Denon DN-A7100 User Manual

AV SURROUND PREAMPLIFIER
DN-A7100
USER GUIDE BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI GUIDA DELL’UTENTE GUÍA DEL USUARIO GEBRUIKSAANWIJZING GUIA DO UTILIZADOR BRUKSANVISNING
ENGLISH
ITALIANO
NEDERLANDS
WARRANTY
For warranty information, contact your local DENON distributor.
RETAIN YOUR PURCHASE RECEIPT
Your purchase receipt is your permanent record of a valuable purchase. It should be kept in a safe place to be referred to as necessary for insurance purposes or when corresponding with DENON.
IMPORTANT
When seeking warranty service, it is the responsibility of the consumer to establish proof and date of purchase. Your purchase receipt or invoice is adequate for such proof.
FOR U.K. ONLY
This undertaking is in addition to a consumer's statutory rights and does not affect those rights in any way.
DEUTSCH
GARANTIE
Bei Garantiefragen wenden Sie sich bitte an Ihren DENON-Händler.
HEBEN SIE IHRE QUITTING GUT AUF
Die Quittung dient Ihnen als bleibende Unterlage für Ihren wertvollen Einkauf Das Aufbewahren der Quittung ist wichtig, da die darin enthaltenen Angaben für Versicherungswecke oder bei Korrespondenz mit DENON angeführt werden müssen.
WICHTIG!
Bei Garantiefragen muß der Kunde eine Kaufunterlage mit Kaufdatum vorlegen. Ihren Quittung oder Rechnung ist als Unterlage ausreichend.
FRANÇAIS
GARANTIE
Pour des informations sur la garantie, contacter le distributeur local DENON.
CONSERVER L'ATTESTATION D'ACHAT
L'attestation d'achat est la preuve permanente d'un achat de valeur. La conserver en lieu sur pour s'y reporter aux fi ns d'obtention d'une couverture d'assurance ou dans le cadre de correspondances avec DENON.
IMPORTANT
Pour l'obtention d'un service couvert par la garantie, il incombe au client d'établir la preuve de l'achat et d'en corroborer la date. Le reçu ou la facture constituent des preuves suffi santes.
GARANZIA
L’apparecchio è coperto da una garanzia di buon funzionamento della durata di un anno, o del periodo previsto dalla legge, a partire dalla data di acquisto comprovata da un documento attestante il nominativo del Rivenditore e la data di vendita. La garanzia sarà prestata con la sostituzione o la riparazione gratuita delle parti difettose. Non sono coperti da garanzia difetti derivanti da uso improprio, errata installazione, manutenzione effettuata da personale non autorizzato o, comunque, da circostanze che non possano riferirsi a difetti di funzionamento dell’apparecchio. Sono inoltre esclusi dalla garanzia gli interventi inerenti l’installazione e l’allacciamento agli impianti di alimentazione. Gli apparecchi verranno riparati presso i nostri Centri di Assistenza Autorizzati. Le spese ed i rischi di trasporto sono a carico del cliente. La casa costruttrice declina ogni responsabilità per danni diretti o indiretti provocati dalla inosservanza delle prescrizioni di installazione, uso e manutenzione dettagliate nel presente manuale o per guasti dovuti ad uso continuato a fi ni professionali.
ESPAÑOL
GARANTIA
Para obtener información acerca de la garantia póngase en contacto con su distribuidor DENON.
GUARDE SU RECIBO DE COMPRA
Su recibo de compra es su prueba permanente de haber adquirido un aparato de valor, Este recibo deberá guardarlo en un lugar seguro y utilizarlo como referencia cuando tenga que hacer uso del seguro o se ponga en contacto con DENON.
IMPORTANTE
Cuando solicite el servicio otorgado por la garantia el usuario tiene la responsabilidad de demonstrar cuándo efectuó la compra. En este caso, su recibo de compra será la prueba apropiada.
GARANTIE
Voor inlichtingen omtrent garantie dient u zich tot uw plaatselijke DENON.
UW KWITANTIE, KASSABON E.D. BEWAREN
Uw kwitantie, kassabon e.d. vormen uw bewijs van aankoop van een waardevol artikel en dienen op een veilige plaats bewaard te worden voor evt, verwijzing bijv, in verbend met verzekering of bij correspondentie met DENON.
BELANGRIJK
Bij een evt, beroep op de garantie is het de verantwoordelijkheid van de consument een gedateerd bewijs van aankoop te tonen. Uw kassabon of factuurzijn voldoende bewijs.
PORTUGUÊS
GARANTIA
Para informações sobre a garantia, contactar o distribuidor DENON local.
GUARDAR O RECIBO DE COMPRA
O recibo é o registo permanente da compra que fez. Deve ser guardado num local seguro, para ser apresentado em questões relacionadas com o seguro ou para quando tiver de contactar a DENON.
IMPORTANTE
Quando procurar assisténcia técnica ao abrigo da garantia, é da responsabilidade do consumidor estabelecer a prova e data de compra. O recibe é prova adequada.
SVENSKA
GARANTI
För information om garantin, kontakta DENON lokalagent.
SPAR KVITTOT
Kvittot är ett inköpsbevis på en värdefull vara. Det skall förvaras säkert och hänvisas till vid försäkringsfall eller vidkorrespondens mod DENON.
VIKTIGT
Fö att garantin skall gälla är det kundens sak att framställa bevis och datum om köpet. Kvitto eller faktura är tillräokligt bevis fö detta.
English
The DN-A7100 is in conformity with the EMC directive and low-voltage directive.
Deutsch
Das Modell DN-A7100 entspricht den EMC-Richtlinien und den Richtlinien für Nieder­spannungsgeräte.
Français
Le DN-A7100 est conforme à la directive EMC et à la directive sur les basses ten­sions.
Italiano
Il DN-A7100 è conforme alle direttive CEE ed a quelle per i bassi voltaggi.
Español
El DN-A7100 está de acuerdo con las normas EMC y las relacionadas con baja ten­sión.
Nederlands
De DN-A7100 voldoet aan de EMC eisen en de vereisten voor laag-voltage.
Português
O DN-A7100 conforma com as diretrizes EMC e de baixa voltagem.
Svenska
DN-A7100 är tillverkad i enlighet med EMC direktiven och direktiven för lågvoltsutrus­ning.
CE MARKING
English
WARNINGS
- Do not expose the equipment to rain or moisture.
- Do not remove the cover from the equipment.
- Do not insert anything into the equipment through the ventilation holes.
- Do not handle the mains cord with wet hands.
- Do not cover the ventilation with any items such as tablecloths, newspapers, curtains, etc.
- No naked fl ame sources, such as lighted candles, should be placed on the equipment.
- When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.
- Make a space of about 0.2 meter around the unit.
- No objects fi lled with liquids, such as vases, shall be placed on the equipment.
- When the switch is in the OFF position, the equipment is not completely switched off from MAINS.
- The equipment shall be installed near the power supply so that the power supply is easily accessible.
