ECOVACS D58 User Manual [fr]

Robot-aspirateur
Mode d’emploi
modèles D54, D56, D58
Merci pour votre achat, nous vous souhaitons une expérience des plus
satisfaisantes lors de l’utilisation de ce produit.
S O M M A I R E
Consignes de sécurité Alimentation du robot P1 Précautions d’utilisation P 2 Précautions lors de la première utilisation P 3 Sécurité des enfants P4 Remplacement de la batterie P4 Destruction des emballages P4 Ecran LCD et panneau de contrôle P5 En cas de disfonctionnement P5 Contenu P6 Paramètres techniques P7 Descriptif ECOVACS D54 P 9 Descriptif ECOVACS D56 D58 P10 Panneau de contrôle ECOVACS D54 P12 Panneau de contrôle et écran LCD ECOVACS D56 D58 P13
TM
TM
TM
TM
Rechargement du robot P 14 Mise en marche/Pause/Arrêt P15 Choix d’un mode P 17 Chargement automatique P19 Programmation d’un cycle P20 Télécommande P22 Bande magnétique P24 Rangement P25 Voix P25 Entretien P25 Alarme P29 Problèmes P30 Questions fréquentes (FAQ) P31
1. Consignes de sécurité
NO
NO
Guardrail
Guardrail
Set up
Guardrail
Note
Veuillez ne pas démonter le robot. Les composants à l’intérieur du robot ne sont pas réparables par l’utilisateur lui-même.
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique, il ne convient pas de l’utiliser dans des environnements extérieurs.
Si vous constatez un défaut relatif à l’écran LCD (modèles D56, D58), veuillez ne pas tenter de le réparer vous-même.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité suivantes :
Veuillez lire le contenu de ce manuel attentivement et installer le robot en suivant les instructions détaillées.
Conservez ce guide et mettez le à disposition lors de l’utilisation du produit par des tiers.
Toute opération incompatible avec les consignes de ce guide pourrait provoquer des dommages
graves à la fois sur l’utilisateur et le produit en lui-même.
Alimentation du robot
Fuite d’électricité
L’alimentation provient d’une batterie Ni-MH spécialement conçue pour fournir des meilleures capacités de rechargement.
Assurez vous que le voltage nécessaire au bon fonctionnement de la base de chargement soit respecté.
N’utilisez pas la base de chargement si le cordon d’alimentation est endommagé. Dans ce cas contactez notre service après-vente.
Veuillez ne jamais débrancher la base de chargement en tirant sur le cordon d’alimentation.
Veuillez ne pas tordre ou enrouler le cordon d’alimentation de manière excessive.
Vous pouvez utiliser le crochet derrière le bloc d’alimentation afin de raccourcir
le cordon s’il vous semble trop long.
Ne laissez pas le cordon d’alimentation en contact avec des surfaces chaudes ou tranchantes.
Veuillez débrancher le cordon d’alimentation si vous n’utilisez pas le robot durant un certain temps.
Ne manipulez pas la prise ou le robot lorsque vos mains sont humides.
Utilisez régulièrement un linge sec pour dépoussiérer le cordon et son embout.
~ 1 ~
Précautions d’utilisation
Ce robot a été conçu pour une utilisation ménagère domestique sur des sols en bois, caoutchouc, céramique, linoléum et tapis à poils courts et moyens. Cependant, il n’est pas utilisable sur des tapis à poils longs (plus de 2 centimètres)
Attention à ne pas laisser le robot évoluer dans des pièces encombrées d'objets divers pouvant endommager les brosses de cotés et centrale: câbles souples, franges de tapis, franges de rideau, vêtements, etc.
Il ne peut pas être utilisé sur les surfaces suivantes :
- Surfaces humides (y compris les liquides inflammables).
- À l’intérieur de toilettes, salle de bains ou toute autre surface fortement
humide.
- Escalier.
- Pièces dégageant de très fortes chaleurs ou rejets de flammes.
Les détritus ou matières suivantes sont fortement déconseillées:
- S uie non éteinte, mégots de cigarettes ou autre pouvant provoquer un incendie et une potentielle destruction du robot.
- Débris d e verre, broches, trombones, cailloux, gypses, gros morceaux de papier. Ces détritus peuvent bloquer la machine.
- L’eau o u tout autre type de liquides, notamment les détergents, le kérosène, l’essence, la peinture, l’alcool, les parfums, ainsi que les solutions de nettoyage pour tapis ou plancher. L’absorption de liquide par le robot peut provoquer des courts-circuits.
Veuillez mettre le robot à l’écart des sources chaudes comme les fours et les cheminées. Le chaud peut déformer la coque du produit.
N’ utilisez pas la machine dans des endroits a forts risques d’explosions. Par exemple, dans des Stations essence, dépôts de pétrole, usines chimiques.
N’utilisez jamais le robot dans des environnements extérieurs. La pluie et les poussières solides peuvent causer des dommages tels que ceux énoncés précédemment.
Ne réparez pas le robot vous-même. Adressez vous au service après-vente en cas de problème.
Veillez à préserver le produit de tout choc avec le sol.
Ne compressez pas le produit, les potentiels courts-circuits pourraient
provoquer des incendies ou des accidents.
Effectuez les entretiens et nettoyages du produit dans des endroits propres.
N’exposez pas la machine dans des lieux extrêmement chauds ou froids.
