwendungszweck ..................... 4
Allgemeine Beschreibung ............. 5
Lieferumfang ..................................... 5
Übersicht ......................................... 5
Funktionsbeschreibung ....................... 5
Technische Daten .......................... 5
Sicherheitshinweise ......................6
Symbole in der Betriebsanleitung ........ 6
Bildzeichen auf dem Gerät ................. 7
Allgemeine Sicherheitshinweise .......... 7
Montageanleitung ......................10
Bedienung ................................11
Ein- und Ausschalten ........................ 11
Einstellungen am Gerät .................... 11
Schneidfaden verlängern ................. 12
Gras schneiden............................... 12
Reinigung und Wartung .............13
Reinigung....................................... 13
Fadenspule auswechseln .................. 13
Fadenschneider auswechseln ............14
Lagerung ...................................14
Entsorgung/Umweltschutz ..........14
Fehlersuche ................................ 15
Ersatzteile .................................. 15
Garantie ....................................16
Reparatur-Service ......................17
Service-Center ............................ 17
Service-Niederlassung ................17
Original EG-Konformitäts-
erklärung ..................................59
Explosionszeichnung .................. 61
Einleitung
Herzlichen Glückwunsch zum Kauf Ihres neuen Gerätes. Sie haben sich damit für ein hochwertiges Gerät entschieden. Die Betriebsanleitung ist Bestandteil dieses Gerätes. Sie enthält wichtige Hinweise für Sicherheit, Gebrauch und Entsorgung. Machen Sie sich vor der Benutzung des Gerätes mit allen Bedien­und Sicherheitshinweisen vertraut. Benutzen Sie das Gerät nur wie beschrieben und für die angegebenen Einsatzbereiche. Bewahren Sie die Betriebsanleitung gut auf und händigen Sie alle Unterlagen bei Wei­tergabe des Gerätes an Dritte mit aus.
Verwendungszweck
Das Gerät ist nur zum Schneiden von Gras und Unkraut in Gärten und entlang von Beeträndern geeignet. Jede andere Verwendung, die in dieser Betriebsanleitung nicht ausdrücklich zuge­lassen wird, kann zu Schäden am Gerät führen und eine ernsthafte Gefahr für den Benutzer darstellen. Das Gerät ist zum Gebrauch durch Erwachsene bestimmt. Ju­gendliche über 16 Jahre dürfen das Gerät nur unter Aufsicht benutzen. Dieses Gerät ist nicht zur gewerblichen Nutzung geeignet. Bei gewerblichem Ein­satz erlischt die Garantie. Der Bediener oder Nutzer ist für Unfälle oder Schäden an anderen Menschen oder deren Eigentum verantwortlich. Der Hersteller haftet nicht für Schäden, die durch bestimmungswidrigen Gebrauch oder falsche Bedienung verursacht wurden.
4
DE AT CH
Allgemeine Beschreibung
Die Abbildungen nden Sie
auf der vorderen und hinteren Ausklappseite.
Lieferumfang
Packen Sie das Gerät aus und kontrollieren Sie, ob es vollständig ist. Entsorgen Sie das Verpackungsmaterial ordnungsgemäß.
• Rasentrimmer
• Schutzabdeckung (schwarz)
• Distanzbügel (Panzenschutzbügel)
an grauem Teil der Schutzabdeckung montiert
• Zusatzgriff mit Drehknopf und Befesti­gungsschraube
• 1 Ersatz-Fadenspule
• Betriebsanleitung
Übersicht
1 Oberer Handgriff 2 Ein-/Ausschalter 3 Netzanschlussleitung 4 Zugentlastung 5 Schraubhülse zur Längenverstel-
lung 6 Teleskoprohr 7 Motorkopf 8a+8b Zweiteilige Schutzabdeckung 9 Schneidkopf mit Fadenspule
10 Distanzbügel (Panzenschutzbügel)
11 Drehknopf und Befestigungs-
schraube 12 Zusatzgriff 13 Fadenspule 14 Fadenschneider 15 Haube 16 Arretierknopf 17 Fadenauslass-Ösen
Funktionsbeschreibung
Der handgeführte und tragbare Rasentrim­mer besitzt als Antrieb einen Elektromotor. Als Schneideinrichtung besitzt der Rasen­trimmer eine Doppelfadenspule. Beim Rasentrimmen rotieren zwei Nylon­fäden in einer etwa parallel zum Boden liegenden Ebene. Zum Schutz des Anwenders ist das Gerät mit einer Schutzeinrichtung versehen, die die Schneideinrichtung abdeckt. Die Funktion der Bedienteile entnehmen Sie bitte den nachfolgenden Beschreibungen.
Technische Daten
Elektro-Rasentrimmer ....FRT 450 B2
Nenneingangsspannung..230-240 V~, 50 Hz
Leistungsaufnahme ...................... 450 W
Leerlaufdrehzahl .................. 10000 min
Gewicht ................................... 2,35 kg
Doppelfaden .........2 x 5 m, Vollautomatik
Schnittkreis Doppelfaden .............290 mm
Fadenstärke Doppelfaden.............1,4 mm
Schutzklasse ....................................
Schutzart........................................ IP20
Schalldruckpegel
(L
) ................82,6 dB(A), KpA=3 dB(A)
pA
Schallleistungspegel (L
)
wA
garantiert .............................. 96 dB(A)
gemessen ...94,4 dB(A); K
Vibration (a
) ..... 4,116 m/s2; K=1,5 m/s
n
=1,96 dB(A)
wA
Lärm- und Vibrationswerte wurden entspre­chend den in der Konformitätserklärung genannten Normen und Bestimmungen ermittelt. Die Schwingungs- und Geräusch-
messverfahren gemäß EN786, Anhang
D und E wurden erfolgreich durchlaufen. Technische und optische Veränderungen können im Zuge der Weiterentwicklung ohne Ankündigung vorgenommen werden.
-1
II
2
5
DE AT CH
Alle Maße, Hinweise und Angaben dieser Betriebsanleitung sind deshalb ohne Ge­währ. Rechtsansprüche, die aufgrund der Betriebsanleitung gestellt werden, können daher nicht geltend gemacht werden.
