Denon DN-780R User Manual

STEREO CASETTE TAPE DECK
DN-780R
OPERATING INSTRUCTIONS BEDIENUNGSANLEITUNG MODE D’EMPLOI ISTRUZIONI PER L’USO
FOR ENGLISH READERS PAGE 5 ~ PAGE 13 FÜR DEUTSCHE LESER SEITE 14 ~ SEITE 22 POUR LES LECTEURS FRANCAIS PAGE 23 ~ PAGE 31 PER IL LETTORE ITALIANO PAGINA 32 ~ PAGINA 40 PARA LECTORES DE ESPAÑOL PAGINA 41 ~ PAGINA 49 VOOR NEDERLANDSTALIGE LEZERS PAGINA 50 ~ PAGINA 58 FOR SVENSKA LÄSARE SIDA 59 ~ SIDA 67
INSTRUCCIONES DE OPERACION GEBRUIKSAANWIJZING BRUKSANVISNING
2
CAUTION:
TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.
The lightning flash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of sufficient magnitude to constitute a risk of electric shock to persons.
The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.
WARNING:
TO PREVENT FIRE OR SHOCK HAZARD, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.
CAUTION
RISK OF ELECTRIC SHOCK
DO NOT OPEN
CAUTION:
1. Handle the power supply cord carefully
Do not damage or deform the power supply cord. If it is damaged or deformed, it may cause electric shock or malfunction when used. When removing from wall outlet, be sure to remove by holding the plug attachment and not by pulling the cord.
2. Do not open the top cover
In order to prevent electric shock, do not open the top cover. If problems occur, contact your DENON dealer.
3. Do not place anything inside
Do not place metal objects or spill liquid inside the cassette tape deck. Electric shock or malfunction may result.
Please, record and retain the Model name and serial number of your set shown on the rating label. Model No. DN-780R Serial No.
This device complies with Part 15 of the FCC Rules. Operation is subject to the following two conditions : (1) This device may not cause harmful interference, and (2) this device must accept any interference received, including interference that may cause undesired operation.
This Class B digital apparatus meets all requirements of the Canadian Interference-Causing Equipment Regulations.
Cet appareil numérique de la classe B respecte toutes les exigences du Règlement sur le matériel brouilleur du Canada.
SAFETY INSTRUCTIONS
1. Read Instructions – All the safety and operating instructions should be read before the product is operated.
2. Retain Instructions – The safety and operating instructions should be retained for future reference.
3. Heed Warnings – All warnings on the product and in the operating instructions should be adhered to.
4. Follow Instructions – All operating and use instructions should be followed.
5. Cleaning – Unplug this product from the wall outlet before cleaning. Do not use liquid cleaners or aerosol cleaners.
6. Attachments – Do not use attachments not recommended by the product manufacturer as they may cause hazards.
7. Water and Moisture – Do not use this product near water – for example, near a bath tub, wash bowl, kitchen sink, or laundry tub; in a wet basement; or near a swimming pool; and the like.
8. Accessories – Do not place this product on an unstable cart, stand, tripod, bracket, or table. The product may fall, causing serious injury to a child or adult, and serious damage to the product. Use only with a cart, stand, tripod, bracket, or table recommended by the manufacturer, or sold with the product. Any mounting of the product should follow the manufacturer’s instructions, and should use a mounting accessory recommended by the manufacturer.
9. A product and cart combination should be moved with care. Quick stops, excessive force, and uneven surfaces may cause the product and cart combination to overturn.
10. Ventilation – Slots and openings in the cabinet are provided for ventilation and to ensure reliable operation of the product and to protect it from overheating, and these openings must not be blocked or covered. The openings should never be blocked by placing the product on a bed, sofa, rug, or other similar surface. This product should not be placed in a built-in installation such as a bookcase or rack unless proper ventilation is provided or the manufacturer’s instructions have been adhered to.
11. Power Sources – This product should be operated only from the type of power source indicated on the marking label. If you are not sure of the type of power supply to your home, consult your product dealer or local power company. For products intended to operate from battery power, or other sources, refer to the operating instructions.
