Merci pour votre achat, nous vous souhaitons une expérience des plus
satisfaisantes lors de l’utilisation de ce produit.
Page 4
S O M M A I R E
P1
Consignes de sécurité
Alimentation du robot P1
Précautions d’utilisation P 2
Précautions lors de la première utilisation P 3
Sécurité des enfants P4
Remplacement de la batterie P4
Destruction des emballages P4
Ecran LCD et panneau de contrôle P5
En cas de disfonctionnement P5
Contenu P6
Paramètres techniques P7
Descriptif ECOVACS D54 P 9
Descriptif ECOVACS D56 D58 P10
Panneau de contrôle ECOVACS D54 P12
Panneau de contrôle et écran LCD ECOVACS D56 D58 P13
TM
TM
TM
TM
Rechargement du robot P 14
Mise en marche/Pause/Arrêt P15
Choix d’un mode P 17
Chargement automatique P19
Programmation d’un cycle P20
Télécommande P22
Bande magnétique P24
Rangement P25
Voix P25
Entretien P25
Alarme P29
Problèmes P30
Questions fréquentes (FAQ) P31
Page 5
1. Consignes de sécurité
NO
NO
Guardrail
Guardrail
Set up
Guardrail
Note:
Veuillez ne pas démonter le robot. Les composants à l’intérieur du robot ne sont pas
réparables par l’utilisateur lui-même.
Ce produit est uniquement destiné à un usage domestique, il ne convient pas de
l’utiliser dans des environnements extérieurs.
Si vous constatez un défaut relatif à l’écran LCD (modèles D56, D58), veuillez ne pas
tenter de le réparer vous-même.
Veuillez vous conformer aux consignes de sécurité suivantes :
● Veuillez lire le contenu de ce manuel attentivement et installer le robot en suivant les instructions détaillées.
● Conservez ce guide et mettez le à disposition lors de l’utilisation du produit par des tiers.
● Toute opération incompatible avec les consignes de ce guide pourrait provoquer des dommages
graves à la fois sur l’utilisateur et le produit en lui-même.
Alimentation du robot
Fuite d’électricité
● L’alimentation provient d’une batterie Ni-MH spécialement conçue pour fournir
des meilleures capacités de rechargement.
● Assurez vous que le voltage nécessaire au bon fonctionnement de la base de
chargement soit respecté.
● N’utilisez pas la base de chargement si le cordon d’alimentation est endommagé.
Dans ce cas contactez notre service après-vente.
● Veuillez ne jamais débrancher la base de chargement en tirant sur le cordon
d’alimentation.
● Veuillez ne pas tordre ou enrouler le cordon d’alimentation de manière excessive.
● Vous pouvez utiliser le crochet derrière le bloc d’alimentation afin de raccourcir
le cordon s’il vous semble trop long.
● Ne laissez pas le cordon d’alimentation en contact avec des surfaces chaudes ou
tranchantes.
● Veuillez débrancher le cordon d’alimentation si vous n’utilisez pas le robot durant
un certain temps.
● Ne manipulez pas la prise ou le robot lorsque vos mains sont humides.
● Utilisez régulièrement un linge sec pour dépoussiérer le cordon et son embout.
~ 1 ~
Page 6
Précautions d’utilisation
● Ce robotaétéconçu pour une utilisation ménagère domestique sur des sols en
bois, caoutchouc, céramique, linoléum et tapis à poils courts et moyens.
Cependant, il n’est pas utilisable sur des tapis à poils longs (plus de 2 centimètres)
● Attention à ne pas laisser le robot évoluer dans des pièces encombrées d'objets
divers pouvant endommager les brosses de cotés et centrale: câbles souples,
franges de tapis, franges de rideau, vêtements, etc.
● Il nepeutpasêtre utilisésurlessurfacessuivantes :
- Surfaceshumides (y compris les liquides inflammables).
- Àl’intérieur de toilettes, salle de bains ou toute autre surface fortement
humide.
- Escalier.
- Pièces dégageant de très fortes chaleurs ou rejets de flammes.
● Les détritus ou matières suivantes sont fortement déconseillées:
- S uie nonéteinte, mégots de cigarettes ou autre pouvant provoquer un
incendie et une potentielle destruction du robot.
- Débris d e verre, broches, trombones, cailloux, gypses, gros morceaux de
papier. Ces détritus peuvent bloquer la machine.
- L’eau o u tout autretypedeliquides, notammentlesdétergents, le kérosène,
l’essence, la peinture, l’alcool, les parfums, ainsi que les solutions de
nettoyage pour tapis ou plancher. L’absorption de liquide par le robot peut
provoquer des courts-circuits.
● Veuillez mettre le robot à l’écart des sources chaudes comme les fours et les
cheminées. Le chaud peut déformer la coque du produit.
● N’ utilisez paslamachinedansdesendroitsafortsrisquesd’explosions. Par
exemple, dans des Stations essence, dépôts de pétrole, usines chimiques.
● N’utilisez jamais le robot dans des environnements extérieurs. La pluie et les
poussières solides peuvent causer des dommages tels que ceux énoncés
précédemment.
● Ne réparez pas le robot vous-même. Adressez vous auserviceaprès-vente
en cas de problème.
