DeLonghi Intensa ECAM23.210B, Intensa ECAM23.210W Manual

5 (1)

OBSAH

Úvod  177

Symboly používané v tomto návodu  177 Písmena v závorkách  177 Problémy a řešení  177

BEZPEČNOST  177

Základní bezpečnostní opatření  177

POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S URČENÍM  178 NÁVOD K POUŽITÍ  178

POPIS  178

Popis spotřebiče  178 Popis ovládacího panelu  178 Popis příslušenství  179

PŘEDBĚŽNÉ OPERACE  179

Kontrola spotřebiče  179 Instalace spotřebiče  179 Připojení spotřebiče  179 První uvedení spotřebiče do chodu  180

ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE  180 VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE  180

NASTAVENÍ MENU  181

Odvápnění  181 Automatické vypnutí  181 Nastavení teploty  181 Úspora energie  181 Nastavení tvrdosti vody  181 Instalovat filtr  181 Výměna filtru  181 Tovární nastavení (reset)  181 Funkce statistika  182

PŘÍPRAVA KÁVY  182

Volba chuti kávy  182 Volba množství kávy v šálku  182 Naprogramování množství mé kávy  182 Nastavení kávomlýnku  182 Doporučení pro dosažení teplejší kávy  183 Příprava kávy s použitím namleté kávy  183

PŘÍPRAVA KAPUČÍNA  184

Vyčištění kávovaru po použití  184

PŘÍPRAVA HORKÉ VODY  185

ČIŠTĚNÍ  185

Čištění spotřebiče  185 Čištění vaničky na sběr kapek a nádržky na kondenzát  185 Čištění vnitřních částí spotřebiče  186 Čištění nádrže na vodu  186 Čištění hubice výpusti kávy   186 Čištění násypky pro sypání předemleté kávy  186 Čištění spařovače  186

ODVÁPNĚNÍ  187

NAPROGRAMOVÁNÍ TVRDOSTI VODY  187

Nastavení tvrdosti vody  188

ZMĚKČOVACÍ FILTR  188

Instalace filtru  188 Výměna filtru  188 VYJMUTÍ filtru  189

TECHNICKÉ ÚDAJE  189 LIKVIDACE  189 VÝZNAM SVĚTELNÝCH KONTROLEK  190 ŘEŠENÍ PROBLÉMŮ  192

176

Úvod

Děkujeme, že jste si vybrali automatický kávovar na přípravu kávy a cappuccina “ECAM 23.210”. Přejeme Vám hodně příjemných chvil s Vaším novým spotřebičem.

Udělejte si pár volných minut k pročtení tohoto návodu k použití. Zamezíte tím možnému riziku nebo poškození spotřebiče.

Symboly používané v tomto návodu

Důležitá upozornění jsou označena následujícími symboly. Tyto je nutné vždy přísně dodržovat.

Nebezpečí!

Nerespektování může být nebo je příčinou úrazu elektrickým proudem s ohrožením života.

Pozor!

Nerespektování pokynů může být nebo je příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče.

Nebezpečí opaření!!

Nerespektování může být nebo je příčinou popálení nebo opaření.

Poznámka:

Tento symbol upozorňuje na informace důležité pro uživatele.

Písmena v závorkách

Písmena v závorkách odpovídají legendě, která je uvedena v Popisu spotřebiče (str. 3).

Problémy a řešení

V případě problémů se je nejprve pokuste odstranit sami podle pokynů uvedených v odstavcích “Význam světelných kontrolek” na str. 190 “Řešení problémů” na str. 192.

Pokud by tyto pokyny nevedly k nápravě nebo pro získání dalších informací doporučujeme obrátit se telefonicky na asistenční zákaznickou službu na čísle uvedeném na listu “Zákaznický servis”.

Pokud vaše země není na tomto listu uvedena, zatelefonujte na číslo uvedené v záručním listu. Pro případné opravy je třeba kontaktovat výhradně středisko technické pomoci De Longhi. Adresy jsou uvedeny v záručním listu, který je přiložen ke spotřebiči.

BEZPEČNOST

Základní bezpečnostní opatření

Nebezpečí!

Vzhledem k tomu, že spotřebič je napájen z elektrické sítě, nelze vyloučit úraz elektrickým proudem.

