Emos E8236 Operating Instructions

0 (0)
Emos E8236 Operating Instructions

2606149000_31-E8236 148 × 210 mm

E8236

GB

Wireless weather station

CZ

Bezdrátová meteostanice

SK

Bezdrôtová meteostanica

PL

Bezprzewodowa stacja meteorologiczna

HU

Vezeték nélküli meteorológiai állomás

SI

Brezžična meteorološka postaja

RS|HR|BA Bežična meteorološka stanica

DE

Funk-Wetterstation

UA

Вездротова метеостанція

RO

Stație meteo fără fir

LT

Belaidė meteorologinė stotelė

LV

Bezvadu meteoroloģiskā stacija

www.emos.eu

GB Wireless weather station

Specifications: radio controlled clock

indoor temperature: -10 °C to +50 °C outdoor temperature: -40 °C to +60 °C temperature resolution: 0.1 °C

temperature measurement accuracy: ±1 °C (20 to 24 °C), otherwise ±2 °C wireless sensor: transmission frequency 433 MHz

radio signal range: up to 35 m in an open area number of sensors per connection: max. 3

indoor and outdoor relative humidity: 20 % to 95 % resolution: 1 %

measurement accuracy: ±5 % (30 to 80 %), otherwise ±8 % bar. pressure measurement range: 800 hPa to 1 100 hPa power supply:

main unit: 2× 1.5 V AAA batteries (not supplied) sensor: 2× 1.5 V AA batteries (not supplied)

dimensions and weight without batteries: main unit: 110 × 110 × 47 mm, 125 g sensor: 91 × 60 × 28 mm, 39 g

Display Description

 

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

 

1

 

4

 

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

 

16

 

6

 

 

 

 

 

15

 

7

8

 

 

 

 

14

 

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

 

12

 

11

 

 

 

 

1.

Indoor temperature

7. Signal reception from sensor icon

13. DST icon

2.

Weather forecast icon

8.

Glaze ice icon

 

 

14. Date/pressure

3.

MAX/MIN measured values

9.

Sensor number

 

 

15. Sensor battery flat icon

4.

Outdoor temperature

10. Alarm icon

 

 

16. Indoor humidity

5.

Pressure trend

 

11. Current time

 

 

 

6.

Outdoor humidity

 

12. DCF signal reception icon

 

Back

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

 

1

 

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

 

1.

Speaker

 

 

 

 

 

 

2.

Weather station control buttons (MODE, UP/CH,

3.

Stand

 

 

DOWN/CF/WAVE, MEM/HPA, AL ON/OFF, SNZ/LIGHT)

4.

Battery compartment

Getting Started

First insert batteries into the main unit, then into the wireless sensor. Do not combine old and new or various kinds of batteries (alkaline, carbon-zinc and nickel-cadmium); do not use rechargeable batteries!

2

Follow these steps:

1.Open the cover at the rear of the station and the rear of the sensor.

2.Insert 2 1.5 V batteries type AAA for the weather station and close the cover. Then insert 2 1.5 V batteries type AA into the sensor. Make sure to observe the correct polarity of the batteries according to the drawing at the bottom of the battery compartment!

3.Outdoor temperature will be displayed on the weather station within 2 minutes. If outdoor temperature is not displayed, remove the batteries from the sensor and reinsert them or long-press the TX button under the battery cover of the sensor to again send signal from the sensor to the weather station.

4.Close the sensor cover and place the sensor outside on a dry, shaded place. We recommend placing the sensor on the north side of the house. The range of the sensor may decrease substantially in areas with large number of obstacles.

5.The sensor is resistant to dripping water; however, it should not be exposed to sustained rain.

6.Do not place the sensor on metal objects; doing so will reduce the transmission range.

Switching Over to Another Channel and Connecting Additional Sensors

(The following procedure for connecting additional sensors is for a replacement sensor E05018. It does not apply to the sensor included in the package).

1.Select the desired sensor channel number – 1, 2 or 3 – by pressing the CH button at the rear of the weather station. Then press and hold the CH button, theicon will start flashing.

2.Remove the cover from the battery compartment and insert batteries (2× 1.5 V AAA).

3.Use the CH button to set the desired sensor channel number – 1, 2, 3 – which will be shown on the front panel display. Data from the sensor will be loaded within 3 minutes.

4.If the sensor signal is not detected, remove the batteries, reinsert them and repeat the process.

Synchronisation of Lost Temperature Signal

In case the weather station is not showing data from the outdoor sensor, check:

Distance of the station or sensor from sources of interference such as computer monitors or TV sets. It should be at least 2 meters.

Whether the weather station or sensor is not in the proximity of metal objects and frames (such as window frames).

Whether the weather station functionality is not affected by other devices using a similar frequency (wireless headphones, wireless blinds control, gate control, garage door control etc.), or wireless devices used in the immediate neighbourhood.

Maximum range of the wireless sensor is 35 m in an open area. The range depends on local conditions and the construction materials of buildings.

Transmission is also affected by interferences in the area. If reception fails, try to restore functionality by removing the batteries. If there is interference to radio or television reception caused by the device’s transmission, this can be removed by one of the following measures:

Reorient or relocate the antenna

Increase the distance between the device and the receiver

Consult with your dealer or an authorized service

The influence of ambient radio interference may result in poor data display.

Radio Controlled Clock – DCF77

The radio controlled clock provides the most accurate time on the European continent. The radio signal propagates via radio waves (77.5 kHz) from a site near Frankfurt on the Main in Germany within a range of 1 500 km. This radio time signal automatically takes into account summer (DST) and winter time, leap years and date changes. In standard conditions (at safe distance from sources of interference, such as TV sets, computer monitors), the reception of time signal takes several minutes. If the clock does not detect the signal, follow these steps:

1.Move the weather station to another location and try to detect the DCF signal again.

2.Make sure the distance of the clock from sources of interference, such as computer monitors or television sets, is at least 1.5 to 2 meters when receiving this signal. When receiving DCF signal, do not put the weather station in the proximity of metal doors, window frames and other metal structures or objects (washing machines, dryers, refrigerators etc.).

3.In reinforced concrete structures (cellars, high-rise buildings etc.), the DCF signal reception is weaker, depending on the conditions. In extreme cases, place the weather station close to a window toward the transmitter.

The reception of the DCF77 radio signal is affected by the following factors:

thick walls and insulation, basements and cellars

inadequate local geographical conditions (these are difficult to assess in advance)

atmospheric disturbances, thunderstorms

appliances with no interference elimination

television sets and computers placed near the DCF receiver

DCF Signal Reception

If the batteries in the weather station are sufficiently charged, DCF signal reception and time setting will occur automatically. The weather station will begin automatically searching for DCF signal 3 minutes after the insertion of batteries. The search for

signal takes 7 minutes. The icon will be flashing. If the station successfully detects DCF signal, the correct time and date will

be set and the icon will remain on the screen. If the station fails to detect DCF signal, you can activate the search manually by pressing and holding the WAVE button. If you wish to cancel the manual search mode, again press and hold the WAVE button.

3

The clock receives the DCF radio signal automatically every hour from 01:00 to 03:00 and simultaneously updates the time. In case the signal is not received successfully, the station will repeat the search at 04:00 and 05:00.

Note: During DCF signal reception, do not use any buttons! We recommend adjusting time during the night, when the DCF signal propagates better.

Manual Setting of Time and Date

1.Press and hold the MODE button.

2.Use the UP/DOWN buttons to set: time shift (-1:00/00/+1:00) – 12/24 h time format – hour – minute – year – month – day

– data display format (day/month or month/day) and snooze time limit (5 to 60 min, 1 minute increments).

3.Press MODE to move between the menu items.

Note: holding the UP/DOWN buttons adjusts values faster.

Indoor and Outdoor Temperature, Humidity, °C/°F Temperature Unit

Indoor temperature and humidity is displayed above the IN icon. Outdoor temperature and humidity is displayed above the OUT icon. Shortly press the DOWN button to select the °C/°F unit of temperature.