● Veillezàpréserver le produit de tout choc avec le sol.
● Ne compressez pas le produit, les potentiels courts-circuits pourraient
provoquer des incendies ou des accidents.
● Effectuez les entretiens et nettoyages du produit dans des endroits propres.
● N’exposez pas la machine dans des lieux extrêmement chauds ou froids.
Ce produit n’a pas été conçu pour supporter des températures inférieures à
zéro ou supérieures à 45 degrés.
● N’imbibez pas la machine de liquide et ne l’exposez pas àunehumidité
élevée.
● Ecartez leproduitdetoutendroitencombustion, cheminée, incendie ou
encore des cigarettes.
~ 2 ~
Page 7
Sécurité des enfants
● Il est important de mettre le robot hors de portée des enfants ou toutes personnes
ne pouvant juger les dangers de proximité. Une attention particulière est à accorder lors
de la mise en route du produit.
● Le robot n’est pas un jouet.
● Les emballages plastiques peuvent engendrer un risque d’asphyxie, veuillez ne
pas les laisser à la disposition des enfants.
Remplacement de la batterie
● Si vous désirez changer la batterie du produit, veuillez contacter notre service après
vente. L’utilisation d’une batterie non adaptée peut causer des risques d’explosion.
● Les dommages causés par l’utilisation d’une batterie de remplacement issu d’un
fournisseur non agréé ne sont pas garantis.
● Veuillez vous débarrasser proprement des batteries usagées, celles-ci sont
composées d’agents polluants et nécessitent donc un traitement particulier.
Destruction des emballages
● Veuillez ne pas utiliser les emballages en tant que poubelle et débarrassez vous
en proprement. Utilisez les différentes solutions de recyclage don't vous disposez.
Tel que les poubelles de tri sélectif.
~ 3 ~
Page 8
Précautions lors de la première utilisation
● Veuillez prendre des précautions supplémentaires lors de la première utilisation.
Veillez tout d’abord à supprimer tout obstacle qui pourrait entraver le bon
fonctionnement du robot.
● Prenez les précautions nécessaires pour éviter tout problème durant le nettoyage,
tels que :
----
---- Mettre bien à plat les bords de tapis.
---- Veillez à ce que les nappes et rideaux ne touchent pas le sol.
---- Mettre a l’écart les objets inflammables.
----
----
● Vérifiez si la brosse principale est correctement fixée à l’intérieur du robot avant le nettoyage.
● si le réservoir du robot est vide et assurez vous qu’il soit bien fixé avant
la mise en marche.
● Vérifiez si les capteurs de hauteur du sol et de poussière sont bien essuyés.
● Pour une utilisation optimisée, fermez la porte des pièces qui ne nécessite pas
d’être aspirées. Si vous avez uniquement besoin de nettoyer une chambre,
fermez la porte.
● Si la pièce qui doit être nettoyée nécessite une partition, vous pouve placer une
bande magnétique.
Mettre les objets fragiles dans un endroit sûr.
Ranger les cordons d’alimentation éparpillés sur le sol.
Ramasser les journaux, livres, magazines et tout autre type d’objets qui
pourraient gêner le nettoyage.
Vérifiez
Ecran LCD (Modèles D56, D58)
● Veuillez ne pas tenter de réparer vous-même l’écran LCD en cas de casse. Mettez-vous
en relation avec le service après-vente.
En cas de disfonctionnement.
● Veuillez vous référer aux rubriques « Problèmes » et « Questions Fréquentes ».
● Ne cherchez pas à réparer ou désassembler vous même le robot.
● Veuillez contacter le service après-vente.
~ 4 ~
Page 9
2. Contenu
Rob ot-as pirat eur
Mode d’ emloi
modèl es D54, D 56, D58
Robot
spot
edge auto
return
intensive
Télécommande
(Modèles D58)
Base de chargement
Piles
Brosse latérale
Mode d'emploi
mur virtuel(D58)
Accessoires de nettoyage
Bande Magnétique et Magnétiseur
(Modèle D58)
~ 6 ~
Page 10
Paramètres techniques
Deebot D54
Voltage
Puissan ce nominal e
Capacit é du reservo ir
Bruit
Temps de charg e
Autonom ie
Surface c ouverte
après rec hargemen t
Dimensi ons
Poids net
DeebotD56
Voltage
DC14.4V
30W
0.7L
≤ 60dB
Environ 4 heures
45 minutes
90-120 mètres carré
335×335×100mm
2.8Kg
DC14.4V
Base de chargement
Voltage Inte rne
Voltage Exte rne
Fréquen ce
Puissan ce nominal e
Intensi té de sortie
Base de chargement
Voltage Inte rne
AC220-240V
DC17.5V
50Hz
30 W
0.7A
AC220-240V
Puissan ce nominal e
Capacit é du reservo ir
Bruit
Temps de charg e
Autonom ie
Surface c ouverte
après rec hargemen t
Dimensi ons
Poids net
30W
0.7L
≤ 60dB
Environ 4 heures
60 minutes
