Denon AVR-390 Owner's Manual [de]

5 (1)

AV SURROUND RECEIVER

AVR-390

Owner’s Manual

Bedienungsanleitung

Manuel de l’Utilisateur

Manual del usuario

Instrukcja Obsługi

Kullanım Kılavuzu

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL

N SAFETY PRECAUTIONS

CAUTION

RISK OF ELECTRIC SHOCK

DO NOT OPEN

CAUTION:

TO REDUCE THE RISK OF ELECTRIC SHOCK, DO NOT REMOVE COVER (OR BACK). NO USER-SERVICEABLE PARTS INSIDE. REFER SERVICING TO QUALIFIED SERVICE PERSONNEL.

The lightning ash with arrowhead symbol, within an equilateral triangle, is intended to alert the user to the presence of

uninsulated “dangerous voltage” within the product’s enclosure that may be of suf cient magnitude to constitute a risk of

electric shock to persons.

The exclamation point within an equilateral triangle is intended to alert the user to the presence of important operating and maintenance (servicing) instructions in the literature accompanying the appliance.

WARNING:

TO REDUCE THE RISK OF FIRE OR ELECTRIC SHOCK, DO NOT EXPOSE THIS APPLIANCE TO RAIN OR MOISTURE.

POLSKI TÜRKÇE

N For EU countries

DECLARATION OF CONFORMITY

We declare under our sole responsibility that this product, to which this declaration relates, is in conformity with the following standards: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 and EN61000-3-3. Following the provisions of 2006/95/EC and 2004/108/EC Directive.

ÜBEREINSTIMMUNGSERKLÄRUNG

Wir erklären unter unserer Verantwortung, daß dieses Produkt, auf das sich diese Erklärung bezieht, den folgenden Standards entspricht: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 und EN61000-3-3. Entspricht den Verordnungen der Direktive 2006/95/EC und 2004/108/ EC.

DECLARATION DE CONFORMITE

Nous déclarons sous notre seule responsabilité que l’appareil, auquel se réfère cette déclaration, est conforme aux standards suivants: EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 et EN61000-3-3.

D’après les dispositions de la Directive 2006/95/EC et 2004/108/EC.

DECLARACIÓN DE CONFORMIDAD

Declaramos bajo nuestra exclusiva responsabilidad que este producto al que hace referencia esta declaración, está conforme con los siguientes estándares:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 y EN61000-3-3. Siguiendo las provisiones de las Directivas 2006/95/EC y 2004/108/EC.

,

,

 

,

 

:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2

EN61000-3-3.

 

2006/95/EC

2004/108/EC.

DEKLARACJA ZGODNOŚCI

Deklarujemy z pełną odpowiedzialno cią, e produkt, którego dotyczy niniejsza deklaracja, jest zgodny z następującymi normami:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 oraz EN61000-3-3.

Zgodno ć z zaleceniami dyrektywy 2006/95/EC oraz 2004/108/EC.

UYGUNLUK BEYANI

Sorumluluğu tamamen kendimize ait olarak; i bu beyan konusu r n n a ağıdaki standartlara uygun olduğunu beyan ederiz:

EN60065, EN55013, EN55020, EN61000-3-2 ve EN61000-3-3.

2006/95/EC ve 2004/108/EC sayılı Yönerge h k mlerini takiben.

DENON EUROPE

Division of D&M Germany GmbH

An der Landwehr 19, Nettetal,

D-41334 Germany

I

CAUTION:

To completely disconnect this product from the mains, disconnect the plug from the wall socket outlet.

The mains plug is used to completely interrupt the power supply to the unit and must be within easy access by the user.

VORSICHT:

UmdiesesGerätvollständigvonderStromversorgungabzutrennen, ziehen Sie bitte den Stecker aus der Wandsteckdose.

Der Netzstecker wird verwendet, um die Stromversorgung zum Gerät völlig zu unterbrechen; er muss für den Benutzer gut und einfach zu erreichen sein.

PRECAUTION:

Pour déconnecter complètement ce produit du courant secteur, débranchez la prise de la prise murale.

La prise secteur est utilisée pour couper complètement l’alimentation de l’appareil et l’utilisateur doit pouvoir y accéder facilement.

PRECAUCIÓN:

Para desconectar completamente este producto de la alimentación eléctrica, desconecte el enchufe del enchufe de la pared.

El enchufe de la alimentación eléctrica se utiliza para interrumpir por completo el suministro de alimentación eléctrica a la unidad y debe de encontrarse en un lugar al que el usuario tenga fácil acceso.

:

,

t.

,

.

UWAGA:

W celu całkowitego odłączenia tego urządzenia od zasilania, nale y wyjąć wtyczkę z gniazda elektrycznego.