Der angegebene Schwingungsemissions­wert ist nach einem genormten Prüfver­fahren gemessen worden und kann zum Vergleich eines Elektrowerkzeugs mit einem anderen verwendet werden. Der an­gegebene Schwingungsemissionswert kann auch zu einer einleitenden Einschätzung der Aussetzung verwendet werden.
Warnung:
Der Schwingungsemissionswert
kann sich während der tatsäch­lichen Benutzung des Elektro­werkzeugs von dem Angabewert unterscheiden, abhängig von der Art und Weise, in der das Elektro­werkzeug verwendet wird.
Es besteht die Notwendigkeit, Si-
cherheitsmaßnahmen zum Schutz des Bedieners festzulegen, die auf einer Abschätzung der Ausset­zung während der tatsächlichen Benutzungsbedingungen beruhen (hierbei sind alle Anteile des Be­triebszyklus zu berücksichtigen, beispielsweise Zeiten, in denen das Elektrowerkzeug abgeschaltet ist, und solche, in denen es zwar ein­geschaltet ist, aber ohne Belastung läuft).
Sicherheitshinweise
Bitte lesen Sie zu Ihrer Sicherheit
und für die Sicherheit anderer diese Hinweise, bevor Sie das Gerät be­nutzen. Bitte bewahren Sie die Hin­weise für späteren Gebrauch sicher auf.
Bevor Sie mit dem Gerät arbeiten,
machen Sie sich mit allen Bedien­teilen gut vertraut. Üben Sie den Umgang mit dem Gerät und lassen Sie sich Funktion, Wirkungsweise und Arbeitstechniken von einem erfahrenen Anwender oder Fach­mann erklären. Stellen Sie sicher, dass Sie das Gerät im Notfall sofort abstellen können. Der unsachgemä­ße Gebrauch des Gerätes kann zu schweren Verletzungen führen.
Symbole in der Betriebsanleitung
Gefahrenzeichen mit Anga-
ben zur Verhütung von Per­sonen- oder Sachschäden.
Gebotszeichen (anstelle des Aus-
rufungszeichens ist das Gebot er­läutert) mit Angaben zur Verhütung von Schäden.
Hinweiszeichen mit Informationen
zum besseren Umgang mit dem Ge­rät.
6
DE AT CH
dB
Bildzeichen auf dem Gerät
Achtung!
Setzen Sie das Gerät nicht der
Feuchtigkeit aus. Arbeiten Sie nicht bei Regen und schneiden Sie kein nasses Gras.
Tragen Sie Augen- und Gehör-
schutz.
Halten Sie andere Personen
fern. Unterbrechen Sie die Arbeit, wenn diese sich in der Nähe aufhalten.
Ziehen Sie sofort den Netzstecker,
wenn die Netzanschlussleitung be­schädigt ist.
Achtung!
Lesen Sie die Betriebsanleitung auf­merksam durch.
Verletzungsgefahr durch wegge-
schleuderte Teile.
Umstehende Personen von dem Ge-
rät fernhalten.
Angabe des garantierten Schallleis-
L
WA
tungspegels L
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Schutzklasse II
Schnittkreis
Fadenstärke
WA
in dB.
Allgemeine Sicherheitshinweise
Achtung! Beim Gebrauch des
Gerätes sind die Sicherheits­hinweise zu beachten.
Arbeiten mit dem Gerät
Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle
und Verletzungen:
Vorbereitung:
• Erlauben Sie niemals Kindern oder
anderen Personen, die die Betriebsan­leitung nicht kennen, das Gerät zu be­nutzen. Örtliche Bestimmungen können das Mindestalter der Bedienungsper­son festlegen.
• Dieses Gerät ist nicht dafür bestimmt,
durch Personen (einschließlich Kinder) mit eingeschränkten physischen, sen­sorischen oder geistigen Fähigkeiten oder mangels Erfahrung und/oder mangels Wissen benutzt zu werden; es sei denn, sie werden durch eine für ihre Sicherheit zuständige Person beaufsichtigt oder erhalten von ihr An­weisungen, wie das Gerät zu benutzen ist.
• Kinder sollten beaufsichtigt werden, um
sicherzustellen, dass sie nicht mit dem Gerät spielen.
• Halten Sie andere Personen fern.
Achten Sie besonders auf Kinder und Haustiere. Unterbrechen Sie die Arbeit, wenn diese sich in der Nähe aufhal­ten.
• Geeignete Arbeitskleidung und persön­liche Schutzausrüstung benutzen! Tragen Sie grundsätzlich eine Schutz­brille oder Augenschutz, Gehörschutz, Stiefel oder Schuhe mit rutschfester
7
DE AT CH
Sohle und robuste, lange Hosen sowie Arbeitshandschuhe. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sie barfuß gehen oder offene Sandalen tragen. Die Schutzvorrichtung und die persönli­chen Schutzausrüstungen schützen ihre eigene und die Gesundheit anderer und sichern den reibungslosen Betrieb des Gerätes.
• Arbeiten Sie nicht mit einem beschä­digten, unvollständigen oder ohne die Zustimmung des Herstellers umgebau­ten Gerät. Benutzen Sie das Gerät nie mit defekter Schutzausrüstung. Prüfen Sie vor dem Gebrauch den Sicherheits­zustand des Gerätes, insbesondere der Netzanschlussleitung, des Schalters und der Schutzabdeckung. Setzen Sie niemals Schutzvorrichtungen außer Kraft. Damit wird sichergestellt, dass die Sicher­heit des Gerätes erhalten bleibt.
Verwendung:
• Vor Inbetriebnahme des Gerätes und
nach irgendwelchem Aufprall, prüfen Sie sie auf Anzeichen von Verschleiß oder Beschädigung und lassen Sie not­wendige Reparaturen durchführen. Viele Unfälle haben ihre Ursache in schlecht gewarteten Geräten.
• Achten Sie beim Arbeiten auf einen si­cheren Stand. Seien Sie beim Arbeiten im Gefälle besonders vorsichtig. Dadurch können Sie das Gerät in unerwarteten Situationen besser kontrol­lieren.