Displaying Data from Connected Sensors

Repeatedly press the UP button; a beep will sound and the corresponding sensor number ) will begin flashing. Data from all connected sensors will be shown one after another. Pressing the UP button again will display data from only one sensor and the sensor number will stop flashing.

Displaying Minimum and Maximum Outdoor and Indoor Temperature

1.To display minimum (MIN) and maximum (MAX) average temperature and humidity, repeatedly press the MEM button.

2.To erase the minimum and maximum average temperature and humidity memory, hold the MEM button for 3 seconds when in the MIN/MAX display mode.

Setting an Alarm

2 alarms can be set on the weather station. Select alarm no.1 (A1 ) or 2 (A2 ) by pressing the MODE button. Press and hold the MODE button and use the UP/DOWN buttons to set the desired alarm time. Move between values using the MODE button. Press the AL button again to activate the alarm. The icon for alarm 1, 2 or both will be displayed. Press the AL button again to deactivate the alarm; the icon will disappear.

Snooze and Display Backlight Functions

Use the SNZ button to delay the alarm ringing. The length of the delay depends on the SNOOZE settings, see Manual Setting of Time and Date.

Press the button when the alarm starts ringing. The alarm icon will be flashing. To cancel the SNOOZE function, press any button (aside from SNZ) on the back of the weather station – the icon will stop flashing and will remain on the screen. The alarm will be re-activated the next day. The alarm will be active for 2 minutes, if no button is pressed.

Press the LIGHT button to activate blue display backlight for 8 seconds.

Atmospheric Pressure/Pressure Trend

Press and hold the HPA button to display the pressure value (date will change to pressure). Moving the weather station to another place will affect the measured values. Measurement will stabilise within 12 hours of battery insertion or weather station moving. Again press and hold the HPA button. The current date will again be shown instead of pressure.

The weather station displays pressure trend using arrows.

Indicator on the display

Pressure trend

rising

constant

falling

Weather Forecast

The station forecasts weather on the basis of changes in atmospheric pressure for the next 12–24 hours for an area within the range of 15–20 km. Accuracy of weather forecast is 70–75 %. As the weather forecast may not be 100% accurate neither the manufacturer nor the seller can be held responsible for any loss caused by an incorrect forecast. When you first set or reset the weather station, it takes about 12 hours before the weather station begins forecasting correctly. The weather station shows 5 weather forecast icons.

 

 

 

 

 

Sunny

Slightly Sunny

Cloudy

Rainy

Heavy Rain

Note: Currently displayed icon means a forecast for the next 12–24 hours. It may not reflect the current state of the weather.

Glaze Ice Warning

If outdoor temperature is lower than 0 °C, the snowflake icon will be displayed. If no sensor is connected, the snowflake icon is for indoor temperature.

4

Care and Maintenance

The product is designed to provide trouble-free service for many years if used appropriately. Here is some advice for proper operation:

Read the manual carefully before using this product.

Do not expose the product to direct sunlight, extreme cold and moisture, and sudden changes in temperature. This would reduce accuracy of detection.

Do not place the product in locations prone to vibration and shocks – these may cause damage.

Do not expose the product to excessive force, impacts, dust, high temperatures or humidity - these may cause malfunction, shorter battery life, damage to batteries and deformation of plastic parts.

Do not expose the product to rain or moisture, if it is not intended for outdoor use.

Do not place any open flame sources on the product, e.g. a lit candle, etc.

Do not place the product to places with inadequate air flow.

Do not insert any objects in the product vents.

Do not tamper with the internal electric circuits of the product – doing so may damage the product, which will automatically void the warranty.

The product should only be repaired by a qualified professional.

To clean the product, use a slightly moistened soft cloth. Do not use solvents or cleaning agents - they could scratch the plastic parts and cause corrosion of the electric circuits.

Do not immerse the product in water or other liquids.

The product may not be exposed to dripping or splashing water.

In the event of damage or defect of the product, do not perform any repairs yourself. Have it repaired in the shop where you bought it.

This device is not intended for use by persons (including children) whose physical, sensory or mental disability or lack of experience and expertise prevents safe use, unless they are supervised or instructed in the use of the appliance by a person responsible for their safety. It is necessary to supervise children to ensure they do not play with the appliance.

Do not dispose of the product or the batteries after the end of their service life as unsorted municipal waste; use sorted waste collection points. Correct disposal of the product will prevent adverse effects on human health and the environment. Recycling of materials contributes to the protection of natural resources. For more information about recycling of this product, contact the municipal authority, organization for processing household waste or the point of sale where you purchased the product.

Note

The manufacturer reserves the right to change specifications of the product.

The manufacturer and supplier are not responsible for malfunction where interference occurs.

This product is not intended for medical or commercial purposes.

No part of the manual may be reproduced without written permission from the manufacturer.

Emos spol. s.r.o. declares that the E8236 + sensor are in compliance with the basic requirements and other relevant provisions of Directive 2014/53/EC. The device can be freely operated in the EU.

The Declaration of Conformity can be found at http://shop.emos.cz/download-centrum/.

CZ Bezdrátová meteostanice

Specifikace:

hodiny řízené rádiovým signálem vnitřní teplota: -10 °C až +50 °C venkovní teplota: -40 °C až +60 °C rozlišení teploty: 0,1 °C

přesnost měření teploty: ±1 °C (20 až 24 °C), jinak ±2 °C bezdrátové čidlo: přenosová frekvence 433 MHz dosah rádiového signálu: až 35 m ve volném prostoru počet čidel pro připojení: max. 3

vnitřní a venkovní relativní vlhkost: 20 % až 95 % rozlišení: 1 %

přesnost měření: ±5 % (30 až 80 %), jinak ±8 % měřící rozpětí bar. tlaku: 800 hPa až 1 100 hPa napájení:

hlavní stanice: 2× 1,5 V AAA baterie (nejsou součástí) čidlo: 2× 1,5 V AA baterie (nejsou součástí)

5

rozměry a hmotnost bez baterií:

hlavní stanice: 110 × 110 × 47 mm, 125 g čidlo: 91 × 60 × 28 mm, 39 g

Popis displeje 2 3

1

4

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

16

6

 

 

 

 

15

7

8

 

 

 

14

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

12

11

 

 

 

1.

Vnitřní teplota

7. Ikona příjmu signálu z čidla

13. Ikona letního času

2.

Ikona předpovědi počasí

8.

Ikona námrazy

 

14. Datum/hodnota tlaku

3.

MAX/MIN naměřené hodnoty

9.

Číslo čidla

 

15. Ikona vybité baterie v čidle

4.

Venkovní teplota

10. Ikona budíku

 

16. Vnitřní vlhkost

5.

Trend tlaku

11. Aktuální čas

 

 

6.

Venkovní vlhkost

12. Ikona příjmu signálu DCF

 

Zadní strana

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

1

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

1.

Reproduktor

 

3.

Stojánek

 

2.

Tlačítka ovládání meteostanice (MODE, UP/CH, DOWN/CF/ 4.

Bateriový prostor

 

 

WAVE, MEM/HPA, AL ON/OFF, SNZ/LIGHT)

 

 

 

Uvedení do provozu

Nejdříve vložte baterie do stanice a potom do bezdrátového čidla. Nekombinujte dohromady nové a staré nebo různé druhy baterií (alkalické, karbon-zinkové a nikl-kadmiové), nepoužívejte dobíjecí baterie!

Postupujte podle následujících kroků:

1.Otevřete kryt v zadní části stanice a v zadní části čidla.

2.Vložte 2 baterie 1,5 V; typ AAA do meteostanice a zavřete kryt. Potom vložte 2 baterie 1,5 V; typ AA do čidla. Dbejte na správnou polaritu vkládaných baterií podle nákresu na dně bateriového prostoru!