- Do Not Touch Hot Spots During and Immediately After Use.
- During and immediately after use, this product is hot in areas other than the controls and rear panel connection jacks. Do not touch hot spots and especially the top panel. Contact with hot areas can cause burns.
Deutsch
WARNHINWEISE
- Das Gerät nicht Regen oder Feuchtigkeit aussetzen.
- Die Abdeckung nicht vom Gerät abnehmen.
- Keine Gegenstände durch die Belüftungsschlitze stecken.
- Das Netzkabel nicht mit feuchten oder nassen Händen anfassen.
- Decken Sie die Lüftungsöffnungen nicht mit einem Tischtuch, einer Zeitung, einem Vorhang usw. ab.
- Es dürfen keine Gegenstände mit offener Flamme, wie etwa brennende Kerzen, auf dem Gerät aufgestellt werden.
- Beachten Sie bei der Entsorgung der verbrauchten Batterien alle geltenden lokalen und überregionalen Regelungen.
- Auf allen Geräteseiten muß ein Zwischenraum von ungefähr 0,2 meter vorhanden sein.
- Auf das Gerät dürfen keine mit Flüssigkeiten gefüllte Behälter, wie etwa eine Vase, gestellt werden.
- Wenn der Schalter ausgeschaltet ist (OFF­Position), ist das Gerät nicht vollständig vom Stromnetz (MAINS) abgetrennt.
- Das Gerät sollte in der Nähe einer Netzsteckdose aufgestellt werden, damit es leicht an das Stromnetz angeschlossen werden kann.
- Berühren Sie während oder unmittelbar nach dem Gebrauch keine heißen Stellen des Gerätes.
- Während oder unmittelbar nach dem Gebrauch ist dieses Produkt mit Ausnahme der Bedienelemente und der Anschlussbuchsen auf der Rückseite heiß. Berühren Sie die heißen Stellen und insbesondere die Oberseite nicht. Der Kontakt mit heißen Flächen kann zu Verbrennungen führen.
Français
Ne pas exposer l’appareil à la pluie ni à l’humidité.
-
- Ne pas essayer de retirer le boîtier de l’appareil.
- Ne rien insérer dans l’appareil par les orifi ces de ventilation.
- Ne pas manipuler le cordon d’alimentation avec les mains mouillées.
- Ne pas recouvrir les ouïes de ventilation avec un objet quelconque comme une nappe, un journal, un rideau, etc.
- Ne placer aucune source de fl amme nue, comme une bougie allumée, sur l'appareil.
- Pour mettre au rebut les piles usées, respecter les lois gouvernementales ou les règlements offi ciels concernant l’environnement qui s'appliquent à votre pays ou région.
- Veiller à ce qu’aucun objet ne soit à moins de 0,2 mètre des côtés de l'appareil.
- Aucun objet rempli de liquide, un vase par exemple, ne doit être placé sur l'appareil.
- Lorsque l'interrupteur est sur la position OFF, l'appareil n'est pas complètement déconnecté du SECTEUR (MAINS).
- L'appareil sera installé près de la source d'alimentation, de sorte que cette dernière soit facilement accessible.
- Ne pas toucher aux zones chaudes pendant et immédiatement après l’utilisation.
- Pendant l’utilisation et immediatement apres, cet appareil est chaud en dehors des commandes et des prises de raccordement arriere. Ne pas toucher aux zones chaudes, et particulièrement au panneau supérieur, pour éviter tout risque de brûlure.
AVERTISSEMENTS
Italiano
AVVERTENZE
- Non esporre l’apparecchio alla pioggia o all’umidità.
- Non rimuovere il coperchio dell’apparecchio.
- Non introdurre oggetti all’interno dell’apparecchio attraverso i fori di ventilazione.
- Non toccare il cavo di alimentazione con le mani bagnate.
- Non coprire le fessure di ventilazione con tovaglie, giornali, tende od oggetti analoghi.
- Non posare sull'apparecchio sorgenti di fi amme scoperte quali candele accese.
- Smaltire le pile usate in conformità alle norme governative o disposizioni ambientali vigenti nel proprio paese o zona.
- Lasciare 0,2 metro liberi tutto intorno l'unità.
- Non mettere sull'apparecchiatura alcun contenitore di liquido, come ad esempio dei vasi.
- Quando l'interruttore è nella posizione OFF, l'apparecchiatura non è completamente scollegata da MAINS.
- L’apparecchio va installato in prossimità della fonte di alimentazione, in modo che quest’ultima sia facilmente accessibile.
- Non toccare i punti caldi né durante, né immediatamente dopo l’uso.
- Durante, e subito dopo l’utilizzo, questo prodotto risulta essere molto caldo in alcune sue parti come ad esempio i connettori del pannello posteriore. Non toccare i punti caldi e specialmente la superfi cie del pannello. Il contatto con parti calde può provocare ustioni.
Español
ADVERTENCIAS
- No exponga el equipo a la lluvia ni a la humedad.
- No extraiga la tapa del equipo.
- No introduzca nada en el interior del equipo a través de los orifi cios de ventilación.
- No maneje el cable de alimentación con las manos mojadas.
- No cubra la ventilación con objetos como manteles, periódicos, cortinas, etc.
- No deben colocarse sobre el equipo elementos con fuego, por ejemplo velas encendidas.
- Cuando se eliminen baterías usadas, deben cumplirse las reglamentaciones oficiales o las normas de protección medioambiental aplicables en su país o en su zona.
- Deje un espacio de unos 0,2 metro alrededor de la unidad.
- No se deben colocar sobre el aparato recipientes que contengan líquidos, como por ejemplo jarrones.
- Cuando el interruptor está en la posición OFF, el equipo no está completamente desconectado de la alimentación MAINS.
- El equipo se instalará cerca de la fuente de alimentación de manera que resulte fácil acceder a ella.
- No tocar las áreas calientes mientras la unidad está en uso ni inmediatamente después.
- Mientras esta en funcionamiento e inmediatamente despues de su uso, este producto presenta zonas calientes en diversas partes, no exclusivamente en el sector de los controles o en las conexiones del panel posterior. No tocar las áreas calientes, especialmente el panel superior dado que pueden producirse quemaduras.
Nederlands
WAARSCHUWINGEN
- Stel het apparaat niet bloot aan regen of vocht.
- Verwijder de afdekplaat van het apparaat niet.
- Duw niets door de ventilatieopeningen in het apparaat.
- Raak het netsnoer niet met natte handen aan.
- Bedek de ventilatieopeningen niet met enige voorwerpen, zoals tafelkleden, kranten, gordijnen, enz.
- Plaats geen brandende voorwerpen, zoals kaarsen, op het apparaat.
- Volg bij het weggooien van verbruikte batterijen de overheidswetgeving of milieuvoorschriften op die van kracht zijn in het land of de regio waarin u zich bevindt.
- Zorg dat er 0,2 meter vrije ruimte rond het toestel is.
- Plaats geen voorwerpen met een vloeistof erin, zoals een bloemenvaas, op het apparaat.