Przewód zasilający umo liwia całkowite odłączenie dopływu zasilania do urządzenia i musi być łatwo dostępny dla u ytkownika.

DİKKAT:

Ür n n elektrikle bağlantısını tamamen kesmek için i, duvardaki prizden çekiniz.

Elektrik prizi, cihaza gelen elektriği b t n yle kesmek için kullanılmakta olup kullanıcının kolayca eri ebileceği bir yerde olmalıdır.

TÜRKÇE POLSKI ESPAÑOL FRANCAIS DEUTSCH ENGLISH

N NOTE ON USE / HINWEISE ZUM GEBRAUCH / OBSERVATIONS RELATIVES A L’UTILISATION / NOTAS SOBRE EL USO /

/ WSKAZÓWKI DOTYCZĄCE OBSŁUGI / KULLANIM NOTLARI

Avoid high temperatures.

Allow for suf cient heat dispersion when installed in a rack.

Vermeiden Sie hohe Temperaturen.

Beachten Sie, dass eine ausreichende Belüftung gewährleistet wird, wenn das Gerät auf ein Regal gestellt wird.

Eviter des températures élevées.

Tenir compte d une dispersion de chaleur suf sante lors de l’installation sur une étagère.

Evite altas temperaturas.

Permite la su ciente dispersión del calor cuando está instalado en la consola.

.

.

Unikaj wysokich temperatur.

Je li urządzenie jest ustawione w szafce, nale y zapewnić odpowiednią cyrkulację powietrza.

Y ksek sıcaklıklardan kaçınınız.

Bir raf içinde kuruluysa yeterli ısı dağılımı olmasına dikkat ediniz.

Handle the power cord carefully.

Hold the plug when unplugging the cord.

Gehen Sie vorsichtig mit dem Netzkabel um.

Halten Sie das Kabel am Stecker, wenn Sie den Stecker herausziehen.

Manipuler le cordon d’alimentation avec précaution. Tenir la prise lors du débranchement du cordon.

Maneje el cordón de energía con cuidado.

Sostenga el enchufe cuando desconecte el cordón de energía.

/

.

/

.

Obchod się ostro nie z przewodem zasilającym. Odłączając przewód z gniazda elektrycznego, trzymaj zawsze za wtyczkę.

G ç kablosunu dikkatli kullanınız. Kabloyu ten çekerken prizden tutunuz.

Keep the unit free from moisture, water, and dust.

Halten Sie das Gerät von Feuchtigkeit, Wasser und Staub fern.

Protéger l’appareil contre l’humidité, l’eau et la poussière.

Mantenga el equipo libre de humedad, agua y polvo.

,

.

Chroń urządzenie przed wilgocią, wodą i pyłem.

• Üniteyi nem, su ve tozdan uzak tutunuz.

Unplug the power cord when not using the unit for long periods of time.

Wenn das Gerät längere Zeit nicht verwendet werden soll, trennen Sie das Netzkabel vom Netzstecker.

Débrancher le cordon d’alimentation lorsque l’appareil n’est pas utilisé pendant de longues périodes.

Desconecte el cordón de energía cuando no utilice el equipo por mucho tiempo.

,

 

 

 

 

 

 

.

Odłącz przewód zasilający z sieci, je

li urządzenie nie jest

u ywane przez dłu szy czas.

 

 

 

Ünite uzun s re kullanılmayacaksa

 

nitenin kablosunu

prizden çekiniz.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

*(For apparatuses with ventilation holes)

Do not obstruct the ventilation holes.

Decken Sie den Lüftungsbereich nicht ab.

Ne pas obstruer les trous d’aération.

No obstruya los ori cios de ventilación.

.

Nie zakrywaj otworów wentylacyjnych.

Havalandırma deliklerini kapatmayınız.

Do not let foreign objects into the unit.

Lassen Sie keine fremden Gegenstände in das Gerät kommen.

Ne pas laisser des objets étrangers dans l’appareil.

No deje objetos extraños dentro del equipo.

,

.

Zwróć uwagę, aby do rodka urządzenia nie dostały się adne obce przedmioty.

Üniteye yabancı cisim girmesine izin vermeyiniz.

Do not let insecticides, benzene, and thinner come in contact with the unit.

Lassen Sie das Gerät nicht mit Insektiziden, Benzin oder Verdünnungsmitteln in Berührung kommen.

Ne pas mettre en contact des insecticides, du benzène et un diluant avec l’appareil.

No permita el contacto de insecticidas, gasolina y diluyentes con el equipo.

,

.

 

 

Chroń urządzenie przed

kontaktem

z

rodkami

owadobójczymi, benzyną oraz rozpuszczalnikiem.

 

Böcek ilacı, benzen ve tiner gibi maddeleri

niteyle temas

ettirmeyiniz.

