Florabest FRM 1200 D3 User Manual [en, de, it]

®
TOSAERBA ELETTRICO FRM 1200 D3
TOSAERBA ELETTRICO
Traduzione delle istruzioni d’uso originali
ELECTRIC LAWNMOWER
Translation of original operation manual
CORTA-RELVAS ELÉTRICO
Tradução do manual de instruções original
ELEKTRO-RASENMÄHER
Originalbetriebsanleitung
IAN 102969
Prima di leggere aprire la pagina con le immagini e prendere confidenza con le diverse funzioni dell’apparecchio.
Antes de começar a ler abra na página com as imagens e, de seguida, familiarize-se com todas as funções do aparelho.
Before reading, unfold the page containing the illustrations and familiarise yourself with all functions of the device.
Klappen Sie vor dem Lesen die Seite mit den Abbildungen aus und machen Sie sich anschließend mit allen Funktionen des Gerätes vertraut.
IT / MT Traduzione delle istruzioni d’uso originali Pagina PT Tradução do manual de instruções original Página GB / MT Translation of original operation manual Page DE / AT / CH Originalbetriebsanleitung Seite
4 17 30 42
A
10
11 12
9 8
1
2
8
7
3
4
6
5
B
13
3
6
3
13
6
5.1
5
3
IT
MT
Indice
Introduzione ............................... 4
Utilizzo ........................................4
Descrizione generale .................... 5
Contenuto della confezione .............. 5
Sommario ...................................... 5
Descrizione del funzionamento .........5
Dati tecnici ..................................5
Consigli di sicurezza .....................6
Simboli sull’apparecchio ..................6
Consigli di sicurezza generali ................7
Montaggio .................................10
Montaggio Impugnatura .................10
Montaggio cesto raccoglierba .........10
Comando ...................................10
Inserimento/rimozione
cesto raccoglierba ..........................10
Regolazione dell’altezza del taglio ...11
Accensione e spegnimento ..............11
Lavorare con il tagliaerba ...............11
Pulizia/manutenzione/
stoccaggio..................................12
Lavori di pulizia e manutenzione
generali ........................................ 12
Sostituzione lama ........................... 12
Stoccaggio ....................................13
Smaltimento/tutela
dell’ambiente .............................13
Pezzi di ricambio / Accessori ......13
Ricerca guasti.............................14
Garanzia ...................................15
Servizio di riparazione ...............16
Service-Center ............................16
Importatore ...............................16
Traduzione della dichiarazione
di conformità CE originale ..........55
Vista esplosa .............................61
Introduzione
Congratulazioni per l’acquisto del Suo nuovo apparecchio. Ha scelto un prodotto altamente pregiato. Le istruzioni per l’uso costituiscono parte integrante di questo prodotto. Questo apparecchio è stato sottoposto a un controllo di qualità durante la produ­zione e quindi sottoposto a un controllo
nale. Quindi è garantito il funzionamento
del vostro apparecchio. Non si esclude tuttavia che in casi singoli possano trovarsi
nell’apparecchio o nelle condutture essi­bili residui di acqua o lubricanti. Questo
non rappresenta un vizio o difetto e nean­che un motivo di preoccupazione.
Contengono indicazioni importanti
per la sicurezza, l’uso e lo smalti­mento. Prima dell’uso del prodotto, si raccomanda di familiarizzare con tutte le indicazioni di comando e di sicurezza. Usare il prodotto solo come descritto e per i campi
d’impiego specicati. Conservare
le istruzioni in un luogo sicuro e consegnare la documentazione in caso di cessione del prodotto a ter­zi.
Utilizzo
L’apparecchio è concepito esclusivamente
per tagliare il prato e le superci erbose
nel settore domestico. Questo apparecchio non è adatto per l’uso industriale. In caso di un impiego per uso industriale decade la garanzia.
Qualsiasi altro utilizzo non espressamente autorizzato nelle presenti istruzioni , può causare danni all’apparecchio e rappre­sentare un serio pericolo per l’utilizzatore.
4
MTIT
A
B
C
D
L’apparecchio è destinato all’uso da parte di adulti. Bambini e persone che non han­no familiarizzato con le presenti istruzioni non devono usare l’apparecchio. L’uso dell’apparecchio in presenza di pioggia o in ambienti umidi è vietato. Il produttore declina ogni responsabilità per danni causati da un uso improprio o un comando errato.
Descrizione generale
Contenuto della confezione
Rimuovere delicatamente l’apparecchio dall’imballaggio e controllare se i seguenti componenti sono completi:
- Tagliaerba e manico con conduttura di allacciamento
- Braccio inferiore
- Cesto raccoglierba (a tre parti)
- 2 viti per il ssaggio del braccio
- 2 dadi ad alette e viti per il ssaggio
dell’impugnatura
- 2 supporti per il ssaggio della condut­tura di allacciamento
- Rotelle
- Istruzioni per l’uso
Sommario
1 Impugnatura ad arco 2 Dadi ad alette 3 Montante inferiore 4 Cestello raccoglierba 5 Rotelle
5.1 Pressacavi 6 Alloggiamento tagliaerba 7 Protezione antiurto 8 Serracavo 9 Presa per cavo di allacciamento
alla rete 10 Pulsante di sblocco 11 Scarico della trazione cavo 12 Leva di avviamento
13 Viti fornite
14 Viti
15 Manico 16 Cestello raccoglierba 20 Sportello
17 Svitare la vite della lama
I
18 Lame 19 Mandrino motore
Descrizione del funzionamento
Il tagliaerba elettrico possiede un uten­sile da taglio che gira parallelamente al livello di taglio. E’ dotato di un elettromo­tore di potenza, un alloggiamento di pla­stica resistente, un interruttore di sicurezza, una protezione antiurto e un cesto racco­glierba. Inoltre l‘apparecchio è dotato di una regolazione dell‘altezza a 3 livelli è di rotelle scorrevoli. Il funzionamento dei componenti è riporta­to nelle seguenti descrizioni.