• Arbeiten Sie mit dem Gerät nicht,
wenn Sie müde sind oder nach der Einnahme von Alkohol oder Tablet­ten. Legen Sie immer rechtzeitig eine Arbeitspause ein. Ein Moment der Un­achtsamkeit beim Gebrauch des Gerätes
kann zu ernsthaften Verletzungen führen.
• Arbeiten Sie nicht bei Regen, schlech­ter Witterung oder in feuchter Um­gebung. Arbeiten Sie nur bei guter Beleuchtung. Es besteht Unfallgefahr.
• Halten Sie den Schneidfaden von allen
Körperteilen, vor allem Händen und Füßen, fern, wenn Sie den Motor ein­schalten und bei laufendem Motor. Es besteht die Gefahr von Schnittverlet­zungen.
• Starten Sie das Gerät nicht, wenn es
umgedreht ist oder sich nicht in Ar-
beitsposition bendet.
• Schalten Sie den Motor ab und ziehen
Sie den Netzstecker, wenn
- Sie das Gerät nicht benutzen,
- es unbeaufsichtigt lassen,
- es reinigen, warten oder vor Prüfun-
gen,
- es von einer Stelle zur anderen
transportieren,
- die Netzanschluss- oder Verlänge-
rungsleitung beschädigt ist,
- Sie die Schneidevorrichtung abneh-
men oder auswechseln sowie mit der Hand die Länge des Schneidfa­dens einstellen.
• Vergewissern Sie sich, dass der
Schneidkopf beim Anlassen und wäh­rend der Arbeit nicht mit Steinen, Ge­röll, Draht oder anderen Fremdkörpern in Berührung kommt. Verletzungsgefahr durch weggeschleuderte Teile!
• Seien Sie vorsichtig gegen Verletzun­gen an jeder Einrichtung, die zum Abschneiden der Fadenlänge dient. Nach dem Herausziehen eines neuen Fadens halten Sie das Gerät immer in ihre normale Arbeitsposition, bevor sie eingeschaltet wird.
• Achten Sie auf den Fadenschneider. Er
kann schwere Schnittwunden verursa-
8
DE AT CH
chen.
• Versuchen Sie niemals, die Schneidein­richtung (Schneidfaden) mit der Hand anzuhalten. Warten Sie stets, bis sie von selbst anhält. Der Kontakt mit der Schneideinrichtung kann zu Verletzun­gen führen.
• Verwenden Sie nur einen Original-
Schneidfaden. Die Verwendung eines Metalldrahtes anstelle des Nylonfadens ist verboten. Dies kann zu schweren Verletzungen führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht, um Gras
zu schneiden, das sich nicht auf dem
Boden bendet, z.B. Gras, das auf
Mauern, Felsen usw. wächst. Der Ge­brauch des Gerätes für andere als die vorgesehenen Anwendungen kann zu gefährlichen Situationen führen.
• Überqueren Sie mit laufendem Gerät
keine Kiesstraßen oder Kieswege. Kies kann hochgeschleudert werden und zu Verletzungen führen.
• Benutzen Sie das Gerät nicht in der
Nähe von entzündbaren Flüssigkeiten oder Gasen. Bei Nichtbeachtung be­steht Brand- oder Explosionsgefahr.
• Bewahren Sie das Gerät an einem tro­ckenen Ort und außerhalb der Reich­weite von Kindern auf.
Vorsicht! So vermeiden Sie Geräte-
schäden und eventuell daraus resul­tierende Personenschäden:
Pegen Sie Ihr Gerät:
• Achten Sie darauf, dass die Lüftungs­öffnungen nicht verstopft sind.
• Benutzen Sie nur Ersatz- und Zubehör­teile, die vom Hersteller geliefert und empfohlen werden.
• Versuchen Sie nicht, das Gerät selbst
zu reparieren. Sämtliche Arbeiten,
die nicht in dieser Betriebsanleitung angegeben werden, dürfen nur von uns ermächtigten Kundendienststellen ausgeführt werden.
• Behandeln Sie Ihr Gerät mit Sorgfalt.
Halten Sie die Werkzeuge sauber, um besser und sicherer arbeiten zu können. Befolgen Sie die Wartungsvor­schriften.
• Überlasten Sie Ihr Gerät nicht. Ar­beiten Sie nur im angegebenen Leis­tungsbereich. Verwenden Sie keine leistungsschwachen Geräte für schwere Arbeiten. Benutzen Sie Ihr Gerät nicht für Zwecke, für die es nicht bestimmt ist.
• Führen Sie vor jeder Benutzung eine
Sichtprüfung des Gerätes durch. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn Sicherheitseinrichtungen, Teile der Schneideinrichtung oder Bolzen fehlen, abgenutzt oder beschädigt sind.
Elektrische Sicherheit:
Vorsicht: So vermeiden Sie Unfälle
und Verletzungen durch elektrischen Schlag:
• Überprüfen Sie vor jeder Benutzung
die Netzanschlussleitung und die Verlängerungsleitung auf Schäden und Alterung. Benutzen Sie das Gerät nicht, wenn die Netzanschlussleitung beschädigt oder abgenutzt ist. Beschä­digte Netzanschlussleitungen erhöhen das Risiko eines elektrischen Schlages.
• Halten Sie die Verlängerungsleitungen
von den Schneidwerkzeugen fern. Wird die Verlängerungsleitung wäh­rend des Gebrauchs beschädigt, trennen Sie sie sofort vom Netz. DIE VERLÄNGERUNGSLEITUNG NICHT
9
DE AT CH
BERÜHREN, BEVOR SIE VOM NETZ GETRENNT IST. Gefahr durch elektri­schen Schlag.
Wenn die Anschlussleitung dieses Ge­rätes beschädigt wird, muss sie durch eine besondere Anschlussleitung er­setzt werden, die vom Hersteller oder seinem Kundendienst erhältlich ist.
• Achten Sie darauf, dass die Netzspan­nung mit den Angaben des Typenschil­des übereinstimmt.