Never disassemble or modify the unit in any way.

Versuchen Sie niemals das Gerät auseinander zu nehmen

oder zu verändern.

Ne jamais démonter ou modi er l appareil d une manière

ou d’une autre.

Nunca desarme o modi que el equipo de ninguna manera.

.

Nie rozbieraj urządzenia oraz nie dokonuj w nim adnych mody kacji.

Üniteyi asla hiçbir ekilde sökmeyiniz ve zerinde deği iklik yapmayınız.

CAUTION:

The ventilation should not be impeded by covering the ventilation openings with items, such as newspapers, tablecloths, curtains, etc.

No naked ame sources, such as lighted candles, should be placed on the unit.

• Observe and follow local regulations regarding battery disposal.

Do not expose the unit to dripping or splashing uids.

Do not place objects lled with liquids, such as vases, on the unit.

ACHTUNG:

Die Belüftung sollte auf keinen Fall durch das Abdecken der Belüftungsöffnungen durch Gegenstände wie beispielsweise Zeitungen, Tischtücher, Vorhänge o. Ä. behindert werden.

Auf dem Gerät sollten keinerlei direkte Feuerquellen wie beispielsweise angezündete Kerzen aufgestellt werden.

Bitte beachten Sie bei der Entsorgung der Batterien die örtlich geltenden Umweltbestimmungen.

Das Gerät sollte keiner tropfenden oder spritzenden Flüssigkeit ausgesetzt werden.

Auf dem Gerät sollten keine mit Flüssigkeit gefüllten Behälter wie beispielsweise Vasen aufgestellt werden.

ATTENTION:

La ventilation ne doit pas être gênée en recouvrant les ouvertures de la ventilation avec des objets tels que journaux, rideaux, tissus, etc.

Aucune amme nue, par exemple une bougie, ne doit être placée sur l appareil.

Veillez à respecter les lois en vigueur lorsque vous jetez les piles usagées.

L’appareil ne doit pas être exposé à l’eau ou à l’humidité.

Ne pas poser d’objet contenant du liquide, par exemple un vase, sur l’appareil.

PRECAUCIÓN:

La ventilación no debe quedar obstruida por haberse cubierto las aperturas con objetos

como periódicos, manteles, cortinas, etc.

No debe colocarse sobre el aparato ninguna fuente in amable sin protección, como velas encendidas.

A la hora de deshacerse de las pilas, respete la normativa para el cuidado del medio ambiente.

No exponer el aparato al goteo o salpicaduras cuando se utilice.

No colocar sobre el aparato objetos llenos de líquido, como jarros.

:

,

,

,

.

,

.

.

,

.

 

,

,

.

UWAGA:

Nie nale y ograniczać wentylacji urządzenia, np. poprzez zakrycie otworów wentylacyjnych gazetami, obrusem, zasłonami itp.

Na urządzeniu nie wolno stawiać adnych ródeł otwartego ognia, np. zapalonych wiec. Przestrzegaj lokalnych przepisów dotyczących utylizacji baterii.

Chroń urządzenie przez zachlapaniem lub kapaniem wszelkich cieczy.

Nie stawiaj na urządzeniu adnych przedmiotów napełnionych wodą, np. wazonów.

DİKKAT:

Havalandırma gazete, masa ört s , perde ve benzeri cisimlerle kapatılarak

engellenmemelidir.

Yanan mum gibi açık alev kaynağı cisimleri niteye yakla tırmayınız. Pillerin atılması ile ilgili yerel yasa ve d zenlemelere riayet ediniz.

Üniteyi, zerine sıvı damlama veya sıçrama ihtimali olan yerlerde bulundurmayınız. Vazo gibi sıvıyla dolu cisimleri nitenin zerine koymayınız.

II

ENGLISH DEUTSCH FRANCAIS ESPAÑOL POLSKI TÜRKÇE

A NOTE ABOUT RECYCLING:

This product’s packaging materials are recyclable and can be reused. Please dispose of any materials in accordance with the local recycling regulations.

When discarding the unit, comply with local rules or regulations.

Batteries should never be thrown away or incinerated but disposed of in accordance with the local regulations concerning battery disposal.

This product and the supplied accessories, excluding the batteries, constitute the applicable product according to the WEEE directive.

HINWEIS ZUM RECYCLING:

Das Verpackungsmaterial dieses Produktes ist zum Recyceln geeignet und kann wieder verwendet werden. Bitte entsorgen Sie alle Materialien entsprechend der örtlichen Recycling-Vorschriften. Beachten Sie bei der Entsorgung des Gerätes die örtlichen Vorschriften und Bestimmungen.

Die Batterien dürfen nicht in den Hausmüll geworfen oder verbrannt werden; bitte entsorgen Sie die Batterien gemäß der örtlichen Vorschriften.