Dodržujte následující bezpečnostní opatření:

Nedotýkejte se spotřebiče, pokud máte mokré ruce nebo nohy.

Nedotýkejte se zástrčky, pokud máte mokré ruce.

Zabezpečte, aby zásuvka elektrického

proudu byla vždy

volně přístupná a

v případě potřeby

se dala vytáhnout

zástrčka.

 

Pokud chcete zástrčku vytáhnout, uchopte ji přímo. Nikdy netahejte za přívodní šňůru, neboť by se mohla poškodit.

Zařízení zcela odpojíte stisknutím hlavního spínače na zadní straně spotřebiče v poloze 0 (obr. 6).

V případě poruch přístroje se je nepokoušejte sami opravit.

Přístroj vypněte, vytáhněte zástrčku ze zásuvky a obraťte se na Technický servis.

V případě poškození zástrčky nebo přívodního elektrického kabelu je nechejte vyměnit výhradně v servisním středisku; předejdete tak jakémukoli riziku.

Pozor!

CZ

 

Obalový materiál (plastové sáčky, polystyren,

 

atd.) uschovejte mimo dosah dětí.

 

Pozor!

 

Nedovolte používání spotřebiče osobám (ani

 

dětem) s omezenými psychickými, fyzický-

 

mi nebo smyslovými schopnostmi nebo s

 

nedostatečnými zkušenostmi a znalostmi,

 

pokud nejsou pod pečlivým dohledem osoby,

 

která je zodpovědná za jejich bezpečnost a

 

zdraví. Děti je třeba mít pod dozorem a zajistit,

 

aby spotřebič nepoužívaly ke hrám.

 

177

Nebezpečí: Nebezpečí opaření!

Tento spotřebič produkuje horkou vodu a během svého provozu může vytvářet vodní páru.

Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou nebo neopařili horkou párou.

POUŽÍVÁNÍ V SOULADU S

URČENÍM

Tento spotřebič je určen pro přípravu kávy a ohřívání nápojů.

Jakékoli jiné použití je považováno za nevhodné.

Tento spotřebič není vhodný pro komerční využití.

Výrobce neodpovídá za případné škody způsobené nevhodným použitím spotřebiče. Tento spotřebič je určen výhradně pro domácí použití. Není určen pro použití v:

prostředí používané jako kuchyň pracovníky v obchodech, na úřadech a v jiných pracovních prostorách

agroturistice

v hotelech, motelech a jiných ubytovacích zařízeních

pronajatých pokojích

NÁVOD K POUŽITÍ

Před zahájením používání spotřebiče si pozorně přečtěte tento návod.

-Nerespektování těchto pokynů může být příčinou úrazu nebo poškození spotřebiče.

Výrobce neodpovídá za škody způsobené nedodržením těchto pokynů.

Poznámka:

Tento návod uschovejte. V případě předání spotřebiče jiným osobám jim předejte i tento návod k použití.

POPIS

Popis spotřebiče

(str. 3 - A )

A1. Kontrolní panel

A2. Regulační knoflík pro stupeň hrubosti mletí kávy

A3. Prostor pro šálky

A4. Víko nádrže na zrnkovou kávu

A5. Víko násypky na mletou kávu

A6. Násypka pro vsypání mleté kávy

A7. Nádrž na zrnkovou kávu

A8. Hlavní vypínač

A9. Nádrž na vodu

A10. Dvířka spařovače

A11. Spařovač

A12. Výpusť kávy (s nastavitelnou výškou)

A13. Nádrž na sběr kávové sedliny

A14. Nádržka na zachycení kondenzátu

A15. Tácek na odkládání šálků

A16. Indikátor hladiny vody ve vaničce na sběr kapek

A17. Vanička na sběr kapek

A18. Pěnovač

A19. Regulační knoflík páry/horké vody

Popis ovládacího panelu

(str. 2 - B )

Některé z tlačítek na panelu mají dvojí funkci: druhá funkce je uvedena v závorkách v popisu.

B1.

Světelné kontrolky

 

B2.

Tlačítko

: pro zapnutí nebo vypnutí

 

přístroje

 

 

B3.

Tlačítko P pro vstupte do menu

 

B4.

Tlačítko

: pro vypláchnutí.