Dati tecnici
Tagliaaerba elettrico . FRM 1200 D3
Potenza assorbita del motore .......1200 W
Tensione nominale
.......................220 V-240 V~, 50/60 Hz
Numero di giri al minimo ..(n
Larghezza lama ........................... 31 cm
Altezza taglio .....................20 / 40 / 60
Classe di protezione .........................
Tipo di protezione ........................... IP 24
Peso ............................................8,2 kg
Volume cesto raccoglierba..................30 l
Livello di pressione acustica .....................
................... (L
Livello di potenza acustica misurato
....................(L
garantito ..................................96 dB (A)
) 84 dB (A); KpA =3 dB (A)
pA
) 94 dB (A); KwA =2 dB (A)
WA
) 3350 min
0
-1
mm
II
5
IT
MT
Vibrazione sull’impugnatura (a
) ........................2,1 m/s2; K=1,5 m/s²
h
Il valore di emissione delle oscillazioni
specicato è stato misurato secondo un
metodo di prova standardizzato e può essere usato per il confronto di un elettro­domestico con un altro. Il valore di emissione delle oscillazioni
specicato può anche essere usato per una
valutazione introduttiva dell’interruzione.
Avvertenza:
Il valore di emissione delle oscil-
lazioni può variare dal valore
specicato durante l’uso effettivo
dell’elettrodomestico, a seconda del tipo e del modo di utilizzo dell’elet­trodomestico.
Nasce l’esigenza di determinare
misure di sicurezza per la protezio­ne dell’operatore, che si basano sulla valutazione dell’interruzione in condizioni d’esercizio effettivo (a tale proposito devono essere considerati tutti gli elementi del ciclo d’esercizio, come per esempio i tempi in cui l’elettrodomestico è spento e quelli in cui l’elettrodome­stico è acceso, ma funziona senza sollecitazione).
Consigli di sicurezza
Questa sezione tratta le indicazioni di sicu­rezza fondamentali durante il lavoro con il tagliaerba elettrico.
Simboli sull’apparecchio
Attenzione!
Leggere attentamente le istruzioni
d’uso.
Non esporre l’apparecchio all’umi-
dità. Non lavorare in presenza di pioggia e non tagliare erba bagna­ta.
Pericolo di lesioni a causa di parti
catapultate.
Tenere lontane le persone dal tosa-
erba.
Attenzione – Lame da taglio af­late! Tenere lontani piedi e mani. Pericolo di lesioni!
Spegnere il motore e staccare la
spina elettrica prima di eseguire i lavori di regolazione o di pulizia oppure se il cavo di rete è in­ceppato o danneggiato.
I valori di rumore e vibrazione sono stati rilevati conformemente alle norme e le dis-
posizioni specicate nella dichiarazione
di conformità.
Modiche tecniche e ottiche possono
essere effettuate in seguito agli sviluppi tecnici senza preavviso. Tutte le misure, av­vertenze e indicazioni delle presenti istru­zioni d’uso sono quindi senza garanzia. Eventuali diritti legali basati sulle presenti istruzioni d’uso, non possono quindi essere fatti valere.
6
Pericolo a causa del cavo di rete
danneggiato. Tenere il cavo di rete lontano dall’apparecchio e dalla lama da taglio!
Attenzione! Scia della lama del tagliaerba.
Indossare una protezione per gli
occhi e per l’udito.
Indicazione del livello di rumore Lwa
in dB.
MTIT
Classe di protezione II
Gli apparecchi elettrici non devono
essere smaltiti insieme ai riuti do­mestici.
31
cm
Diametro di taglio
Consigli di sicurezza generali
In caso in uso improprio questo
apparecchio può causare lesioni gravi. Per evitare danni a persone e cose, leggere e osservare tassati­vamente le seguenti indicazioni di sicurezza e familiarizzare con tutti i componenti di comando.
Preparazione:
Questo apparecchio non è concepito per essere usato da persone (compresi
bambini) con limitate capacità siche, sensoriali o mentali o senza sufciente
esperienza e/o che non hanno le nozio­ni necessarie, salvo nei casi in cui siano sorvegliati da una persona responsabile per la loro sicurezza oppure vengano istruiti su come usare l’apparecchio.
Non permettere mai a bambini o ad altre persone, che non conoscono le istruzioni d’uso, di usare l’apparec­chio. Alcune disposizioni locali preve­dono un’età minima per l’utilizzatore.
Non usare mai l’apparecchio quando si trovano nelle vicinanze persone, in particolare bambini e animali domesti­ci.
Bambini devono essere sorvegliati, per garantire che non giochino con l’appa­recchio.
L’operatore o utilizzatore è respon­sabile per infortuni o danni ad altre persone o alla proprietà delle stesse.
Controllare l’area nella quale viene impiegato l’apparecchio e rimuovere
pietre, bastoni, li metallici o altri corpi
estranei che possono essere catturati e catapultati.
Indossare apposito abbigliamento da lavoro come scarpe chiuse con suola antiscivolo e un pantalone lungo resi­stente. Non usare l’apparecchio scalzi o con i sandali.
Prima di ogni uso, eseguire un control­lo visivo dell’apparecchio. Non usare l’apparecchio in caso di dispositivi di sicurezza (p. es. protezione antiurto o cesto raccoglierba), componenti del di­spositivo di taglio o bulloni mancanti, usurati o danneggiati. Per evitare uno sbilanciamento, gli utensili e bulloni danneggiati devono essere sostituiti nel set.
Prestare particolare attenzione quando si usano apparecchio con più utensili da taglio, in quando il movimento della lama può provocare la rotazione delle restanti lame.