• Schließen Sie das Gerät nach Möglich­keit nur an eine Steckdose mit Fehler­strom-Schutzeinrichtung (FI-Schalter) mit einem Auslösestrom von nicht mehr als 30 mA an.
• Schützen Sie das Gerät vor Feuchtig­keit. Das Gerät darf weder feucht sein, noch in feuchter Umgebung betrieben werden. Das Eindringen von Wasser in das Gerät erhöht das Risiko eines elek­trischen Schlages.
• Vermeiden Sie Körperberührungen mit
geerdeten Teilen (z.B. Metallzäune, Metallpfosten). Es besteht ein erhöhtes Risiko durch elektrischen Schlag, wenn Ihr Körper geerdet ist.
• Verwenden Sie nur Verlängerungslei­tung, die höchstens 75 m lang und für den Gebrauch im Freien bestimmt sind.
Der Litzenquerschnitt der Verlänge­rungsleitung muss mindestens 2,5mm
betragen. Rollen Sie eine Kabeltrom­mel vor Gebrauch immer ganz ab. Überprüfen Sie die Verlängerungslei­tung auf Schäden.
• Führen Sie das eingeschaltete Gerät
nie über die Verlängerungsleitung. Führen Sie die Verlängerungsleitung grundsätzlich hinter der Bedienungs­person. Die Verlängerungsleitung kann versehentlich durchtrennt werden.
• Verwenden Sie für die Anbringung der
Verlängerungsleitung die dafür vorge­sehene Kabelaufhängung.
• Tragen Sie das Gerät nicht an der
Netzanschlussleitung. Benutzen Sie die Netzanschlussleitung nicht, um den Netzstecker aus der Steckdose zu zie­hen. Schützen Sie die Netzanschluss­leitung vor Hitze, Öl und scharfen Kan­ten. Die Netzanschlussleitung könnte beschädigt werden.
Montageanleitung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gerät den Netzstecker und warten Sie den Stillstand des Fa­dens ab. Es besteht die Gefahr eines Stromschlags und Verletzungs­gefahr durch den Schneidfaden.
Verwenden Sie nur Origi-
nalteile und achten Sie bei der Montage auf den Faden­schneider ( zungsgefahr!
Zweiteilige Schutzabde-
ckung zusammensetzen:
1.
Positionieren Sie die Enden des
Distanzbügels (10) in den vorge-
2
2. Stecken Sie den grauen (8a)
3. Setzen Sie die zweiteilige Schutz-
sehenen Führungen am schwarzen Teil der Schutzabdeckung (8b).
und den schwarzen (8b) Teil der Schutzabdeckung zusammen.
Schutzabdeckung und Dis-
tanzbügel montieren:
abdeckung (8a+8b) mit Distanzbü­gel (10) auf den Motorkopf (7) auf. Achten Sie darauf, dass die Schneidfäden nicht eingeklemmt
14). Verlet-
10
DE AT CH
werden.
4. Sichern Sie die Schutzabdeckung (8a+8b) mit den 4 Kreuzschlitz­schrauben.
Zusatzgriff montieren:
1. Lösen Sie den Drehknopf und die Befestigungsschraube (11) an dem mitgelieferten Zusatzgriff (12).
2. Positionieren Sie den Zusatzgriff (12) am Gerät.
3. Schrauben Sie den Zusatzgriff (12) mit Hilfe des Drehknopfes und der Befestigungsschraube (11) an.
Bedienung
Achtung Verletzungsgefahr!
Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Schutzabdeckung. Prüfen Sie das Gerät vor jeder Benutzung auf seine Funktionsfähigkeit. Achten Sie darauf, dass die Netzspannung mit dem Ty­penschild am Gerät überein­stimmt. Tragen Sie beim Arbeiten mit dem Rasentrimmer stets Au­genschutz.
Beachten Sie den Lärmschutz und
örtliche Vorschriften.
2. Schließen Sie das Gerät an die Netzspannung an.
3. Achten Sie auf einen sicheren Stand und halten Sie das Gerät mit beiden Händen an den Grif­fen fest. Setzen Sie den Schneid­kopf nicht auf dem Boden auf.
4. Zum Einschalten drücken Sie den Ein-/Ausschalter (2). Zum Ausschalten lassen Sie den Ein-/ Ausschalter wieder los.
Nach dem Ausschalten
dreht sich der Schneid­kopf noch für einige Sekunden. Hände und Füße fernhalten. Es besteht Gefahr von Schnittverletzungen.
Der Ein-/Ausschalter darf nicht
arretiert werden. Sollte der Ein-/Ausschalter beschädigt sein, darf mit dem Gerät nicht mehr gearbeitet werden. Ver­letzungsgefahr, wenn nach Loslassen des Ein-/Ausschalters der Motor nicht ausschaltet.
Achtung: Befreien Sie den Faden-
schneider regelmäßig von Grasres­ten, damit der Schneideffekt nicht beeinträchtigt ist.
Einstellungen am Gerät
Ein- und Ausschalten
1. Formen Sie aus dem Ende der Ver­längerungsleitung eine Schlaufe, führen diese durch die Öffnung am oberen Handgriff (1) und hängen sie in die Zugentlastung (4) ein.
Zusatzgriff verstellen:
Sie können den Zusatzgriff in verschiedene Positionen bringen. Stellen Sie den Griff so ein, dass der Schneidkopf in der Arbeits­haltung leicht nach vorne geneigt ist.
Lösen Sie die den Drehknopf (11)
und verstellen Sie den Zusatzgriff
11
DE AT CH
(12) in die gewünschte Position. Zie­hen Sie den Drehknopf wieder fest.
Höhe verstellen:
Das Teleskoprohr erlaubt es Ihnen, das Ge­rät auf Ihre individuelle Größe einzustellen.
Lösen Sie die Schraubhül-
se (5). Bringen Sie das Te­leskoprohr (6) auf die ge­wünschte Länge und schrauben Sie die Schraubhülse wieder fest.
Distanzbügel verstellen:
Der Distanzbügel hält nicht zu schneidende
Panzen und Stämme vom Schneidfaden
fern.
Wenn der Distanzbügel (10) nicht mehr
benötigt wird, kann er nach hinten weg­geschoben werden (Parkposition).
