OBSAH
Úvod 177
Symboly používané v tomto návodu 177 Písmena v závorkách 177 Problémy a řešení 177
BEZPEČNOST 177
Základní bezpečnostní opatření 177
POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM 178 NÁVOD K POUŽITÍ 178
POPIS 178
Popis spotřebiče 178 Popis ovládacího panelu 178 Popis příslušenství 179
PŘEDBĚŽNÉ OPERACE 179
Kontrola spotřebiče 179 Instalace spotřebiče 179 Připojení spotřebiče 179 První uvedení spotřebiče do chodu 180
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE 180 VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE 180
NASTAVENÍ MENU 181
Odvápnění 181 Automatické vypnutí 181 Nastavení teploty 181 Úspora energie 181 Nastavení tvrdosti vody 181 Instalovat filtr 181 Výměna filtru 181 Tovární nastavení (reset) 181 Funkce statistika 182
PŘÍPRAVA KÁVY 182
Volba chuti kávy 182 Volba množství kávy v šálku 182 Naprogramování množství mé kávy 182 Nastavení kávomlýnku 182 Doporučení pro dosažení teplejší kávy 183 Příprava kávy s použitím namleté kávy 183
PŘÍPRAVA KAPUČÍNA 184
Vyčištění kávovaru po použití 184
PŘÍPRAVA HORKÉ VODY 185
ČIŠTĚNÍ 185
Čištění spotřebiče 185 Čištění vaničky na sběr kapek a nádržky na kondenzát 185 Čištění vnitřních částí spotřebiče 186 Čištění nádrže na vodu 186 Čištění hubice výpusti kávy 186 Čištění násypky pro sypání předemleté kávy 186 Čištění spařovače 186
ODVÁPNĚNÍ 187
NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY 187
Nastavení tvrdosti vody 188
ZMĚKČOVACÍ FILTR 188
Instalace filtru 188 Výměna filtru 188 VYJMUTÍ filtru 189
TECHNICKÉ ÚDAJE 189 LIKVIDACE 189 VÝZNAM SVĚTELNÝCH KONTROLEK 190 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ 192
176
Úvod
Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu kávy a cappuccina “ECAM 23.210”. Přejeme Vám hodně příjemných chvil s Vaším novým spotřebičem.
Udělejte si pár volných minut k pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození spotřebiče.
Symboly používané v tomto návodu
Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Tyto je nutné vždy přísně dodržovat.
Nebezpečí!
Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem s ohrožením života.
Pozor!
Nerespektování pokynů může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče.
Nebezpečí opaření!!
Nerespektování může být nebo je příčinou popálení nebo opaření.
Poznámka:
Tento symbol upozorňuje na informace důležité pro uživatele.
Písmena v závorkách
Písmena v závorkách odpovídají legendě, která je uvedena v Popisu spotřebiče (str. 3).
Problémy a řešení
V případě problémů se je nejprve pokuste odstranit sami podle pokynů uvedených v odstavcích “Význam světelných kontrolek” na str. 190 “Řešení problémů” na str. 192.
Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě nebo pro získání dalších informací doporučujeme obrátit se telefonicky na asistenční zákaznickou službu na čísle uvedeném na listu “Zákaznický servis”.
Pokud vaše země není na tomto listu uvedena, zatelefonujte na číslo uvedené v záručním listu. Pro případné opravy je třeba kontaktovat výhradně středisko technické pomoci De Longhi. Adresy jsou uvedeny v záručním listu, který je přiložen ke spotřebiči.
BEZPEČNOST
Základní bezpečnostní opatření
Nebezpečí!
Vzhledem k tomu, že spotřebič je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit úraz elektrickým proudem.
Dodržujte následující bezpečnostní opatření:
•Nedotýkejte se spotřebiče, pokud máte mokré ruce nebo nohy.
•Nedotýkejte se zástrčky, pokud máte mokré ruce.