Dieses Produkt und das im Lieferumfang enthaltene Zubehör (mit Ausnahme der Batterien!) entsprechen der WEEE-Direktive.

UNE REMARQUE CONCERNANT LE RECYCLAGE:

Les matériaux d’emballage de ce produit sont recyclables et peuvent être réutilisés. Veuillez disposer des matériaux conformément aux lois sur le recyclage en vigueur.

Lorsque vous mettez cet appareil au rebut, respectez les lois ou réglementations en vigueur.

Les piles ne doivent jamais être jetées ou incinérées, mais mises au rebut conformément aux lois en vigueur sur la mise au rebut des piles.

Ce produit et les accessoires inclus, à l’exception des piles, sont des produits conformes à la directive DEEE.

ACERCA DEL RECICLAJE:

Los materiales de embalaje de este producto son reciclables y se pueden volver a utilizar. Disponga de estos materiales siguiendo los reglamentos de reciclaje de su localidad.

Cuando se deshaga de la unidad, cumpla con las reglas o reglamentos locales.

Las pilas nunca deberán tirarse ni incinerarse. Deberá disponer de ellas siguiendo los reglamentos de su localidad relacionados con los desperdicios químicos.

Este producto junto con los accesorios empaquetados es el producto aplicable a la directiva RAEE excepto pilas.

:

 

.

,

 

.

 

 

.

 

,

 

.

WEEE,

.

 

INFORMACJE DOTYCZĄCE RECYKLINGU:

Opakowanie urządzenia zostało wykonane z materiałów nadających się do wtórnego przetworzenia. Utylizację wszelkich materiałów nale y przeprowadzić zgodnie z obowiązującymi lokalnymi przepisami dotyczącymi recyklingu. Urządzenie nale y zutylizować zgodnie z lokalnymi przepisami.

Baterii nie wolno wyrzucać do mieci lub palić. Nale y je zutylizować zgodnie z obowiązującymi zasadami dotyczącymi

utylizacji baterii.

Niniejszy produkt oraz dostarczone wraz z nim akcesoria (oprócz baterii) stanowią wła ciwy produkt, zgodnie z dyrektywą WEEE.

GERİ DÖNÜŞÜME İLİŞKİN NOT:

Bu r n n ambalajı geri dön t r lebilir ve yeniden kullanılabilir niteliktedir. Materyalleri l tfen yerel geri dön m yasa ve d zenlemelerine uygun biçimde atınız.

Üniteyi hurdaya çıkartırken mahalli yasa ve d zenlemelere riayet ediniz.

Piller asla rastgele atılmamalı ve yakılmamalı, bunun yerine pil atıklarına ili kin mahalli yasa ve d zenlemelere uygun biçimde imha edilmelidir.

Bu r n ve beraberinde gelen aksesuarları, pilleri hariç olmak kaydıyla, WEEE yönergesi uyarınca kapsam içi r n niteliğindedir.

III

N Inhalt

Erste Schritte

Zubehör ··························································································· 2 Vorsichtshinweise zur Handhabung ············································· 2 Vorsichtshinweise zur Aufstellung················································ 2 Fernbedienung ················································································ 3 Einlegen der Batterien··································································· 3 Reichweite der Fernbedienung ····················································· 3 Bezeichnung und Funktionen der Teile········································· 4 Vorderseite ···················································································· 4 Display ··························································································· 4 Rückseite ······················································································· 5 Fernbedienung (RC-1115)······························································ 6

Anschlüsse

Vorbereitungen··············································································· 7 Anschlusskabel·············································································· 7 Lautsprecheranschlüsse································································· 8 Lautsprecheraufstellung································································ 8 Lautsprecheranschlüsse································································ 8

Anschluss von Geräten mit HDMI-Anschlüssen························· 10

Anschluss des Monitors ······························································· 11 Anschluss der Wiedergabekomponenten··································· 11 DVD-Player··················································································· 11 CD-Player ····················································································· 12 iPod®··························································································· 12 TV-/Kabel-Tuner············································································ 12 Anschluss der Aufnahmekomponenten······································ 13 Videokassettenrecorder ······························································ 13 CD-Recorder / MD-Recorder / Kassettendeck ···························· 13 Anschlüsse an andere Geräte ······················································ 13 Videokamera / Spielekonsole ······················································ 13 Komponente mit Mehrkanalausgängen······································ 14 Antennenanschlüsse ·································································· 14 Anschluss des Netzkabels···························································· 14 Nach Abschluss der Anschlüsse ·················································· 14

Bedienvorgänge

Menüplan······················································································· 15

Menübedienung

Bedienvorgänge············································································ 15