- Als de schakelaar op OFF staat, is het apparaat niet volledig losgekoppeld van de netspanning (MAINS).
- De apparatuur wordt in de buurt van het stopcontact geïnstalleerd, zodat dit altijd gemakkelijk toegankelijk is.
- Raak hete gedeelten van het apparaat niet aan tijdens en onmiddellijk na het gebruik.
- Tijdens en onmiddellijk na het gebruik is dit product heet, behalve in de omgeving van de bedieningstoetsen en de aansluitingen op het achterpaneel. Raak geen hete plekken aan, vooral niet het bovenpaneel. Contact met hete plekken kan brandwonden veroorzaken.
Português
ADVERTÊNCIAS
- Não exponha o equipamento à chuva nem à humidade.
- Não retire a tampa do equipamento.
- Não atire nada para dentro do equipamento através dos orifi cíos de ventilação.
- Não manuseie o cabo de alimentação com as mãos molhadas.
- Não cobrir os orifícios de ventilação com objectos tais como toalhas de mesa, jornais, cortinas, etc.
- Não colocar chamas abertas tais como velas acesas, sobre o aparelho.
- Ao deitar foras as pilhas usadas, favor observar os regulamentos governamentais ou as regras com respeito ao meio ambiente que se aplicam no seu país ou área de residência.
- Deixar um espaço de cerca de 0,2 metro ao redor do aparelho.
- Não colocar objectos com líquidos, como vasos, em cima do equipamento.
- Quando o interruptor está na posição OFF, o equipamento não está desligado completamente da corrente eléctrica.
- O equipamento deve ser instalado perto da fonte de alimentação para que a mesma seja de fácil acesso.
- Não toque em focos de luz durante e imediatamente a seguir à sua utilização.
- Durante e imediatamente a seguir à sua utilização, este equipamento fi ca quente em determinadas áreas com excepção aos controlos e às conexões do painel traseiro. Não toque em pontos quentes especialmente no topo do painel. O contacto com áreas quentes pode causar queimaduras.
Svenska
VARNINGAR
- Utsätt inte utrustningen för regn eller fukt.
- Ta inte bort utrustningens hölje.
- För inte in föremål i utrustningen genom ventilationshålen.
- Hantera inte nätsladden med våta händer.
- Täck inte för ventilationsöppningarna med några föremål som till exempel bordsdukar, dagstidningar, gardiner e.d.
- Inga föremål med öppen låga, som till exempel tända stearinljus, bör placeras på utrustningen.
- Följ de lagar och miljöskyddsråd som gäller i det land eller område där du bor när du gör dig av med batterier.
- Se till att det fi nns omkring 0,2 meter fri plats runt omkring enheten.
- Inga objekt som är fyllda med någon vätska, till exempel blomstervaser, bör placeras på apparaten.
- Även om strömbrytaren står i det avstängda läget OFF, så är utrustningen inte helt bortkopplad från det elektriska nätet (MAINS).
- Utrustningen ska vara installerad nära strömuttaget så att strömförsörjningen är lätt att tillgå.
- Vidrör inte varma punkter under och omedelbart efter användning.
- Bortsett från kontrollerna och anslutningsuttagen på baksidan är den här produkten varm under och omedelbart efter användning. Vidrör inte varma punkter och särskilt inte ovansidan. Kontakt med varma ytor kan orsaka brännskador.
TABLE OF CONTENTS FOREWORD
FOREWORD ...........................................1
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING ......................1
COPYRIGHT ......................................................................1
INTRODUCTION ....................................1
A NOTE ABOUT RECYCLING ..............1
DESCRIPTION .......................................2
FEATURES ............................................. 3
ACCESSORIES ......................................3
FRONT PANEL .......................................4
FL DISPLAY ........................................................................5
REAR PANEL .........................................6
REMOTE CONTROL OPERATION .......8
FUNCTION AND OPERATION ..........................................8
OPERATION OF REMOTE CONTROL UNIT .................10
GENERAL INFORMATION OF RC-1065
TO DN-A7100 ...................................................................11
CONNECTIONS ...................................12
SPEAKER PLACEMENT .................................................12
CONNECTING SPEAKERS .............................................13
CONNECTING AUDIO COMPONENTS .......................... 14
CONNECTING VIDEO COMPONENTS ..........................15
ADVANCED CONNECTING ............................................ 16
CONNECTING THE ANTENNA TERMINALS .................17
SETUP ..................................................19
ON SCREEN DISPLAY MENU SYSTEM ........................19
1 INPUT SETUP (ASSIGNABLE DIGITAL INPUT
AND COMPONENT VIDEO INPUT) ................................20
2 SPEAKER SETUP ........................................................20
3 PREFERENCE .............................................................22
4 SURROUND .................................................................22
II
(PRO LOGIC II) MUSIC PARAMETER ..............23
5 PL
6 CS
II
(CIRCLE SURROUND II) PARAMETER ...........23
7 7.1 CH INPUT LEVEL ...................................................23
SIMPLE SETUP ....................................24
BASIC OPERATION (PLAYBACK) ......25
SELECTING AN INPUT SOURCE ...................................25
VIDEO CONVERT ............................................................25
SELECTING THE SURROUND MODE ...........................26
ADJUSTING THE MAIN VOLUME ..................................26
ADJUSTING THE TONE (BASS & TREBLE) CONTROL
TEMPORARILY TURNING OFF THE SOUND ..................26
USING THE SLEEP TIMER .............................................26
NIGHT MODE ..................................................................26
.....26
SURROUND MODE .............................27
OTHER FUNCTION ..............................30
TV AUTO ON/OFF FUNCTION ........................................30
ATTENUATION TO ANALOG INPUT SIGNAL ..................30
LISTENING THROUGH HEADPHONES
VIDEO ON/OFF ...............................................................30
DISPLAY MODE ...............................................................30
SELECTING ANALOG AUDIO INPUT OR
DIGITAL AUDIO INPUT ...................................................30
RECORDING AN ANALOG SOURCE .............................31
HT-EQ (HOME THEATER EQUALIZER) .........................31
7.1 CH INPUT ...................................................................31
AUX2 INPUT .....................................................................32
LIP.SYNC ..........................................................................32
.........................30
BASIC OPERATION (TUNER) .............32
LISTENING TO THE TUNER ...........................................32
PRESET MEMORY ..........................................................33
RDS OPERATION ............................................................35
TROUBLESHOOTING .........................36
RS-232C CONTROL SPECIFICATION
GLOBAL DESCRIPTION ..................................................37
DETAILED DESCRIPTION ..............................................37
RECOMMENDATIONS OF COMMAND,
STATUS AND LAYER DEFINITION ................................. 39
RECOMMENDATIONS OF COMMAND,
STATUS AND LAYER .....................................................40
....37
TECHNICAL SPECIFICATIONS ..........43
This section must be read before any connection is made to the mains supply.