3.Do 2 minut se zobrazí venkovní teplota na displeji meteostanice. Pokud se venkovní teplota nezobrazí, vyjměte baterie z čidla a znovu vložte zpět nebo stiskněte dlouze tlačítko TX pod bateriovým krytem čidla, pro opakované vyslání signálu z čidla do meteostanice.

4.Zavřete kryt čidla a umístěte ho ven na suché stinné místo. Doporučujeme umístit čidlo na severní stranu domu. V zastavěných prostorách může dosah čidla rapidně klesnout.

5.Čidlo je odolné kapající vodě, nevystavujte jej však trvale působení deště.

6.Čidlo nedávejte na kovové předměty, sníží se dosah jeho vysílání.

Změna kanálu a připojení dalších čidel

(Následující postup připojení dalších čidel platí pro náhradní čidlo E05018. Neplatí pro čidlo, které je součástí balení).

1.Tlačítkem CH na zadní straně meteostanice zvolte požadované číslo kanálu čidla – 1, 2 nebo 3. Poté dlouze stiskněte tlačítko CH, ikonazačne blikat.

2.Na zadní straně čidla oddělejte kryt bateriového prostoru a vložte baterie (2× 1,5 V AAA).

3.Nastavte požadované číslo kanálu čidla – 1, 2, 3 tlačítkem CH, bude zobrazeno na předním displeji. Do 3 minut dojde k načtení údajů z čidla.

4.Nedojde-li k vyhledání signálu čidla, vyjměte baterie a opět vložte a zopakujte postup.

6

Synchronizace ztraceného signálu teploty

V případě, že meteostanice nezobrazuje údaje z venkovního čidla, zkontrolujte:

Vzdálenost meteostanice nebo čidla od rušivých zdrojů jako jsou počítačové monitory nebo televizory. Měla by být minimálně 2 metry.

Zda není meteostanice nebo čidlo blízko kovových předmětů a rámů (např. okenních).

Zda funkci meteostanice neovlivňují jiná zařízení, používající podobnou frekvenci (bezdrátová sluchátka, bezdrátové ovládání žaluzií, bran, garážových vrat apod.), nebo bezdrátová zařízení, používaná v nejbližším sousedství.

Maximální dosah bezdrátového čidla je 35 m ve volném prostoru. Dosah záleží na místních podmínkách a na použitých konstrukčních materiálech budov.

Vliv na přenos mají i interference v okolí. Jestliže se příjem neuskuteční, pokuste se obnovit funkci vyjmutím baterií. Pokud nastane rušení příjmu rozhlasu nebo televize způsobené vysíláním zařízení, lze tento jev odstranit jedním z následujících opatření:

přesměrovat nebo přemístit antény

zvýšit vzdálenost mezi zařízením a přijímačem

případně se poradit s prodejcem nebo odborným servisem

Vliv okolního vysokofrekvenčního rušení může způsobit špatné zobrazení údajů.

Hodiny řízené rádiem – DCF77

Hodiny řízené rádiem udávají nejpřesnější čas na evropském kontinentu. Rádiový signál se šíří pomocí rádiových vln (77,5 kHz) z místa poblíž Frankfurtu nad Mohanem v Německu v okruhu s dosahem 1 500 km. Tento rádiový časový signál automaticky zohledňuje letní a zimní čas (DST), přestupné roky a změny data. V normálních podmínkách (v bezpečné vzdálenosti od zdrojů rušení, jako jsou např. televizní přijímače, monitory počítačů) trvá zachycení časového signálu několik minut. V případě, že hodiny tento signál nezachytí, postupujte podle následujících kroků:

1.Přemístěte meteostanici na jiné místo a pokuste se o nové zachycení signálu DCF.

2.Zkontrolujte vzdálenost hodin od zdrojů rušení, jako jsou monitory počítačů nebo televizní přijímače, by měla být při příjmu tohoto signálu alespoň 1,5 až 2 metry. Nedávejte meteostanice při příjmu DCF signálu do blízkosti kovových dveří, okenních rámů nebo jiných kovových konstrukcí či předmětů (pračky, sušičky, chladničky atd.).

3.V prostorách ze železobetonových konstrukcí (sklepy, výškové domy atd.) je příjem signálu DCF podle podmínek slabší. V extrémních případech umístěte meteostanici poblíž okna směrem k vysílači.

Příjem rádiosignálu DCF77 ovlivňují následující faktory:

silné zdi a izolace, suterénní a sklepní prostory

nevhodné lokální geografické podmínky (lze těžko dopředu odhadnout)

atmosférické poruchy, bouřky

neodrušené elektrospotřebiče

televizory a počítače, umístěné v blízkosti radiopřijímače DCF

Příjem signálu DCF

Jsou-li baterie v meteostanici dostatečně nabité, probíhá příjem DCF signálu a nastavení času automaticky.

Meteostanice začne automaticky vyhledávat signál DCF po 3 minutách od vložení baterií a vyhledávání signálu trvá 7 minut.

Ikona bude blikat. Pokud stanice úspěšně nalezne signál DCF, bude nastaven správný čas a datum a ikona bude trvale zobrazena. V případě, že meteostanice nenalezne signál DCF, můžete aktivovat manuální vyhledávání – stiskněte dlouze tlačítko WAVE. Pokud chcete přerušit manuální režim vyhledávání, opět stiskněte dlouze tlačítko WAVE. Hodiny přijímají rádiový signál DCF denně každou hodinu od 01:00 do 03:00 a současně provádějí aktualizaci času. V případě neúspěšného příjmu signálu bude stanice pokračovat ve vyhledávání v 04:00 a 05:00.

Upozornění: V průběhu příjmu signálu DCF nepoužívejte žádná tlačítka! Doporučujeme seřizovat čas v nočních hodinách, kdy se signál DCF šíří lépe.

Manuální nastavení času, data

1.Stiskněte dlouze tlačítko MODE.

2.Tlačítky UP/DOWN nastavte: časový posun (-1:00/00/+1:00) – formát času 12/24 h – hodinu – minutu – rok – měsíc – den

– formát zobrazení data (den/měsíc nebo měsíc/den) a časový limit snooze (5 až 60 min, rozlišení 1 minuta).

3.Mezi jednotlivými hodnotami se přesunujete stiskem MODE.

Poznámka: přidržením tlačítek UP/DOWN postupujete při nastavení hodnot rychleji.

Vnitřní a venkovní teplota, vlhkost, jednotka teploty °C/°F

Vnitřní teplota a vlhkost se zobrazuje nad ikonou IN. Venkovní teplota a vlhkost se zobrazuje nad ikonou OUT.

Stiskem tlačítka DOWN zvolte zobrazení jednotky teploty °C/°F.

Zobrazení údajů z připojených čidel

Stiskněte opakovaně tlačítko UP, ozve se pípnutí a číslo čidla ) začne blikat. Postupně budou zobrazeny údaje ze všech připojených čidel. Stiskněte znovu tlačítko UP, číslo čidla přestane blikat a bude zobrazen údaj pouze z jednoho čidla.

Zobrazení minimální a maximální venkovní a vnitřní teploty

1.Pro zobrazení minimální (MIN) a maximální průměrné teploty a vlhkosti (MAX), stiskněte opakovaně tlačítko MEM.

2.Pro smazání záznamu o minimální a maximální průměrné teplotě a vlhkosti podržte tlačítko MEM po dobu 3 vteřin v režimu zobrazení MIN/MAX.

7

Nastavení budíku

Meteostanice umožňuje nastavit 2 budíky. Tlačítkem MODE zvolte budík č.1 (A1 ) nebo č.2 (A2 ). Dlouhým stiskem tlačítka MODE a tlačítky UP/DOWN nastavte požadovaný čas buzení. Mezi hodnotami se přesunete stiskem tlačítka MODE. Aktivaci budíku provedete opakovaným stiskem tlačítka AL. Bude zobrazena ikona budíku č. 1, 2 nebo obou. Opětovným stiskem tlačítka AL budík deaktivujete, ikona zmizí.