•Zabezpečte, aby zásuvka elektrického
proudu byla vždy |
volně přístupná a |
v případě potřeby |
se dala vytáhnout |
zástrčka. |
|
•Pokud chcete zástrčku vytáhnout, uchopte ji přímo. Nikdy netahejte za přívodní šňůru, neboť by se mohla poškodit.
•Zařízení zcela odpojíte stisknutím hlavního spínače na zadní straně spotřebiče v poloze 0 (obr. 6).
•V případě poruch přístroje se je nepokoušejte sami opravit.
Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte se na Technický servis.
•V případě poškození zástrčky nebo přívodního elektrického kabelu je nechejte vyměnit výhradně v servisním středisku; předejdete tak jakémukoli riziku.
Pozor! |
CZ |
|
|
Obalový materiál (plastové sáčky, polystyren, |
|
atd.) uschovejte mimo dosah dětí. |
|
Pozor! |
|
Nedovolte používání spotřebiče osobám (ani |
|
dětem) s omezenými psychickými, fyzický- |
|
mi nebo smyslovými schopnostmi nebo s |
|
nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi, |
|
pokud nejsou pod pečlivým dohledem osoby, |
|
která je zodpovědná za jejich bezpečnost a |
|
zdraví. Děti je třeba mít pod dozorem a zajistit, |
|
aby spotřebič nepoužívaly ke hrám. |
|
177
Nebezpečí: Nebezpečí opaření!
Tento spotřebič produkuje horkou vodu a během svého provozu může vytvářet vodní páru.
Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neopařili horkou párou.
POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S
URČENÍM
Tento spotřebič je určen pro přípravu kávy a ohřívání nápojů.
Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné.
Tento spotřebič není vhodný pro komerční využití.
Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím spotřebiče. Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí použití. Není určen pro použití v:
•prostředí používané jako kuchyň pracovníky v obchodech, na úřadech a v jiných pracovních prostorách
•agroturistice
•v hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních
•pronajatých pokojích
NÁVOD K POUŽITÍ
Před zahájením používání spotřebiče si pozorně přečtěte tento návod.
-Nerespektování těchto pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče.
Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením těchto pokynů.
Poznámka:
Tento návod uschovejte. V případě předání spotřebiče jiným osobám jim předejte i tento návod k použití.
POPIS
Popis spotřebiče
(str. 3 - A )
A1. Kontrolní panel
A2. Regulační knoflík pro stupeň hrubosti mletí kávy
A3. Prostor pro šálky
A4. Víko nádrže na zrnkovou kávu
A5. Víko násypky na mletou kávu
A6. Násypka pro vsypání mleté kávy
A7. Nádrž na zrnkovou kávu
A8. Hlavní vypínač
A9. Nádrž na vodu
A10. Dvířka spařovače
A11. Spařovač
A12. Výpusť kávy (s nastavitelnou výškou)
A13. Nádrž na sběr kávové sedliny
A14. Nádržka na zachycení kondenzátu
A15. Tácek na odkládání šálků
A16. Indikátor hladiny vody ve vaničce na sběr kapek
A17. Vanička na sběr kapek
A18. Pěnovač
A19. Regulační knoflík páry/horké vody
Popis ovládacího panelu
(str. 2 - B )
Některé z tlačítek na panelu mají dvojí funkci: druhá funkce je uvedena v závorkách v popisu.
B1. |
Světelné kontrolky |
|
|
B2. |
Tlačítko |
: pro zapnutí nebo vypnutí |
|
|
přístroje |
|
|
B3. |
Tlačítko P pro vstupte do menu |
|
|
B4. |
Tlačítko |
: pro vypláchnutí. |
|
|
(Po vstupu do MENU programování má fun- |
||
|
kci tlačítka “ESC”: stisknutím ukončíte zvole- |
||
|
nou funkci a vrátíte se do hlavního menu). |
||
B5. |
Volič: otáčejte jím pro volbu požadovaného |
||
|
množství kávy. (Po vstupu do MENU progra- |
||
|
mování: otáčejte jím pro volbu požadované |
||
|
funkce). |
|
|
B6. |
Tlačítko pro volbu chuti kávy |
: sti- |
|
|
sknutím zvolíte chuť kávy. |
|
|
B7. |
Tlačítko |
: pro přípravu 1 šálku kávy se |
|
|
zobrazeným nastavením. |
|
|
B8. |
Tlačítko |
: pro přípravu 2 šálku kávy se |
|
|
zobrazeným nastavením. |
|
|
B9. |
Tlačítko |
pro výdej páry pro přípravu |
|
|
nápojů na bázi mléka |
|
|
|
(Po vstupu |
do MENU: stisknutím |
tlačítka |
178
„OK“ potvrdíte zvolenou položku).
