Denon DN-A300M Service Manual

Ver. 1
SERVICE MANUAL
MODEL JP E3 E2 EK E2A E1C E1K EUT

DN-A300M

33
INTEGRATED STEREO AMPLIFIER
サービスをおこなう前に、このサービスマニュアルを 必ずお読みください。本機は、火災、感電、けがなど に対する安全性を確保するために、さまざまな配慮を おこなっており、また法的には「電気用品安全法」に もとづき、所定の許可を得て製造されております。 従ってサービスをおこなう際は、これらの安全性が維 持されるよう、このサービスマニュアルに記載されて いる注意事項を必ずお守りください。
For purposes of improvement, specifications and design are subject to change without notice.
Please use this service manual with referring to the operating instructions without fail.
Some illustrations using in this service manual are slightly different from the actual set.
PROFESSIONAL BUSINESS COMPANY
本機の仕様は性能改良のため、予告なく変更すること があります。
補修用性能部品の保有期間は、製造打切後 8 年です。
修理の際は、必ず取扱説明書を参照の上、作業を行っ てください。
本文中に使用しているイラストは、説明の都合上現物 と多少異なる場合があります。
X0394 V.01 DE/CDM 0807
SAFETY PRECAUTIONS
The following check should be performed for the continued protection of the customer and service technician.
LEAKAGE CURRENT CHECK
Before returning the unit to the customer, make sure you make either (1) a leakage current check or (2) a line to chassis resistance check. If the leakage current exceeds 0.5 milliamps, or if the resistance from chassis to either side of the power cord is less than 460 kohms, the unit is defective.
CAUTION
Please heed the points listed below during servicing and inspection.
Heed the cautions!
Spots requiring particular attention when servicing, such as the cabinet, parts, chassis, etc., have cautions indicated on labels or seals. Be sure to heed these cautions and the cautions indicated in the handling instructions.
Caution concerning electric shock!
(1) An AC voltage is impressed on this set, so touching in-
ternal metal parts when the set is energized could cause electric shock. Take care to avoid electric shock, by for example using an isolating transformer and gloves when servicing while the set is energized, un­plugging the power cord when replacing parts, etc.
(2)There are high voltage parts inside. Handle with extra
care when the set is energized.
Caution concerning disassembly and
assembly!
Though great care is taken when manufacturing parts from sheet metal, there may in some rare cases be burrs on the edges of parts which could cause injury if fingers are moved across them. Use gloves to protect your hands.
Inspect for safety after servicing!
Check that all screws, parts and wires removed or discon­nected for servicing have been put back in their original po­sitions, inspect that no parts around the area that has been serviced have been negatively affected, conduct an insu­lation check on the external metal connectors and between the blades of the power plug, and otherwise check that safety is ensured.
(Insulation check procedure) Unplug the power cord from the power outlet, disconnect the antenna, plugs, etc., and turn the power switch on. Us­ing a 500V insulation resistance tester, check that the in­sulation resistance between the terminals of the power plug and the externally exposed metal parts (antenna ter­minal, headphones terminal, microphone terminal, input terminal, etc.) is 1MΩ or greater. If it is less, the set must be inspected and repaired.