Funkce opakovaného buzení (SNOOZE) a podsvícení displeje

Zvonění budíku posunete stiskem tlačítkem SNZ. Doba posunutí závisí na nastavení časového posunu SNOOZE, viz Manuální nastavení času, data.

To stiskněte, jakmile začne zvonění. Ikona budíku bude blikat. Pro zrušení funkce SNOOZE stiskněte jakékoliv tlačítko (mimo SNZ) na zadní straně meteostanice – ikona přestane blikat a zůstane zobrazena. Budík bude znovu aktivován další den. Zvonění budíku bude aktivní po dobu 2 minut, pokud nestisknete žádné tlačítko.

Stiskem tlačítka LIGHT bude aktivováno modré podsvícení displeje na 8 sekund.

Atmosférický tlak/trend tlaku

Stiskněte dlouze tlačítko HPA pro zobrazení hodnoty tlaku (údaj data se změní na údaj tlaku). Při přemístění meteostanice na jiné místo dojde k ovlivnění měřených hodnot. Měření se ustálí během 12 hodin od vložení baterií nebo přemístění. Stiskněte znovu dlouze tlačítko HPA, místo hodnoty tlaku bude zobrazen údaj aktuálního data.

Meteostanice zobrazuje trend tlaku na displeji pomocí šipek.

Indikace na displeji

Trend tlaku

stoupající

stálý

klesající

Předpověď počasí

Stanice předpovídá počasí na základě změn atmosférického tlaku na příštích 12–24 hodin pro okolí vzdálené 15–20 km. Přesnost předpovědi počasí je 70–75 %. Protože předpověď počasí nemusí vždy 100% vycházet, nemůže být výrobce ani prodejce odpovědný za jakékoliv ztráty způsobené nepřesnou předpovědi počasí. Při prvním nastavení nebo po resetování meteostanice trvá zhruba 12 hodin, než meteostanice začne správně předpovídat. Meteostanice zobrazuje 5 ikon předpovědi počasí.

 

 

 

 

 

Slunečno

Oblačno

Zataženo

Déšť

Bouřka

Poznámka: Aktuálně zobrazená ikona znamená předpověď na příštích 12–24 hodin. Nemusí odpovídat aktuálnímu stavu počasí.

Upozornění na námrazu

Pokud je venkovní teplota nižší než 0 °C, zobrazí se ikona vločky. Pokud není připojené žádné čidlo, platí ikona vločky pro vnitřní teplotu.

Péče a údržba

Výrobek je navržen tak, aby při vhodném zacházení spolehlivě sloužil řadu let. Zde je několik rad pro správnou obsluhu:

Než začnete s výrobkem pracovat, pozorně si pročtěte uživatelský manuál.

Nevystavujte výrobek přímému slunečnímu světlu, extrémnímu chladu a vlhku a náhlým změnám teploty. Snížilo by to přesnost snímání.

Neumisťujte výrobek do míst náchylných k vibracím a otřesům – mohou způsobit jeho poškození.

Nevystavujte výrobek nadměrnému tlaku, nárazům, prachu, vysoké teplotě nebo vlhkosti – mohou způsobit poruchu funkčnosti výrobku, kratší energetickou výdrž, poškození baterií a deformaci plastových částí.

Nevystavujte výrobek dešti ani vlhku, není-li určen pro venkovní použití.

Neumisťujte na výrobek žádné zdroje otevřeného ohně, např. zapálenou svíčku, apod.

Neumisťujte výrobek na místa, kde není zajištěno dostatečné proudění vzduchu.

Nevsunujte do větracích otvorů výrobku žádné předměty.

Nezasahujte do vnitřních elektrických obvodů výrobku – můžete jej poškodit a automaticky tím ukončit platnost záruky.

Výrobek by měl opravovat pouze kvalifikovaný odborník.

K čištění používejte mírně navlhčený jemný hadřík. Nepoužívejte rozpouštědla ani čistící přípravky – mohly by poškrábat plastové části a narušit elektrické obvody.

Výrobek neponořujte do vody ani jiných kapalin.

Výrobek nesmí být vystaven kapající ani stříkající vodě.

Při poškození nebo vadě výrobku neprovádějte žádné opravy sami. Předejte jej k opravě do prodejny, kde jste jej zakoupili.

Tento přístroj není určen pro používání osobami (včetně dětí), jimž fyzická, smyslová nebo mentální neschopnost či nedostatek zkušeností a znalostí zabraňuje v bezpečném používání přístroje, pokud na ně nebude dohlíženo nebo pokud nebyly instruovány ohledně použití tohoto přístroje osobou zodpovědnou za jejich bezpečnost. Je nutný dohled nad dětmi, aby se zajistilo, že si nebudou s přístrojem hrát.

8

Nevyhazujte výrobek ani baterie po skončení životnosti jako netříděný komunální odpad, použijte sběrná místa tříděného odpadu. Správnou likvidací produktu zabráníte negativním vlivům na lidské zdraví a životní prostředí. Recyklace materiálů přispívá k ochraně přírodních zdrojů. Více informací o recyklaci tohoto produktu Vám poskytne obecní úřad, organizace pro zpracování domovního odpadu nebo prodejní místo, kde jste produkt zakoupili.

Upozornění

Výrobce si vyhrazuje právo na změnu technických parametrů výrobku.

Výrobce a dodavatel nenesou odpovědnost za nekorektní provoz v místě, kde se vyskytuje rušení.

Výrobek není určen pro lékařské a komerční účely.

Žádná část návodu nesmí být reprodukována bez písemného svolení výrobce.

Emos spol.s r.o. prohlašuje, že E8236 + čidlo je ve shodě se základními požadavky a dalšími příslušnými ustanoveními směrnice 2014/53/EU. Zařízení lze volně provozovat v EU.

Prohlášení o shodě lze najít na webových stránkách http://shop.emos.cz/download-centrum/.

Zařízení lze provozovat na základě všeobecného oprávnění č. VO-R/10/05.2014-3.

SK Bezdrôtová meteostanica

Špecifikácia:

hodiny riadené rádiovým signálom vnútorná teplota: -10 °C až +50 °C vonkajšia teplota: -40 °C až +60 °C rozlíšenie teploty: 0,1 °C

presnosť merania teploty: ±1 °C (20 až 24 °C), inak ±2 °C bezdrôtové čidlo: prenosová frekvencia 433 MHz dosah rádiového signálu: až 35 m vo voľnom priestore počet čidiel pre pripojenie: max. 3

vnútorná a vonkajšia relatívna vlhkosť: 20 % až 95 % rozlíšenie: 1 %

presnosť merania: ±5 % (30 až 80 %), inak ±8 % meracie rozpätie bar. tlaku: 800 hPa až 1 100 hPa napájanie:

hlavná stanica: 2× 1,5 V AAA batérie (nie sú súčasťou) čidlo: 2× 1,5 V AA batérie (nie sú súčasťou)

rozmery a hmotnosť bez batérií:

hlavná stanica: 110 × 110 × 47 mm, 125 g čidlo: 91 × 60 × 28 mm, 39 g

Popis displeja 2 3

1

 

4

 

 

 

 

 

5

 

 

 

16

 

6

 

 

 

15

 

7

8

 

 

14

 

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

12

 

11

 

 

1.

Vnútorná teplota

 

7.

Ikona príjmu signálu z čidla

13. Ikona letného času

2.

Ikona predpovede počasia

 

8.

Ikona námrazy

14. Dátum/hodnota tlaku

3.

MAX/MIN namerané hodnoty

 

9.

Číslo čidla

15. Ikona vybité batérie v čidle

4.

Vonkajšia teplota

 

10.

Ikona budíka

16. Vnútorná vlhkosť

5.

Trend tlaku

 

11.

Aktuálny čas

 

6.

Vonkajšia vlhkosť

 

12.