12. Grounding or Polarization – This product may be equipped with a polarized alternating-current line plug (a plug having one blade wider than the other). This plug will fit into the power outlet only one way. This is a safety feature. If you are unable to insert the plug fully into the outlet, try reversing the plug. If the plug should still fail to fit, contact your electrician to replace your obsolete outlet. Do not defeat the safety purpose of the polarized plug.
13. Power-Cord Protection – Power-supply cords should be routed so that they are not likely to be walked on or pinched by items placed upon or against them, paying particular attention to cords at plugs, convenience receptacles, and the point where they exit from the product.
15. Outdoor Antenna Grounding – If an outside antenna or cable system is connected to the product, be sure the antenna or cable system is grounded so as to provide some protection against voltage surges and built-up static charges. Article 810 of the National Electrical Code, ANSI/NFPA 70, provides information with regard to proper grounding of the mast and supporting structure, grounding of the lead-in wire to an antenna discharge unit, size of grounding conductors, location of antenna-discharge unit, connection to grounding electrodes, and requirements for the grounding electrode. See Figure A.
16. Lightning – For added protection for this product during a lightning storm, or when it is left unattended and unused for long periods of time, unplug it from the wall outlet and disconnect the antenna or cable system. This will prevent damage to the product due to lightning and power-line surges.
17. Power Lines – An outside antenna system should not be located in the vicinity of overhead power lines or other electric light or power circuits, or where it can fall into such power lines or circuits. When installing an outside antenna system, extreme care should be taken to keep from touching such power lines or circuits as contact with them might be fatal.
18. Overloading – Do not overload wall outlets, extension cords, or integral convenience receptacles as this can result in a risk of fire or electric shock.
19. Object and Liquid Entry – Never push objects of any kind into this product through openings as they may touch dangerous voltage points or short-out parts that could result in a fire or electric shock. Never spill liquid of any kind on the product.
20. Servicing – Do not attempt to service this product yourself as opening or removing covers may expose you to dangerous voltage or other hazards. Refer all servicing to qualified service personnel.
21. Damage Requiring Service – Unplug this product from the wall outlet and refer servicing to qualified service personnel under the following conditions: a) When the power-supply cord or plug is damaged, b) If liquid has been spilled, or objects have fallen into the
product, c) If the product has been exposed to rain or water, d) If the product does not operate normally by following
the operating instructions. Adjust only those controls
that are covered by the operating instructions as an
improper adjustment of other controls may result in
damage and will often require extensive work by a
qualified technician to restore the product to its normal
operation, e) If the product has been dropped or damaged in any way,
and f) When the product exhibits a distinct change in
performance – this indicates a need for service.
22. Replacement Parts – When replacement parts are required, be sure the service technician has used replacement parts specified by the manufacturer or have the same characteristics as the original part. Unauthorized substitutions may result in fire, electric shock, or other hazards.
23. Safety Check – Upon completion of any service or repairs to this product, ask the service technician to perform safety checks to determine that the product is in proper operating condition.
24. Wall or Ceiling Mounting – The product should be mounted to a wall or ceiling only as recommended by the manufacturer.
25. Heat – The product should be situated away from heat sources such as radiators, heat registers, stoves, or other products (including amplifiers) that produce heat.
FIGURE A
EXAMPLE OF ANTENNA GROUNDING
AS PER NATIONAL ELECTRICAL CODE
ANTENNA LEAD IN WIRE
GROUND CLAMP
ELECTRIC SERVICE EQUIPMENT
ANTENNA DISCHARGE UNIT (NEC SECTION 810-20)
GROUNDING CONDUCTORS (NEC SECTION 810-21)
GROUND CLAMPS
POWER SERVICE GROUNDING ELECTRODE SYSTEM (NEC ART 250, PART H)
NEC - NATIONAL ELECTRICAL CODE
3
FRONT PANEL FRONTPLATTE PANNEAU AVANT PANNELLO FRONTALE PANEL DELANTERO VOORPANEEL FRONT PANELEN
REAR PANEL RÜCKWAND PANNEAU ARRIERE IL PANNELLO POSTERIORE PANEL TRASERO ACHTERPANEEL BAKSIDAN
q w e ytr u o
i !0
!1 !22 !3 y t e !5
!6 !6!9 @2@3 !9@1 @0!8 !8!7 !7!4 !4
@4@5@6 @4@5@7 @8@9 #2 #1#0
ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
4
ENGLISH
DECLARATION OF CONFORMITY
We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 73/23/EEC, 89/336/EEC and 93/68/EEC Directive.
ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG
Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 73/23/EEC, 89/336/EEC und 93/68/EEC.
DECLARATION DE CONFORMITE
Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3. D’après les dispositions de la Directive 73/23/EEC, 89/336/EEC et 93/68/EEC.
DICHIARAZIONE DI CONFORMITÀ
Dichiariamo con piena responsabilità che questo prodotto, al quale la nostra dichiarazione si riferisce, è conforme alle seguenti normative: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 e EN61000­3-3. In conformità con le condizioni delle direttive 73/23/EEC, 89/336/EEC e 93/68/EEC. QUESTO PRODOTTO E’ CONFORME AL D.M. 28/08/95 N. 548
DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD
Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000­3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 73/23/EEC, 89/336/EEC y 93/68/EEC.
EENVORMIGHEIDSVERKLARING
Wij verklaren uitsluitend op onze verantwoordelijkheid dat dit produkt, waarop deze verklaring betrekking heeft, in overeenstemming is met de volgende normen: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 en EN61000-3-3. Volgens de bepalingen van de Richtlijnen 73/23/EEC, 89/336/EEC en 93/68/EEC.
ÖVERENSSTÄMMELSESINTYG
Härmed intygas helt på eget ansvar att denna produkt, vilken detta intyg avser, uppfyller följande standarder: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 och EN61000-3-3. Enligt stadgarna i direktiv 73/23/EEC, 89/336/EEC och 93/68/EEC.
NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTE SULL’USO NOTAS SOBRE EL USO / ALVORENS TE GEBRUIKEN / OBSERVERA
• Avoid high temperatures. Allow for sufficient heat dispersion when installed on a rack.
• Vermeiden Sie hohe Temperaturen. Beachten Sie, daß eine ausreichend Luftzirkulation gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.
• Eviter des températures élevées Tenir compte d’une dispersion de chaleur suffisante lors de l’installation sur une étagère.
• Evitate di esporre l’unità a temperature alte. Assicuratevi che ci sia un’adeguata dispersione del calore quando installate l’unità in un mobile per componenti audio.
• Evite altas temperaturas Permite la suficiente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.
• Vermijd hoge temperaturen. Zorg voor een degelijk hitteafvoer indien het apparaat op een rek wordt geplaatst.
• Undvik höga temperaturer. Se till att det finns möjlighet till god värmeavledning vid montering i ett rack.
• Keep the set free from moisture, water, and dust.
• Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.
• Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et lapoussière.
• Tenete l’unità lontana dall’umidità, dall’acqua e dalla polvere.
• Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.
• Laat geen vochtigheid, water of stof in het apparaat binnendringen.
• Utsätt inte apparaten för fukt, vatten och damm.
• Do not let foreign objects in the set.
• Keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen lassen.
• Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.
• E’ importante che nessun oggetto è inserito all’interno dell’unità.
• No deje objetos extraños dentro del equipo.
• Laat geen vreemde voorwerpen in dit apparaat vallen.
• Se till att främmande föremål inte tränger in i apparaten.
• Handle the power cord carefully. Hold the plug when unplugging the cord.
• Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um. Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.
• Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.
• Manneggiate il filo di alimentazione con cura. Agite per la spina quando scollegate il cavo dalla presa.
• Maneje el cordón de energía con cuidado. Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.
• Hanteer het netsnoer voorzichtig. Houd het snoer bij de stekker vast wanneer deze moet worden aan- of losgekoppeld.
• Hantera nätkabeln varsamt. Håll i kabeln när den kopplas från el-uttaget.
• Unplug the power cord when not using the set for long periods of time.
• Wenn das Gerät eine längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.
• Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.