120-150 mètres carré
335×335×100mm
2.8Kg
~ 7 ~
Voltage Exte rne
Fréquen ce
Puissan ce nominal e
Intensi té de sortie
DC17.5V
50Hz
30 W
0.7A
Page 11
Deebot D58
Base de chargement
Voltage
Puissance no minale
Capacité du re servoir
Bruit
Temps de charge
Autonom ie
Surface couv erte
après rechar gement
Dimensions
Poids net
DC14.4V
30W
0.7L
≤ 60dB
Environ 4-5 heures
60 minutes
120-150 mètres carré
335×335×100mm
2.8Kg
Voltage Interne
Voltage Externe
Fréquence
Puissance no minale
Intensité de sortie
Télécommande
Tension d’entré e
Distance de co ntrôle
AC220-240V
DC17.5V
50Hz
30 W
0.8A
DC3V
≤ 5 mètres
~ 8 ~
Page 12
3. Descriptif ECOVACS D54
TM
Bouton de
contrôle
Récepteur
infrarouge
Electrode de
chargement
Pare-choc
Aération
Brosse de côté
Brosse principale
Réservoir de saletés
Indicateur de
chargement
Caoutchouc
marche/arrêt
Capteur de
saletés
Capteur de
saletés
Détécteur de hauteur
Roue
directionnelle
Roues
Vue de dessous
Poignée
Trappe
Filtre
Intérieur
Electrode de chargement
Cordon d’alimentation
Base de chargement
Aération
Fermoir
Bouton d’ouverture
Réservoir de
saletés
Indicateur de fonctionnement
Transmetteur infrarouge
Bandes antidérapantes
~ 9 ~
Page 13
Descriptif ECOVACS D56 et D58
TM
Bouton de
contrôle
Ecran LCD
Récepteur
infrarouge
Electrode de
chargement
Pare-choc
Aération
Brosse de côté
Brosse principale
Réservoir de saletés
Indicateur de
chargement
Caoutchouc
marche/arrêt
Capteur de
saletés
Capteur de
saletés
Détécteur de hauteur
Roue
directionnelle
Roues
Vue de dessous
Poignée
Trappe
Filtre
Intérieur
Electrode de chargement
Cordon d’alimentation
Base de chargement
Aération
Fermoir
Bouton d’ouverture
Réservoir de
saletés
Indicateur de fonctionnement
Transmetteur infrarouge
Bandes antidérapantes
~ 10 ~
Page 14
Panneau de contrôle ECOVACS D54
TM
1. Marche/arrêt
3. Mode précision
5. Mode base
7. Alarme
9. Indicateur de cycle programmé
2. Mode automatique
4. Bouton cycle
6. Indicateur de chargement
8. Indicateur mode auto
10. Indicateur mode précision
~ 12 ~
Page 15
Panneau de contrôle et écran LCD ECOVACS D56, D58
TM
1. Marche/arrêt
2. Sélection de mode
3. Marche/Pause
4. Mode pause
5. Mode fixe
6. Mode base
7. Mode en long
8. Mode fixe
9. Mode auto
10. Marche
11. Annulation du cycle
programmé
12. Cycle quotidien
13. Cycle unique
14. Horloge
15. Horloge de programmation
16. Réglage et programmation
17. Indicateur réglage Horloge
18. Niveau de chargement de la
batterie
19. Indicateur trop plein bac
20. Indicateur absence bac
21. Alarme brosse
22. Alarme roue
~ 13 ~
Page 16
4.Rechargement du robot
● Veuillez mettre en place la base en vous assurant qu’elle soit perpendiculaire
au sol, assurez vous également que le produit est utilisé à un voltage de 220240 volts.
● Assurez - vous que le cordon soit bien situé derrière la base et qu’il ne bloque
pas l’accès au robot.
m
5
0.
m
0.5
1.5m
Charge m ent du robot
● Veuillez également ranger tout objet présent à moins de 1.5 mètre du bloc de
charge. Aucun objet réfléchissant ne doit se trouver devant le récepteur
infrarouge de la base comme par exemple des glaces, vases ou céramiques.
Dans le cas contraire il se peut que le robot ne détecte pas le bloc de charge.
● Chargez le robot avant la première utilisation et veillez à effectuer des cycles
de charge complets.
● Selon le modèle, la charge de Deepoo s’effectue entre 3 et 4 heures.
● Le chargement du robot doit s’effectuer dans une température comprise entre
0 et 45 degrés. Les températures extrêmes, inférieur à 0 degré et supérieur à 45
degrés augmentent le temps de charge et peuvent endommager la batterie.
In di ca te ur
Co nseil s:
● Pour vous assurez que le robot fonctionne à pleine charge
nous vous recommandons de garder le bloc de chargement
connecté même quand l’indicateur de charge est éteint. Le
système peux ainsi communiquer avec la base en cas de
besoin de charge. Après une charge compète le robot peut
fonctionner de 45 à 60 minutes suivant le modèle.
● Il se peut que la charge de la batterie du produit se réduise
lorsqu’il n’a pas été utilisé depuis un certain temps.
~ 14 ~
Page 17
5. Marche/arrêt/pause
Mis e sous tensi on et mise en ma r che modèle s
D56 , D58
● Pressez le bouton pour effectuer la mise sous tension du produit. Lors
de sa mise sous tension le robot émettra une courte musique pendant que l’écran
LCD s’illuminera durant environ 2 secondes.