Usare solo ricambi e accessori forniti e consigliati dal produttore. L’impiego di corpi estranei comporta l’immediata esclusione del diritto di garanzia.
Lavorare con l’apparecchio:
Non tenere i piedi e le mani vicino
o sotto alle parti rotanti durante il lavoro. Pericolo di lesioni!
Osservare la protezione antiru-
more e le disposizioni locali. L’uso dell’apparecchio durante determi­nate giornate (p. es. domeniche e festivi) può essere limitato o vietato in determinate fasce orarie (ora di pranzo, riposo notturno) o in de­terminati ambienti (p. es. luoghi di cura, cliniche ecc.).
Accendere il motore secondo le istru­zioni e solo, quando i piedi sono po­sizionati ad una distanza sicura dagli utensili da taglio.
7
IT
MT
Non usare l’apparecchio in presenza di pioggia o maltempo, in ambienti umidi o sul prato bagnato. Lavorare solo con la luce diurna o con una buo­na illuminazione.
Non lavorare con l’apparecchio, se si è stanchi o poco concentrati o dopo l’assunzione di alcol o farmaci. Fare una pausa ad intervalli regolari. Lavo­rare con raziocinio.
Durante il lavoro, prestare attenzione ad una posizione stabile, in parti­colare sui pendii. Lavorare sempre trasversalmente al pendio, mai su è giù. Prestare particolare attenzione, quando si cambia la direzione di mar­cia sui pendii. Non lavorare su pendii eccessivamente ripidi.
Condurre l’apparecchio a passo d’uo­mo. Prestare particolare attenzione, quando si gira o tira verso di se l’ap­parecchio o si cammina all’indietro.
Accendere l’apparecchio con cautela secondo le indicazioni contenute nelle presenti istruzioni. Prestare attenzione
ad una sufciente distanza dei piedi
dalle lame rotanti.
Non ribaltare l’apparecchio durante l’avviamento, salvo nei casi in cui sia necessario per la partenza nell’erba alta. In questo caso, ribaltare l’ap­parecchio premendo l’impugnatura in modo tale che le ruote anteriori dell’apparecchio vengano leggermente sollevate. Controllare sempre che le due mani si trovano in posizione di lavoro, prima di riappoggiare l’appa­recchio sul terreno.
Non lavorare mai senza cesto racco­glierba o protezione antiurto. Tenersi sempre lontani dall’apertura di espul­sione dell’erba.
Attenzione pericolo! La lama conti-
nua a ruotare. Pericolo di lesioni.
L’apparecchio non deve essere solleva-
to o trasportato, n tanto che il motore
gira. Spegnere l’apparecchio nel caso in cui debba essere ribaltato per il trasporto, si debbano attraversare su-
perci diverse dal prato e l’apparecchio
venga condotto verso le e lontano dalle
superci da tagliare.
Tenere l’apertura di espulsione dell’er­ba sempre pulita e libera. Rimuovere l’erba tagliata solo quando l’apparec­chio è fermo.
Non lasciare mai l’apparecchio incu­stodito sul posto di lavoro.
Non lavorare con l’apparecchio dan­neggiato, incompleto o trasformato senza il consenso del produttore. Non usare mai l’apparecchio con dispositivi di sicurezza o schermature danneggiati oppure senza i dispositivi di sicurezza come i dispositivi di deviazione e/o di raccolta dell’erba.
Non sovraccaricare l’apparecchio. La­vorare solo nel campo di potenza spe­cicato e non modicare le imposta­zioni di regolazione del motore. Non usare apparecchi a bassa potenza per lavori pesanti. Non usare l’apparec­chio per scopi diversi da quelli per cui è stato concepito .
Non usare l’apparecchio nelle vicinan-
ze di liquidi o gas inammabili. La
mancata osservanza di questa indica­zione comporta rischi di incendio o di esplosione.
Non sollevare o trasportare mai l’ap­parecchio mentre il motore gira.
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina elettrica:
- sempre quando si abbandona la macchina,
- prima di pulire l’apertura di espul­sione dell’erba o di rimuovere i bloc­caggi,
- quando l’apparecchio non viene usato,
- prima di controllare o pulire l’appa-
8
MTIT
recchio oppure effettuare lavori sul medesimo,
- quando il cavo di rete è danneg­giato o aggrovigliato,
- quando l’apparecchio incontra un corpo estraneo durante il lavoro op­pure subentrano vibrazioni insolite. In questo caso controllare l’appa-
recchio per vericare la presenta
di eventuali danneggiamento, ed eventualmente farlo riparare.
Non posizionare mai le mani o i piedi vicino o sotto le parti rotanti. In caso di tosatura con la falce, non posizionarsi mai davanti all’apertura di espulsione dell’erba .
Manutenzione e stoccaggio:
Assicurarsi che tutti i dadi, viti e bulloni siano ben stretti e l’apparecchio sia in condizioni di lavoro sicure.
Non tentare di riparare autonomamen­te l’apparecchio, salvo nel caso in cui si è adeguatamente istruiti. Tutti i lavori
non specicati nelle presenti istruzioni
d’uso devono essere effettuati esclusi­vamente dai centri di assistenza clienti da noi autorizzati.
Conservare l’apparecchio in un luogo asciutto e fuori dalla portata di bambi­ni.
Trattare l’apparecchio con cura. Tenere
gli utensili aflati e puliti, in modo
tale da garantire condizioni di lavoro migliori e più sicure. Seguire le dispo­sizioni di manutenzione.
Indossare guanti di protezione , quan­do si sostituisce il dispositivo da taglio.