Ikona príjmu signálu DCF

 

9

Zadná strana

2

1

 

 

 

4

 

 

 

 

3

 

 

1.

Reproduktor

3.

Stojan

2.

Tlačidlá ovládania meteostanice (MODE, UP/CH, DOWN/

4.

Batériový priestor

 

CF/WAVE, MEM/HPA, AL ON/OFF, SNZ/LIGHT)

 

 

Uvedenie do prevádzky

Najskôr vložte batérie do stanice a potom do bezdrôtového čidla. Nekombinujte dohromady nové a staré alebo rôzne druhy batérií (alkalické, karbon-zinkové a nikel-kadmiové), nepoužívajte dobíjacie batérie!

Otvorte kryt v zadnej časti stanice a v zadnej časti čidla.

1.Vložte 2 batérie 1,5 V; typ AAA do meteostanice a zatvorte kryt. Potom vložte 2 batérie 1,5 V; typ AA do čidla. Dbajte na správnu polaritu vkladaných batérií podľa nákresu na dne batériového priestoru!

2.Do 2 minút sa zobrazí vonkajšia teplota na displeji meteostanice. Ak sa vonkajšia teplota nezobrazí, vyberte batérie z čidla a znovu vložte späť alebo stlačte dlhšie tlačidlo TX pod batériovým krytom čidla, pre opakované vyslanie signálu z čidla do meteostanice.

3.Zatvorte kryt čidla a umiestnite ho von na suché tienisté miesto. Odporúčame umiestniť čidlo na severnú stranu domu. V zastavaných priestoroch môže dosah čidla rapídne klesnúť.

4.Čidlo je odolné kvapkajúcej vode, nevystavujte ho však trvalému pôsobeniu dažďa.

5.Čidlo nedávajte na kovové predmety, zníži sa dosah jeho vysielania.

Zmena kanála a pripojenie ďalších čidiel

(Nasledujúci postup pripojenie ďalších čidiel platí pre náhradné čidlo E05018. Neplatí pre čidlo, ktoré je súčasťou balenia)

1.Tlačidlom CH na zadnej strane meteostanice vyberte požadované číslo kanálu čidla – 1, 2 alebo 3. Potom stlačte dlhšie tlačidlo CH, ikonazačne blikať.

2.Na zadnej strane čidla oddeľte kryt batériového priestoru a vložte batérie (2× 1,5 V AAA).

3.Nastavte požadované číslo kanálu čidla – 1, 2, 3 tlačidlom CH, bude zobrazené na prednom displeji. Do 3 minút dôjde k načítaniu údajov z čidla

4.Ak nedôjde k vyhľadaniu signálu čidla, vyberte batérie a opäť vložte a zopakujte postup.

Synchronizácia strateného signálu teploty

V prípade, že meteostanica nezobrazuje údaje z vonkajšieho čidla, skontrolujte:

Vzdialenosť meteostanice alebo čidla od rušivých zdrojov ako sú počítačové monitory alebo televízory. Mala by byť minimálne 2 metre.

Či nie je meteostanica alebo čidlo blízko kovových predmetov a rámov (napr. okenných).

Či funkciu meteostanice neovplyvňujú iné zariadenia, používajúce podobnú frekvenciu (bezdrôtové slúchadlá, bezdrôtové ovládanie žalúzií, brán, garážových brán a pod.), alebo bezdrôtové zariadenia, používané v najbližšom susedstve.

Maximálny dosah bezdrôtového čidla je 35 m vo voľnom priestore. Dosah záleží na miestnych podmienkach a na použitých konštrukčných materiáloch budov.

Vplyv na prenos majú i interferencie v okolí. Ak sa príjem neuskutoční, pokúste sa obnoviť funkciu vybratím batérií. Pokiaľ nastane rušenie príjmu rozhlasu alebo televízie spôsobené vysielaním zariadenia, možno tento jav odstrániť jedným z nasledujúcich opatrení:

presmerovať alebo premiestniť antény

zvýšiť vzdialenosť medzi zariadením a prijímačom

prípadne sa poradiť s predajcom alebo odborným servisom

Vplyv okolitého vysokofrekvenčného rušenia môže spôsobiť zlé zobrazenie údajov.

Hodiny riadené rádiom – DCF77

Hodiny riadené rádiom udávajú najpresnejší čas na európskom kontinente. Rádiový signál sa šíri pomocou rádiových vĺn (77,5 kHz) z miesta neďaleko Frankfurtu nad Mohanom v Nemecku v okruhu s dosahom 1 500 km. Tento rádiový časový signál automaticky zohľadňuje letný a zimný čas (DST), prestupné roky a zmeny dátumu. V normálnych podmienkach (v bezpečnej vzdialenosti od zdrojov rušenia, ako sú napr. televízne prijímače, monitory počítačov) trvá zachytenie časového signálu niekoľko minút. V prípade, že hodiny tento signál nezachytia, postupujte podľa nasledujúcich krokov:

1. Premiestnite meteostanicu na iné miesto a pokúste sa o nové zachytenie signálu DCF.

10

2.Skontrolujte vzdialenosť hodín od zdrojov rušenia, ako sú monitory počítačov alebo televízne prijímače, vzdialenosť by mala byť pri príjme tohto signálu aspoň 1,5 až 2 metre. Nedávajte meteostanicu pri príjme DCF signálu do blízkosti kovových dverí, okenných rámov alebo iných kovových konštrukcií či predmetov (práčky, sušičky, chladničky atď.).

3.V priestoroch zo železobetónových konštrukcií (pivnice, výškové domy atď.) je príjem signálu DCF podľa podmienok slabší. V extrémnych prípadoch umiestnite meteostanicu blízko okna smerom k vysielaču.

Príjem rádio signálu DCF77 ovplyvňujú nasledujúce faktory:

silné múry a izolácie, suterénne a pivničné priestory

nevhodné lokálne geografické podmienky (možno ťažko dopredu odhadnúť)

atmosférické poruchy, búrky

neodrušené elektrospotrebiče

televízory a počítače, umiestnené v blízkosti rádioprijímača DCF

Príjem signálu DCF

Ak sú batérie v meteostanici dostatočne nabité, prebieha príjem DCF signálu a nastavenie času automaticky.

Meteostanica začne automaticky vyhľadávať signál DCF po 3 minútach od vloženia batérií a vyhľadávanie signálu trvá 7 minút.

Ikona bude blikať. Ak stanica úspešne nájde signál DCF, bude nastavený správny čas a dátum a ikona bude trvalo zobrazená. V prípade, že meteostanica nenájde signál DCF, môžete aktivovať manuálne vyhľadávanie - dlhým stlačením tlačidla WAVE. Pokiaľ chcete prerušiť manuálny režim vyhľadávania, opäť dlhým stlačením tlačidla WAVE. Hodiny prijímajú rádiový signál DCF denne každú hodinu od 01:00 do 03:00 a súčasne vykonávajú aktualizáciu času. V prípade neúspešného príjmu signálu bude stanica pokračovať vo vyhľadávaní v 04:00 a 05:00.

Upozornenie: V priebehu príjmu signálu DCF nepoužívajte žiadne tlačidlá! Odporúčame nastavovať čas v nočných hodinách, kedy sa signál DCF šíri lepšie.

Manuálne nastavenie času, dátumu

1.Stlačte dlhšie tlačidlo MODE.

2.Tlačidlami UP/DOWN nastavte: časový posun (-1:00/00/+1:00) – formát času 12/24 h – hodinu – minútu – rok – mesiac – deň – formát zobrazenia dátumu (deň/mesiac alebo mesiac/deň) a časový limit snooze (5 až 60 min, rozlíšenie 1 minúta).

3.Medzi jednotlivými hodnotami sa presúvate stlačením MODE.

Poznámka: podržaním tlačidiel UP/DOWN postupujete pri nastavení hodnôt rýchlejšie.