● Une fois le produit sous tension appuyez sur pour que le robot se mette
en marche.
Mis e en pause
Arrêt
● Pressez afin de mettre le robot en pause.
Info rmati ons:
● En pressant vous pouvez mettre le robot en pause, une seconde pression
remettra le robot en marche.
● Egalement, lorsque le robot est en marche, vous pouvez pressez n’ importe
quel bouton autour de l’écran LCD pour le mettre en pause.
● Pressez pour mettre le robot hors tension.
In forma tions :
● Si vous souhaitez mettre le robot hors tension, vous pouvez presser
en statut pause. Le robot sera ainsi éteint.
Co nseil :
● Ne laissez pas le robot en pause durant une durée trop importante.
En pause, la batterie se décharge plus facilement. Nous vous suggérons
alors de le mettre hors tension plutôt que sous pause.
~ 15 ~
Page 18
Mise sous tension et mise en marche modèle D54
● Pressez le bouton pour effectuer la mise sous tension du produit.
Lors de sa mise sous tension le robot émettra une courte musique.
● Choisissez le mode de nettoyage en fonction de vos besoins en pressant
ou . Le robot fonctionnera alors en fonction du mode sélectionné.
● Pour mettre le robot en pause, vous pouvez presser n’importe quel bouton.
● Pressez le bouton pour éteindre le robot.
~ 16 ~
Page 19
6. Choix d ’un mode
Mode auto
Fonctionnement:
Le robot sort de sa base et nettoie jusqu’à ce qu’il rencontre un obstacle. Il contourne
l’obstacle pour continuer le nettoyage de manière aléatoire, cela ainsi de suite jusqu’à ce
qu’il n’est plus de batterie et doive rentrer à sa base.
0.5M
Mode en long
Point Fixed
Si le robot détecte une concentration de saletés dès le début du
nettoyage, il effectuera un aller retour du point de départ à la fin de
la zone de saletés, revenu au point initial il empruntera une direction
différente mais proche de l’original. Le choix de ce mode permettra
d’éliminer un maximum de saletés.
Fonctionnement:
Sous ce mode, dès que le robot détecte un objet ou obstacle, il effectue un nettoyage le
long de celui-ci jusqu’à ce qu’il en rencontre un autre et effectue le même type d’actions.
Ce mode permet de nettoyer plus efficacement le long des murs, coins,
canapés, lits … Un nettoyage en mode automatique ne donnera pas
les mêmes résultats. Ce mode de fonctionnement prend en moyenne
25 minutes.
Fonctionnement:
Sous ce mode, le robot effectue le nettoyage en spirale. Il part d’un point de concentration
de saletés et effectue des cercles pour petit à petit revenir à son point de départ. La surface
de nettoyage ne doit pas excéder 1, 2 mètre.
Ce mode n’est opérable que lors d’une très forte concentration de
saletés. Dans certaines circonstances ce mode peut prendre jusqu’à
2 minutes. Si le robot rencontre trop d’obstacles, il cherchera à les
éviter pour continuer à travailler sous le mode sélectionné.
~ 17 ~
Page 20
Mode Précision
Fonctionnement:
Sous ce mode, le robot prend la même trajectoire que lors d’un nettoyage automatique,
il cherchera à rentrer à sa base avant que sa batterie ne se décharge.
Nous vous suggérons de choisir ce mode lorsque le sol est plutôt
sale et nécessite un nettoyage approfondi.
Retour à la base de chargement
Fonctionnement:
Sous ce mode, le robot rentrera automatiquement à sa base.
Egalement, le robot cherchera à rentrer automatiquement à sa base de chargement
lorsque sa batterie sera déchargée.
Une lumière verte indiquera que le robot est bien en charge.
~ 18 ~
Page 21
7. Chargement automatique
1. Lorsque le cycle de nettoyage est fini, le robot cherchera à rentrer à sa
base par la même occasion. Pour rendre la détection de la base plus
facile, veuillez vous assurer qu’il n’y a pas d’obstacle à 1,5 mètres de
celle-ci et de son récepteur infra rouge.
2. Pour trouver sa base de chargement, le robot peux s’y prendre en
plusieurs fois, cela dépend du type de surface sur laquelle le robot
effectue son nettoyage.
3. En règle général, le Robot peut facilement retourner à sa base.
Dans certains cas il se peut que vous deviez l’aider, notamment lorsque la
base de chargement est entourée d’obstacles.
4. En pressant (mode base), la brosse principale est désactivée et le
robot n’effectue aucun nettoyage. Il returne à la station de charge.
5. Le robot doit effectuer des cycles de charge complets pour un meilleur
entretien de sa batterie.
~ 19 ~
Page 22
8. Programmation de cycle
Modèle D54
Pro g r a mmat ion
● Mettez le robot en marche.
● Pressez le bouton au moment de votre choix. Deepoo
commencera son cycle quotidien tout les 24 heures à partir de ce moment.
Une fois le cycle programmé, l’indicateur du panneau de contrôle
s’allumera.
● Lorsque vous avez programmé un cycle de nettoyage veuillez ne pas
choisir d’autre mode de fonctionnement et ne pas presser le bouton (le
cycle sera alors annulé).