Schneidfaden verlängern
Doppelfaden-Vollautomatik
Ihr Gerät ist mit einer Doppelfaden-Vollau­tomatik ausgerüstet. Die Fäden verlängern sich automatisch bei jedem Einschaltvorgang. Damit die Fadenverlängerungs-Automatik korrekt funktioniert, muss die Fadenspule zum Still­stand gekommen sein, bevor Sie das Gerät erneut einschalten. Sollten die Fäden anfangs länger sein als der Schnittkreis vorgibt, werden sie durch den Fadenschneider ( auf die richtige Länge gekürzt.
Kontrollieren Sie den Nylonfaden
regelmäßig auf Beschädigung und ob der Schneidfaden noch die durch den Fadenschneider vorgege­bene Länge aufweist.
14) automatisch
Wenn keine Fadenenden sichtbar sind:
• Erneuern Sie die Fadenspule (
(siehe „Reinigung und Wartung“.)
Fadenlänge manuell einstellen:
• Netzstecker ziehen! Drücken Sie den Arretierknopf ( lassen Sie ihn wieder los und ziehen Sie die Fadenenden ein Stück heraus. Wiederholen Sie diesen Vorgang so oft, bis die Fadenenden etwas über den Fadenschneider (
14) herausstehen.
13)
16),
Gras schneiden
Achtung Verletzungsgefahr!
• Schneiden Sie kein feuchtes oder
nasses Gras.
• Vergewissern Sie sich vor dem
Starten des Gerätes, dass der Schneidkopf nicht mit Steinen, Geröll oder anderen Fremdkör­pern in Berührung kommt.
• Schalten Sie das Gerät ein, bevor
Sie sich dem zu schneidenden Gras nähern.
• Führen Sie die Netzanschlusslei-
tung immer hinter sich. Vermeiden Sie es, mit laufendem Gerät über die Netzanschlussleitung zu schwenken. Sie könnten es beschä­digen.
• Vermeiden Sie die Überbeanspru-
chung des Gerätes während der Arbeit.
• Vermeiden Sie die Berührung
mit festen Hindernissen (Steine, Mauern, Lattenzäune usw.). Der Schneidfaden würde sich schnell abnutzen.
• Setzen Sie den Schneidkopf (
9) während der Arbeit mit dem Gerät nicht auf den Boden auf.
12
DE AT CH
• Achten Sie auf Stillstand des
Schneidkopfes ( das Gerät auf dem Boden aufset­zen.
Schneiden Sie das Gras, indem Sie das Gerät nach rechts und links schwenken. Schneiden Sie lang­sam und halten Sie beim Schneiden das Gerät leicht nach vorne geneigt. Schneiden Sie langes Gras schichtweise von oben nach unten.
9), wenn Sie
Reinigung und Wartung
Ziehen Sie vor allen Arbeiten an
dem Gerät den Netzstecker.
Lassen Sie Arbeiten, die nicht
in dieser Betriebsanleitung beschrieben sind, von einer von uns ermächtigten Kun­dendienststelle durchführen. Verwenden Sie nur Origi­nalteile und achten Sie bei der Montage auf den Faden­schneider. Verletzungsgefahr!
Ziehen Sie nach dem Gebrauch den Netz­stecker und überprüfen Sie das Gerät auf Beschädigung.
Reinigung
Spritzen Sie das Gerät nicht
mit Wasser ab und reinigen
Sie es nicht unter ießendem
Wasser. Es besteht Gefahr von Stromschlag und das Gerät könnte beschädigt werden.
Halten Sie das Gerät stets sauber. Verwenden Sie keine Reinigungs­bzw. Lösungsmittel.
• Reinigen Sie nach jedem Schneidevor­gang die Schneideinrichtung und die Schutzabdeckung ( und Erde.
• Halten Sie die Lüftungsschlitze sauber
und frei von Gras.
• Reinigen Sie das Gerät mit einer wei­chen Bürste oder einem Tuch.
8b) von Gras
Fadenspule auswechseln
Manipulieren Sie niemals an
der Schneideinrichtung, indem Sie verschlissene Originalteile oder Fremdteile einsetzen. Verwenden Sie ausschließlich Original-Ersatzteile. Verwen­den Sie niemals metallische Fäden. Der Gebrauch solcher Nicht-Originalteile kann Per­sonenschäden und irrepara­ble Schäden am Gerät verur­sachen und führt unverzüglich zum Verfall der Garantie.
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Drehen Sie das Gerät um, so
dass sich der Schneidkopf (9)
oben bendet.
3. Drücken Sie gleichzeitig die beiden
Arretierungen an der Haube (15) und nehmen Sie die Haube ab.
4. Nehmen Sie die Fadenspule (13)
vom Schneidkopf (9) ab.
5. Setzen Sie die neue Fadenspule
mit der glatten Seite nach oben auf den Schneidkopf und stecken Sie die beiden Fadenenden durch die Fadenauslass-Ösen (17). Ach­ten Sie darauf, dass die Fadenen­den nicht aus den Schlitzen der
13
DE AT CH
Fadenspule herausrutschen.
6. Setzen Sie die Haube (15) wieder auf. Achten Sie darauf, dass die Arretierungen an der Haube (15) dabei genau in die Aussparungen am Schneidkopf (9) passen. Sie rasten dann spürbar ein.
7. Drücken Sie den Arretierknopf (16), lassen Sie ihn wieder los und ziehen Sie die Fadenenden ein Stück heraus.
Wiederholen Sie diesen Vorgang
so oft, bis die Fadenenden etwas über den Fadenschneider (14) herausstehen.
Fadenschneider auswechseln
Kontrollieren Sie den Faden-
schneider. Verwenden Sie das Gerät auf keinen Fall ohne oder mit defektem Faden­schneider. Tauschen Sie einen defekten Fadenschneider aus. Es besteht Verletzungsgefahr.
Tragen Sie Schutzhandschuhe, um
Schnittverletzungen zu vermeiden.
1. Ziehen Sie den Netzstecker.
2. Schrauben Sie den Fadenschneider
(
14) von der Schutzabdeckung
(
8b) ab.