EQUIPMENT MAINS WORKING SETTING
Your DENON product has been prepared to comply with the household power and safety requirements that exist in your area. DN-A7100 can be powered by 230V AC only.
COPYRIGHT
Recording and playback of any material may require consent. For further information refer to the following:
— Copyright Act 1956 — Dramatic and Musical Performers Act 1958 — Performers Protection Acts 1963 and 1972 — Any subsequent statutory enactments and
orders
CAUTIONS ON INSTALLATION
For heat dispersal, leave at least 0.2 m/8 inch of space between the top, back and sides of this unit and the wall or other components.
• Do not obstruct the ventilation holes.
0.2 m (8 ins.)
0.2 m (8 ins.)
0.2 m
(8 ins.)
0.2 m
(8 ins.)
INTRODUCTION
Thank you for purchasing the DENON DN-A7100 Surround receiver. This remarkable component has been engineered to provide you with many years of home theater enjoyment. Please take a few minutes to read this manual thoroughly before you connect and operate the DN-A7100. As there are a number of connection and confi guration options, you are encouraged to discuss your own particular home theater setup with your DENON A/V specialist dealer.
A NOTE ABOUT RECYCLING
This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. This product and the accessories packed together are the applicable product to the WEEE directive except batteries. Please dispose of any materials in accordance with your local recycling regulations. When discarding the unit, comply with your local rules or regulations. Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with your local regulations concerning chemical wastes.
ENGLISH
DIMENSIONS ......................................43
1
ENGLISH
DESCRIPTION
DTS was introduced in 1994 to provide 5.1 channels of discrete digital audio into home theater systems. DTS brings you premium quality discrete multichannel digital sound to both movies and music. DTS is a multichannel sound system designed to create full range digital sound reproduction. The no compromise DTS digital process sets the standard of quality for cinema sound by delivering an exact copy of the studio master recordings to neighborhood and home theaters. Now, every moviegoer can hear the sound exactly as the moviemaker intended. DTS can be enjoyed in the home for either movies or music on of DVD’s, LD’s, and CD’s.
“DTS” and “DTS Digital Surround” are registered trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
The advantages of discrete multichannel systems over matrix are well known. But even in homes equipped for discrete multichannel, there remains a need for high-quality matrix decoding. This is because of the large library of matrix surround motion pictures available on disc and on VHS tape; and analog television broadcasts. The typical matrix decoder of today derives a center channel and a mono surround channel from two­channel matrix stereo material. It is better than a simple matrix in that it includes steering logic to improve separation, but because of its mono, band­limited surround it can be disappointing to users accustomed to discrete multichannel.
Neo:6 offers several important improvements as follow,
• Neo:6 provides up to six full-band channels of matrix decoding from stereo matrix material. Users with 6.1 and 5.1 systems will derive six and fi ve separate channels, respectively, corresponding to the standard home-theater speaker layouts.
Neo:6 technology allows various sound elements
• within a channel or channels to be steered separately, and in a way which follows naturally from the original presentation.
Neo:6 offers a music mode to expand stereo nonmatrix recordings into the fi ve- or six-channel layout, in a way which does not diminish the subtlety and integrity of the original stereo recording.
DTS-ES Extended Surround is a new multichannel digital signal format developed by Digital Theater Systems Inc. While offering high compatibility with the conventional DTS Digital Surround format, DTS­ES Extended Surround greatly improves the 360­degree surround impression and space expression thanks to further expanded surround signals. This format has been used professionally in movie theaters since 1999. In addition to the 5.1 surround channels (FL, FR, C, SL, SR and LFE), DTS-ES Extended Surround also offers the SB (Surround Back) channel for surround playback with a total of 6.1 channels. DTS-ES Extended Surround includes two signal formats with different surround signal recording methods, as DTS­ES Discrete 6.1 and DTS-ES Matrix 6.1.
“DTS”, “DTS-ES” and “Neo:6” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
The stereo CD is a 16-bit medium with sampling at
44.1 kHz. Professional audio has been 20- or 24­bit for some time, and there is increasing interest in higher sampling rates both for recording and for delivery into the home. Greater bit depths provide extended dynamic range. Higher sampling rates allow wider frequency response and the use of anti­alias and reconstruction fi lters with more favorable aural characteristics.
DTS 96/24 allows for 5.1channel sound tracks to be encoded at a rate of 96kHz/24bits on DVD-Video titles. When DVD-video appeared, it became possible to deliver 24-bit, 96 kHz audio into the home, but only in two channels, and with serious limitations on picture. This capability has had little use. DVD-audio allows 96/24 in six channels, but a new player is needed, and only analog outputs are provided, necessitating the use of the D/A converters and analog electronics provided in the player.
DTS 96/24 offers the following:
1. Sound quality transparent to the original 96/24 master.
Full backward compatibility with all existing
2. decoders. (Existing decoders will output a 48 kHz signal)
3. No new player required: DTS 96/24 can be carried on DVD-video, or in the video zone of DVD-audio, accessible to all DVD players.
4. 96/24 5.1-channel sound with full-quality full­motion video, for music programs and motion picture soundtracks on DVD-video.
“DTS” and “DTS 96/24” are trademarks of Digital Theater Systems, Inc.
Dolby Digital identifi es the use of Dolby Digital audio coding for such consumer formats as DVD and DTV. As with fi lm sound, Dolby Digital can provide up to fi ve full-range channels for left, center, and right screen channels, independent left and right surround channels, and a sixth (“.1”) channel for low-frequency effects.
Dolby Surround Pro Logic II is an improved matrix decoding technology that provides better spatiality and directionality on Dolby Surround program material; provides a convincing three-dimensional soundfi eld on conventional stereo music recordings; and is ideally suited to bring the surround experience to automotive sound. While conventional surround programming is fully compatible with Dolby Surround Pro Logic II decoders, soundtracks will be able to be encoded specifi cally to take full advantage of Pro Logic II playback, including separate left and right surround channels. (Such material is also compatible with conventional Pro Logic decoders.)
Dolby Digital EX creates six full-bandwidth output channels from 5.1-channel sources. This is done using a matrix decoder that derives three surround channels from the two in the original recording. For best results, Dolby Digital EX should be used with movies soundtracks recorded with Dolby Digital Surround EX.
About Dolby Pro Logic IIx
Dolby Pro Logic II x technology delivers a natural and immersing 7.1-channel listening experience to the home theater environment. A product of Dolby’s expertise in surround sound and matrix decoding technologies, Dolby Pro Logic II x is a complete surround sound solution that maximizes the entertainment experience from stereo as well as
5.1-channel encoded sources.
Dolby Pro Logic II x is fully compatible with Dolby Surround Pro Logic technology and can optimally decode the thousands of commercially available Dolby Surround encoded video cassettes and television programs with enhanced depth and spatiality. It can also process any high-quality stereo or Advanced Resolution 5.1-channel music content into a seamless 6.1- or 7.1-channel listening experience.
Manufactured under license from Dolby Laboratories. “Dolby”, “Pro Logic”, and the double-D symbol are trademarks of Dolby Laboratories.