● Ne pressez pas le bouton qui annulera le cycle programmé.
An nulation
Pour annuler le cycle de nettoyage programmé, veuillez suivre l’une des
deux méthodes suivantes :
● Eteignez le robot et redémarrer le .
● Lorsque le robot est en fonctionnement, veuillez presser n’importe quel
bouton pour le mettre en pause puis pressez l’un des 3 boutons suivants
ou ou .
~ 20 ~
Page 23
Modèles D56, 58
mode
Pro g r a mmat ion
mode
Champ de sélection: vous pouvez programmer les
heures de 0 à 23 et les minutes de 0 à 59.
Cycle Cycle Cycle
unique quotidien annulé
1. Une fois le robot sous tension, presser le bouton pour
sélectionner cycle unique ou cycle quotidien .
Pressez ensuite de nouveau pendant environ 3
secondes.
2. Programmation cycle numéro 1 : le premier logo
s’affiche à l’écran. Le robot vous invite à programmer votre
1er cycle de nettoyage Paramétrez l’horaire via les touches
suivantes et . Chaque pression augmentera ou réduira
l’heure et les minutes d’une unité.
Lorsque le paramétrage de l’horloge est fini, pressez de
nouveau
3. Programmation cycle numéro 2 (modèle D58) : le
deuxième logo s’affiche à l’écran. Le robot vous invite à
programmer votre 2ème cycle de nettoyage.
Suivre les mêmes indications que pour la programmation du
cycle numéro 1.
4. Programmation horloge : le logo vous invite à régler
l’horloge interne de votre Deepoo.
Suivre les mêmes indications que pour la programmation du
cycle numéro 1.
Co nsei ls:
● Lorsque le robot est éteint, il ne pourra pas effectuer les cycles programmés.
● Assurez vous que la base de chargement soit correctement branchée. Si le robot n’est pas assez
rechargé, il ne pourra pas effectuer les cycles prévues dans leur totalité ou voire pas du tout.
● Vous pouvez programmer 2 cycles uniques ou 2 cycles quotidiens ou encore 1 cycle quotidien et
1 cycle unique grâce aux 2 cycles indiqués par les logos
● Ne pas choisir le même horraire et veillez à
laisser une intervalle de 4 heures entre les 2
cycles pour permettre à Deepoo de se recharger.
~ 21 ~
Page 24
9. Télécommande
Modèles 58
Rempla cemen t des pil es
● Fonctionnement avec 2 piles alcalines batteries AAA (7#).
● Veuillez remplacer les piles lorsque vous le jugez nécessaire et assurez vous de les remplacer par des
piles de même standard.
● Retirez les piles de la télécommande si vous prévoyez de ne pas vous en servir pour un long moment,
cela évitera toute fuite d’électrolyte.
● Veillez à ne pas laisser la télécommande sous des températures extrêmement chaudes ou froides.
● Veillez également à ne pas introduire de substances liquides dans la télécommande, particulièrement
lors du remplacement des piles.
● N’exposez jamais l’émetteur infrarouge de la télécommande au rayon du soleil ou aux sources de fortes
luminosité, cela occasionnerait des disfonctionnements.
● Séparez-vous proprement des piles usagées. Utilisez des poubelles spécialement prévues à cet effet.
~ 22 ~
Page 25
intensive
Vous pouvez contrôler le robot à l’aide de la télécommande
pour :
● Diriger le robot via les touches directionnelles de la
télécommande.
● Choisir un mode de fonctionnement en fonction des différentes
surfaces à nettoyer.
Mode de nettoyage fixeMode de nettoyage en longMode de precision
Touches
directionnelles
Mode de nettoyage auto
Mode base
Bouton pause: permet d’arrêter temporairement le nettoyage en
cours et de le reprendre au même endroit que lors de l’arrêt. Pour
le modèle D73, lorsque le robot est en pause, une pression sur le
bouton pause de la télécommande activera le mode dance du
robot sur la musique que vous aurez installé au préalable dans la
carte SD. Voir section Carte SD ou directement en ligne sur la
page dédié au D73 sur www.robot-deepoo.fr .
● Vous pouvez contrôler le robot jusqu’a 5 mètres de
distance de la télécommande.
● A ssurez- vous que le robot est sous tension avant
d’utiliser la télécommande.
● S i le robot est proche de la base de chargement ou
d’autres transmetteurs infrarouges, il se peut que des
interférences se produisent et empêchent la bonne
réception du signal de la télécommande. Dans ce cas
veuillez contrôler le robot manuellement à partir de ses
touches.
~ 23 ~
Page 26
10. Bande magnétique
Utilisation de la bande magnétique:
Elle peut être utilisée de manière à délimiter une pièce ou un espace précis nécessitant un nettoyage.
Elle se pose directement sur le sol et leur magnétisation empêchera le robot de passer. Vous pouvez
également l’utiliser pour protéger tout objet que le robot pourrait renverser.
● Nettoyez la surface où vous désirez poser la bande
magnétique.
● Déroulez la bande et coupez la longueur nécessaire.
● Collez la bande sur le sol après avoir retiré le film
protecteur.
●Magnétisez la bande avec le magnétiseur.