 

 

(Po vstupu do MENU programování má fun-

 

kci tlačítka “ESC”: stisknutím ukončíte zvole-

 

nou funkci a vrátíte se do hlavního menu).

B5.

Volič: otáčejte jím pro volbu požadovaného

 

množství kávy. (Po vstupu do MENU progra-

 

mování: otáčejte jím pro volbu požadované

 

funkce).

 

 

B6.

Tlačítko pro volbu chuti kávy

: sti-

 

sknutím zvolíte chuť kávy.

 

B7.

Tlačítko

: pro přípravu 1 šálku kávy se

 

zobrazeným nastavením.

 

B8.

Tlačítko

: pro přípravu 2 šálku kávy se

 

zobrazeným nastavením.

 

B9.

Tlačítko

pro výdej páry pro přípravu

 

nápojů na bázi mléka

 

 

(Po vstupu

do MENU: stisknutím

tlačítka

178

„OK“ potvrdíte zvolenou položku).

Popis příslušenství

(str. 2 -

 

)

C

C1.

Dávkovací

odměrka

C2.

Kartáček na čištění

C3.

Láhev s prostředkem na odstraňování

 

vodního kamene

C4. Změkčovací filtr (jen u některých modelů)

Význam světelných kontrolek

Blikající světelná kontrolka: indikuje, že přístroj provádí ohřev nebo proplachování.

 

 

 

 

Indikuje, že přístroj připravuje dva

 

 

 

 

šálky kávy.

 

E

energie“.Indikuje, že je aktivován režim „Úspora

 

 

 

 

Svítící světelná kontrolka: indikuje, že

 

 

 

 

byla zvolena funkce “pára”;

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Blikající světelná kontrolka: indikuje,

 

 

 

 

že je nutné otočit voličem páry.

 

 

 

 

Indikuje, že na ovládacím panelu je

 

 

 

 

zobrazen alarm (viz odst. „Význam

 

 

 

 

světelných kontrolek“).

 

 

 

 

 

Blikající světelná kontrolka: indi-

 

 

 

 

kuje, že je nutné provést výměnu

 

 

 

 

změkčovacího filtru.

 

 

 

 

 

Svítící světelná kontrolka: indikuje, že

 

 

 

 

schází nádrž na sběr kávové sedliny:

 

 

 

 

je nutné ji vložit; Blikající

kontrolka:

 

 

 

 

upozorní na skutečnost, že nádrž na

 

 

 

 

sběr kávové sedliny je plná a je nutné

 

 

 

 

ji vyprázdnit.

 

 

 

 

 

Svítící světelná kontrolka: indikuje, že

 

 

 

 

schází nádrž na vodu;

 

 

 

 

 

Blikajícísvětelnákontrolka:upozorňuje,

 

 

 

 

že v nádrži není dostatečné množství

 

 

 

 

vody.

 

 

 

 

 

Blikající světelná kontrolka: Signali-

 

 

 

 

 

 

 

 

zuje nutnost provedení

odvápnění

 

 

 

 

 

 

 

 

spotřebiče (viz odst.„Odvápnění“).

Označuje tlačítko, které je třeba stisknout pro ukončení menu nebo zvolené funkce.

Označuje tlačítko, které je třeba stisk- nout pro potvrzení volby v menu pro-

gramování.

PŘEDBĚŽNÉ OPERACE

Kontrola spotřebiče

Po vybalení zkontrolujte, zda není spotřebič poškozený a zda je přítomno veškeré příslušenství. Nepoužívejte spotřebič, pokud jsou na něm zjevné vady. Obraťte se na servisní středisko.

Instalace spotřebiče

Pozor!

Při instalaci spotřebiče dodržujte následující bezpečnostní opatření.

Spotřebič vyzařuje teplo do okolí. Při umístění spotřebiče na pracovní plochu dbejte na to, aby mezi plochami spotřebiče, bočními stěnami a zadní částí zůstal volný prostor alespoň 3 cm a nad kávovarem alespoň 15 cm.

Vopačnémpřípaděbyvzniklézadržované teplo mohlo spotřebič poškodit. Neumisťujte spotřebič v blízkosti vodních kohoutků nebo dřezů.

Spotřebič by se mohl poškodit, pokud dojde k zamrznutí vody uvnitř.