• Disinnestate il filo di alimentazione quando avete l’intenzione di non usare il filo di alimentazione per un lungo periodo di tempo.
• Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.
• Neem altijd het netsnoer uit het stopkontakt wanneer het apparaat gedurende een lange periode niet wordt gebruikt.
• Koppla ur nätkabeln om apparaten inte kommer att användas i lång tid.
• Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the set.
• Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.
• Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.
• Assicuratevvi che l’unità non venga in contatto con insetticidi, benzolo o solventi.
• No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.
• Laat geen insektenverdelgende middelen, benzine of verfverdunner met dit apparaat in kontakt komen.
• Se till att inte insektsmedel på spraybruk, bensen och thinner kommer i kontakt med apparatens hölje.
• Never disassemble or modify the set in any way.
• Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen oder auf jegliche Art zu verändern.
• Ne jamais démonter ou modifier l’appareil d’une manière ou d’une autre.
• Non smontate mai, nè modificate l’unità in nessun modo.
• Nunca desarme o modifique el equipo de ninguna manera.
• Nooit dit apparaat demonteren of op andere wijze modifiëren.
• Ta inte isär apparaten och försök inte bygga om den.
• Do not obstruct the ventilation holes.
• Die Belüftungsöffnungen dürfen nicht verdeckt werden.
• Ne pas obstruer les trous d’aération.
• Non coprite i fori di ventilazione.
• No obstruya los orificios de ventilación.
• De ventilatieopeningen mogen niet worden beblokkeerd.
• Täpp inte till ventilationsöppningarna.
* (For sets with ventilation holes)
DEUTSCH FRANCAIS ITALIANO ESPAÑOL NEDERLANDS SVENSKA
CAUTION
• The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, table-cloths, curtains, etc.
• No naked flame sources, such as lighted candles, should be placed on the apparatus.
• Please be care the environmental aspects of battery disposal.
• The apparatus shall not be exposed to dripping or splashing for use.
• No objects filled with liquids, such as vases, shall be placed on the apparatus.
• FOR CANADA MODEL ONLY • POUR LES MODELE CANADIENS UNIQUEMENT
CAUTION ATTENTION
TO PREVENT ELECTRIC SHOCK, MATCH WIDE BLADE OF PLUG TO WIDE SLOT, FULLY INSERT.
POUR ÉVITER LES CHOCS ÉLECTRIQUES, INTERODUIRE LA LAME LA PLUS LARGE DE LA FICHE DANS LA BORNE CORRESPONDANTE DE LA PRISE ET POUSSER JUSQU’ AU FOND.
q Power Operation Switch (POWER)
Press once to turn the power on, and once more to turn the power off. The deck remains in a stand-by (non-operative) mode for approximately 2 seconds after it is switched on.
w Master/Slave Switch
For normal operation, set this to “OFF”. Set the switch to “MASTER” or “SLAVE” when using the DN-780R together with other DN­780Rs.
e Dolby NR Switch (DOLBY NR)
Select the Dolby NR type that suits the recording.
OFF : Recording without Dolby NR B : Recording with Dolby NR type B
(The “ ” indicator will light up.)
C : Recording with Dolby NR type C
(The “ ” indicator will light up.)
r Dubbing Speed Buttons
(DUBBING SPEED)
Pressing the NORMAL button starts regular speed dubbing from deck A to deck B. Press the HIGH button to perform dubbing at double speed. See page 11.
t Tape Speed Control (TAPE SPEED)
Use this knob to vary the tape speed. The speed can be varied within a range of approximately ±12% according to the position of the tape speed control knob.
y Input Level Control (INPUT LEVEL)
This knob adjusts the recording input level. It affects the level in both channels. See page 9.
u Headphone Level Control
Use this to adjust the output level of the headphones.
i Headphone Select Switch
(PHONES SELECT)
Use this to select the headphone’s output signal.
A : The Deck A’s signals are output to the
headphones.
MIX : The MIX signals of Deck A and Deck B are
output to the headphones.
B : The Deck B’s signals are output to the
headphones.