Vnútorná a vonkajšia teplota, vlhkosť, jednotka teploty °C/°F

Vnútorná teplota a vlhkosť sa zobrazuje nad ikonou IN. Vonkajšia teplota a vlhkosť sa zobrazuje nad ikonou OUT.

Stlačením tlačidla DOWN zvoľte zobrazenie jednotky teploty °C/°F.

Zobrazenie údajov z pripojených čidiel

Stlačte opakovane tlačidlo UP, ozve sa pípnutie a číslo čidla ( ) začne blikať. Postupne budú zobrazené údaje zo všetkých pripojených čidiel. Stlačte znovu tlačidlo UP, číslo čidla prestane blikať a bude zobrazený údaj iba z jedného čidla.

Zobrazenie minimálnej a maximálnej vonkajšej a vnútornej teploty

1.Pre zobrazenie minimálnej (MIN) a maximálnej priemernej teploty a vlhkosti (MAX), stlačte opakovane tlačidlo MEM.

2.Pre zmazanie záznamu o minimálnej a maximálnej priemernej teplote a vlhkosti podržte tlačidlo MEM po dobu 3 sekúnd v režime zobrazenia MIN/MAX.

Nastavenie budíka

Meteostanica umožňuje nastaviť 2 budíky. Tlačidlom MODE zvoľte budík č.1 (A1 ) alebo č.2 (A2 ). Dlhým stlačením tlačidla MODE a tlačidlami UP/DOWN nastavte požadovaný čas budenia. Medzi hodnotami sa presuniete stlačením tlačidla MODE. Aktiváciu budíka vykonáte opakovaným stlačením tlačidla AL. Bude zobrazená ikona budíka č.1, 2 alebo oboch. Opätovným stlačením tlačidla AL budík deaktivujete, ikona zmizne.

Funkcia opakovaného budenia (SNOOZE) a podsvietenie displeja

Zvonenie budíka posuniete stlačením tlačidlom SNZ. Doba posunutia závisí od nastavenia časového posunu SNOOZE, pozri Manuálne nastavenie času, dátumu.

To stlačte, ako náhle začne zvonenie. Ikona budíka bude blikať. Pre zrušenie funkcie SNOOZE stlačte akékoľvek tlačidlo (okrem SNZ) na zadnej strane meteostanice – ikona prestane blikať a zostane zobrazená. Budík bude znovu aktivovaný ďalší deň. Zvonenie budíka bude aktívne po dobu 2 minút, ak nestlačíte žiadne tlačidlo.

Stlačením tlačidla LIGHT bude aktivované modré podsvietenie displeja na 8 sekúnd.

Atmosférický tlak/trend tlaku

Stlačte dlhšie tlačidlo HPA pre zobrazenie hodnoty tlaku (údaj dátumu sa zmení na údaj tlaku). Pri premiestnení meteostanice na iné miesto dôjde k ovplyvneniu meraných hodnôt. Meranie sa ustáli behom 12 hodín od vloženia batérií alebo premiestnenia. Stlačte znovu dlhšie tlačidlo HPA, namiesto hodnoty tlaku bude zobrazený údaj aktuálneho dátumu.

Meteostanica zobrazuje trend tlaku na displeji pomocou šípok.

Indikácia na displeji

Trend tlaku

stúpajúci

stály

klesajúci

11

Predpoveď počasia

Stanica predpovedá počasie na základe zmien atmosférického tlaku na najbližších 12–24 hodín pre okolie vzdialené 15–20 km. Presnosť predpovede počasia je 70–75 %. Pretože predpoveď počasia nemusí vždy 100% vychádzať, nemôže byť výrobca ani predajca zodpovedný za akékoľvek straty spôsobené nepresnou predpoveďou počasia. Pri prvom nastavení alebo po resetovaní meteostanice trvá približne 12 hodín, než meteostanica začne správne predpovedať. Meteostanica zobrazuje 5 ikon predpovede počasia.

 

 

 

 

 

Slnečno

Oblačno

Zamračené

Dážď

Búrka

Poznámka: Aktuálne zobrazená ikona znamená predpoveď na najbližších 12–24 hodín. Nemusí zodpovedať aktuálnemu stavu počasia.

Upozornenie na námrazu

Ak je vonkajšia teplota nižšia ako 0 °C, zobrazí sa ikona vločky .

Pokiaľ nie je pripojené žiadne čidlo, platí ikona vločky pre vnútornú teplotu.

Starostlivosť a údržba

Výrobok je navrhnutý tak, aby pri vhodnom zaobchádzaní spoľahlivo slúžil niekoľko rokov.Tu je niekoľko rád pre správnu obsluhu:

Skôr ako začnete s výrobkom pracovať, pozorne si prečítajte užívateľský manuál.

Nevystavujte výrobok priamemu slnečnému svetlu, extrémnemu chladu a vlhku a náhlym zmenám teploty. Znížilo by to presnosť snímania.

Neumiestňujte výrobok do miest náchylných k vibráciám a otrasom - môžu spôsobiť jeho poškodenie.

Nevystavujte výrobok nadmernému tlaku, nárazom, prachu, vysokej teplote alebo vlhkosti - môžu spôsobiť poruchu funkčnosti výrobku, kratšiu energetickú výdrž, poškodenie batérií a deformáciu plastových častí.

Nevystavujte výrobok dažďu ani vlhku, ak nie je určený pre vonkajšie použitie.

Neumiestňujte na výrobok žiadne zdroje otvoreného ohňa, napr. zapálenú sviečku, a pod.

Neumiestňujte výrobok na miesta, kde nie je zaistené dostatočné prúdenie vzduchu.

Nevkladajte do vetracích otvorov výrobku žiadne predmety.

Nezasahujte do vnútorných elektrických obvodov výrobku - môžete ho poškodiť a automaticky tým ukončiť platnosť záruky. Výrobok by mal opravovať len kvalifikovaný odborník.

Na čistenie používajte mierne navlhčenú jemnú handričku. Nepoužívajte rozpúšťadlá ani čistiace prípravky - mohli by poškriabať plastové časti a narušiť elektrické obvody.

Výrobok neponárajte do vody ani iných kvapalín.

Výrobok nesmie byť vystavený kvapkajúcej ani striekajúcej vode.

Pri poškodení alebo chybe výrobku nerobte žiadne opravy sami. Odovzdajte ho na opravu do predajne, kde ste ho zakúpili.

Tento prístroj nie je určený pre používanie osobami (vrátane detí), ktorým fyzická, zmyslová alebo mentálna neschopnosť či nedostatok skúseností a znalostí zabraňuje v bezpečnom používaní prístroja, pokiaľ na ne nebude dohliadané alebo pokiaľ neboli inštruované ohľadom použitia tohto prístroja osobou zodpovednou za ich bezpečnosť. Je nutný dohľad nad deťmi, aby sa zaistilo, že sa nebudú s prístrojom hrať.

Nevyhadzujte výrobok ani batérie po skončení životnosti ako netriedený komunálny odpad, použite zberná miesta triedeného odpadu. Správnou likvidáciou produktu zabránite negatívnym vplyvom na ľudské zdravie a životné prostredie. Recyklácia materiálov prispieva k ochrane prírodných zdrojov. Viac informácií o recyklácii tohto produktu Vám poskytne obecný úrad, organizácia na spracovanie domového odpadu alebo predajné miesto, kde ste produkt kúpili.

Upozornenie

Výrobca si vyhradzuje právo na zmenu technických parametrov výrobku.

Výrobca a dodávateľ nenesú zodpovednosť za nekorektnú prevádzku v mieste, kde sa vyskytuje rušenie.

Výrobok nie je určený pre lekárske a komerčné účely.

Žiadna časť návodu nesmie byť reprodukovaná bez písomného povolenia výrobcu.

EMOS spol. s r.o. prehlasuje, že E8236 + čidlo je v zhode so základnými požiadavkami a ďalšími príslušnými ustanoveniami smernice 2014/53/EU. Zariadenie je možné voľne prevádzkovať v EÚ.

