Manuel d’installation et d’utilisation de l’appareil Manual de intalação e utilização do aparelho User installation and operation manual
Manual de instalación y uso del aparato
CERTIFICAT DE GARANTIE / CERTIFICADO DE GARANTIA
WARRANTY CERTIFICATE / CERTIFICADO DE GARANTIA
COD.: |
kg. |
N.:
INDEX / ÍNDICE / CONTENTS / INDICE
FRANÇAIS |
5 |
|
|
|
|
INSTALLATION ET MONTAGE |
6 |
- 11 |
UTILISATION DE L’APPAREIL ET CONSEILS PRATIQUES |
12 |
- 22 |
ENTRETIEN ET NETTOYAGE DE L’APPAREIL |
23 |
- 25 |
SÉCURITÉ ET RÉSOLUTION DE PROBLÈMES |
26 |
- 28 |
AVERTISSEMENTS CONCERNANT L’ENVIRONNEMENT |
|
29 |
PORTUGUÊS |
31 |
|
|
INSTALAÇÃO E MONTAGEM |
32 - 37 |
UTILIZAÇÃO DA MÁQUINA E CONSELHOS PRÁTICOS |
38 - 48 |
MANUTENÇÃO E LIMPEZA DA MÁQUINA |
49 - 51 |
SEGURANÇA E SOLUÇÃO DE PROBLEMAS |
52 - 54 |
ADVERTÊNCIAS SOBRE O MEIO AMBIENTE |
55 |
ENGLISH |
57 |
|
|
INSTALLATION AND ASSEMBLY |
58 - 63 |
HOW TO USE THE MACHINE. PRACTICAL TIPS |
64 - 74 |
MAINTAINING AND CLEANING THE MACHINE |
75 - 77 |
SAFETY AND TROUBLESHOOTING |
78 - 80 |
ENVIRONMENTAL ADVICE |
81 |
ESPAÑOL |
|
83 |
|
|
|
INSTALACIÓN Y MONTAJE |
84 - 89 |
|
USO DEL APARATO Y CONSEJOS PRÁCTICOS |
90 |
- 100 |
MANTENIMIENTO Y LIMPIEZA DEL APARATO |
101 |
- 103 |
SEGURIDAD Y SOLUCIÓN DE PROBLEMAS |
104 |
- 106 |
ADVERTENCIAS SOBRE EL MEDIO AMBIENTE |
|
107 |
CONDITIONS GÉNÉRALES DE GARANTIE 2 ANS
La Garantie est constituée comme une garantie différente et additionnelle, qui n’altère pas les droits dont jouit le consommateur conformément aux Lois en vigueur, et octroyée concrètement et spécifiquement au client usager de l’appareil mentionné dans ce document.
La Garantie couvre, pour une période de deux ans, à compter de la date de réception de cet appareil, toutes les réparations éventuellement réalisées par le Service d’Assistance Technique Officiel.
EXCLUSIONS DE LA PRÉSENTE GARANTIE.
Cette Garantie ne couvre pas les cas mentionnés ci-après, dont la totalité du coût de la réparation sera, par conséquent, à la charge du client :
a)Les pannes provoquées par négligence ou usage inapproprié de l’appareil par le consommateur.
b)Les pannes causées par des situations fortuites, de force majeure (phénomènes atmosphériques ou géologiques) et sinistres.
c)Les pannes ou dommages provoqués par une installation incorrecte, non-légale ou par l’utilisation d’énergie ou de combustible non-aptes.
d)Les opérations de maintenance périodique du produit.
e)Les appareils utilisés dans des établissements industriels ou commerciaux.
f)Les dommages et préjudices éventuellement causés à l’usager, à la suite du non-fonctionnement de l’appareil pour cause de panne.
ANNULATION DE LA PRÉSENTE GARANTIE
La présente Garantie sera annulée et perdra toute validité si l’appareil a été manipulé, modifié ou réparé par des personnes non-autorisées ou par des services techniques autres que les SAT officiels de la marque.
TRÈS IMPORTANT: POUR POUVOIR BÉNÉFICIER DE CETTE GARANTIE, IL S’AVÈRE INDISPENSABLE QUE L’USAGER ACCRÉDITE, PAR DEVANT LE SERVICE TECHNIQUE AUTORISÉ PAR LE GARANT, LA DATE D’ACHAT DE L’APPAREIL SUR PRÉSENTATION DE LA FACTURE OFFICIELLE. POUR LES APPAREILS LIVRÉS DANS DES IMMEUBLES NEUFS, IL FAUDRA, EN OUTRE, DÛMENT ACCRÉDITER LA DATE DE DISPOSITION D’USAGE DE L’APPAREIL.