CAUTION
Concerning important safety
parts
Only use designated parts!
The set's parts have specific safety properties (fire resis­tance, voltage resistance, etc.). For replacement parts, be sure to use parts which have the same properties. In par­ticular, for the important safety parts that are marked z on wiring diagrams and parts lists, be sure to use the desig­nated parts.
Be sure to mount parts and arrange
the wires as they were originally!
For safety reasons, some parts use tape, tubes or other in­sulating materials, and some parts are mounted away from the surface of printed circuit boards. Care is also taken with the positions of the wires inside and clamps are used to keep wires away from heating and high voltage parts, so be sure to set everything back as it was originally.
Many of the electric and structural parts used in the set have special safety properties. In most cases these prop­erties are difficult to distinguish by sight, and using re­placement parts with higher ratings (rated power and withstand voltage) does not necessarily guarantee that safety performance will be preserved. Parts with safety properties are indicated as shown below on the wiring dia­grams and parts lists is this service manual. Be sure to re­place them with parts with the designated part number.
(1) Schematic diagrams ... Indicated by the z mark. (2) Parts lists ... Indicated by the z mark.
Using parts other than the designated parts could result in electric shock, fires or other dangerous situations.
2
DN-A300M
注 意
サービス、点検時にはつぎのことにご注意願います。
◎注意事項をお守りください!
サービスのとき特に注意を必要とする個所については キャビネット、部品、シャーシなどにラベルや捺印で注意 事項を表示しています。これらの注意書きおよび取扱説明 書などの注意事項を必ずお守りください。
◎感電に注意!
(1) このセットは、交流電圧が印加されていますので通電
時に内部金属部に触れると感電することがあります。 従って通電サービス時には、絶縁トランスの使用や手 袋の着用、部品交換には、電源プラグを抜くなどして 感電にご注意ください。
(2) 内部には高電圧の部分がありますので、通電時の取扱
には十分ご注意ください。
◎分解、組み立て作業時のご注意!
板金部品の端面の『バリ』は、部品製造時に充分管理をし ておりますが、板金端面は鋭利となっている箇所が有りま すので、部品端面に触れたまま指を動かすとまれに怪我を する場合がありますので十分注意して作業して下さい。手 の保護のために手袋を着用してください。
◎指定部品の使用!
セットの部品は難燃性や耐電圧など安全上の特性を持っ たものとなっています。従って交換部品は、使用されてい たものと同じ特性の部品を使用してください。特に配線 図、部品表にz印で指定されている安全上重要な部品は 必ず指定のものをご使用ください。
◎部品の取付けや配線の引きまわしは、
元どおりに!
安全上、テープやチューブなどの絶縁材料を使用したり、 プリント基板から浮かして取付けた部品があります。また 内部配線は引きまわしやクランパーによって発熱部品や 高圧部品に接近しないように配慮されていますので、これ らは必ず元どおりにしてください。
◎サービス後は安全点検を!
サービスのために取り外したねじ、部品、配線などが元ど おりになっているか、またサービスした個所の周辺を劣化 させてしまったところがないかなどを点検し、外部金属端 子部と、電源プラグの刃の間の絶縁チェックをおこなうな ど、安全性が確保されていることを確認してください。
(絶縁チェックの方法)
電源コンセントから電源プラグを抜き、アンテナやプラグ などを外し、電源スイッチを入れます。500V 絶縁抵抗計 を用いて、電源プラグのそれぞれの端子と外部露出金属部
[アンテナ端子、ヘッドホン端子、マイク端子、入力端子
など]との間で、絶縁抵抗値が1 MΩ 以上であることを 確認してください。この値以下のときはセットの点検修理 が必要です。
注 意
本機に使用している多くの電気部品、および機構部品は安 全上、特別な特性を持っています。この特性はほとんどの 場合、外観では判別つきにくく、またもとの部品より高い 定格(定格電力、耐圧)を持ったものを使用しても安全性 が維持されるとは、限りません。安全上の特性を持った部 品は、このサービスマニュアルの配線図、部品表につぎの ように表示していますので必ず指定されている部品番号 のものを使用願います。
(1) 配線図…zマークで表示しています。
(2) 部品表…zマークで表示しています。
安全上重要な部品について
指定された部品と異なるものを使用した場 合には、感電、火災などの危険を生じる恐 れがあります。
3
DN-A300M