Circle Surround II (CS-II ) is a powerful and versatile multichannel technology. CS-II is designed to enable up to 6.1 multichannel surround sound playback from mono, stereo, CS encoded sources and other matrix encoded sources. In all cases the decoder extends it into 6 channels of surround audio and a LFE/subwoofer signal. The CS-II decoder creates a listening environment that places the listener “inside” music performances and dramatically improves both hi-fi audio conventional surround-encoded video material. CS-II provides composite stereo rear channels to greatly improve separation and image positioning – adding a heightened sense of realism to both audio and A/V productions. CS-II is packed with other useful feature like dialog clarity (SRS Dialog) for movies and cinema-like bass enrichment (TruBass). CS-II can enable the dialog to become clearer and more discernable in movies and it enables the bass frequencies contained in the original programming to more closely achieve low frequencies – overcoming the low frequency limitations of the speakers by full octave.
Circle Surround II, Dialog Clarity, TruBass, SRS and
symbol are trademarks of SRS Labs, Inc. Circle Surround II, Dialog Clarity and TruBass technology are incorporated under license from SRS Labs, Inc.
2
HDCD® (High Defi nition Compatible Digital ®) is a patented process for delivering on Compact Disc the full richness and details of the original microphone feed. HDCD encoded CDs sound better because they are encoded with 20-bits of real musical information as compared to 16-bits for all other CDs. HDCD overcomes the limitation of the 16-bit CD format by using a sophisticated system to encode the additional four bits onto the CD while remaining completely compatible with the CD format. When listening to HDCD recordings, you hear more dynamic range, a focused 3-D sound stage, and extremely natural vocal and musical timbre. With HDCD, you get the body, depth and emotion of the original performance not a fl at, digital imitation.
HDCD system manufactured under license from Microsoft. This product is covered by one or more of the following: In the United States 5,479,168 5,638,074 5,640,161 5,808,574 5,838,274 5,854,600 5,864,311 5,872,531 and in Australia 669,114 with other patents pending.
HDMI, the and High-Defi nition Multimedia Interface are trademarks or registered trademarks of HDMI Licensing LLC.
FEATURES
The DN-A7100 incorporates the latest generation of digital surround sound decoding technology such as Dolby Digital EX, Dolby Digital, DTS-ES (Discrete
6.1 and Matrix 6.1), DTS Neo:6 (Cinema, Music), Dolby Pro-Logic II x (Movie, Music and Game), Circle Surround II (Cinema and Music). In addition, DENON has focused on the future. By utilizing pre-out jacks, 7.1 direct inputs and a RS-232C communication port, the DN-A7100 is tomorrow’s technology, today!
The DN-A7100 incorporates the most advanced Digital Signal Processing circuitry, along with a
®
Crystal
192 kHz/24 bit D/A converter in each of the 7 channels. Independent power supply circuits are incorporated for the FL display, audio and video sections for maximum separation, clarity and dynamic range. Together with hand-selected customized components, all elements work in harmony to recreate the emotion, exactly as the artist had intended.
The DN-A7100 is designed and engineered with extensive feedback from custom installation experts, dealers and consumers. It features multisource, a RS-232C communication port and an extensive array of both analog and digital inputs / outputs. With 6 assignable digital inputs (including Front Aux), 3 assingnable component inputs, SACD Multi Channel (7.1 channel) direct inputs video convert system and OSD output versatility is taken to a stunning new level. Furthermore, the DN-A7100 can output the OSD information through the Y/C (S-video) and composite video outputs.
This unit has Simple Setup function for easy setup. You can setup all speaker settings by just selecting your room size and the number of your speakers with Simple Setup function. You can also setup customized settings just like conventional AV amplifi ers.
• Dolby Digital EX, Dolby Digital , DTS ES (Discrete 6.1, Matrix 6.1, Neo: 6)
• Dolby Pro Logic IIx (Movie, Music, Game)
• Circle Surround II (Movie, Music, Mono)
• HDCD decording
• 192 kHz/24 bit Crystal
• 32 bit Digital Surround Processing Chipsets
• Video Off Mode
• RS-232C Terminal for System Control
• Set Up Menu via all Video Output (Composite, S­Video and Component video)
• Auto Input Signal Detection
• Improved Station Name Input Method, 50 Presets
• Auto Adjust Function for Speaker Distance Settings (Delay Time)
• XLR type Balanced Audio Input (AUX Input)
• Remote control
• Simple Setup Function
• Video convert system
• LIP.SYNC Funciton (Audio delay)
• XLR type Balanced Audio Output
®
DAC for all 8 Channels
ACCESSORIES
Remote Controller RC-1065
ENGLISH
AAA-size batteries × 2
AM Loop Antenna
FM Antenna
AC Power Cord
An easy-to-use universal remote control allows full access to all of the operating functions.
User Guide
Service Station List × 1
3
ENGLISH
FRONT PANEL
!0 MUTE button
Press this button to mute the PreAMP output. Press it again to return to the previous volume level.
!8 CLEAR button
Press this button to cancel the station-memory setting mode or preset scan tuning. (See page 33)
q
w e t
o !0 !1
riuy
@2 !8@0 !6
@1 !9 !7 !5@3 !2!3!4
q POWER switch and STANDBY
indicator
Press the button to turn the power ON, and press again to turn it OFF. If the POWER switch is in the ON position, the power of this unit can be turned ON/ OFF by pressing the POWER button on the remote control unit. When this unit is in the standby mode with the
POWER switch set to the ON position, pressing the ENTER button also allows to turn the power on.
The STANDBY indicator lights up when this unit is the standby mode (power OFF) by the remote control unit.
w KEY LOCK button
Press and hold this button for 3 seconds to set KEY LOCK mode. When the KEY LOCK mode is on, the unit can only be operated from the RS232C or remote control, and operation by the main unit keys is prohibited. Press and hold this button for 3 seconds to release the KEY LOCK mode.
e KEY LOCK indicator
The indicator is illuminated when in KEY LOCK mode.
r SURROUND MODE button
You can select the surround mode by pressing this button.
t HDMI indicator
This indicator is illuminated when HDMI device is connected to the DN-A7100.
y INFRARED receiving sensor
window
This window receives infrared signals for the remote control.
u BAND button
Press this button to switch between FM and AM in the TUNER mode.
i T-MODE button
Press this button to select the auto stereo mode or mono mode when the FM band is selected. The “AUTO” indicator lights in the auto stereo mode. (See page 33)
o MENU button
This button is used to enter the SETUP MAIN MANU.
!1 VOLUME control knob
Adjusts the overall sound level. Turning the control clockwise increases the sound level.
!2 ATT (Attenuate) button
If the selected analog audio input signal is greater than the capable level of internal processing, the PEAK indicator will illuminate. If this happens, you should press the ATT button. “AT T” is displayed when this function is activated. The signal-input level is reduced by about half. Attenuation will not work with the output signal of “REC OUT” (TAPE, CD-R/MD and VCR output). This function is memorized for each input function.