Beispiel für die Anzeige der Standardwerte······························· 15

System Setup

Power On Level (Einschaltlautstärke)········································· 16

iPod Assign (iPod-Anschluss)

Assign (Anschluss)········································································ 16

Speaker Setup (Lautsprecher-Kon guration)

Speaker Con guration (Lautsprecher-Kon guration) ··············· 16 Front Speaker (Front-Lautsprecher)············································· 16 Center Speaker (Center-Lautsprecher) ········································ 16 Surround Speaker (Surround-Lautsprecher)································ 16 Subwoofer ··················································································· 17

Subwoofer Mode Setup (Subwoofer Setup-Modus)················· 17

Distance (Abstand) ······································································· 17 Unit (Einheit) ················································································ 17 Abstandsmessung······································································· 17

Crossover Frequency (Übergangsfrequenz) ······························· 17

Channel Level Setup (Kanalpegel einstellen)

Ändern des aktuellen Kanalpegels ·············································· 18 Eingestellte Kanalpegel speichern ·············································· 18 Kanalpegel einstellen ··································································· 18

DEUTSCH

Surround-Modus

Auswahl des Surround-Modus···················································· 19 Stereo-Wiedergabe······································································· 19

Parameter

Tone Control (Klangsteuerung) ··················································· 20 Bass (Bässe) ················································································ 20 Treble (Höhen) ············································································· 20 Night Mode ··················································································· 21 Dolby PLG Music (Dolby PLG Musik)··········································· 21 Panorama (Panorama-modus) ····················································· 21 Center Width (Basisbreite) ·························································· 21 Dimension (Klangfeld) ································································· 21

Informationen ···································································21

Wiedergabe

Vorbereitungen············································································· 22 Einschalten des Geräts································································ 22 Auswahl der Eingangsquelle ······················································· 22 Zwischen digitalem und analogem

Audioeingang umschalten··························································· 22 Bedienung während der Wiedergabe ········································· 23 Wiedergabe über Videound Audiogeräte································· 23 Grundlegende Bedienung ··························································· 23 Wiedergabe von UKW-/ MWSendungen ···································· 23 Grundlegende Bedienung ··························································· 23

AutomatischeSpeicherung von UKW Stationen

(Autom. speichern) ······································································ 23 UKW-/MW-Sender manuell speichern ········································ 24 Gespeicherte Stationen hören····················································· 24 Preset-Suche starten ··································································· 24 RDS (Radio-Data-System)···························································· 24 RDS-Suche··················································································· 25 PTY-Suche ··················································································· 25 TP-Suche······················································································ 25

iPod®-Wiedergabe ······································································· 26 Vorbereitungen············································································ 26 Audiodaten hören ········································································ 26 Anzeige von Bildern oder Videos auf dem iPod·························· 27

Daten Technische Fehlersuche Informationen Wiedergabe Einrichtung Anschlüsse Schritte Erste

DEUTSCH

Andere Bedienvorgänge und Funktionen

Andere Bedienvorgänge······························································· 28 Aufnahme auf ein externes Gerät ··············································· 28 Praktische Funktionen·································································· 28 Jeden Kanalpegel mit einem Prüfton einstellen ························· 28 Persönliche Speicher-Plus-Funktion············································ 29 Speicher der letzten Funktion······················································ 29 Sicherungsspeicher····································································· 29

Sonderfunktionen

Zurücksetzen des Mikroprozessors············································· 29 Suchlauf-Intervalllänge ändern ··················································· 29

Sonstige Informationen ·············································30

Fehlersuche·········································································32

Technische Daten···························································34

Erste Schritte

Vielen Dank für den Kauf dieses DENON-Produkts. Lesen Sie diese Bedienungsanleitung vor der Inbetriebnahme des Geräts sorgfältig durch, damit Sie das Gerät richtig bedienen können.

Bewahren Sie das Handbuch nach der Lektüre zum späteren Nachschlagen auf.

Zubehör

 

 

Überprüfen Sie, dass folgendes Zubehör im Lieferumfang des

Produkts enthalten ist.

 

 

Q Bedienungsanleitung ..............................................................

 

1

W Erste Schritte ..........................................................................

 

1

E Kundendienstverzeichnis ........................................................

 

1

R Fernbedienung (RC-1115) .......................................................

 

1

T R03/AAA-Batterien ..................................................................

 

2

Y UKW-Zimmerantenne..............................................................

 

1

U MW-Rahmenantenne..............................................................

 

1

R

Y

U

Vorsichtshinweise zur Handhabung

Vor dem Einschalten des Netzschalters

Vergewissern Sie sich noch einmal, dass alle Anschlüsse richtig sind und es keinerlei Probleme mit den Anschlusskabeln gibt.