Ce produit n’a pas été conçu pour supporter des températures inférieures à zéro ou supérieures à 45 degrés.
N’imbibez pas la machine de liquide et ne l’exposez pas à une humidité élevée.
Ecartez le produit de tout endroit en combustion, cheminée, incendie ou encore des cigarettes.
~ 2 ~
Sécurité des enfants
Il est important de mettre le robot hors de portée des enfants ou toutes personnes ne pouvant juger les dangers de proximité. Une attention particulière est à accorder lors de la mise en route du produit.
Le robot n’est pas un jouet.
Les emballages plastiques peuvent engendrer un risque d’asphyxie, veuillez ne
pas les laisser à la disposition des enfants.
Remplacement de la batterie
Si vous désirez changer la batterie du produit, veuillez contacter notre service après vente. L’utilisation d’une batterie non adaptée peut causer des risques d’explosion.
Les dommages causés par l’utilisation d’une batterie de remplacement issu d’un fournisseur non agréé ne sont pas garantis.
Veuillez vous débarrasser proprement des batteries usagées, celles-ci sont composées d’agents polluants et nécessitent donc un traitement particulier.
Destruction des emballages
Veuillez ne pas utiliser les emballages en tant que poubelle et débarrassez vous en proprement. Utilisez les différentes solutions de recyclage don't vous disposez. Tel que les poubelles de tri sélectif.
~ 3 ~
Précautions lors de la première utilisation
Veuillez prendre des précautions supplémentaires lors de la première utilisation. Veillez tout d’abord à supprimer tout obstacle qui pourrait entraver le bon fonctionnement du robot.
Prenez les précautions nécessaires pour éviter tout problème durant le nettoyage, tels que :
----
---- Mettre bien à plat les bords de tapis.
---- Veillez à ce que les nappes et rideaux ne touchent pas le sol.
---- Mettre a l’écart les objets inflammables.
----
----
Vérifiez si la brosse principale est correctement fixée à l’intérieur du robot avant le nettoyage.
si le réservoir du robot est vide et assurez vous qu’il soit bien fixé avant
la mise en marche.
Vérifiez si les capteurs de hauteur du sol et de poussière sont bien essuyés.
Pour une utilisation optimisée, fermez la porte des pièces qui ne nécessite pas
d’être aspirées. Si vous avez uniquement besoin de nettoyer une chambre, fermez la porte.
Si la pièce qui doit être nettoyée nécessite une partition, vous pouve placer une bande magnétique.
Mettre les objets fragiles dans un endroit sûr.
Ranger les cordons d’alimentation éparpillés sur le sol.
Ramasser les journaux, livres, magazines et tout autre type d’objets qui pourraient gêner le nettoyage.
Vérifiez
Ecran LCD (Modèles D56, D58)
Veuillez ne pas tenter de réparer vous-même l’écran LCD en cas de casse. Mettez-vous en relation avec le service après-vente.
En cas de disfonctionnement.
Veuillez vous référer aux rubriques « Problèmes » et « Questions Fréquentes ».
Ne cherchez pas à réparer ou désassembler vous même le robot.
Veuillez contacter le service après-vente.
~ 4 ~
2. Contenu
Rob ot-as pirat eur
Mode d’ emloi
modèl es D54, D 56, D58
Robot
spot
edge auto
return
intensive
Télécommande
(Modèles D58)
Base de chargement
Piles
Brosse latérale
Mode d'emploi
mur virtuel(D58)
Accessoires de nettoyage
Bande Magnétique et Magnétiseur
(Modèle D58)
~ 6 ~
Paramètres techniques
Deebot D54
Voltage
Puissan ce nominal e
Capacit é du reservo ir Bruit
Temps de charg e Autonom ie
Surface c ouverte
après rec hargemen t Dimensi ons
Poids net
DeebotD56
Voltage
DC14.4V
30W
0.7L
60dB
Environ 4 heures
45 minutes
90-120 mètres carré
335×335×100mm
2.8Kg
DC14.4V
Base de chargement
Voltage Inte rne
Voltage Exte rne
Fréquen ce
Puissan ce nominal e
Intensi té de sortie
Base de chargement
Voltage Inte rne
AC220-240V
DC17.5V
50Hz
30 W
0.7A
AC220-240V
Puissan ce nominal e
Capacit é du reservo ir Bruit
Temps de charg e Autonom ie
Surface c ouverte
après rec hargemen t Dimensi ons
Poids net
30W
0.7L
60dB
Environ 4 heures
60 minutes
120-150 mètres carré
335×335×100mm
2.8Kg
~ 7 ~
Voltage Exte rne
Fréquen ce
Puissan ce nominal e
Intensi té de sortie
DC17.5V
50Hz
30 W
0.7A
Deebot D58
Base de chargement
Voltage
Puissance no minale
Capacité du re servoir Bruit
Temps de charge Autonom ie
Surface couv erte
après rechar gement Dimensions
Poids net
DC14.4V
30W
0.7L
60dB
Environ 4-5 heures
60 minutes
120-150 mètres carré
335×335×100mm
2.8Kg
Voltage Interne
Voltage Externe
Fréquence
Puissance no minale
Intensité de sortie
Télécommande
Tension d’entré e
Distance de co ntrôle
AC220-240V
DC17.5V
50Hz
30 W
0.8A
DC3V
5 mètres
~ 8 ~
Loading...
+ 25 hidden pages