!3 INPUT SELECTOR knob
(AUDIO/ VIDEO)
This knob is used to select the input sources. The video SOURCE, such as TV, DVD, VCR1 and DSS, selects video and audio simultaneously. Audio function sources such as CD, TAPE, CDR/MD, and TUNER may be selected in conjunction with a Video source. This feature (Sound Injection) combines a sound from one source with a picture from another. Choose the video source fi rst, and then choose a different audio source to activate this function.
!4 Cursor (1, 2, 3, 4) / ENTER button
Use these buttons when operating the SETUP MAIN MENU and TUNER function.
!5 EXIT button
This button is used to exit from the SETUP MAIN MENU.
!6 SIMPLE SETUP button
Press this button to enter the simple setup mode. You can setup the speaker conditions (speaker sizes, number of speakers, speaker delay times) quickly by pressing the cursor buttons.
!7 DISPLAY button
When this button is pressed, the FL display mode is changed as Surround Mode Auto-display Off Display Off Input Function and the display off indicator(DISP) lights up in condition of DISPLAY OFF.
!9 HT-EQ button
Used to turn on or off HT(Home Theater)-EQ mode. This mode compensates for the audio portion of a movie sounding “bright”. When this button is pressed, “EQ” indicator lights up.
@0 MEMORY button
Press this button to enter the tuner preset memory numbers or station names. (See page 33)
@1 PURE DIRECT button
When this button is pressed once, “SOURCE DIRECT” appears on the FL display. If pressed again, “PURE DIRECT” appears. After 2 seconds, the FL display indication goes out. In the source/pure direct mode, the tone control circuitry and bass management are bypassed.
Notes:
• The surround mode is automatically switched to AUTO when the pure direct/source direct function is turned on.
• Additionally, speaker configurations are fixed automatically as follows.
Front SPKR = LARGE Center SPKR = LARGE Surround SPKR = LARGE Surround Back SPKR = LARGE Sub woofer = YES
@2 AUTO (Auto surround) button
Press this button to select the AUTO mode from the surround modes. When this mode is selected, the receiver determines the surround mode corresponding to a digital input signal automatically.
@3
HEADPHONE jack for stereo headphones
This jack may be used to listen to the DN-A7100’s output through a pair of headphones. Be certain that the headphones have a standard 1 / 4” stereo phono plug.
4
FL DISPLAY
¡6
s
a
DISP AUT O TUNED ST V – OFF NIGHT PEAK ANALOG
SURR
AUTO
SLEEP
f
DIRECT DISC 6.1 MT X 6.1 EQ
g jk¡0 ¡2d
h l
¡1
ATT
DIGITAL
PCM
¡5
¡3
SURROUND
DIGITAL
C
L
R
LFE
SL S SR
¡4¡7
¡1 DIGITAL Input Indicator
This indicator lights when a digital input has been selected.
¡2 ANALOG input indicator
This indicator is illuminated when an analog input source has been selected.
¡3 SIGNAL FORMAT indicators
2 DIGITAL, EX, 2 SURROUND, dts, ES, 96/24, PCM When the selected input is a digital source, some of these indicators will be illuminated to display the specifi c type of signal in use.
ENGLISH
a DISP (Display Off) indicator
This indicator is illuminated when the DN-A7100 is in the display off condition.
s SLEEP timer indicator
This indicator is illuminated when the sleep timer function in the main-room is in use.
d AUTO SURR (Auto Surround
mode) indicator
This indicator is illuminated to show that the AUTO SURROUND mode is in use.
f TUNER’s indicators
AUTO : This indicator illuminates when the
tuner’s Auto mode is in use.
TUNED : This indicator illuminates when the
tuner receives a suffi ciently strong radio signal.
ST(Stereo) : This indicator illuminates when an
FM station is being tuned into stereo condition.
g DTS-ES mode indicators
(DISC6.1, MTX6.1)
These indicators will illuminate to show the DTS-ES decoding mode (Discrete 6.1 or Matrix 6.1).
h V (video)-OFF mode indicator
This indicator is illuminated when the Video-OFF function is active.
j NIGHT mode indicator
This indicator is illuminated when the DN-A7100 is in the Night mode, which reduces the dynamic range of digital program material at low volume levels.
k PEAK indicator
This indicator is a monitor for an analog audio input signal. If the selected analog audio input signal is greater than the capable level of internal processing, this will illuminate. If this happens, you should press the ATT button on the remote.
l EQ mode indicator
This indicator is illuminated when the HT-EQ function is active.
¡0 ATT (Attenuation) indicator
This indicator is illuminated when the attenuation function is active.
¡4 ENCODED CHANNEL STATUS
indicators
These indicators display the channels that are encoded with a digital input signal. If the selected digital input signal is Dolby Digital 5.1ch or DTS 5.1ch, “L”, “C”, “R”, “SL”, “SR” and “LFE” will be illuminated.If the digital input signal is 2 channel PCM-audio, “L” and “R” will be displayed. If Dolby Digital 5.1ch signal with Surround EX fl ag or DTS-ES signal comes in, “L”, “C”, “R”, “SL”, “S” , “SR” and “LFE” will be illuminated.
¡5 Main Information Display
This display shows messages relating to the status, input source, surround mode, tuner, volume level or other aspects of unit’s operation.
¡6 DIRECT (Puredirect) indicator
This indicator is illuminated when the DN-A7100 is in the SOURCE DIRECT or PURE DIRECT mode.
¡7 HDCD indicator
When HDCD signal is decoded from digital input, this indicator will light up.
5
ENGLISH
o!1!6!7 !2
REAR PANEL
q ewr ytiu
!3!4!5
q 7.1 CHANNEL or AUX2 INPUT
By connecting a DVD Audio player, SACD multichannel player, or other components that has a multichannel port, you can playback the audio with
5.1 channel or 7.1 channel outputs.
w FM antenna terminal (75 ohms)
Connect an external FM antenna with a coaxial cable, or a cable network FM source.
AM antenna and ground terminals
Connect the supplied AM loop antenna. Use the terminals marked “AM” and “GND”. The supplied AM loop antenna will provide good AM reception in most areas. Position the loop antenna until you hear the best reception.