Controllare regolarmente il dispositivo
raccoglierba per vericare l’eventuale
presenza di usura e deformazioni. Per motivi di sicurezza, sostituire le parti usurate o danneggiate. Prestare parti­colare attenzione durante la regolazio­ne delle lame, in modo tale da evitare che le dita non vengano schiacciate tra le lame rotanti e le parti sse del­la macchina.
Assicurarsi che vengano usati solo utensili da taglio di ricambio autoriz­zati dal produttore.
Sicurezza elettrica:
Prestare attenzione che la tensione di rete corrisponda alle indicazioni ripor­tate sulla targhetta dell’apparecchio.
Possibilmente allacciare l’apparecchio solo ad una presa provvista di circuito di sicurezza per correnti di guasto (in­terruttore FI) con una corrente di apertu­ra di massimo 30 mA an.
Evitare il contatto del corpo con le par­ti messe a terra (p. es. recinzioni o pali metallici).
Usare solo cavi di rete ammessi del tipo H05RN-F, con una lunghezza massima di 75 m e concepiti per l’uso all’esterno. Il diametro del cavo di rete deve corrispondere minimo a 2,5
2
mm
. Prima dell’uso, srotolare sempre
completamente la bobina del cavo.
Controllare il cavo per vericare la
presenza di eventuali danneggiamenti.
• Per il ssaggio del cavo di rete usare
la spira del cavo prevista.
Durante il lavoro, tenere il cavo di rete lontano dall’utensile da taglio. Le lame da taglio possono danneggiare il cavo di rete e provocare il contatto con le parti conduttive. In generale, condurre il cavo di rete dietro l’utilizzatore.
Non usare il cavo di rete per stacca­re la spina dalla presa. Proteggere il cavo di rete dal calore, dall’olio e da spigoli vivi.
Spegnere l’apparecchio e staccare la spina elettrica dalla presa, se il cavo di rete è danneggiato. Nel caso in cui la conduttura di collegamento di que­sto apparecchio venga danneggiato, deve essere sostituita da una conduttu­ra di collegamento speciale, che può essere fornita dal produttore o dal ser­vizio di assistenza clienti dello stesso.
9
IT
B
C
D
E
MT
Non collegare un cavo di rete danneg­giato alla rete di alimentazione. Non toccare un cavo di rete danneggiato, n tanto che è collegato alla rete di ali­mentazione. Un cavo di rete danneg­giato può provocare il contatto con le parti conduttive.
Montaggio
Prima di effettuare qualsiasi lavoro
all’apparecchio, staccare la spina elettrica. Rischio di danni a perso­ne.
Montaggio Impugnatura
1. Inserire il braccio inferiore (3) nella sede dell’alloggiamento del tagliaerba (6).
2. Fissare il braccio (3) con le viti fornite (13).
3. Avvitare tutte e quattro le ruote (5) all’alloggiamento del taglia­erba (6). Tutte le ruote devono essere regolate sulla stessa altez­za.
4. Fissare l’impugnatura (1) con le viti fornite (14) e i dadi ad alette (2) sul braccio inferiore (3).
Sono possibili due posizioni.
5. Agganciare la fascetta serra-
Allentando i due dadi ad alette,
è possibile ripiegare il manico per riporre l’apparecchio. Prestare attenzione che il cavo di rete non venga schiacciato.
A
cavo (
ssarvi il cavo.
8) sul braccio (3) e
1. Assemblare le due parti del ce­stello raccoglierbe (16).
2. Inserire il manico (15) nella parte superiore del cestello rac­coglierba (16).
Il tagliaerba non deve essere azio-
nato senza protezione antiurto. Pericolo di lesioni.
Raccomandiamo di lavorare con
il tagliaerba sempre con il sacco raccoglierba. Altrimenti si rischia di compromettere notevolmente il risultato della tosatura.
Comando
Inserimento/rimozione cesto raccoglierba
1. Per inserire il cesto raccoglier­ba (4), sollevare la protezione antiurto (7) e appendere il cesto raccoglierba (4). Ribaltare la protezione antiurto (7) sul cesto raccoglierba (4). Tiene il cesto raccoglierba nella posizione cor­retta.
2. Per rimuovere il cesto raccoglierba (4) , sollevare la protezione antiurto (7) e rimuovere il cesto raccoglierba
(4). Ribaltare indietro la prote­zione antiurto (7) nell’alloggia­mento del tagliaerba.
Lateralmente sul cesto raccoglierba è collo­cato (4) un indicatore del livello di riempi­mento (
D
20).
Montaggio cesto raccoglierba
Per il montaggio del cestello rac-
coglierba indossare i guanti, per evitare lesioni.
10
Sportello ( Cesto raccoglierba (4) vuoto
Sportello ( Cesto raccoglierba (4) pieno
20) aperto:
D
20) chiuso:
D
MTIT
F
Regolazione dell’altezza del taglio
Spegnere l’apparecchio, staccare
la spina elettrica e attendere l’arre­sto della lama. Rischio di danni a persone.
Il tagliaerba può essere regolato sulle se­guenti altezze di taglio con tre variazioni di posizione delle ruote anteriori e poste­riori mediante regolazione ruota singola:
60 mm – altezza di taglio grande 40 mm – altezza di taglio media 20 mm – altezza di taglio piccola
1. Svitare le ruote (5).
2. Riavvitare le ruote (5) nella posi­zione desiderata. Tutte le ruote devono essere regolate sulla stessa altezza.
L’altezza di taglio corretta per un prato decorativo corrisponde a circa 25 - 40 mm, per un prato calpestabile a circa 30­60 mm.
Per il primo taglio della stagione si
consiglia di scegliere un’altezza di taglio elevata.
Osservare la protezione antirumo-
re e le disposizioni locali.
Accensione e spegnimento
1. Inserire la spina del cavo di rete nella presa di corrente ( manico (
2. Per lo scarico della trazione formare con l’estremità del cavo di rete un cappio e appenderlo nel dispositivo di scarico della
trazione (11). Vedi gura .