3. Schrauben Sie den neuen Fadenschnei-
der (
14) an die Schutzabdeckung an.
Lagerung
• Reinigen Sie das Gerät und die
Zubehörteile sorgfältig nach jeder Benutzung (siehe „Reinigung und War­tung“). Sie beugen auf diese Weise der Schimmelbildung vor.
• Bewahren Sie das Gerät an einem
trockenen und staubgeschützten Ort auf, und außerhalb der Reichweite von Kindern.
• Lagern Sie das Gerät nicht längere
Zeit in direktem Sonnenlicht. Das Gerät könnte beschädigt werden.
• Wickeln Sie das Gerät nicht in Kunst­stoffsäcke, da sich Feuchtigkeit und Schimmel bilden könnte.
• Legen Sie das Gerät nicht auf der
Schutzabdeckung ( Sie es am besten am oberen Handgriff (
1) auf, so dass die Schutzabde­ckung keine anderen Gegenstände be­rührt. Es besteht ansonsten die Gefahr, dass sich die Schutzabdeckung verformt und sich damit Abmessungen und Si­cherheitseigenschaften verändern.
8b) ab. Hängen
Entsorgung/ Umweltschutz
Führen Sie Gerät, Zubehör und Verpa­ckung einer umweltgerechten Wiederver­wertung zu.
Elektrogeräte gehören nicht in den
Hausmüll.
Geben Sie das Gerät an einer Verwer­tungsstelle ab. Die verwendeten Kunststoff­und Metallteile können sortenrein getrennt werden und so einer Wiederverwertung zugeführt werden. Fragen Sie hierzu unser Service-Center. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende­ten Geräte führen wir kostenlos durch.
14
Fehlersuche
Problem Mögliche Ursache Fehlerbehebung
DE AT CH
Gerät vibriert
Gerät startet nicht
Schlechte Schneid­leistung
Fadenspule ( schmutzt
Fadenspule ( defekt
Netzspannung fehlt
Ein-/Ausschalter ( defekt Kohlebürsten abgenutzt Motor defekt
Fadenspule ( nicht genügend Schneid­faden
Schneidfaden ist nicht oder nur einseitig aus der Fadenspule ( geführt
13) ver-
13)
13) hat
Fadenspule ( 13) reinigen (siehe „Reinigung und Wartung“)
Fadenspule ( 13) auswechseln (siehe „Reinigung und Wartung“)
Steckdose, Netzanschlussleitung, Ver­längerungsleitung, Netzstecker prüfen, ggf. Reparatur durch Elektrofachmann
2) Reparatur durch Kundendienst
Ggf. Schneidfaden verlängern (siehe Kap. „Bedienung“) Fadenspule ( (siehe „Reinigung und Wartung“)
Fadenspule ( Schneidfaden durch die Öffnungen
13)
nach außen fädeln, Fadenspule wie­der montieren.
13) auswechseln
13) abnehmen und
Ersatzteile
Ersatzteile können Sie direkt über das Service-Center bestellen (s. Adresse Seite17). Ge­ben Sie bei der Bestellung unbedingt den Gerätetyp und die Positionsnummer in der Explo­sionszeichnung an.
Pos. (s. „Explosi-
onszeichnung“)
22 Fadenspulen, 5er Pack 13600017 21 Haube 91100731
21/22/23/24 Schneidausrüstung 91100746
16 Distanzbügel (Panzenschutzbügel) 91100726
25/26/27 Schutzabdeckung (komplett) 91100747
26 Fadenschneider 91100736
8/9/10/11/12 Zusatzgriff 91100748
Zubehör kann online unter www.grizzly.biz/shop bestellt werden.
Bezeichnung Artikel-Nr.
15
DE AT CH
Garantie
Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde, Sie erhalten auf dieses Gerät 3 Jahre Ga­rantie ab Kaufdatum. Im Falle von Mängeln dieses Gerätes stehen Ihnen gegen den Verkäufer des Gerätes gesetzliche Rechte zu. Diese gesetzlichen Rechte werden durch unsere im Folgenden dargestellte Garantie nicht eingeschränkt.
Garantiebedingungen
Die Garantiefrist beginnt mit dem Kaufda­tum. Bitte bewahren Sie den Original Kas­senbon gut auf. Diese Unterlage wird als Nachweis für den Kauf benötigt. Tritt innerhalb von drei Jahren ab dem Kauf­datum dieses Gerätes ein Material- oder Fabrikationsfehler auf, wird das Gerät von uns – nach unserer Wahl – für Sie kostenlos repariert oder ersetzt. Diese Garantieleis­tung setzt voraus, dass innerhalb der Drei­Jahres-Frist das defekte Gerät und der Kauf­beleg (Original Kassenbon) vorgelegt und schriftlich kurz beschrieben wird, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist. Wenn der Defekt von unserer Garantie gedeckt ist, erhalten Sie das reparierte oder ein neues Gerät zurück. Mit Reparatur oder Austausch des Gerätes beginnt kein neuer Garantiezeitraum.
Garantiezeit und gesetzliche Mängelansprüche
Die Garantiezeit wird durch die Gewähr­leistung nicht verlängert. Dies gilt auch für ersetzte und reparierte Teile. Eventuell schon beim Kauf vorhandene Schäden und Mängel müssen sofort nach dem Auspa­cken gemeldet werden. Nach Ablauf der Garantiezeit anfallende Reparaturen sind
kostenpichtig.
Garantieumfang
Das Gerät wurde nach strengen Qualitäts­richtlinien sorgfältig produziert und vor Anlieferung gewissenhaft geprüft.