Attention :
● Veuillez ne pas poser la bande magnétique à moins de 1.5 mètre de la base de chargement.
● Assurez-vous que le sol soit bien sec avant de déposer la bande.
● Lorsque vous remarquez que la bande perd de son magnétisme, veuillez la remagnétiser.
●
Si la surface sur laquelle vous voulez poser la bande magnétique est légèrement inclinée,
veuillez placer la bande le plus en hauteur possible.
● La bande magnétique peut être déposée sur les sols durs, parquet, carrelage. Veuillez ne pas
la poser sur des tapis.
● Veuillez conserver le rouleau de bande dans un endroit sec.
~ 24~
Page 27
11. Rangement
13. Entretien
Si vous désirez ranger le robot, veillez avant tout à ce que sa batterie
soit rechargée au maximum et ranger le dans son emballage initial ou
autre en le mettant à l’abri des rayons du soleil et de l’humidité.
Nettoyage du de ssus
mode
Nettoyage de l’ intér ieur
Eteignez le robot avant nettoyage.
Débranchez la prise d’alimentation du bloc de chargement.
N’utilisez pas de détergeant ou alcools, utilisez des produits au Ph
neutre.
Veillez également à ce qu’aucun liquide ne pénètre à l’intérieur du
robot, ceci pouvant provoquer des courts-circuits.
● Eteignez le robot.
● Pressez le bouton “ouvrir”.
● Retirez le couvercle du robot.
~ 25 ~
Page 28
Pour éviter toute propagation de poussières, retirez délicatement le
réservoir du robot.
Utilisez la poignée pour tenir le réservoir.
Videz le réservoir dans un récipient prévu a cet effet, poubelle ou
autre.
Refermez le réservoir.
Nettoyage du filtre
Retirez les saletés du filtre.
Replacez le réservoir à l’intérieur du robot et fermez le clapet.
Si le réservoir de saletés n’est pas placé correctement, une alarme
vous en indiquera.
Si vous vous apercevez que
le réservoir contient trop de
saletés, vous pouvez le
nettoyer à l’eau. Cependant
assurez-vous qu’il soit
parfaitement sec avant de le
replacer.
Il est possible également
d’utiliser un aspirateur
traditionnel pour nettoyer le
filtre.
~ 26~
Page 29
1. Ouvre le couvercle de Ecovac et
enlever le bidon de poussières
2. Ouvre le couvercle de filtrant du
bidon de poussières et vidée dans un
sac spéciale par exemple d'échets
de ménages.
3. Décollage de couvercle du bidon de
filtrant (images 3) de bidon
principale
4. Après nettoyage il faut remettre le
filtrant à bidon principale
Veuillez net toyer la bross e princ ipale t ous les 5 c ycles .
Retirez l’écrou fixé
au cadre
Nettoyer la brosse de
manière à retirer les
saletés
Sortez délicatement
le cadre
Vous pouvez utiliser l’outil
d’entretien pour un
meilleur résultat
Retirez la brosse
Pensez à nettoyer la
structure du rouleau
Replacez la brosse
dans le robot
Placez convenablement
le cadre
~ 27~
Revissez l’écrou
Page 30
Ne ttoyage de l a brosse d e côté
La brosse de côté est un élément facile à entrenir. Nous
vous recommandons de l’inspecter régulièrement et de la
changer si besoin.
Rempl aceme nt de la br o sse de cô té
Retirez la visse située au niveau de la roue, remplacez la et veillez à bien la .revisser
Ne ttoyage de s r oues
Veuillez utiliser l’outil de nettoyage prévu à cet effet.
Ne ttoyage de s capteu r s de haut eur
Net toyag e des cap teurs d e haute ur
Les capteurs de hauteur de ECOVACS sont situés à l’avant au niveau du
pare-choc du robot. Nous vous recommandons de nettoyer l optique avec
un coton légèrement humide et ce régulièrement de manière à ne pas affecter
les performances du robot.
1. Eteignez le robot.
2. Retournez et mettez le robot à plat
3. Utilisez un linge humide pour le nettoyage.
TM
’
~ 28~
Page 31
Nettoyage du ca p teur de s aleté s
Le capteur de saletés est situé au niveau de l’aspiration du robot.
Il peut détecter tout type de concentration et ainsi adapter les
performances du robot. Nous vous recommandons de le nettoyer
régulièrement.
1. Eteignez le robot.
2. Retirez le réservoir et nettoyer le.
14. Alarme
Icôn e
Le robot arrêtera de fonctionner lors de certaines
circonstances. Une alarme visuelle et sonore vous en indiquera la
cause.
Cause du disf oncti onnem ent
Réservoir rempli ou
capteurs sales.
Le réservoir de saletés
est mal fixé.
1. Brosse principale
coincée.
2. Brosse(s) latérale(s)
coincée.
Solu tion
Nettoyer le réservoir
et ou les capteurs.
Réinstallez le
réservoir de saletés.
Vérifier que les
brosses ne sont pas
bloquées ou
endommagées.
Inst ruction
Pour a mélio r e r l’ut i l isati o n du
robot, l’alarme vous alertera du trop
grand remplissage du réservoir de
saletés.