Prehlásenie o zhode možno nájsť na webových stránkach http://shop.emos.cz/download-centrum/.

PL Bezprzewodowa stacja meteorologiczna

Specyfikacja:

zegar sterowany sygnałem radiowym temperatura wewnętrzna: -10 °C do +50 °C temperatura zewnętrzna: -40 °C do +60 °C

12

rozdzielczość temperatury: 0,1 °C

dokładność pomiaru temperatury: ±1 °C (20 do 24 °C), poza tym zakresem ±2 °C czujnik bezprzewodowy: częstotliwość transmisji 433 MHz

zasięg sygnału radiowego: do 35 m na wolnej przestrzeni ilość czujników do podłączenia: maks. 3

wewnętrzna i zewnętrzna wilgotność względna: 20 % do 95 % rozdzielczość: 1 %

dokładność pomiaru: ±5 % (30 do 80 %), poza tym zakresem ±8 % zakres pomiarowy ciśnienia barometrycznego: 800 hPa do 1 100 hPa zasilanie:

stacja główna: baterie 2× 1,5 V AAA (nie są częścią kompletu) czujnik: baterie 2× 1,5 V AA (nie są częścią kompletu)

wymiary i ciężar bez baterii:

stacja główna: 110 × 110 × 47 mm, 125 g czujnik: 91 × 60 × 28 mm, 39 g

Opis wyświetlacza

 

 

 

 

 

2

3

 

 

 

 

1

 

4

 

 

 

 

 

 

5

 

 

 

 

16

 

6

 

 

 

 

15

 

7

8

 

 

 

14

 

9

10

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

13

 

 

 

 

 

 

12

 

11

 

 

 

1.

Temperatura wewnętrzna

7. Ikona odbioru sygnału z czujnika

13. Ikona czasu letniego

2.

Ikona prognozy pogody

8.

Ikona gołoledzi

 

14. Data/wartość ciśnienia

3.

MAKS./MIN wartości zmierzone

9.

Numer czujnika

 

15. Ikona rozładowanej baterii w czuj-

4.

Temperatura zewnętrzna

10. Ikona budzika

 

niku

5.

Trend ciśnienia

 

11. Aktualny czas

 

16. Wilgotność wewnętrzna

6.

Wilgotność zewnętrzna

12. Ikona odbioru sygnału DCF

 

Tylna strona

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2

 

 

1

 

 

 

 

 

 

4

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3

 

 

1.

Głośnik

 

 

3.

Podstawka

 

2.

Przyciski do sterowania stacji meteorologicznej (MODE, 4.

Pojemnik na baterie

 

UP/CH, DOWN/CF/WAVE, MEM/HPA, AL ON/OFF, SNZ/

 

 

 

LIGHT)

 

 

 

 

 

Uruchomienie do pracy

Należy najpierw włożyć baterie do stacji meteorologicznej, a potem do czujnika bezprzewodowego. Nie łączymy ze sobą nowych i starych baterii albo różnych rodzajów baterii (alkalicznych, węglowo-cynkowych i niklowo-kadmowych), nie korzystamy z baterii umożliwiających ich doładowywanie!

Postępujemy następująco:

1.Otwieramy obudowę w tylnej części stacji i w tylnej części czujnika.

2.Wkładamy 2 baterie 1,5 V; typ AAA do stacji meteorologicznej i zamykamy obudowę. Potem wkładamy 2 baterie 1,5 V; typ AA do czujnika. Należy zachować właściwą polaryzację zgodną z rysunkiem wewnątrz pojemnika na baterie!

3.W czasie do 2 minut na wyświetlaczu stacji meteorologicznej wyświetli się temperatura zewnętrzna. Jeżeli temperatura zewnętrzna nie wyświetli się, wyjmujemy baterie z czujnika i wkładamy je z powrotem albo naciskamy dłużej przycisk TX pod osłoną pojemnika na baterie w czujniku, aby powtórzyć wysłanie sygnału z czujnika do stacji meteorologicznej.

13

4.Zamykamy obudowę czujnika i umieszczamy go w suchym, zacienionym miejscu. Zalecamy umieścić czujnik z północnej strony domu. Zasięg czujnika może gwałtownie zmaleć w zastawionych pomieszczeniach.

5.Czujnik jest odporny na kapiącą wodę, ale lepiej go nie narażać na ciągłe działanie deszczu.

6.Lokalizacja czujnika na przedmiotach metalowych zmniejsza zakres jego nadawania.

Zmiana kanału i podłączanie następnych czujników

(Dalsza procedura dotyczy podłączania kolejnych czujników, takich jak czujnik wymienny E05018. Nie dotyczy czujnika, który jest częścią kompletu).

1.Przyciskiem CH w tylnej części stacji meteorologicznej wybieramy wymagany numer kanału czujnika – 1, 2 albo 3. Potem długo naciskamy przycisk CH, ikonazacznie migać.

2.W tylnej części czujnika zdejmujemy osłonę z pojemnika na baterie i wkładamy baterie (2× 1,5 V AAA).

3.Ustawiamy wymagany numer kanału czujnika – 1, 2, 3 przyciskiem CH, numer zostanie wyświetlony z przodu na wyświetlaczu. W czasie do 3 minut dojdzie do odczytania danych z czujnika.

4.Jeżeli sygnał czujnika nie zostanie wykryty, to należy wyjąć baterie, włożyć je ponownie i powtórzyć całą procedurę.

Synchronizacja utraconego sygnału pomiaru temperatury

W przypadku, gdy stacja meteorologiczna nie wyświetla danych z czujnika zewnętrznego, sprawdzamy:

Odległość stacji meteorologicznej albo czujnika od źródeł zakłóceń, jakimi są monitory komputerowe albo telewizory. Powinna ona być minimum 2 metry.

Czy stacja meteorologiczna albo czujnik nie są blisko przedmiotów metalowych i ram (na przykład okiennych).

Czy na działanie stacji meteorologicznej nie wpływają inne urządzenia, korzystające z podobnej częstotliwości (słuchawki bezprzewodowe, bezprzewodowe sterowniki do żaluzji, bram wjazdowych, garażowych, itp.) albo urządzenia bezprzewodowe użytkowane w najbliższym otoczeniu.

Maksymalny zasięg czujnika bezprzewodowego wynosi 35 m na wolnej przestrzeni. Zasięg zależy od warunków lokalnych i zastosowanych konstrukcyjnych materiałów budowlanych.

Na transmisję wpływają również interferencje fal w okolicy. Jeżeli transmisji nie da się zainicjować, podejmujemy kolejną próbę po wyjęciu i ponownym włożeniu baterii.

Jeżeli wystąpią zakłócenia odbioru radiowego albo telewizyjnego spowodowane przez nadawanie z tego urządzenia, niekorzystne zjawisko próbujemy usunąć w jeden z następujących sposobów:

przekierowujemy albo przestawiamy anteny

zwiększamy odległość między urządzeniem, a odbiornikiem

ewentualnie konsultujemy to ze sprzedawcą albo specjalistycznym serwisem

Zewnętrzne zakłócenia wysokoczęstotliwościowe mogą spowodować błędne wyświetlanie danych.

Zegar sterowany radiowo – DCF77

Zegar sterowany radiem podaje najdokładniejszy czas na kontynencie europejskim. Sygnał jest wysyłany za pomocą fal radiowych (77,5 kHz) z miejsca w pobliżu Frankfurtu nad Menem w Niemczech w okręgu o promieniu 1 500 km. Ten czasowy sygnał radiowy automatycznie uwzględnia czas letni i zimowy (DST), lata przestępne i zmianę daty. W normalnych warunkach (w bezpiecznej odległości od źródeł zakłóceń takich, jak na przykład odbiorniki telewizyjne, monitory komputerów) odbiór tego sygnału radiowego trwa kilka minut. W przypadku, gdy zegar nie odbierze tego sygnału, należy postępować następująco:

1.Przenosimy stację meteorologiczną na inne miejsce i próbujemy znowu odebrać sygnał DCF.