Die Garantieleistung gilt für Material- oder Fabrikationsfehler. Diese Garantie erstreckt sich nicht auf Geräteteile, die normaler Abnutzung ausgesetzt sind und daher als Verschleißteile angesehen werden können (z.B. Fadenspule, Schneidfaden und Fa­denschneider) oder für Beschädigungen an zerbrechlichen Teilen (z.B. Ein-/Ausschalter, Akkus). Diese Garantie verfällt, wenn das Gerät beschädigt, nicht sachgemäß benutzt oder nicht gewartet wurde. Für eine sachgemäße Benutzung des Gerätes sind alle in der Be­triebsanleitung aufgeführten Anweisungen genau einzuhalten. Verwendungszwecke und Handlungen, von denen in der Betriebs­anleitung abgeraten oder vor denen gewarnt wird, sind unbedingt zu vermeiden. Das Gerät ist lediglich für den privaten und nicht für den gewerblichen Gebrauch bestimmt. Bei missbräuchlicher und unsach­gemäßer Behandlung, Gewaltanwendung und bei Eingriffen, die nicht von unserer autorisierten Service-Niederlassung vorge­nommen wurden, erlischt die Garantie.
Abwicklung im Garantiefall
Um eine schnelle Bearbeitung Ihres Anlie­gens zu gewährleisten, folgen Sie bitte den folgenden Hinweisen:
• Bitte halten Sie für alle Anfragen den
Original Kassenbon und die Artikel­nummer (z.B. IAN12345) als Nach­weis für den Kauf bereit.
• Die Artikelnummer entnehmen Sie bitte
dem Typenschild, einer Gravur, auf dem Titelblatt Ihrer Betriebsanleitung (unten links) oder als Aufkleber auf der Rück- oder Unterseite.
16
DE AT CH
• Sollten Funktionsfehler oder sonstige
Mängel auftreten, kontaktieren Sie zunächst die nachfolgend benannte Serviceabteilung telefonisch oder per E-Mail. Sie erhalten dann weitere In­formationen über die Abwicklung Ihrer Reklamation.
• Ein als defekt erfasstes Gerät können
Sie, nach Rücksprache mit unserem Kundenservice, unter Beifügung des Kaufbelegs (Kassenbons) und der Angabe, worin der Mangel besteht und wann er aufgetreten ist, für Sie portofrei an die Ihnen mitgeteilte Service-Anschrift übersenden. Um An­nahmeprobleme und Zusatzkosten zu vermeiden, benutzen Sie unbedingt nur die Adresse, die Ihnen mitgeteilt wird. Stellen Sie sicher, dass der Versand nicht unfrei, per Sperrgut, Express oder sonstiger Sonderfracht erfolgt. Senden Sie das Gerät bitte inkl. aller beim Kauf mitgelieferten Zubehörteile ein und sorgen Sie für eine ausreichend sichere Transportverpackung.
Reparatur-Service
Sie können Reparaturen, die nicht der Ga­rantie unterliegen, gegen Berechnung von unserer Service-Niederlassung durchführen lassen. Sie erstellt Ihnen gerne einen Kos­tenvoranschlag. Wir können nur Geräte bearbeiten, die ausreichend verpackt und frankiert einge­sandt wurden. Achtung: Bitte senden Sie Ihr Gerät gerei­nigt und mit Hinweis auf den Defekt an unsere Service-Niederlassung. Unfrei - per Sperrgut, Express oder mit sonstiger Sonderfracht - eingeschickte Ge­räte werden nicht angenommen. Die Entsorgung Ihrer defekten eingesende­ten Geräte führen wir kostenlos durch.
Service-Center
Service Deutschland
DE
Tel.: 01805772033 (0,14 EUR/Min. aus dem dt. Festnetz, Mobilfunk max. 0,42 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.de
IAN 79161
Service Österreich
AT
Tel.: 0820 201 222 (0,15 EUR/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.at
IAN 79161
Service Schweiz
CH
Tel.: 0842 665566 (0,08 CHF/Min., Mobilfunk max. 0,40 CHF/Min.) E-Mail: grizzly@lidl.ch
IAN 79161
Service-
Niederlassung
Bitte beachten Sie, dass die folgende Anschrift keine Serviceanschrift ist. Kon­taktieren Sie zunächst das oben genannte Service-Center.
Grizzly Gartengeräte
DE
GmbH & CO KG
Kundenservice
AT
Georgenhäuser Str. 1 64409 Messel DEUTSCHLAND Homepage: www.grizzly.biz
A.S.A. Marina AG
CH
Postfach Nr. 406 6906 Lugano Cassarate
17
FR CH
Sommaire
Introduction ...............................18
Domaine d’utilisation .................18
Description générale ..................19
Volume de la livraison .....................19
Vue synoptique ...............................19
Description du fonctionnement .......... 19
Caractéristiques techniques ........19
Instructions de sécurité ...............20
Symboles utilisés dans le mode
d’emploi ........................................20
Symboles apposés sur l’appareil ....... 21
Consignes générales de sécurité ......21
Instructions de montage .............24
Mise en service .........................25
Mise en et hors marche de l’appareil .... 25
Réglages sur l’appareil ....................25
Prolonger le l nylon ........................26
Couper l’herbe ...............................26
Nettoyage et entretien ................27
Nettoyage.......................................27
Changer la bobine de l .................. 27
Echanger le coupe-l .......................28
Rangement .................................28
Elimination et protection de
l’environnement .........................28
Dépannage ................................29
Pièces de rechange ....................29
Garantie ....................................30
Service Réparations ...................31
Service-Center ............................31
Agence de service après-vente ...31 Traduction de la déclaration de
conformité CE originale ..............59
Vue éclatée ................................. 61
Introduction
Toutes nos félicitations pour l’achat
de votre nouvel appareil.
Vous avez ainsi choisi un produit de
qualité supérieure. La notice d’utili­sation fait partie de ce produit. Elle contient des instructions importantes pour la sécurité, l’utilisation et l’élimi­nation des déchets. Avant d’utiliser ce produit, lisez attentivement les consignes d’emploi et de sécurité.
N’utilisez le produit que tel que dé­crit et uniquement pour les domaines d’emploi indiqués.
Conservez cette notice et remettez-
la avec tous les documents si vous cédez le produit à un tiers.
Domaine d’utilisation
L’appareil est destiné à couper l’herbe dans les jardins et le long des plates-bandes.
Toute autre utilisation qui n’est pas expli­citement autorisée dans ce manuel risque
d’endommager l’appareil et de constituer un
risque imminent pour l’utilisateur et autrui.