La présente Garantie sera uniquement valable sur le territoire de l’U.E et elle concerne exclusivement l’appareil mentionné et pour lequel elle a été octroyée par Fagor Electromenager B.P. 139-Z-J JALDAY 64501 St. Jean de Luz CEDEX France.Pour les autres pays, consultez votre distributeur.
INSTALLATION ET MONTAGE
1 DÉBALLAGE ET DÉBLOCAGE DU LAVE-LINGE
DÉBALLAGE
DÉBLOCAGE |
|
|
|
a Dévisser les vis qui |
|
|
|
fixent les plaques |
|
|
|
en plastique à la |
|
|
|
parte arrière de la |
|
|
|
machine à laver. |
|
a/c |
|
b Dévisser les 3 vis |
|
||
|
|
||
de blocage et reti- |
|
|
|
rez-les. |
|
|
|
c Couvrez les trous |
|
|
|
avec les plaques |
|
|
|
en plastique retiré- |
|
|
|
es au préalable. |
|
|
|
|
|
|
b |
IMPORTANT
Conserver les vis de blocage en prévision d’un déplacement ultérieur.
Français
|
CONNEXION AU RÉSEAU D’EAU |
|
|
À l’intérieur du tambour, |
|
|
|
|
|
||
vous trouverez la con- |
|
|
|
duite d’entrée d’eau: |
|
|
|
a |
Raccordez l’extrémi- |
|
|
|
té coudée de la con- |
|
|
|
duite à l’entrée file- |
|
|
|
tée de l’électrovalve |
|
a |
|
située sur la partie |
|
|
|
|
|
|
|
arrière de l’appareil. |
|
|
b |
Raccordez l’autre |
|
|
|
extrémité du tuyau à |
|
|
|
la prise d’eau.une |
|
|
|
fois l’opération termi- |
|
|
|
née, serrez bien l’é- |
|
|
|
crou de connexion. |
|
b
Il est recommandé de disposer d’une sortie d’écoulement fixe à une distance de 50 à 70 cm
du sol. max.
70 cm
Éviter que le tuyau d’é-
coulement soit très min. 50 cm
serré, qu’il ait des plis ou des étranglements.
IMPORTANT
Il est important que le coude du tube soit bien fixé à la sortie afin d’éviter la chute et de parer à l’éventuel risque d’inondation.
Si votre machine à laver admet une prise d’eau chaude, raccordez le tuyau au filet rouge au robinet d’eau chaude, et à l’électrovalve au filtre de couleur rouge.
3 MISE À NIVEAU
Mettre à niveau la machine à laver à l’aide des pieds réglables, vous réussirez ainsi à réduire le niveau de bruit et à éviter les déplacements lors du lavage.
7
CONNEXION ÉLECTRIQUE
Consulter la plaque de caractéristiques située sur le hublot de la machine à laver avant d’effectuer les connexions électriques. S’assurer que l’alimentation qui arrive à la base de la prise est celle qui apparaît sur la plaque.
la pla-
-
y |
impor- |
IMPORTANT
Il est très important que la machine à laver soit raccordée à une bonne prise de terre.
L’installation électrique, le branchement, la prise de courant, les fusibles ou l’interrupteur automatique et le compteur doivent tolérer la puissance maximum indiquée sur la plaque des caractéristiques.
Si le cordon d'alimentation est endommagé, le remplacer par un cordon ou ensemble spécial à se procurer auprès du fabricant ou de son service après-vente.
5 PANNEAUX
Vous pouvez facilement, placer sur la porte de la machine à laver des panneaux, des revêtements décoratifs, en harmonie avec les meubles de votre cuisine. Ces panneaux de revêtement ne peuvent pas avoir une épaisseur supérieure à 5 mm.
aDévisser les vis des charnières et, avec un déplacement latéral, démonter la porte de la machine à laver.
bRetirez le cadre inférieur de protection en dévissant les vis.
Retirer le panneau fourni avec la machine à laver.
a
cPlacer de nouveau le panneau de revêtement, si l’épaisseur de celui-ci est de 3 mm. ou supérieure. Si elle est inférieure, placez-le sur le panneau fourni avec la machine à laver.
b
Afin de placer sur la porte le nouveau panneau décoratif, suivre à nouveau les étapes décrites aux points a, b, c.
Vous avez également la possibilité de régler la hauteur de la porte décorée afin de pouvoir l’aligner avec le reste des meubles de la cuisine.
aDévissez les vis des charnières et, avec un déplacement latéral, démonter la porte de la machine à laver.
bRetirer le cadre de protection inférieur en dévissant les vis et retirer le panneau fourni avec la machine à laver.
cLa partie inférieure de la porte et le cadre de protection inférieur sont divisés en 7 sections de 10 mm. Sectionner, selon vos besoins et adapter le panneau décoratif aux nouvelles dimensions.
dPlacer à nouveau le panneau décoratif et le cadre de protection inférieur et remonter la porte.
Français
a |
b |
c
c
9