5

ENGLISH

Thank you very much for purchasing the DENON component stereo cassette tape deck. DENON proudly presents this advanced tape deck to audiophiles and music lovers as a further proof of DENON’s non-compromising pursuit of the ultimate in sound quality. The high quality performance and easy operation are certain to provide you with many hours of outstanding listening pleasure.
— TABLE OF CONTENTS —
FEATURES………………………………………………5 NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS …………5 ~ 7 CASSETTE TAPES………………………………………8 AUTOMATIC TAPE SELECTION………………………8 PLAYBACK……………………………………………8, 9
RELAY PLAY ………………………………………8 TWIN OUTPUT ……………………………………8 MUSIC SEARCH SYSTEM ………………………8 POWER ON PLAYBACK …………………………9
RECORDING ………………………………………9, 10
PROPER RECORDING LEVEL ……………………9 REC/REC MUTE AND REC PAUSE BUTTON …9 AUTO-STANDBY …………………………………10 TWIN RECORDING ………………………………10 RELAY RECORDING ……………………………10 SYNCHRONIZED OPERATION …………………10
DUBBING………………………………………………11
MANUAL DUBBING ……………………………11 MEMORY STOP ………………………………………11 PRESET FUNCTION …………………………………11 DOLBY B AND C NOISE REDUCTION SYSTEM …12 DOLBY HX-PRO HEADROOM EXTENSION SYSTEM ………………………………12 MAINTENANCE ………………………………………12 TROUBLESHOOTING ………………………………13 SPECIFICATIONS ……………………………………13
Please check to make sure the following items are included with the main unit in the carton:
(1) Operating Instructions…………………………1 (2) Operating Instructions (Applications) ………1 (3) Connection Cords………………………………4 (4) Service Station List ……………………………1

FEATURES

2 19-inch Rack Mountable 2 Independent Input/Output 2 Dolby B & C Noise Reduction Systems
(A/B Independent)
2 Dolby HX-Pro Headroom Extension System 2 Twin Recording and Relay Recording 2 Relay Playback 2 TS MIC Jacks on Front Panel 2 Cascade Recording and Playback 2 Synchronized Recording 2 RS232C Serial Control Port 2 Parallel Remote Control 2 2-Speed Dubbing 2 Quick Auto Reverse 2 Speed Control of Approximately ±12%
(A/B Independent)
2 Computer Controlled Mechanism 2 Computing Tape Counter with 4-Digit Readout and
Memory Stop
2 Music Search System 2 FL Peak Level Meters 2 Auto Tape Selector 2 Memory Back-up 2 Auto-standby 2 XLR Input/Output Kit (Option)
(Model Name :ACD-780)

NAMES AND FUNCTIONS OF PARTS

o Headphone Jack (PHONES)
For private music enjoyment without disturbing others, or for monitoring a recording, a headphone set may be connected to this jack. Use a headphone with an impedance rating of 8 to 1200 /ohms. Signal are output according to the position of the PHONES SELECT switch i.
!0 Auto Gain Control Switch of Mic
(MIC AGC)
Selects the microphone level adjustment method.
OFF : The level is adjusted with the MIC LEVEL
control !3.
ON : The level is adjusted automatically according
to the level of the microphone input signal.
!1 Microphone Jacks (MIC)
Connect the microphone to this jack for microphone mixed recording. MIC signals will be mixed with the line input signals. Accepts an unbalanced (TS Type) microphone with 1/4” mono jacks. When a microphone is only connected to the L/MONO jack, the recording will be monaural. Connect to both the L and R jacks for stereo recording.
NOTE :
To prevent noise, set the MIC MODE switch !2 to “off” when connecting microphones to the MIC jacks.
!2 Microphone Mode Switch (MIC MODE)
OFF : Turns the microphone input off. LINE : When in the tape play, record or
recording pause mode, the sound input to the microphone is output from the LINE OUT jack. The sound input to the microphone is not recorded.
REC : Microphone mixed recording is performed.
!3 Microphone Input Level Control
(MIC LEVEL)
Adjust the level of the Microphone inputs.