3. Allacciare l’apparecchio alla ten­sione di rete.
1).
A
A
9) sul
4. Prima di procedere all’accen­sione, prestare attenzione che l’apparecchio non tocchi oggetti.
5. Per accendere l’apparecchio, premere il pulsante di sbloc­caggio (10) sull’impugnatura e contemporaneamente tenere premuta la leva di avviamento (12). Rilasciare il pulsante di sbloccaggio (10).
6. Per spegnere l’apparecchio, rilasciare la leva di avviamento (12).
Dopo lo spegnimento dell’appa-
recchio la lama continua a girare per alcuni secondi. Non toccare la lama in movimento. Rischio di dan­ni a persone.
Lavorare con il tagliaerba
Una tosatura regolare stimola la formazio­ne rafforzata delle foglie e al contempo provoca la distruzione dell’erbaccia. Per questo motivo, dopo ogni intervento di tosatura il prato diventa più tto e omo­geneo. Il primo taglio avviene circa a partire da aprile con un’altezza di crescita di 70
- 80 mm. Nella stagione vegetativa prin-
cipale il prato deve essere tosato minimo una volta a settimana.
Iniziare a tosare nelle vicinanze della
presa e proseguire allontanandosi dal­la stessa .
Condurre la prolunga sempre dietro di
se e, dopo l’inversione, condurla sul lato già tosato.
Condurre l’apparecchio a passo
d’uomo eseguendo traiettoria più dritte possibili. Per una tosatura perfetta, le traiettorie dovrebbero sovrapporsi di alcuni centimetri.
11
IT
MT
Regolare la profondità del taglio in modo tale che l’apparecchio non ven­ga sovraccaricato. In caso contrario si rischia di danneggiare il motore.
Sui pendii lavorare sempre trasversal­mente. Prestare particolare attenzione durante le manovre di retromarcia e quando si tira l’apparecchio.
Pulire l’apparecchio dopo ogni impie­go come descritto nel capitolo „Pulizia, manutenzione, stoccaggio“.
Dopo il lavoro e per il trasporto,
spegnere l’apparecchio, staccare la spina di rete e attendere l’arresto della lama. Rischio di danni a per­sone .
Pulizia/ manutenzione/ stoccaggio
Fare effettuare i lavori non descritti
nelle presenti istruzioni d’uso da un centro di assistenza clienti da noi autorizzato. Usare solo ricambi originali
.
Indossare guanti quando si maneg-
gia la lama.
Prima di effettuare qualsiasi lavoro
di manutenzione o pulizia, spegne­re l’apparecchio, staccare la spina di rete e attendere l’arresto della lama.
Rischio di danni a persone.
Lavori di pulizia e manutenzione generali
Non spruzzare il tosaerba con ac-
qua.
Tenere l’apparecchio sempre pulito. Per la pulizia, usare una spazzola o un panno senza detergenti o solventi.
Rimuovere eventuali residui di piante rimaste attaccate dopo la tosatura con un pezzo di legno o di plastica dalle ruote, dalle aperture di ventilazione, all’apertura di espulsione dell’erba e dalla zona della lama. Non usare oggetti duri o appuntivi, possono dan­neggiare l’apparecchio.
Controllare il tosaerba prima di ogni uso per vericare la presenza di even­tuali difetti evidenti, come parti allenta­te, usurate o danneggiate. Controllare la corrette sede di tutti i dadi, bulloni e viti.
Controllare le coperture e i dispositivi
di sicurezza per vericare l’eventuale
presenza di danneggiamenti e la cor­retta sede. Eventualmente, provvedere alla sostituzione.
Sostituzione lama
Se la lama è smussato, può essere aflata da un’ofcina specializzata. Se la lama è
danneggiata o presenta uno sbilanciamen­to, deve essere sostituita (vedi capitolo ricambi).
1. Capovolgere l’apparecchio.
I
2. Usare guanti resistenti e tenere
ferma la lama (18). Svitare la vite della lama (17) in senso an­tiorario mediante un cacciavite (apertura della chiave 13) dal mandrino motore (19).
12
MTIT
3. Rimontare la nuova lama nella sequenza invertita. Prestare attenzione che la lama sia posi­zionata correttamente e la vite sia ben stretta.
Stoccaggio
Conservare l’apparecchio in un luo-
go asciutto e fuori dalla portata di bambini. Allentare i dadi ad alette e ribaltare il manico, in modo tale che l’apparecchio occupi meno spazio. Assicurarsi che i cavi non siano schiac­ciati.
Lasciare raffreddare il motore, prima
di riporre l’apparecchio in un ambiente chiuso.
Non avvolgere l’apparecchio nei
sacchi di nylon, in quanto potrebbe formarsi umidità.
Decliniamo ogni responsabilità per danni causati dai nostri apparecchi, qualora tali danni siano dovuti ad una riparazione non conforme o dall’impiego di ricambi non originali o da un uso improprio dell’apparecchio.
Smaltimento/Tutela dell’ambiente
Effettuare lo smaltimento dell’apparecchio, degli accessori e della confezione nel rispetto dell’ambiente presso un punto di raccolta per riciclaggio.
Le apparecchiature non devono
essere smaltite insieme ai riuti do­mestici.
Consegnare l’apparecchiatura presso un centro di raccolta e recupero. Le parti pla­stiche e di metallo usate potranno essere selezionate e avviate al recupero. Chiedere informazioni a riguardo al nostro centro assistenza clienti.
Pezzi di ricambio / Accessori
È possibile ordinare pezzi di ricambio e accessori all’indirizzo
www.grizzly-service.eu
Se non si dispone di una connessione Internet, contattare telefonicamente il centro di as­sistenza (vedere “Service-Center” a pag. 16). Tenere a portata di mano i numeri d’ordine riportati in basso.