Attention à ne pas laisser d’objets
sur le sol pouvant endommager
les brosses tels que des franges
de tapis, rideaux, câbles,
vêtements, etc.
Les roues de directions
sont suspendues
Batterie faible
Reposez le robot
sur le sol ou à sa
base de chargement
Rentrez le robot à sa
base.
~ 29~
Page 32
15. Problèmes
N°
1
2
3
ProblèmeSolution
Une fois en marche, le
robot ne cesse de
reculer.
Disfonctionnement
complet du robot.
Le robot ne détecte
pas les hauteurs.
Arrêtez le robot.
1. Vérifiez le capteur de hauteur et nettoyer le.
2. Compressez le pare-choc du robot à la main.
Arrêtez le robot.
1. Vérifiez le capteur de hauteur et nettoyer le.
2. Compressez le pare-choc du robot à la main.
Problèmes potentiels:
1. Il peut être pris dans le cordon d’alimentation.
2. Il peut être emmêlé dans des rideaux ou franges de tapis.
Le robot est capable de détecter toute hau teur supérieure à 8
centimètres. Cependant, cela ne peut lui être possible lorsque
le sol est fortement réfléchissant. Pour prévenir cela vous
pouvez utiliser les bandes magnétiques.
Etei gn ez l e ro bot et retire z le r és er voir. Puis sui ve z le s
inst ru ct io ns suivante s :
1. Vérifiez s’il n’y a pas trop de poussières sur le filtre. S’il est
nécessaire, nettoyez-le à l’eau ou à l’aide d’un aspirateur
traditionnel.
2.
Assurez-vous
4
Baisse des capacités
de nettoyage.
d’aspiration.
3. Retirer la brosse et nettoyer la. Assurez vous qu’aucun
cheveux ou poils ni soient emmêlés. Replacez-la après
nettoyage.
4. Regarder s’il n’y a pas de poussières ou débris incrustés dans
les roues.
5.N ettoyer le capteur de poussières Si les problèmes
persistent veuillez contacter notre service après vente.
~ 30~
qu’il n’y a pas trop de saletés dans le bloc
Page 33
Eteignez le robot, retirer le réservoir à poussières, videz le.
Retournez ensuite le robot.
1. Vérifiez si la brosse principale n’est pas bloquée.
5
Le robot est trop
bruyant.
2. Examinez-la et nettoyez-la.
3. Vérifiez et nettoyez la brosse de côté.
Si les problèmes persistent veuillez contacter notre service
après-vente.
Le robot ne fonctionne
6
pas selon le mode
sélectionné.
Il se peu t que la batterie soit déchargée et que le robot cherch e
à rentrer à sa base.
16. Questions fréquentes
1.Au b ou t de c om bien de temps le ro bo t se d écharge-t-i l ?
Cela diffère du modèle, de la surface à nettoyer, de
l’agencement des pièces et du type de sol. En règle générale 60
min sur sol dur et 20 minutes sur des sols types tapis fins et
moquettes.
2.Pe ut -o n la isser le robo t tr av ailler sans y por te r at tention ?
Oui, cependant il est préférable de prévenir pour éviter tout
incident. Utiliser les bandes magnétiques pour empêcher
Deepoo de se rendre dans les endroits à risques. Ranger votre
pièces pour éviter qu’il se bloque et s’abime (câbles, vêtements,
franges, rideaux, etc.).
3.Qu el t yp e d’ équipements s on t ut ilisés pour la dé te ct ion du
vide ?
Le robot est équipé de capteurs photo sensitifs qui peuvent
détecter les hauteurs de plus de 8 cm.
4.Le r ob ot e st -il capable de ne tt oy er en dessous des
meub le s ?
Si la surface est plate, le robot peut nettoyer sous tout type de
meubles d’un minimum de 10 centimètres de hauteur.
5.Qu el le e st l a durée de vie de la ba tt er ie?
Avant de nécessiter un remplacement, la batterie du robot
aspirateur Deepoo peut durer des centaines de cycles de
nettoyage.
6.Po ur qu oi l e robot ne démarr e t’ il p as à l’heure
prog ra mm ée?
a. Vérifiez qu’il dispose de suffisamment de batterie.
b. Vérifiez si le robot n’est pas éteint.
7.Po ur qu oi l e robot ne foncti on ne t ’il pas sous le mod e
choi si ?
Si le robot est à court de batterie, il se mettra automatiquement
en mode de retour à la base.
8.Po ur qu oi l ’indicateur d e ch ar gement dysfon ct io nne t’il ?
a. Vérifiez que la batterie soit bien en place. Dans le cas
contraire fixez-la correctement.
b. Vérifiez le cordon d’alime ntation.
c. Veuillez contacter le service après vente si le problème
persiste.
9.Po ur qu oi l e robot s’arrêt e t’ il d e fonctionner l or sq u’il
renc on tr e un obstacle ?
En règle générale Deepoo cherchera un autre chemin lorsqu’il
rencontre un obstacle. S’il bloque sur une surface foncée, il est
possible qu’il détecte celle-ci comme un vide à travers ses
capteurs de hauteurs. Vous pouvez obstruez les capteurs pour
le forcer à travailler sur une surface. Attention tout de même
aux risques de chutes.