6
ENGLISH
!5 Input Select Switch of Deck B
(INPUT SELECT)
Select the audio input to the Deck B (DECK A, LINE A, LINE B).
!6 Cassette Compartment Cover
If the cover is not closed completely, the tape transport buttons will remain inoperative.
!7 Counter Memory Button
(COUNTER MEMO)
When this button is pressed during forward tape travel ( 1 ), fast rewinding ( 6 ) will stop automatically at the tape counter position “‚‚‚‚”. When this button is pressed during reverse tape travel ( 0 ), fast forwarding ( 7 ) will stop automatically at the tape counter position “‚‚‚‚”. See page 11.
!8 Counter Reset Button
(COUNTER RESET)
Press this button to reset the tape counter to zero.
@9 Cascade Control Jacks (CASCADE)
Connect these for continuous operation on multiple units. When the REV. MODE button @0 is set to “CASCADE”, the start signal is output from this output jack once operation of Deck B is finished.
#0 Serial Control Port (RS232C)
This is serial remote connector. Applicable connector : 9-pin D-sub (male) Baud rate : 9600 bps Pin layout
!4 Tape Transport Buttons
0 , 1
2
6
7
4
3
Play Button
Stop Button
Fast Rewind Button
Fast Forward Button
Rec/Rec Mute Button
Rec Pause Button
Press to playback tape.
Press to stop the tape in any mode.
Press for fast rewind.
Press for fast forwarding.
Press the Rec/Rec Mute button ( 4 ) and Play button ( 0 , 1 ) simultaneously to start recording. If only the Rec/Rec Mute button ( 4 ) is pressed, the deck enters the recording pause mode. Pressing this button in the recording pause mode will start Auto Rec Mute, and a 5-second silent space is recorded onto the tape. See page 9.
Press this button to enter the recording pause mode from the recording or recording mute mode. This button can only be used during recording. See page 9.
@3 Remote Control Sensor
(REMOTE SENSOR)
This sensor receives the infrared light transmitted from the wireless remote control unit. This product dose not come with remote control unit.
@4 Deck A, B Line Input Jacks (LINE IN)
These are unbalanced inputs using RCA type jacks. Use them to input signals to be recorded on a tape.
@5 Deck A, B Line Output Jacks
(LINE OUT)
These are unbalanced outputs using RCA type jacks.
@6 Deck A Line Output Select Switch
(DECK A OUTPUT SEL.)
Selects the signal to be output from the Deck A output jacks.
A : The Deck A signal is output. A+B : Both the Deck A and Deck B signals are
output.
@7 Deck A Line Input Through Jacks
(THRU)
The signal input to the DECK A LINE IN jacks is output unchanged.
@8 External Synchronized Control Jacks
(EXT. SYNC.)
Connect these for synchronized recording.
Pin No.
Signal Name
1
6NC
GND
I / O
_ _
2
7NC
TxD O
_
3
8NC
RxD I
_
4
9NC
NC
_ _
5 S. GROUND
_
!9 Eject Button ( 5 )
Press this button to open the cassette compartment cover. When the tape is running, press the Stop ( 2 ) button first to stop tape transport, then press the Eject ( 5 ) button.
@0 Reverse Mode Button (REV. MODE)
Select the type of tape transport. The reverse mode can be set to (one side), (continuous playback), RELAY (relay playback), CASCADE (continuous recording/playback on multiple units is possible).
@1 Twin Recording Button (TWIN REC)
Pressing this button will set both deck A and B to the recording pause mode. See page 10.
@2 Display
Reverse Mode Indicator
Deck B Peak Level Meter
Deck B Dolby NR Indicator
Deck A Dolby NR Indicator
Deck A Peak Level Meter
Deck B Tape CounterDeck A Tape Counter
Twin Rec
Indicator
Lights when deck A is selected with the RC IN control jack.
Deck A Tape Transport Indicator
Deck B Tape Transport Indicator
Deck A Memory Indicator
Deck B Memory Indicator
Lights when deck B is selected with the RC IN control jack.
• Synchronized Indicator
• Infrared Remote Control Indicator
Dubbing Speed Indicator
Loading...
+ 12 hidden pages