Lame di ricambio Raccoglierba
I
18 ........................................................... 13700209
4 ................................................................... 91093478
A
13
IT
MT
Ricerca guasti
Problema Possibile causa Rimedio
Controllare la presa, il
Tensione di rete mancante
Interruttore di accensione/spegnimento
A
(
L‘apparecchio non si accende
Il motore si spegne Bloccaccio da parte di
Il risultato del lavoro non è soddisfacente oppure il motore è lento
La lama non ruota
Rumori anormali, battito o vibrazioni
12) difettoso
Spazzola di carbone consumata
Motore difettoso
Erba troppo alta
corpi estranei Altezza di taglio troppo
bassa
Lama ( Zona lama intasata Pulire l‘apparecchio
Lama montata in modo errato
Lama bloccata dall‘erba Rimuovere l‘erba Vite della lama (
allentata Vite della lama (
allentata Lama danneggiata Sostituire la lama
18) smussata
I
I
I
17)
17)
cavo, la conduttura, la spina ed eventualmente fare riparare da un elettricista esperto
Riparazione da parte del centro di assistenza clienti
Impostare un‘altezza di taglio superiore. Sollevare leggermente le ruote anteriori (1) premendo l‘impugnatura.
Rimuovere il corpo estraneo
Impostare un‘altezza di taglio inferiore
Fare arrotare o sostituire la lama
Montare correttamente la lama
Stringere la vite della lama
Stringere la vite della lama
14
MTIT
Garanzia
Gentile cliente, Su questo apparecchio Le viene concessa una garanzia di 3 anni a partire dalla data di acquisto. In caso di difetti di questo prodotto può avanzare diritti legali nei confronti del ven­ditore del prodotto. Tali diritti legali non vengono limitati dalla nostra garanzia qui di seguito rappresentata.
Condizioni di garanzia
Il termine di garanzia inizia con la data di acquisto. La preghiamo di conservare in un luogo sicuro lo scontrino scale ori­ginale. Questo documento viene richiesto come prova d’acquisto. Qualora subentrasse un difetto di mate­riale o di fabbricazione entro tre anni a partire dalla data di acquisto di questo prodotto, il prodotto verrà riparato o sosti­tuito – a nostra discrezione - gratuitamente da noi. Questa prestazione di garanzia presuppone che venga presentato entro il termine di tre anni l’apparecchio difettoso
e la prova d’acquisto (scontrino scale)
e descritto brevemente per iscritto in che cosa consiste il difetto e quando si è veri-
cato.
Se il difetto è coperto dalla nostra garan­zia, riceverà il prodotto riparato oppure un prodotto nuovo. Con la riparazione o la sostituzione del prodotto non inizia un nuovo periodo di garanzia.
Tempo di garanzia e diritti legali per vizi della cosa
Il periodo di garanzia non viene prolunga­to. Questo vale anche per parti sostituite e riparate. Difetti e vizi presenti già al mo­mento dell’acquisto devono essere segnalati immediatamente dopo la rimozione dall’im­ballaggio. Riparazioni che accorrono dopo il periodo di garanzia sono a pagamento.
Volume di garanzia
L’apparecchio è stato prodotto accurata­mente secondo severe direttive di qualità e controllato con coscienza prima della consegna.
La prestazione di garanzia vale per difetti di materiale o di fabbricazione. Questa garanzia non si estende ai componenti del prodotto che sono soggetti a normale usu­ra e che quindi possono essere visti come
parti di usura (p. es. ltri o inserti) oppure
per danneggiamenti delle parti fragili (p. es. interruttori, accumulatori o elementi di vetro). Questa garanzia decade se il prodotto è stato danneggiato, non usato correttamen­te o non manutenuto. Per un uso corretto del prodotto devono essere osservate tutte le indicazioni riportate nelle istruzioni per l’uso. Destinazioni d’uso e azioni sconsi­gliate nelle istruzioni d’uso o dalle quali si viene avvertiti, sono tassativamente da evitare. Il prodotto è destinato esclusivamente all’u­so commerciale. In caso di uso improprio, esercizio della forza e interventi non effet­tuati dalla nostra liale di assistenza tecni­ca autorizzata, decade la garanzia.
Svolgimento in caso di garanzia
Per garantire una rapida elaborazione del­la Sua pratica, La preghiamo di seguire le seguenti indicazioni:
per tutte le richieste tenere a portata
di mano lo scontrino scale e il codice di identicazione (IAN 102969) come
prova d’acquisto.
I codici articolo sono riportati sulla tar­ghetta del tipo.
• Nel caso in cui si dovessero vericare
difetti funzionali o altri vizi, La preghia­mo di contattare telefonicamente o per e-mail. Riceverà ulteriori informazioni sullo svolgimento del Suo reclamo.
15
IT
MT
Un prodotto rilevato come difettoso può essere inviato con porto franco all’indirizzo di assistenza comunicato, previa consultazione del nostro servi­zio di assistenza tecnica, allegando
la prova d‘acquisto (scontrini scali)
e l’indicazione, in che cosa consiste
il difetto e quando si è vericato. Per
evitare problemi di accettazione e costi aggiuntivi, usare tassativamente solo l’indirizzo che Le è stato comunicato. Assicurarsi che la spedizione non av­venga in porto assegnato, con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale. Spedire l’apparecchio inclusi tutti gli accessori forniti insieme al momento dell’acquisto e garantire un imballaggio di trasporto sufciente­mente sicuro.