Es werden auch dann einige Schaltkreise mit Strom versorgt, wenn das Gerät in den Bereitschaftsmodus geschaltet wurde. Ziehen Sie den Stecker aus der Steckdose, wenn Sie verreisen oder die Wohnung für längere Zeit verlassen.

Kondensation

Wenn zwischen der Temperatur im Inneren des Geräts und der Außentemperatur ein großer Unterschied besteht, kann es auf Bauteilen im Inneren des Geräts zu Kondensation (Taubildung) kommen, wodurch das Gerät nicht ordnungsgemäß funktioniert.

LassenSiedasGerätindiesemFalleinbiszweiStundenausgeschaltet stehen und warten Sie, bis sich der Temperaturunterschied ausgeglichen hat, bevor Sie das Gerät benutzen.

Vorsichtshinweise für die Verwendung von Mobiltelefonen

Die Verwendung eines Mobiltelefons in der Nähe dieses Gerätes kann zu Störungen führen. Sollte dies der Fall sein, verwenden Sie das Mobiltelefon bitte in sicherer Entfernung vom Gerät.

Transport des Gerätes

Schalten Sie die Stromversorgung aus und ziehen Sie das Netzkabel aus der Netzsteckdose.

Ziehen Sie dann die Anschlusskabel anderer Systemgeräte ab, bevor Sie das Gerät transportieren.

Beachten Sie bitte, dass die Abbildungen in dieser Betriebsanleitung vom tatsächlichen Gerätemodell abweichen können.

Vorsichtshinweise zur Aufstellung

Hinweis:

Stellen Sie das Gerät nicht an einem geschlossenen Ort, wie in einem Bücherregal oder einer ähnlichen Einrichtung auf, da dies eine ausreichende Belüftung des Geräts behindern könnte.

B

B Hinweis

B B

Wand

Fernbedienung

Einlegen der Batterien

Q Öffnen Sie den Verschluss und nehmen Sie die Abdeckung auf der Rückseite ab.

W Legen Sie die zwei Batterien ordnungsgemäß anhand der Markierungen im Batteriefach ein.

R03/AAA

E Setzen Sie die Abdeckung wieder ein.

HINWEIS

Tauschen Sie die Batterien aus, wenn das Gerät nicht bedient werden kann, obwohl die Fernbedienung direkt vor dem Gerät betätigt wird.

Die im Lieferumfang enthaltenen Batterien dienen nur der Überprüfung der Funktionstüchtigkeit.

Beachten Sie beim Einsetzen der Batterien die richtige Polung, die mit den Symbolen “Q” und “W” im Batteriefach angegeben ist.

Beachten Sie folgende Hinweise, um Schäden oder ein Auslaufen der Batterien zu vermeiden:

Verwenden Sie neue und alte Batterien nicht zusammen.

Verwenden Sie nicht zwei unterschiedliche Batteriearten.

Versuchen Sie nicht, Trockenbatterien aufzuladen.

Batterien dürfen nicht kurzgeschlossen, zerlegt, aufgeheizt oder ins Feuer geworfen werden.

Wenn eine Batterie ausläuft, wischen Sie die Flüssigkeit im Batteriefach sorgfältig auf und legen Sie neue Batterien ein.

Nehmen Sie die Batterien aus der Fernbedienung, wenn diese längere Zeit nicht benutzt wird.

Halten Sie beim Austausch der Batterien die neuen Batterien bereit und legen Sie sie so schnell wie möglich ein.

Reichweite der Fernbedienung

Richten Sie die Fernbedienung bei der Bedienung auf den Fernbedienungssensor.

30° 30°

Etwa 7 m

HINWEIS

Das Gerät oder die Bedienung über die Fernbedienung funktionieren

möglicherweise nicht richtig, wenn der Fernbedienungssensor direktemSonnenlicht,starkemk nstlichenLichtausLeuchtstof ampen

oder Infrarotlicht ausgesetzt ist.

DEUTSCH

Daten Technische Fehlersuche Informationen Wiedergabe Einrichtung Anschlüsse Schritte Erste

Daten Technische Fehlersuche Informationen Wiedergabe Einrichtung Anschlüsse Schritte Erste

DEUTSCH

Bezeichnung und Funktionen der Teile

Lesen Sie hinsichtlich der hier nicht erklärten Tasten die in Klammern ( ) angegeben Seiten.

Vorderseite

 

 

 

 

Q7

 

Q6

Q5

 

Q4

 

Q3

 

Q2

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Q W

E R T Y U I

O

Q0

Q1

Q Netztaste (ON/STANDBY) ························· (22)

W Netzanzeige ················································ (22)

E Kopfhörerbuchse (PHONES) ······················ (23)

R STATUS-Taste········································ (21, 23)

T PRESET-Tasten (DF) ·································· (24)

Y TUNING-Tasten (DF)·································· (23)

U DIGITAL INPUTS-Taste ······························· (22)

I MEMORY / ENTER-Taste················ (15, 18, 24)

O V. AUX INPUT-Anschlüsse

Entfernen Sie die Abdeckkappe vom Anschluss, wenn Sie den Anschluss benutzen möchten.