Popis příslušenství |
|||
(str. 2 - |
|
) |
|
C |
|||
C1. |
Dávkovací |
odměrka |
|
C2. |
Kartáček na čištění |
||
C3. |
Láhev s prostředkem na odstraňování |
||
|
vodního kamene |
C4. Změkčovací filtr (jen u některých modelů)
Význam světelných kontrolek
Blikající světelná kontrolka: indikuje, že přístroj provádí ohřev nebo proplachování.
|
|
|
|
Indikuje, že přístroj připravuje dva |
|
|
|
|
|
šálky kávy. |
|
E |
energie“.Indikuje, že je aktivován režim „Úspora |
||||
|
|
|
|
Svítící světelná kontrolka: indikuje, že |
|
|
|
|
|
byla zvolena funkce “pára”; |
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
|
Blikající světelná kontrolka: indikuje, |
|
|
|
|
|
že je nutné otočit voličem páry. |
|
|
|
|
|
Indikuje, že na ovládacím panelu je |
|
|
|
|
|
zobrazen alarm (viz odst. „Význam |
|
|
|
|
|
světelných kontrolek“). |
|
|
|
|
|
Blikající světelná kontrolka: indi- |
|
|
|
|
|
kuje, že je nutné provést výměnu |
|
|
|
|
|
změkčovacího filtru. |
|
|
|
|
|
Svítící světelná kontrolka: indikuje, že |
|
|
|
|
|
schází nádrž na sběr kávové sedliny: |
|
|
|
|
|
je nutné ji vložit; Blikající |
kontrolka: |
|
|
|
|
upozorní na skutečnost, že nádrž na |
|
|
|
|
|
sběr kávové sedliny je plná a je nutné |
|
|
|
|
|
ji vyprázdnit. |
|
|
|
|
|
Svítící světelná kontrolka: indikuje, že |
|
|
|
|
|
schází nádrž na vodu; |
|
|
|
|
|
Blikajícísvětelnákontrolka:upozorňuje, |
|
|
|
|
|
že v nádrži není dostatečné množství |
|
|
|
|
|
vody. |
|
|
|
|
|
Blikající světelná kontrolka: Signali- |
|
|
|
|
|
||
|
|
|
|
zuje nutnost provedení |
odvápnění |
|
|
|
|
||
|
|
|
|
spotřebiče (viz odst.„Odvápnění“). |
Označuje tlačítko, které je třeba stisknout pro ukončení menu nebo zvolené funkce.
Označuje tlačítko, které je třeba stisk- nout pro potvrzení volby v menu pro-
gramování.
PŘEDBĚŽNÉ OPERACE
Kontrola spotřebiče
Po vybalení zkontrolujte, zda není spotřebič poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství. Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na servisní středisko.
Instalace spotřebiče
Pozor!
Při instalaci spotřebiče dodržujte následující bezpečnostní opatření.
•Spotřebič vyzařuje teplo do okolí. Při umístění spotřebiče na pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami spotřebiče, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.
•Vopačnémpřípaděbyvzniklézadržované teplo mohlo spotřebič poškodit. Neumisťujte spotřebič v blízkosti vodních kohoutků nebo dřezů.
•Spotřebič by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř.
Spotřebič neinstalujte v prostředí, kde by teplota mohla klesnout pod bod mrazu.