Servizio di riparazione
Riparazioni non soggette alla garanzia possono essere effettuate dietro fattura dal-
la nostra liale di assistenza tecnica previo
preventivo gratuito da parte della stessa. Possiamo lavorare solo apparecchi che
vengono spediti sufcientemente imballati
e affrancati. Attenzione: Spedire l’apparecchio alla nostra liale in condizioni pulite e con l’in­dicazione del difetto. Apparecchi spediti in porto assegnato ­con merce ingombrante, corriere espresso o altro carico speciale - non vengono accettati. Lo smaltimento degli apparecchi difettosi spediti viene effettuato da noi gratuitamen­te.
Service-Center
Assistenza Italia
IT
Tel.: 02 36003201 E-Mail: grizzly@lidl.it
IAN 102969
Assistenza Malta
MT
Tel.: 80062230 E-Mail: grizzly@lidl.com.mt
IAN 102969
Importatore
Non dimenticare che il seguente indirizzo non è un indirizzo di assistenza tecnica. Contattare prima di tutto il centro di assi­stenza tecnica sopra nominato.
Grizzly Tools GmbH & Co. KG
Stockstädter Straße 20 63762 Großostheim Germania www.grizzly-service.eu
16
PT
Índice
Introdução .................................17
Utilização ...................................17
Descrição geral ..........................18
Volume de fornecimento .................. 18
Vista de conjunto ........................... 18
Descrição de funcionamento ...........18
Dados técnicos ...........................18
Medidas de segurança ............... 19
Símbolos no aparelho ..................... 19
Medidas de segurança gerais ........ 20
Montagem .................................23
Montagem do punho em arco .........23
Montagem do saco de recolha
de relva ........................................23
Operação ...................................23
Como pôr/remover o saco de
recolha de relva .............................23
Regulação da altura de corte ..........24
Como ligar e desligar ....................24
Execução de serviços com a
máquina de cortar relva .................24
Limpeza/Manutenção/
Armazenamento ........................25
Serviços gerais de limpeza e
de manutenção .............................. 25
Substituição das lâminas .................25
Armazenamento ............................26
Eliminação/Protecção
do ambiente ..............................26
Peças sobressalentes /
Acessórios ..................................26
Localização de avarias ...............27
Garantia .................................... 28
Serviço de reparação .................29
Service-Center ............................29
Importador ................................29
Tradução do original da Declaração de conformidade CE ... 56
Designação de explosão ................61
Introdução
Parabéns pela compra do seu novo apa­relho. Com a sua compra, decidiu-se por um produto de alta qualidade. O manual de instruções é uma parte integrante deste artigo. Ele contém indicações importan­tes referentes à segurança, utilização e eliminação. Familiarize-se com todas as indicações de utilização e de segurança do artigo. Utilize este artigo da forma que
é descrita e apenas para as nalidades
indicadas. Guarde bem o manual e, se transmitir o artigo a terceiros, entregue também todos os respetivos documentos.
Utilização
O aparelho destina-se unicamente para cortar superfícies de relva e grama em áre­as domésticas. Qualquer outra utilização não autorizada
especicamente neste manual pode causar
danos ao aparelho e representar um risco grave para o utilizador. O aparelho foi concebido para ser utiliza­do por adultos. Crianças e pessoas não familiarizadas com este manual de serviço não devem utilizar o aparelho. É proibido utilizar o aparelho sob a chuva ou em am­bientes húmidos. O fabricante não se responsabiliza por danos causados pela utilização fora das especicações ou pelo manuseio incorrec­to do aparelho. Este aparelho não é adequado para uso comercial. A garantia é anulada em caso de utiliza-
ção para ns comerciais.
17
PT
A
B
C
D
Descrição geral
Volume de fornecimento
Retirar cuidadosamente o aparelho da embalagem e vericar a presença das se­guintes peças:
- Máquina de cortar relva e punho em arco com cabo de ligação
- Haste inferior
- Cesto de recolha de relva (três peças)
- 2 parafusos para a xação da haste
- 2 porcas de orelhas e parafusos para
xação do punho em arco
- 2 apoios para xação do cabo de
ligação
- Rodas
Vista de conjunto
1 Punho em arco 2 Porcas de orelhas 3 Haste inferior 4 Saco de recolha de relva 5 Rodas
5.1 Prensa-cabos 6 Caixa do cortador de relva 7 Protector contra choques 8 Braçadeira para cabos 9 Tomada para cabo de rede 10 Botão de desbloqueio 11 Alavanca de arranque
13 Lidar com parafusos de xação
14 Punho de ferro parafusos de
xação
15 Aperto de mão 16 cesto recolhedor de grama da
parte superior
20 Indicador de nível
17 Parafuso da lâmina
I
18 Faca 19 Eixo do motor
Descrição do funcionamento
A máquina de cortar relva eléctrica possui uma ferramenta de corte que gira pa­ralelamente ao plano de corte. Ela está equipada com um motor eléctrico de alta potência, um invólucro plástico robusto, um interruptor de segurança, um protector contra choques e um saco de recolha de relva. Para além disso, o aparelho pode ser regulado em 3 alturas e possui rodas de movimento fácil. Para obter informações acerca do funcio­namento das unidades de comando, é fa­vor consultar as indicações dadas a seguir.
Dados técnicos
Máquina de cortar relva eléctrica
.................................FRM 1200 D3
Potência de entrada do motor .....1200 W
Tensão de rede 220 V-240 V~, 50/60 Hz
o
N
de rotações-marcha em vazio
(n
) .......................................3350 min
0
Largura da lâmina .............. aprox. 31 cm
Altura de corte .............20 / 40 / 60 mm
Classe de protecção ..........................
Tipo de protecção .......................... IP 24
Peso ...........................................8,2 kg
Volume do cesto de recolha de relva ..30 l Nível de intensidade sonora (L
) ................. 84 dB (A); KpA = 3 dB (A)
pA
Nível de potência sonora (garantida)
..............................................96 dB (A)
Nível de potência sonora (medida) .........