Q0NIGHT-Taste················································· (21)

Q1SURROUND-Tasten····································· (19)

Q2MASTER VOLUME-Knopf ·························· (23)

Q3SETUP-Taste ················································ (15)

Q4SELECT-Tasten (UIO P)··························· (15)

Q5Display··························································· (4)

Q6Fernbedienungssensor································· (3)

Q7INPUT SELECT-Tasten ································ (22)

Display

Y

T

R

E

Q

 

W

 

QDecoder-Anzeigen

Leuchten, wenn der entsprechende Decoder verwendet wird.

W DIGITAL Eingang-Anzeige

Leuchtet, wenn der digitale Eingang aktiviert ist (VSeite 22).

EPRESET-Anzeige

Leuchtet, wenn als Eingangsquelle “TUNER” eingestellt ist.

RMEMORY-Anzeige

Leuchtet beim Speichern von Preset-Nummern (VSeite 23).

T Informationsdisplay

Y Anzeigen für den Empfangsmodus des

Tuners

Leuchten entsprechend der Empfangsbedingungen, wenn der Eingang auf “TUNER” gestellt wurde.

RDS

Leuchtet, wenn RDS-Sendungen empfangen werden.

TP

Leuchtet, wenn TP-Sendungen empfangen werden.

PTY

Während der PTY Suche blinkt dieses Symbol auf.

ST.

Leuchtet im UKW-Modus, wenn Stereosendungen empfangen werden.

TUNED

Leuchtet, wenn das Sendesignal richtig eingestellt ist.

Bringen Sie die Kappe an, wenn die V.AUX INPUT Eingänge nicht benutzt werden. Dadurch bleiben die Anschlüsse vor Staub und Schmutz geschützt.

Denon AVR-390 Owner's Manual

DEUTSCH

Rückseite

Q1

Q0

O

I

Q W E R T Y U

Q Digitale Audioanschlüsse

(OPTICAL / COAXIAL) ························ (10 ~ 13)

W EXT. IN-Anschlüsse ···································· (14)

E Analoge Audioanschlüsse

(AUDIO) ··············································· (10 ~ 13)

R PRE OUT-Anschluss······································ (8)

TUKW/MW-Antennenanschlüsse

(TUNER ANTENNA) ···································· (14)

Y VIDEO / S-VIDEO-Anschlüsse ··········· (11 ~ 13)

U Lautsprecheranschlüsse (SPEAKERS)········· (8)

I Netzkabel ···················································· (14)

O COMPONENT VIDEO-Anschlüsse ····· (11 ~ 13)

Q0HDMI-Anschlüsse ······························· (10 ~ 13)

Q1DOCK CONTROL-Buchse ··························· (12)

Daten Technische Fehlersuche Informationen Wiedergabe Einrichtung Anschlüsse Schritte Erste

Daten Technische Fehlersuche Informationen Wiedergabe Einrichtung Anschlüsse Schritte Erste

DEUTSCH

Fernbedienung (RC-1115)

Q

W

Q5

E

R

 

 

T

 

Q6

 

Q7

Y

 

Q8

U

 

 

I

 

 

 

D

Q9

 

 

O

 

 

Q0

F

 

Q1

 

W0

 

 

Q2

 

W1

Q3

 

W2

Q4

 

W3

 

 

W4

Q Fernbedienungssignalsender······················· (3)

W Netztasten··················································· (22)

E Zahlentasten ··············································· (24)

R PRESETS-Taste············································ (24)

T Testtontaste (TEST)···································· (28)

Y Digitale Eingang-Taste (D. INPUTS)··········· (22)

U SURROUND PARAMETER-Taste ················ (21)

I SETUP-Taste ················································ (15)

O Auswahltaste (UIO P) ···························· (15)

Q0Speicher (MEMO) / ENTER-Taste···· (15, 18, 24)

Q1Kanalauswahl-Taste (CH SEL) ··················· (18)

Q2NIGHT-Taste ··············································· (21)

Q3STEREO-Taste ············································· (19)

Q4SURROUND-Tasten (0 1) ························· (19)

Q5Eingangs-Auswahltasten ··························· (22)

Q6BAND-Taste ················································· (23)

Q7STATUS-Taste········································ (21, 23)

Q8DIMMER-Taste············································· (23)

Q9Hauptlautstärkeregelung ··························· (23)

W0TONE-Taste·················································· (20)

W1MUTE-Taste ················································· (23)

W2SEARCH-Taste ······································· (25, 26)

W3CHANNEL-Tasten (+ –)································ (24)

W4Systemtaste zur iPod Verwendung ·········· (27)

DEUTSCH

Anschlüsse

Die Anschlüsse für alle kompatiblen Audiound Videosignalformate werden in dieser Bedienungsanleitung erläutert. Bitte wählen Sie die Anschlussarten aus, die für die jeweiligen Geräte geeignet sind.