!0
e AUDIO IN/OUT (CD, TAPE, CD-R/
MD, TV, DVD, VCR, DSS/VCR2)
These are the analog audio inputs and outputs. There are 7 audio inputs (4 of which are linked to video inputs) and 3 audio outputs (1 of which are linked to video outputs). The audio jacks are nominally labeled for cassette tape decks, compact disc players, DVD
players and etc.... The audio inputs and outputs
require RCA-type connectors.
r VIDEO IN/OUT
(TV, DVD, VCR, DSS/VCR2)
These are the video inputs and outputs. There are 4 video inputs and 1 video outputs and each one includes both composite video and S-video confi gurations. Connect VCRs, DVD players, and other video components to the video inputs. The video output channel can be used to be connected to video tape recorders for making recordings. The input signals of video and S-video are converted each other, and each of the converted video signals can be output.
t MONITOR OUT
This is a monitor output and each one includes both composite video and S-video confi gurations. When connecting two video monitors or televisions, be aware that the OSD interface can be used with both MONITOR OUT connections.
y COMPONENT VIDEO INPUT/
OUTPUT
If your DVD player or other device has component video connectors, be sure to connect them to these component video connectors on the DN-A7100. The DN-A7100 has two component video input connectors to obtain the color information (Y, CB, CR) directly from the recorded DVD signal or other video component and one component video output connector to output it directly into the matrix decoder of the display device. By sending the pure DVD component video signal directly, the DVD signal forgoes the extra processing that normally would degrade the image. The result is vastly increased image quality, with incredibly life like colors and crisp detail. When the video convert function is enabled, video and S-video images can be output to the COMPONENT MOINTOR OUT jack.
u DIGITAL INPUT (Dig.1-5) /
OUTPUT (coaxial, optical)
These are the digital audio inputs and outputs. There are 2 digital inputs with coaxial jacks, 3 with optical jacks. The inputs accept digital audio signals from a CD, DVD, or other digital source component. For digital output, there is 1 coaxial output and 1 optical output. The digital outputs can be connected to MD recorders, CD recorders, or other similar components.
i HDMI INPUT/OUTPUT
This unit has 2 HDMI inputs and 1 HDMI output. The input function can be selected from the OSD menu system. (See page 20)
o AC INLET
Plug the supplied power cord into this AC INLET and then into the power outlet on the wall. DN-A7100 can be powered by 230V AC only.
!0 DC TRIGGER output terminal
Connect a device that needs to be triggered by DC under certain conditions (screen, power strip, etc…) Use the system OSD setup menu to determine the conditions by which these jack will be active.
Note:
This output voltage is for (status) control only, It is not suffi cient for drive capability.
!1 Analog audio output level switch
(-10dBV/+4dBu)
This switch changes the standard output level of the Balanced Analog audio signal.
!2 Balanced Analog audio output
(L, R, SL, SR, SBL, SBR, C, SW)
Balanced Analog audio output (XLR) for L (front left), R (front right), C (Center), SL (surround left), SR (surround right), SBL (surround back left), SBR (surround back right) and SW (subwoofer). Use these jacks for connection to external power amplifi ers.
!3 Subwoofer Output
Connect this jack to the line level input of a powered subwoofer. If an external subwoofer amplifi er is used, connect this jack to the subwoofer amplifi er input. If you are using two subwoofers, either powered or with a 2 channel subwoofer amplifi er, connect a “Y” connector to the subwoofer output jack and run one cable from it to each subwoofer amplifi er.
6
!4 AUX1 analog audio input level
switch (-10dBV/+4dBu)
This switch changes the standard input level of the AUX1 Balanced Analog audio signal.
!5 AUX1 analog audio input jacks
(L/R)
These auxiliary analog audio input jacks accept the connections with analog audio signal output jacks (XLR jacks) of other audiovisual devices.
!6 AUX1 VIDEO / DIGITAL AUDIO
INPUT
These auxiliary video/audio input jacks accept the connections of a camcorder, portable DVD etc.
!7 RS-232C
The RS-232C port is to be used in conjunction with an external controller to control the operation of the DN-A7100 by using an external device.
ENGLISH
7
ENGLISH
REMOTE CONTROL OPERATION
FUNCTION AND OPERATION
Used to remotely control the unit. You can switch between functions by pressing either the AMP or TUNER source buttons.
z x
c
v
b
n
m
,
.
⁄0 ⁄1
⁄2 ⁄3 ⁄4
⁄5
‹2
⁄6 ⁄7
⁄8 ⁄9 ¤0
¤1 ¤2 ¤3 ¤4
¤5
¤6 ¤7 ¤8 ¤9 ‹0 ‹1
z POWER buttons
This buttons is used to turn the DN-A7100 on or off.
x DISPLAY button
Selects the display mode for the front display of the DN-A7100.
c SLEEP button
This button is used for setting the sleep timer.
v Numeric buttons
These buttons are used to switch between 0 to 9 of the source components. If the source is set to the AMP (amplifi er), these buttons are used to perform operations.
(When AMP mode is selected) 1/AUTO button
Used to select auto surround.
2/Dolby button
Used to select DOLBY mode.
3/dts button
Used to select dts mode.
4/CSII button
Used to select CSII mode.
5/EX/ES button
Used to select EX/ES mode.
6/VIRTUAL button
Used to select VIRTUAL mode.
7/M-CH ST button
Used to select Multi Channel Stereo.
8/STEREO button
Used to select STEREO mode.
9/NIGHT button
Pressing this button prevents the Dolby Digital signal from playback at a loud voice. This function reduces the voice by 1/3 to 1/4 at maximum. Thus, it eliminates the occurrence of an abruptly loud voice at night. However, the function is valid only in the case when the Dolby Digital signal is entered into OPTICAL or COAXIAL and data to compress the voice exists in the signal to be played back. When this button is pressed, the “NIGHT” indicator is illuminated.
0/7.1CH IN button
Press this button to select the output of an external multi channel decoder.
b CL (Clear) button
(When TUNER mode is selected)
This button is used to erase the memory or program of a source.
n PRESET +/– buttons
(When TUNER mode is selected)
Used to select a preset station up and down.
m INFO button
(When AMP mode is selected)
When this button is pressed, the current setting are displayed on the TV monitor.
, 1, 2, 3, 4 (CURSOR) / ENTER buttons
(When AMP mode is selected)
These buttons are used when controlling the cursor of the DN-A7100.
. T.TONE button
(When AMP mode is selected)
Used to enter the test tone menu.
⁄0 CH/CAT3 (UP) / 4 (DOWN) buttons
(When TUNER mode is selected)
These buttons are used to change channels. Not used on this unit.
⁄1 BASS +/- buttons
These buttons are used to adjust the tone control of low frequency sound for left, right and subwoofer speaker.
⁄2 XMCAT button
(When TUNER mode is selected)
Press this button is used to select the XM Category mode. Not used on this unit.
⁄3 F.DIRECT button
(When TUNER mode is selected)
Used to select the "Frequency direct input".
⁄4 CH. SEL button
(When TUNER mode is selected)
Used to call up SETUP MAIN MENU and adjust speaker levels or 7.1 ch input level.
⁄5 SOURCE button
These buttons are used to switch the source of your A/V Receiver / amplifer. Each time a source button is pressed, the remote control changes to the source which was pressed.
Note:
Select the AMP as the source to use this remote controll with the DN-A7100.
⁄6 P.DIRECT button
When this button is pressed, the tone control circuit is bypassed.
⁄7 SURROUND button
This button is used to selects the surround mode.
⁄8 BAND/LIP SYNC button
(When TUNER mode is selected)
Used to select a radio band.
(When AMP mode is selected)
Used to select LIP SYNC mode.