(L
) ................94 dB (A); KwA = 2 dB (A)
WA
Vibração no manípulo ...........................
(a
) .......................2,1 m/s2; K=1,5 m/s²
h
O valor de emissão de vibrações indicado foi medido através de um método de en­saio normalizado e pode ser usado para comparar uma ferramenta eléctrica com outra. O valor de emissão de vibrações indicado também pode ser usado para uma primei­ra avaliação da exposição.
II
-1
18
PT
Aviso:
Durante a utilização real da ferramenta eléctrica, o valor de emissão de vibrações pode divergir do valor indicado, depen­dendo da forma como a ferramenta eléctri­ca for utilizada. É necessário determinar medidas de se­gurança para proteger o utilizador com base numa avaliação da exposição em condições reais de utilização (deverão ser ponderadas todas as componentes do ciclo de funcionamento, por exemplo, os períodos durante os quais a ferramenta eléctrica está desligada e também os períodos em que está ligada, mas a trabal­har em vazio).
Os valores do ruído e das vibrações são determinados de acordo com as normas e as directivas indicadas na Declaração de Conformidade. Reservamo-nos o direito de executar altera­ções técnicas ou no design do aparelho ao longo do desenvolvimento posterior sem aviso prévio. Portanto, não nos responsabi­lizamos pelas dimensões, indicações e da­dos indicados neste manual de instruções de serviço. Desta maneira, exceptuam-se todos os direitos de reivindicação com base no manual de instruções de serviço.
Medidas de segurança
Este capítulo trata das indicações básicas de segurança a serem observadas durante a execução de serviços com a máquina de cortar relva eléctrica.
Símbolos no aparelho
Atenção!
Ler cuidadosamente o manual de
instruções de serviço.
Não expor o aparelho à humida-
de. Não trabalhar sob a chuva e não cortar a relva se ela estiver molhada.
Perigo de ferimentos causados
por objectos ejectados.
Outras pessoas presentes no local
devem ser mantidas afastadas da máquina de cortar relva.
Cuidado - Lâminas de corte aa-
das! Manter os pés e as mãos afastados. Perigo de lesão!
Desligar o motor e retirar a cha
da tomada de rede antes de executar serviços de ajuste e de limpeza ou quando o cabo de ligação à rede estiver enroscado
ou danicado.
Perigo se o cabo de rede estiver
danicado. Manter o cabo de rede afastado do aparelho e da lâmina de cor­te!
Atenção!
Movimento das lâminas por
inércia.
Usar óculos de protecção e protec-
tor de ouvidos.
Indicação do nível de potência sonora L
Classe de protecção II
Não deitar aparelhos eléctricos
em dB.
wa
no lixo doméstico.
310
Diâmetro de corte
19
PT
Medidas de segurança gerais
Este aparelho pode causar ferimen-
tos graves se não for utilizado da maneira apropriada. Para evitar danos físicos e materiais, é favor ler e obedecer às indicações de segurança dadas a seguir, assim com familiarizar-se com todas as unidades de comando.
Preparação:
Este aparelho não deve ser utilizado por
pessoas (inclusive crianças) com deci­ências físicas, sensoriais ou mentais, ou com pouca experiência e/ou falta de conhecimento, excepto quando for su­pervisionado por um encarregado pela sua segurança ou quando receber dele
instruções especícas de como usá-lo.
Nunca permita a crianças ou outras
pessoas que não conheçam o manual de serviço utilizar o aparelho. Regula­mentos locais podem especicar a ida­de mínima do operador do aparelho.
Não utilizar o aparelho quando pesso-
as, nomeadamente crianças, e animais estiverem próximo a ele.
Cuidar das crianças para assegurar
que elas não brinquem com o apare­lho.
O operador ou o utilizador respon-
sabiliza-se por acidentes e danos causados a outras pessoas ou às suas propriedades.
Controlar a zona onde o aparelho
será utilizado e remover pedras, pe-
daços de pau, os e outros corpos
estranhos que podem ser apanhados e arremessados pelo aparelho.
Usar roupa de trabalho apropriada,
como calçados resistentes com sola antiderrapante e uma calça comprida e robusta. Não utilizar o aparelho se estiver descalço ou com sandálias.
Fazer sempre uma inspecção visual no
aparelho antes de usá-lo. Não utilizar
o aparelho se houver dispositivos de segurança (p. ex. protector contra choques ou saco de recolha de relva), partes do dispositivo de corte ou pinos ausentes, gastos ou avariados. Para evitar o desequilíbrio, as ferramentas
danicadas devem ser substituídas em
conjunto.
Tomar cuidado especial com os apa­relhos com diversos dispositivos de corte, pois o movimento de uma lâmi­na pode causar a rotação das outras lâminas.
Utilizar unicamente peças sobressalen­tes e acessórios que foram fornecidos ou recomendados pelo fabricante. O emprego de peças de terceiros implica a perda imediata da reivindicação de garantia.
Execução de serviços com o apare­lho:
Durante a execução dos serviços,
não pôr os pés nem as mãos perto ou em baixo das partes giratórias. Perigo de lesão!
Ter em atenção as regras de
protecção contra ruídos e os regu­lamentos locais. A utilização do aparelho em determinados dias (p. ex. domingos e feriados), durante certos horários (meio-dia, à noite) ou em certos locais (p. ex. estân­cias termais, clínicas, etc.) pode estar limitada ou proibida.
Ligar o motor de acordo com as ins­truções e somente quando os seus pés estiverem a uma distância segura dos dispositivos de corte.
Não utilizar o aparelho sob a chuva, mau tempo, em sítios húmidos ou sobre a relva molhada. Trabalhar somente durante o dia ou sob boas condições de iluminação.
20
Loading...
+ 44 hidden pages