Bei manchen Anschlussarten müssen bestimmte Einstellungen am

AVR-390 vorgenommen werden. Weitere Informationen nden Sie unten in der Anleitung für den jeweiligen Anschluss.

HINWEIS

Stecken Sie das Netzkabel erst dann an, wenn alle Geräte angeschlossen wurden.

Lesen Sie sich vor der Verkabelung auch die Bedienungsanleitungen der anderen Komponenten durch.

Achten Sie auf den richtigen Anschluss des linken und des rechten Kanals (links an links und rechts an rechts).

Bündeln Sie Netzkabel und Anschlusskabel nicht zusammen. Anderenfalls kann es zu Brummoder anderen Störgeräuschen kommen.

Vorbereitungen

Anschlusskabel

Wählen Sie die Kabel entsprechend der anzuschließenden Geräte aus.

 

Cinchkabel

 

 

Videokabel

 

Koaxiale Digitalanschlüsse

 

Komponenten-Videoanschlüsse

 

 

(Orange)

 

 

(Grün)

 

 

(Y)

 

 

 

 

 

 

Koaxiales Digitalkabel (75 /Ohm, Stecker)

(Blau)

 

 

(PB/CB)

(Rot)

 

 

(PR/CR)

 

 

 

 

 

Optische Digitalanschlüsse

 

 

Komponenten-Videokabel

 

 

Optisches Kabel

 

S-Video-Anschlüsse

 

 

 

 

 

 

 

 

Analoge Anschlüsse (Stereo)

 

 

S-Video-Kabel

 

(Weiß)

 

 

 

 

L

L

 

 

 

 

(Rot)

R

R

Video-Anschlüsse

 

 

 

 

Stereo-Steckerkabel

 

(Gelb)

 

 

 

Analoge Anschlüsse (monaural, für Subwoofer)

Videokabel, 75

/Ohm, Stecker

 

 

 

 

 

(Schwarz)

 

 

 

Audiound Videokabel

 

 

Steckerkabel

 

HDMI-Anschlüsse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Lautsprecher-Anschlüsse

 

 

 

 

 

 

 

 

 

19-poliges HDMI-Kabel

 

 

Lautsprecherkabel

 

 

Signalrichtung

 

 

 

 

Audiosignal:

 

Videosignal:

 

 

 

 

Ausgang

Eingang

Ausgang

Eingang

Eingang

Ausgang

Eingang

Ausgang

Daten Technische Fehlersuche Informationen Wiedergabe Einrichtung Anschlüsse Schritte Erste

Daten Technische Fehlersuche Informationen Wiedergabe Einrichtung Anschlüsse Schritte Erste

DEUTSCH

Lautsprecheranschlüsse

Lautsprecheraufstellung

Die Abbildung unten zeigt ein Standardbeispiel für die Aufstellung eines AVR-390 mit sechs Lautsprechern und einem Monitor.

Subwoofer

Center-Lautsprecher

Front-Lautsprecher

 

Stellen Sie die Front-Lautsprecher

 

Surround-Lautsprecher

an den Seiten des Monitors

 

oder Bildschirms auf. Achten Sie

 

darauf, dass sie sich möglichst in

 

einer Ebene mit dem Bildschirm

 

be nden.

 

Die Tabelle zeigt eine typische Lautsprecherkon guration f r den AVR-390.

Lautsprecheranschlüsse

 

 

 

 

 

Subwoofer

Front-Lautsprecher

Center-Lautsprecher

Subwoofer

 

 

 

 

 

 

 

mit

 

 

 

 

 

 

 

eingebautem

 

 

 

 

 

 

 

Verstärker

 

(L)

 

(R)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

W

Q

W

Q

 

 

 

*/

 

 

 

 

W

Q

 

 

 

 

 

 

 

 

B L : Links

 

 

 

 

 

 

 

R : Rechts

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(L)

 

(R)

 

 

 

 

 

W

Q W

Q

 

 

FRONT

CENTER

SURROUND

SUBWOOFER

 

Surround-Lautsprecher

 

 

 

 

 

 

 

 

 

L

 

R

L

R

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

5.1-Kanäle

S

 

S

S

S

S

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

3.1-Kanäle

S

 

S

S

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2.1-Kanäle

S

 

S

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

2-Kanäle

S

 

S

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Loading...
+ 27 hidden pages