⁄9 T-MODE button
(When TUNER mode is selected)
Used to select auto stereo mode or mono mode when the FM band is selected. The “AUTO” indicator lights in the auto stereo mode.
¤0 P-SCAN button
(When TUNER mode is selected)
Used to start preset scan.
8
¤1 MEMO/HT-EQ button
(When TUNER mode is selected)
This button is used to store setting to memory or program a source.
(When AMP mode is selected)
Used to turn on or off HT(Home Theater)-EQ mode. This mode compensates for the audio portion of a movie sounding “bright”. When this button is pressed, “EQ” indicator light up.
¤2 A/D button
(When AMP mode is selected)
Used to switch between the analog and digital inputs.
¤8 ATT button
(When AMP mode is selected)
When the input signal is too high and the voice distorts even by throttling the DN-A7100 VOLUME control, turn on this function. “ATT ” is indicated when this function is activated. The input level reduced. Attenuator is invalid for the output signal of “REC OUT”.
Note:
This function is unavailable while the digital input is selected.
¤9 TREBLE +/- buttons
These buttons are used to adjust the tone control of high frequency sound for left and right speaker.
ENGLISH
¤3 TUNING +/– buttons
(When TUNER mode is selected)
Used to tune a frequency station up and down.
¤4 MENU button
(When AMP mode is selected)
This button is used to call up the SETUP MAIN MENU of the DN-A7100.
¤5 VOLUME +/– buttons
This button is used to adjust the volume for the amplifi er.
¤6 EXIT button
(When AMP mode is selected)
This button is used to cancel setting in the setup menu.
¤7 MUTE button
This button is used to mute the audio for the amplifi er.
‹0 T-DISP button
(When TUNER mode is selected)
Used to select the display mode in RDS.
‹1 PTY/V-OFF buton
(When TUNER mode is selected)
Used to display the programme type information of the current station.
(When AMP mode is selected)
Used to turn off the video signal.
‹2 Infrared Transmitter
This transmitter emits infrared light. Press the buttons while pointing the transmitter towards the infrared receiver window of the DN-A7100.
9
ENGLISH
OPERATION OF REMOTE CONTROL UNIT
REMOTE CONTROL
The distance between the transmitter of the remote control and the IR SENSOR of the DN-A7100 should be less than 5 meters. If the remote control is pointed in a direction other than the IR SENSOR or if there is an obstacle between them, use of the remote control may not be possible.
Remote-controllable range
DN-A7100
Approx. 5 m
60°
Remote control unit (RC-1065)
LOADING BATTERIES
The life of the batteries used with the remote control is about 4 months with normal use. Also be sure to replace batteries earlier when you notice that they are getting weak.
1. Remove the back cover.
2. Insert the new batteries (AAA type) with correct
and polarity.
CAUTIONS ON BATTERIES
• Use “AAA” type batteries in this remote control unit.
• We recommend that you use alkali batteries.
• If the remote control unit does not operate from close to the main unit, replace the batteries with new ones, even if less then a year has passed.
• The included battery is only for verifying operation. Replace it with a new battery as soon as possible.
• When inserting the batteries, be careful to do so in the proper direction, following the + and - marks in the remote control unit’s battery compartment.
• To prevent damage or battery fl uid leakage:
- Do not use a new battery with an old one.
- Do not use two different types of batteries.
- Do not short-circuit, disassemble, heat or
dispose of batteries in fl ames.
• Remove the batteries when not planning to use the remote control unit for a long period of time.
• If the batteries should leak, carefully wipe off the fl uid from the inside of the battery compartment, then insert new batteries.
• When disposing of used batteries, please comply with governmental regulations or environmental public instruction’s rules that apply in your country or area.
10
3. Close the cover until it clicks.
Notes:
• Do not mix alkaline and manganese batteries.
• Do not mix old and new batteries.
GENERAL INFORMATION OF RC-1065 TO DN-A7100
To control the DN-A7100 by your RC-1065, you have to select the device AMP or TUNER by pressing the SOURCE button. Please refer below for the details in AMP and TUNER mode.
AMP MODE
TUNER MODE
ENGLISH
POWER Turns the DN-A7100 on and off
SLEEP Sets the sleep timer function
DISPLAY Changes the front display mode
P-DIRECT Selects the pure direct mode
SURROUND Selects the surround mode
AUTO (1) Selects auto surround
DOLBY (2) Selects DOLBY mode
dts (3) Selects dts mode
BAND/LIP SYNC Select LIP SYNC mode
CSII (4) Selects CS2 mode
EX/ES (5) Selects EX/ES
VIRTUAL (6) Selects VIRTUAL mode
M-CH ST (7) Selects the Multi Channel Stereo
STEREO (8) Selects STEREO mode
NIGHT (9) Turns on or off NIGHT mode
7.1ch IN (0) Selects the 7.1ch input ports
A/D Switches between the analog or digital inputs
MEMO/HT-EQ Turns on or off HT-EQ mode
INFO Turns on or off the “On Screen Display”
MENU Display the current setting on the monitor
CURSOR 1 / 3 / 4 / 2Moves the cursor for setting in “On Screen Display”
ENTER Enters the “On Screen Display”
Confi rms the setting in “On Screen Display”
T-TONE Enters the test tone menu
EXIT Exits from SETUP MENU
VOL+ Adjusts up to the over all sound level
VOL- Adjusts down to the over all sound level
ATT Reduces the analog input level
MUTE Decreases the sound temporarily
BASS- Adjusts down to the tone control of low frequency sound
BASS+ Adjusts up to the tone control of low frequency sound
TREBLE- Adjusts down to the tone control of high frequency sound
TREBLE+ Adjusts up to the tone control of high frequency sound
PTY/V-OFF Turns on or off Video output
CH-SEL Calls up SETUP MENU and adjusts speaker level or 7.1ch input level
AUX1 Input source select AUX1
AUX2 Input source select AUX2
TUNER Input source select TUNER
TV Input source select TV
DVD Input source select DVD
VCR Input source select VCR
DSS/VCR2 Input source select DSS/VCR2
CD Input source select CD
TAPE Input source select TAPE
CDR/MD Input source select CDR/MD
0-9 Inputs the numeric
BAND/LIP SYNC Select a radio band
T-MODE Selects the auto stereo mode or mono mode
P-SCAN Starts preset scan
CL Clears the input data
MEMO/HT-EQ Enters the tuner preset memory numbers
PRESET- Selects a preset station down
PRESET+ Selects a preset station up
TUNING- Tunes a frequency station down
TUNING+ Tunes a frequency station up
INFO Shows preset information
F-DIRECT Selects the “Frequency direct input”
T-DISP Selects the display mode in RDS
PTY/V-OFF Turns PTY group or type search mode on or off
AMP Select AMP mode
* POWER, SLEEP, DISPLAY, P-DIRECT, SURROUND, VOL+, VOL–, MUTE, BASS+,
BASS–, TREBLE+, and TREBLE- keys can be selected in TUNER mode the same as in AMP mode.
11
Loading...
+ 33 hidden pages