DIMENSION

4
DN-A300M

WIRE ARRANGEMENT

If wire bundles are untied or moved to perform adjustment or parts replacement etc., be sure to rearrange them neatly as they were originally bundled or placed afterward. Otherwise, incorrect arrangement can be a cause of noise generation.
ワイヤー整形図
調整や部品の交換等により、ワイヤー類の結束をはずした り移動させた場合には、それらの作業が完了した時点でワ イヤーの整形をおこなってください。正しく整形されてい ないとノイズ発生の原因となることがあります。
Wire arrangement viewed from the top
上面からみたワイヤー整形
Back Panel side
Front Panel side
5
DN-A300M

CAUTION OF WIRE ARRANGEMENT

Observe that the wires do not contact heat producing parts (heatsink, resistors, fuse, etc.). Fix the wiring of the wire like this photo
B
ワイヤー整形時の注意事項
ワイヤーが発熱体 ( ヒートシンク・抵抗・ヒューズなど ) に接触しないようにして下さい。 写真のようにワイヤーの配線を整えてください。
C
E
D
A
Clamp
Detail A Detail D
Detail B
Detail C
The wire is pulled in the direction of arrow.
Detail E
6
DN-A300M

ADJUSTMENT

調整
DC Offset Current / Idling Current
Required measurement equipment: DC Voltmeter
1. Setup
(1) Place the unit at an ordinary position avoiding direct
air flow from an air-conditioner or fan. Do the adjust­ment at a temperature between 15 °C (59 °F) and 30 °C (86 °F).
(2) Set control as follows.
• POWER switch OFF ( j ).
• VOLUME control fully counterclockwise
( c min.)
• SPEAKER terminals open: do not connect the
speakers, dummy load etc.
2. Adjustment
DC Offset Current
(1) Connect SPEAKER terminals to the DC Voltmeter.
(2) Connect power cord to AC wall outlet, and turn POW-
ER switch "ON" ( h ).
(3) Right after power on, adjust test points VR400 and
VR401 of Power Amp P.W.B. so that the DC voltmeter reads 10 ±1mV.
(4) Then after 2 minutes warm up adjust VR400 and
VR401 so that the DC voltmeter reads 10 ±1mV.
(5) And after 10 minutes warm up adjust VR400 and
VR401 so that the DC voltmeter reads 10 ±0.5mV.
DC オフセット電流 / アイドリング電流
調整に必要な測定器 : DCVoltmeter
1. 準備
(1) セットをクーラ、扇風機のそばなど風通しの良い場
所を避け、通常の使用状態に置きます。セットの周 囲温度は、15〜30 ℃で調整をおこないます。
(2) セットのスイッチ類は、次のようにセットします。
・パワースイッチ → OFF(j)。 ・ボリウム調整つまみ →最小の反時計方向 (c)
にセットします。
・スピーカ端子 →無負荷 ( スピーカを接
続しません。)
2. 調整
● DC オフセット電流
(1) DCVoltmeterにスピーカ端子を接続します。 (2) 電源コードを AC100V(95〜105Vの範囲でも可)
に接続し、電源スイッチを "ON"(h) にします。
(3) 通電後にパワーアンプ基板のテストポイントの電圧
が(10 ± 1mV)になるよう、VR400・VR401 を調 整します。
(4) 2分後にテストポイントの電圧が(10 ± 1mV)にな
るよう、VR400・VR401 を調整します。
(5) 10 分後にテストポイントの電圧が(10 ± 0.5mV)
になるよう、VR400・VR401 を調整します。
DC Offset Current
(1) Remove top cover. And then connect DC Voltmeter to
the test points TP300 and TP301 of Power Amp P.W.B.
(2) Connect power cord to AC wall outlet, and turn POW-
ER switch "ON" ( h ).
(3) Right after power on, adjust test points VR403 and
VR404 of Power Amp P.W.B. so that the DC voltmeter reads 10 ±1mV.
(4) Then after 2 minutes warm up adjust VR403 and
VR404 so that the DC voltmeter reads 10 ±1mV.
(5) And after 10 minutes warm up adjust VR403 and
VR404 so that the DC voltmeter reads 10 ±0.5mV.
● アイドリング電流
(1) トップカバーをはずし、パワーアンプ基板のテスト
ポイント (T.P.300,T.P.301) に DCVoltmeterを接続し ます。
(2) 電源コードを AC100V(95〜105Vの範囲でも可)
に接続し、電源スイッチを "ON"(h) にします。
(3) 通電後にパワーアンプ基板のテストポイントの電圧
が(10 ± 1mV)になるよう、VR403・VR404 を調 整します。
(4) 2分後にテストポイントの電圧が(10 ± 1mV)にな
るよう、VR403・VR404 を調整します。
(5) 10 分後にテストポイントの電圧が(10 ± 0.5mV)
になるよう、VR403・VR404 を調整します。
7
DN-A300M
DC Voltmeter
DC Voltmete
Power
Trans
Power
Trans
VR404
T.P. 301
VR401
VR404
T.P. 301
VR401
Volume
Volume
VR403
T.P. 300
VR402
VR403
T.P. 300
VR402
8
DN-A300M

BLOCK DIAGRAM

VOLTA GE:+15V/-15V
VOLTAGE:9.1V
VOLTAGE:+5V
VOLTAGE:+5V
9
DN-A300M
---MEMO---
10
DN-A300M

SEMICONDUCTORS

Only major semiconductors are shown, general semiconductors etc. are omitted to list. The semiconductor which described a detailed drawing in a schematic diagram are omitted to list.
主な半導体を記載しています。汎用の半導体は記載を省略しています。 回路図の中に詳細図がある半導体は記載を省略しています。
UPD78F0502MC(T) (IC109)
Functional Block Diagram
11
DN-A300M
Loading...
+ 25 hidden pages