2.Sprawdzamy odległość zegara od źródeł zakłóceń (monitory komputerów albo odbiorniki telewizyjne). Powinna być zachowana odległość przynajmniej 1,5 do 2 metrów. Nie ustawiamy stacji meteorologicznej przy odbiorze sygnału DCF w pobliżu metalowych drzwi, ram okiennych albo innych metalowych konstrukcji lub przedmiotów (pralki, suszarki, lodówki, itp.).

3.W miejscach z konstrukcją żelbetową (piwnice, wieżowce, itp.) odbiór sygnału DCF jest gorszy i zależy od warunków lokalnych.W ekstremalnych przypadkach stację meteorologiczną umieszczamy w pobliżu okna skierowanego w stronę nadajnika.

Na odbiór sygnału radiowego DCF77 wpływają następujące czynniki:

grube mury i izolacja, piwnice i podpiwniczenia

niekorzystne warunki geograficzne (trudno je wcześniej ocenić)

zjawiska atmosferyczne, burze

odbiorniki elektryczne bez filtrów przeciwzakłóceniowych

telewizory i komputery, umieszczone w pobliżu odbiornika sygnału radiowego DCF

Odbiór sygnału DCF

Jeżeli baterie w stacji meteorologicznej są dostatecznie naładowane, to odbiór sygnału DCF i ustawienie czasu odbywa się automatycznie. Stacja meteorologiczna zaczyna automatycznie wyszukiwać sygnał DCF po 3 minutach od włożenia baterii, a

samo wyszukiwanie trwa 7 minut. Ikona będzie migać. Jeżeli stacja poprawnie odbierze sygnał DCF, to zostanie ustawiony

poprawnie czas i data, a ikona będzie stale świecić. W przypadku, gdy stacja meteorologiczna nie odbierze sygnału DCF, można uruchomić wyszukiwanie ręczne – naciskamy dłużej przycisk WAVE. Jeżeli chcemy przerwać ręczny tryb wyszukiwania, ponownie naciskamy dłużej przycisk WAVE. Zegar odbiera sygnał radiowy DCF codziennie, co godzinę od godz. 01:00 do 03:00 i jednocześnie wykonuje aktualizację czasu. W przypadku braku poprawnego odbioru sygnału stacja będzie kontynuować wyszukiwanie o godz. 04:00 i 05:00.

Uwaga: W czasie odbioru sygnału DCF nie naciskamy żadnych przycisków! Zalecamy synchronizować czas w godzinach nocnych, kiedy odbiór sygnału DCF jest najlepszy.

14

Ręczne ustawianie czasu, daty

1.Naciskamy dłużej przycisk MODE.

2.Przyciskami UP/DOWN ustawiamy: strefę czasową (-1:00/00/+1:00) – format czasu 12/24 godz. – godzinę – minuty – rok

– miesiąc – dzień – format wyświetlanej daty (dzień/miesiąc albo miesiąc/dzień) i limit czasowy snooze (5 do 60 min, rozdzielczość 1 minuta).

3.Pomiędzy poszczególnymi wartościami przesuwamy się naciskając przycisk MODE.

Uwaga: przyciśnięcie przycisków UP/DOWN powoduje szybsze zmiany wartości przy ich ustawianiu.

Temperatura wewnętrzna i zewnętrzna, wilgotność, jednostka temperatury °C/°F

Temperatura wewnętrzna i wilgotność jest wyświetlana nad ikoną IN. Temperatura zewnętrzna i wilgotność jest wyświetlana nad ikoną OUT.

Naciśnięciem przycisku DOWN wybieramy wyświetlaną jednostkę temperatury °C/°F.

Wyświetlanie danych z podłączonych czujników

Naciskamy kolejno przycisk UP, odzywa się piknięcie, a numer czujnika ( ) zaczyna migać. Kolejno będą wyświetlane dane ze wszystkich podłączonych czujników. Naciskamy ponownie przycisk UP, numer czujnika przestaje migać i będą wyświetlane dane tylko z jednego czujnika.

Wyświetlanie maksymalnych/minimalnych zmierzonych wartości temperatury wewnętrznej i zewnętrznej

1.Aby wyświetlić minimalne (MIN) i maksymalne temperatury i wilgotności (MAKS.), naciskamy kolejno przycisk MEM.

2.Aby skasować zapis minimalnych i maksymalnych temperatur i wilgotności, przytrzymujemy wciśnięty przycisk MEM w czasie 3 sekund w trybie wyświetlania MIN/MAKS.

Ustawianie budzika

Stacja meteorologiczna umożliwia ustawianie 2 budzików. Przyciskiem MODE wybieramy budzik nr 1 (A1 ) albo nr 2 (A2

). Długim naciśnięciem przycisku MODE i przyciskami UP/DOWN ustawiamy wymagany czas budzenia. Pomiędzy poszczególnymi wartościami przesuwamy się naciskając przycisk MODE. Włączenie budzika wykonujemy kolejno naciskając przycisk AL. Zostanie wyświetlona ikona budzika nr 1, 2 albo obu. Kolejnym naciśnięciem przycisku AL wyłączamy budzik, ikona znika.

Funkcja powtórnego budzenia (SNOOZE) i podświetlania wyświetlacza

Dzwonienie budzika przesuwamy naciśnięciem przycisku SNZ. Czas przesunięcia zależy od ustawienia przesunięcia czasowego SNOOZE, patrz Ręczne ustawianie czasu, daty.

Naciskamy go, jak tylko rozpocznie się dzwonienie. Ikona budzika będzie migać. Aby skasować funkcję SNOOZE naciskamy dowolny przycisk (oprócz SNZ) w tylnej części stacji meteorologicznej – ikona przestaje migać i będzie stale wyświetlana. Budzik po raz kolejny zadzwoni następnego dnia. Dzwonienie budzika będzie aktywne przez 2 minuty, jeżeli nie zostanie naciśnięty żaden przycisk.

Naciśnięciem przycisku LIGHT włącza się niebieskie podświetlenie wyświetlacza na 8 sekund.

Ciśnienie atmosferyczne/trend ciśnienia

Naciskamy dłużej przycisk HPA do wyświetlenia wartości ciśnienia (dane daty zmieniają się na dane ciśnienia). Przy przeniesieniu stacji meteorologicznej w inne miejsce dojdzie do zmiany mierzonych wartości. Pomiar ustabilizuje się w czasie 12 godzin od włożenia baterii albo przeniesienia. Naciskamy ponownie długo przycisk HPA, zamiast wartości ciśnienia będzie wyświetlana aktualna data.

Stacja meteorologiczna wyświetla trend ciśnienia na wyświetlaczu za pomocą strzałek.

Wskaźnik na wyświetlaczu

Trend ciśnienia

wzrost

bez zmian

spadek

Prognoza pogody

Stacja prognozuje pogodę na następne 12–24 godzin na podstawie zmian ciśnienia atmosferycznego dla otoczenia na odległość 15–20 km. Wiarygodność prognozy pogody wynosi 70–75 %. Ponieważ prognoza pogody nie może się sprawdzać w 100%, to producent, ani sprzedawca nie może odpowiadać za jakiekolwiek straty wynikające z niedokładnej prognozy pogody. Przy pierwszym ustawieniu albo po ponownym uruchomieniu stacji meteorologicznej mija około 24 godziny do czasu, kiedy stacja meteorologiczna zacznie dobrze prognozować pogodę. Stacja meteorologiczna wyświetla 5 ikon prognozy pogody.

 

 

 

 

 

Słonecznie

Pochmurno

Zachmurzenie

Deszcz

Burza

Uwaga: Aktualnie wyświetlana ikona oznacza prognozę pogody na kolejne 12 do 24 godzin. Nie musi ona być zgodna z aktualnym stanem pogody.

15

Loading...
+ 33 hidden pages