Spotřebič neinstalujte v prostředí, kde by teplota mohla klesnout pod bod mrazu.

Přívodníelektrický kabelumístětetak,aby se nepoškodil o ostré hrany a aby se nedotýkal horkých povrchů (např. elektrické plotýnky).

Připojení spotřebiče

CZ

 

Pozor!

 

 

Ověřte, zda napětí v elektrické síti odpovídá

 

hodnotě uvedené na výrobním štítku na zadní

 

straně spotřebiče.

 

Spotřebič zapojte pouze do správně instalo-

 

vané a uzemněné elektrické zásuvky s mini-

 

málním příkonem 10A.

 

V případě, že zásuvka a zástrčka spotřebiče

 

nejsou kompatibilní, je třeba nahradit zástrčku

 

za odpovídající typ; tato výměna musí být pro-

 

vedena pouze kvalifikovaným odborníkem.

 

179

První uvedení spotřebiče do chodu

Poznámka!

U spotřebiče byla výrobcem provedena kontrola s použitím kávy, je proto naprosto normální, jestliže v mlýnku naleznete stopy kávy. Výrobce zaručuje, že spotřebič je zcela nový.

Doporučujeme vám co nejdříve provést

nastavení tvrdosti vody podle postupu popsaného v paragrafu “Programování tvrdosti vody” (str. 187).

Postupujte v souladu s uvedenými pokyny:

1.Vyjměte nádrž na vodu, naplňte ji čerstvou vodou až po rysku MAX (obr. 1A), poté ji vložte zpět na místo (obr. 1B).

2.Umístěte pod napěnovač nádobku s minimálním objemem 100 ml (obr. 2).

3.Připojte spotřebič ke zdroji elektrické energie a stiskněte hlavní vypínač umístěný na zadní straně spotřebiče do polohy I (obr. 3).

4.Na ovládacím panelu bliká kontrolka (obr. 4).

5.Otočte voličem páry do polohy “I” (obr. 5)

a stisknutím tlačítka

potvrďte volbu

(obr. 6): přístroj vydá vodu z pěnovače a poté se vypne.

6. Uveďte regulační knoflík páry do polohy “O”.

Nyní je kávovar připraven pro běžné používání.

Poznámka!

Při prvním použití spotřebiče je třeba připravit 4-5 káv a 4-5 cappuccin, než spotřebič dosáhne požadovaného výsledku.

Pro potěšení z ještě lepší kávy a dosažení lepšího výkonu spotřebiče se doporučuje nainstalovat změkčovací filtr podle pokynů, které jsou uvedeny v paragrafu “ZMĚKČOVACÍ FILTR”. Pokud Váš model není filtrem vybaven, je možné si jej vyžádat u autorizovaných technických středisek De’Longhi.

ZAPNUTÍ SPOTŘEBIČE

Poznámka!

Před prvním zapnutím přístroje zkontrolujte, zda je hlavní vypínač na zadní straně spotřebiče v poloze I (obr. 3).

Při každém zapnutí spotřebiče proběhne cyklus automatického předehřátí a vypláchnutí, který nelze přerušit. Spotřebič je připraven k použití teprve po provedení tohoto cyklu.

Nebezpečí opaření!

Během vyplachování vychází z hubic výpusti kávy trocha horké vody, která se zachytí do níže umístěné vaničky na sběr kapek. Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.

Pro zapnutí spotřebiče stiskněte tlačítko

(obr. 7): kontrolka

bude blikat,

dokud přístroj neprovede zahřátí a auto-

matické propláchnutí: tímto

způsobem

se kromě ohřívání průtokem horké vody

zahřejí také vnitřní okruhy spotřebiče.

Přístroj dosáhne požadované

teploty, jak-

mile se vypne kontrolka a rozsvítí se kontrolka týkající se příchuti a množství kávy.

VYPNUTÍ SPOTŘEBIČE

Při každém vypnutí spotřebiče proběhne cyklus automatického vypláchnutí, který nelze přerušit.

Nebezpečí opaření!

Během vyplachování vytéká z hubic výpusti kávy trocha horké vody.

Dávejte pozor, abyste se nepostříkali horkou vodou.

Vypněte spotřebič stisknutím tlačítka (obr. 7). Spotřebič vykoná cyklus vyplachování a poté se vypne.