En général, le robot tente tjrs de contourner les obstacles. Par
contre, s’il est contrôlé via la télécommande, il ne changera
pas de direction lorsqu’il rencontrera un obstacle.
10.P ou rq uo i y a-t-il une fuit e du r és ervoir de salet és
lors qu e le r ob ot est en march e?
Veuillez vérifier que le réservoir ne soit pas rempli (s’il y a trop
de saletés sur le sol, le robot ne sera pas capable d’alerter d’un
trop grand remplissage de son réservoir). Dans ce cas, veuillez
nettoyer le réservoir.
Aussi, vérifiez que la brosse principale soit bien propre, qu’il
n’y ai pas de cheveux enroulés par exemple.
11.Po ur qu oi l a vitesse du ro bo t di mi nue t’elle parf oi s?
Lorsque le robot détecte une concentration importante de
saletés, il réduira sa vitesse.
~ 31~
Page 34
12. Y a-t -il danger pour l es e nf ants lorsque le r ob ot e st
en fon ct io nn ement ?
Non, les enfants ne craignent rien lorsque le robot est en
fonctionnement. Pour les animaux, il est possible que son
activité les dérange. Il est donc préférable de les tenir
éloignés.
13. Po ur qu oi l a télécomma nd e ne f on ctionne pas?
a. La télécommande fonctionne jusqu’à une distance de 5
mètres.
b.Vérifiez que la batterie soit correctement en place.
c. Assurez-vous que le robot soit sous tension.
d. Nettoyer le transmetteur infrarouge de la télécommande
et celui du robot.
e.Si la télécommande est trop proche de la base de
chargement, il se peut que le signal soit interféré.
14. Le r ob ot p eu x t’il nettoyer l es c oi ns en forme
d’ar ro nd i?
Le robot les détecte et est capable de les nettoyer.
15. Qu e fa ut -i l prendre en comp te l or sque le robot
nett oi e de s ta pis?
Le robot n’est pas capable de nettoyer les tapis de plus de 2
centimètres d’épaisseur. Son utilisation sur tapis pourrait
ralentir la durée de vie de ses brosses. Attention à ce que les
brosses ne se prennent pas dans les franges du tapis au
risque de les détériorer.
16. Ce la p os e t’ il problème de la is se r le robot à sa base
pend an t un e lo ngue période de n on u ti lisation ?
Oui, le robot perdra en batterie et en performances.
17. Y a-t -il danger d’él ec tr ocution lors d’ un c on tact avec
les él ec tr odes de chargem en t ?
Non, il n’y a pas de danger d’électrocution (le voltage étant
relativement faible).
18. Co mm en t procéder lors qu e le r ob ot aspire des
liquid es ?
Eteignez le robot et retirez le réservoir. Une fois vide,
nettoyez le avec un linge sec. Nettoyez également le filtre
ainsi que la brosse principale avec un linge. N’hésitez pas à
faire sécher les éléments durant quelques heures.
(assurez-vous que le robot soit hors tension lors de cette
manipulation.)
19. Co mm en t le robot évite de s ’e mm êler dans les
câbl es ?
Il se peut que le robot s’emmêle dans les cordons
d’alimentations ou autre câbles. Dans ce cas, le robot fera
marche arrière pour essayer de se libérer seul. Si au bout
de plusieurs fois, il ne peut s’en sortir seul, un message
d’alarme retentira.
En régle générales empêcher Deepoo de se rendre dans les
zones présentant des câbles ou autres objets pouvant
bloquer les brosses et les détériorer.
20. Po ur qu oi l es brosses la té ra le s s’usent fac il em ent ?
1. Vérifier qu’elles soient bien positionnées.
2. Vérifier qu’aucun obstacles tels que des franges de tapis,
cordons d’alimentations et autre câbles ne viennent se
heurter aux brosses.
21. Po ur qu oi l e temps de charge me nt d e Deepoo est
cour t ou q u’ il n e se charge plus du t ou t ?
Vous pouvez réactiver la batterie de la manière suivante.
Après avoir charger Deepoo pendant 3 minutes, recharger
là après 1 minute. Faire ce cycle 3 fois de suite et laisser
Deepoo se recharger pendant 12 heures ensuite.
Si votre ECOVACS présente toujours des problèmes après ceci,
TM
merci de bien vouloir contacter le Service Après Vente ou
retournez la marchandise à votre point de vente.
~ 32~
Page 35
Pices dtaches:
Description Appropri pour modles No. darticle
Accu 14.4V D54
AccuV 14.4D54/D58
Brosse principale D54/D56/D58TK 900013.00
Brosse laterale TK 900014.00
Cuve
Cuve
Platine de commande
D54/D56/D58
D54/D58
D58
D54
TK 900011.00
TK 900012.00
TK 900015.00
TK 900016.00
TK 900017.00
Platine de commande
Platine de commande
Roue directionelle
Outil pour nettoyer la brosse
D56
D58
D54/D56/D58
D54/D56/D58
TK 900018.00
TK 900019.00
TK 900020.00
TK 900021.00
Prestations de garantie et de service:
www.limex.ch / LIMEX Switzerland, Allmeindstrasse 23, 8716 Schmerikon
~ 33~
Page 36
Enjoy smarter life!
Powered by
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.