•Přívodníelektrický kabelumístětetak,aby se nepoškodil o ostré hrany a aby se nedotýkal horkých povrchů (např. elektrické plotýnky).
Připojení spotřebiče |
CZ |
|
|
Pozor! |
|
|
|
Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá |
|
hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní |
|
straně spotřebiče. |
|
Spotřebič zapojte pouze do správně instalo- |
|
vané a uzemněné elektrické zásuvky s mini- |
|
málním příkonem 10A. |
|
V případě, že zásuvka a zástrčka spotřebiče |
|
nejsou kompatibilní, je třeba nahradit zástrčku |
|
za odpovídající typ; tato výměna musí být pro- |
|
vedena pouze kvalifikovaným odborníkem. |
|
179
První uvedení spotřebiče do chodu
Poznámka!
•U spotřebiče byla výrobcem provedena kontrola s použitím kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku naleznete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že spotřebič je zcela nový.
•Doporučujeme vám co nejdříve provést
nastavení tvrdosti vody podle postupu popsaného v paragrafu “Programování tvrdosti vody” (str. 187).
Postupujte v souladu s uvedenými pokyny:
1.Vyjměte nádrž na vodu, naplňte ji čerstvou vodou až po rysku MAX (obr. 1A), poté ji vložte zpět na místo (obr. 1B).
2.Umístěte pod napěnovač nádobku s minimálním objemem 100 ml (obr. 2).
3.Připojte spotřebič ke zdroji elektrické energie a stiskněte hlavní vypínač umístěný na zadní straně spotřebiče do polohy I (obr. 3).
4.Na ovládacím panelu bliká kontrolka (obr. 4).
5.Otočte voličem páry do polohy “I” (obr. 5)
a stisknutím tlačítka |
potvrďte volbu |
(obr. 6): přístroj vydá vodu z pěnovače a poté se vypne.
6. Uveďte regulační knoflík páry do polohy “O”.
Nyní je kávovar připraven pro běžné používání.
Poznámka!
•Při prvním použití spotřebiče je třeba připravit 4-5 káv a 4-5 cappuccin, než spotřebič dosáhne požadovaného výsledku.
•Pro potěšení z ještě lepší kávy a dosažení lepšího výkonu spotřebiče se doporučuje nainstalovat změkčovací filtr podle pokynů, které jsou uvedeny v paragrafu “ZMĚKČOVACÍ FILTR”. Pokud Váš model není filtrem vybaven, je možné si jej vyžádat u autorizovaných technických středisek De’Longhi.
ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Poznámka!
Před prvním zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní vypínač na zadní straně spotřebiče v poloze I (obr. 3).
Při každém zapnutí spotřebiče proběhne cyklus automatického předehřátí a vypláchnutí, který nelze přerušit. Spotřebič je připraven k použití teprve po provedení tohoto cyklu.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vychází z hubic výpusti kávy trocha horké vody, která se zachytí do níže umístěné vaničky na sběr kapek. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.
•Pro zapnutí spotřebiče stiskněte tlačítko
(obr. 7): kontrolka |
bude blikat, |
dokud přístroj neprovede zahřátí a auto- |
matické propláchnutí: tímto |
způsobem |
se kromě ohřívání průtokem horké vody |
|
zahřejí také vnitřní okruhy spotřebiče. |
|
Přístroj dosáhne požadované |
teploty, jak- |
mile se vypne kontrolka a rozsvítí se kontrolka týkající se příchuti a množství kávy.
VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE
Při každém vypnutí spotřebiče proběhne cyklus automatického vypláchnutí, který nelze přerušit.
Nebezpečí opaření!
Během vyplachování vytéká z hubic výpusti kávy trocha horké vody.
Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.
Vypněte spotřebič stisknutím tlačítka (obr. 7). Spotřebič vykoná cyklus vyplachování a poté se vypne.
Poznámka!
Pokud přístroj nebude delší dobu používán, stiskněte hlavní spínač do polohy 0 (obr. 3).
Pozor!