N’utilisez pas l’appareil pour couper des haies ou des arbustes et buissons. L’appareil est destiné à une utilisation par des adultes. Les jeunes gens âgés de plus de 16 ans sont autorisés à utiliser l’appareil sous surveillance d’un adulte. Cet appareil n’est pas adapté à une utilisa­tion industrielle. Toute utilisation industrielle
met n à la garantie.
L’opérateur ou l’utilisateur est responsable des accidents ou dommages survenant à d’autres personnes ou à leurs biens. Le constructeur décline toute responsabilité en cas de dommages qui seraient occasion­nés par une utilisation non conforme ou une manipulation inappropriée de l’appareil.
18
FR CH
Description générale
Vous trouverez les images corres-
pondantes à l’arrière et à l’avant de ce document, sur la couverture.
Volume de la livraison
Déballez l’appareil et vériez que la
livraison est complète. Evacuez le matériel d’emballage comme il se doit.
• Coupe bordure
• Carter de protection (noir)
• 3 vis à tête cruciforme
• Etrier d‘écartement (étrier de protection des plantes) monté sur partie grise du
carter de protection
• Poignée supplémentaire avec bouton rotatif et vis de xation
• 1 bobine de l de recharge
• Mode d’emploi
Vue synoptique
1 Poignée supérieure 2 Interrupteur Marche/arrêt 3 Câble d‘alimentation secteur 4 Décharge de traction 5 Douille letée pour réglage de la
longueur
6 Manche télescopique 7 Tête de moteur 8a+8b Carter de protection en deux par-
ties
9 Tête de coupe avec bobine de l 10 Etrier d‘écartement (étrier de pro-
tection des plantes) 11 Bouton rotatif et vis de xation 12 Poignée auxiliaire 13 Bobine de l 14 Coupe-l 15 Capot 16 Bouton d’arrêt 17 Anneaux de sortie de l
Description du fonctionnement
Le coupe bordure portable est guidé à la
main et entraîné par un moteur électrique. Le coupe bordure est équipé d’un dispositif de coupe muni d’une bobine à deux ls. Pendant la coupe du gazon, les deux ls en nylon effectuent un mouvement rotatif dans un plan situé pratiquement parallèle au sol. Un châssis supplémentaire facilite tout
particulièrement le travail en cas de bords
tranchants. Pour assurer la protection de l’utilisateur, l’appareil est équipé d’un carter de protec­tion qui recouvre le dispositif de coupe. En ce qui concerne le fonctionnement des
éléments de commande, veuillez lire les descriptions suivantes.
Caractéristiques techniques
Coupe-bordure électrique .........FRT 450 B2
Tension d’entrée nominale ....... 230-240 V~,
50 Hz
Puissance absorbée ..................... 450 W
Vitesse de rotation à vide ...... 10000 min
Poids ....................................... 2,35 kg
Fil double ................................... 2 x 5 m
à avance entièrement automatique
Diamètre de coupe l double .......290 mm
Epaisseur du l double ................. 1,4 mm
Classe de protection ........................
Type de protection ........................... IP20
Niveau de puissance sonore (L
)
wA
garanti ................................96 dB (A)
mesuré .......94,4 dB(A); K
=1,96 dB(A)
wA
Niveau de pression acoustique
(L
) ................ 82,6 dB (A), KpA=3 dB(A)
pA
Vibration (a
) ....... 4,116 m/s2; K=1,5 m/s
n
Les valeurs de bruit et de vibrations ont
été dénies conformément aux normes et
II
-1
2
19
FR CH
prescriptions stipulées dans la déclaration de conformité. La méthode de mesure des oscillations et du bruit a été exécutée avec succès conformément à la norme EN 786, Annexes D et E.
Des modications techniques et optiques
en vue d’un perfectionnement sont pos-
sibles sans notication préalable. C’est pourquoi toutes les dimensions, informa­tions, remarques et déclarations mention-
nées dans ce manuel sont sans engage-
ment de notre part. Par conséquent, des prétentions à des revendications juridiques qui se basent sur le manuel d’instructions
d’emploi seront sans effet.
La valeur totale de vibrations déclarée a été mesurée conformément à une méthode d’essai normalisée et peut être utilisée pour comparer un outil à un autre.
L’indication du fait que la valeur totale de
vibrations déclarée peut également être utilisée pour une évaluation préliminaire de l’exposition.
Avertissement :
L’émission de vibration au cours
de l’utilisation réelle de l’outil élec-
trique peut différer de la valeur
totale déclarée, selon les méthodes d’utilisation de l’outil .
Il est nécessaire de xer des mesures de
sécurité pour la protection de l’opérateur,
qui sont basées sur une estimation de
l’exposition dans les conditions d’utilisation réelles (compte tenu de toutes les parties constituantes du cycle de fonctionnement,
telles que les temps d’arrêt de l’outil et de
fonctionnement au repos, en plus du temps de déclenchement).
Instructions de sécurité
Pour votre propre sécurité et celle
des autres personnes, veuillez lire ces instructions avant que vous n’uti­lisiez l’appareil. Veuillez conserver ces instructions en lieu sûr pour les consulter ultérieurement.
Avant que vous commenciez à tra-
vailler avec cet appareil, nous vous prions de vous familiariser conscien­cieusement avec toutes les pièces et tous les éléments de commande. Exercez-vous tout d’abord à utiliser l’appareil et n’hésitez pas à deman­der à un utilisateur expérimenté ou
à un spécialiste qu’il vous explique
le fonctionnement, le mode d’action
ainsi que les différentes techniques de travail que l’appareil vous offre. Assurez-vous qu’en cas d’urgence,
vous pourrez immédiatement arrê­ter l’appareil. Une utilisation non
conforme de l’appareil risque de provoquer de graves blessures.
Symboles utilisés dans le mode d’emploi
Symbole de danger et indica-
tions relatives à la prévention de dommages corporels ou matériels.
Symbole d’interdiction
(l’interdiction est précisée à la place des guillemets) et indications relatives à la prévention de dom­mages.
Symboles de remarque et informa-
tions permettant une meilleure utili-
sation de l‘appareil.
20
Loading...
+ 44 hidden pages