Poznámka!

Pokud přístroj nebude delší dobu používán, stiskněte hlavní spínač do polohy 0 (obr. 3).

Pozor!

Abyste zabránili poškození spotřebiče, nestlačujte hlavní spínač na obr. 3 v pol. O, pokud je přístroj zapnutý.

180

DeLonghi Intensa ECAM23.210B, Intensa ECAM23.210W Manual

NASTAVENÍ MENU

Do menu programování vstoupíte stiskem tlačítka P; volitelné položky menu jsou následující: Odvápnění, Automatické vypnutí, Nastavit teplotu, Úspora energie, Tvrdost vody, Instalovat filtr, Vyměnit filtr, Tovární nastavení, Statistika.

Odvápnění

Pokyny týkající se odvápnění najdete na straně 17.

Automatické vypnutí

Poznámka!

Přístroj je nastaven na automatické vypnutí po 2 hodinách nečinnosti. Tento časový interval je možné nastavit tak, aby se přístroj vypnul po 15 nebo 30 minutách nebo po 1, 2 nebo 3 hodinách.

1.Stisknutím tlačítka P vstupte do menu;

2.Otáčejte voličem (obr. 8), dokud se neroz-

 

svítí kontrolka

;

 

 

3.

Stisknutím tlačítka

zvolíte funkci;

4.

Otáčejte voličem, dokud se nerozsvítí

 

kontrolky odpovídající počtu hodin, po

 

kterých se přístroj automaticky vypne:

 

15 minut

 

 

 

 

30 minut

 

 

 

 

1 hodina

 

 

 

 

2 hodiny

 

 

 

 

3 hodiny

 

 

 

5.

Stisknutím tlačítka

volbu potvrdíte;

6.

Potom stisknutím tlačítka

menu opu-

 

stíte.

 

 

 

Automatické vypnutí je tímto naprogramované.

Nastavení teploty

Pokud si přejete změnit teplotu (nízká, střední, vysoká) při přípravě kávy, postupujte následovně:

1.Stisknutím tlačítka P vstupte do menu;

2.Otáčejte voličem, dokud se nrozsvítí kon-

trolka

;

 

3. Stiskněte tlačítko

;

4.Otáčejte voličem, dokud se kompletně nerozsvítíkontrolkyodpovídajícípožadované teplotě, to znamená:

NÍZKÁ STŘEDNÍ VYSOKÁ

5.

Stisknutím tlačítka

volbu potvrdíte;

6.

Potom stisknutím

tlačítka

menu

 

opustíte.

 

 

Úspora energie

Pomocí této funkce lze aktivovat nebo deaktivovat režim pro úsporu energie. Implicitně je přístroj nastaven na režim pro úsporu energie a zaručuje tak nižší spotřebu zapnutého přístroje v souladu s platnými evropskými směrnicemi.

1.Stisknutím tlačítka P vstupte do menu;

2.Otáčejte voličem, dokud se nezobrazí kon-

 

trolka E.

 

 

3.

Stiskněte tlačítko

: bliká

kontrolka

 

OK.

 

 

4.

Stisknutím tlačítka

aktivujete alebo

 

deaktivujete ;

režim úspory energie

5.

Potom stisknutím

tlačítka

menu

 

opustíte.

 

 

Pokud je funkce aktivovaná, kontrolka E zůstane svítit.

Poznámka!

V režimu úspory energie může trvat několik vteřin, než přístroj začne připravovat první kávu, neboť se musí zahřát.

Nastavení tvrdosti vody

Pokyny týkající se nastavení tvrdosti vody najdete na str. 188.

Instalovat filtr

CZ

 

Pokyny týkající se instalace filtru naleznete v

 

paragrafu “Změkčovací filtr”.

 

Výměna filtru

 

Pokyny týkající se výměny filtru naleznete v

 

paragrafu “Změkčovací filtr”.

 

Tovární nastavení (reset)

Pomocí této funkce dojde k návratu všech hodnot v menu na původní hodnoty nastavené ve výrobě.

1.Stisknutím tlačítka P vstupte do menu;

2.Otáčejte voličem, dokud se nerozsvítí kontrolka ;

181

Loading...
+ 11 hidden pages