Abyste zabránili poškození spotřebiče, nestlačujte hlavní spínač na obr. 3 v pol. O, pokud je přístroj zapnutý.
180
NASTAVENÍ MENU
Do menu programování vstoupíte stiskem tlačítka P; volitelné položky menu jsou následující: Odvápnění, Automatické vypnutí, Nastavit teplotu, Úspora energie, Tvrdost vody, Instalovat filtr, Vyměnit filtr, Tovární nastavení, Statistika.
Odvápnění
Pokyny týkající se odvápnění najdete na straně 17.
Automatické vypnutí
Poznámka!
Přístroj je nastaven na automatické vypnutí po 2 hodinách nečinnosti. Tento časový interval je možné nastavit tak, aby se přístroj vypnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách.
1.Stisknutím tlačítka P vstupte do menu;
2.Otáčejte voličem (obr. 8), dokud se neroz-
|
svítí kontrolka |
; |
|
|
3. |
Stisknutím tlačítka |
zvolíte funkci; |
||
4. |
Otáčejte voličem, dokud se nerozsvítí |
|||
|
kontrolky odpovídající počtu hodin, po |
|||
|
kterých se přístroj automaticky vypne: |
|||
|
15 minut |
|
|
|
|
30 minut |
|
|
|
|
1 hodina |
|
|
|
|
2 hodiny |
|
|
|
|
3 hodiny |
|
|
|
5. |
Stisknutím tlačítka |
volbu potvrdíte; |
||
6. |
Potom stisknutím tlačítka |
menu opu- |
||
|
stíte. |
|
|
|
Automatické vypnutí je tímto naprogramované.
Nastavení teploty
Pokud si přejete změnit teplotu (nízká, střední, vysoká) při přípravě kávy, postupujte následovně:
1.Stisknutím tlačítka P vstupte do menu;
2.Otáčejte voličem, dokud se nrozsvítí kon-
trolka |
; |
|
3. Stiskněte tlačítko |
; |
4.Otáčejte voličem, dokud se kompletně nerozsvítíkontrolkyodpovídajícípožadované teplotě, to znamená:
NÍZKÁ STŘEDNÍ VYSOKÁ
5. |
Stisknutím tlačítka |
volbu potvrdíte; |
|
6. |
Potom stisknutím |
tlačítka |
menu |
|
opustíte. |
|
|
Úspora energie
Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deaktivovat režim pro úsporu energie. Implicitně je přístroj nastaven na režim pro úsporu energie a zaručuje tak nižší spotřebu zapnutého přístroje v souladu s platnými evropskými směrnicemi.
1.Stisknutím tlačítka P vstupte do menu;
2.Otáčejte voličem, dokud se nezobrazí kon-
|
trolka E. |
|
|
3. |
Stiskněte tlačítko |
: bliká |
kontrolka |
|
OK. |
|
|
4. |
Stisknutím tlačítka |
aktivujete alebo |
|
|
deaktivujete ; |
režim úspory energie |
|
5. |
Potom stisknutím |
tlačítka |
menu |
|
opustíte. |
|
|
Pokud je funkce aktivovaná, kontrolka E zůstane svítit.
Poznámka!
V režimu úspory energie může trvat několik vteřin, než přístroj začne připravovat první kávu, neboť se musí zahřát.
Nastavení tvrdosti vody
Pokyny týkající se nastavení tvrdosti vody najdete na str. 188.
Instalovat filtr |
CZ |
|
|
Pokyny týkající se instalace filtru naleznete v |
|
paragrafu “Změkčovací filtr”. |
|
Výměna filtru |
|
Pokyny týkající se výměny filtru naleznete v |
|
paragrafu “Změkčovací filtr”. |
|
Tovární nastavení (reset)
Pomocí této funkce dojde k návratu všech hodnot v menu na původní hodnoty nastavené ve výrobě.
1.Stisknutím tlačítka P vstupte do menu;
2.Otáčejte voličem, dokud se nerozsvítí kontrolka ;
181