ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE “MACHINES” SECTION
ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOUS RENDRE À LA PAGE DES MACHINES
THESE INSTRUCTIONS ARE PART OF THE APPLIANCE. Read all instructions and all safety instructions before operating the appliance.
CES DIRECTIVES FONT PARTIE DE L’APPAREIL. Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Packaging Content / Contenu de l’emballage4
Vertuo Next / Vertuo Next4
Important Safeguards / Précautions importantes5
Overview / Présentation13
Specifications / Spécifications13
Connectivity and software update / Connectivité et mise à niveau du logiciel14
Pairing / Jumelage15
First use or after a long period of non-use / Première utilisation ou après une longue période d’inutilisation15
Coffee preparation / Préparation du café18
Energy saving concept / Concept d’économie d’énergie21
Programming the water volume / Programmation du volume d’eau21
Reset to factory settings / Réinitialiser les paramètres de réglage d’usine22
Emptying the system before a period of non-use, for frost protection or before a repair /
Vider la machine avant une période d’inutilisation, pour la protéger du gel ou avant une réparation22
Cleaning / Nettoyage24
Descaling / Détartrage26
Blinking summary / Résumé des clignotements29
Troubleshooting / Guide de dépannage30
Contact Nespresso / Contact Nespresso32
Disposal and environmental protection / Concept d’économie d’énergie32
Limited warranty / Garantie33
EN
FR
3
EN
Packaging Content
FR
Coffee Machine
Machine à café
User Manual
VERTUO
NEXT
MY MACHINE
Mode d’emploi
Vertuo Next
Vertuo NextContenu de l’emballage
Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso
to the large Alto, time after time. Nespresso Vertuo machines are equipped with the
unique Centrifusion
Espresso and Espresso at the touch of a button. Each extracting parameter has
been carefully defined by our coffee experts to ensure that all aromas from each
capsule can be extracted to give the coffee body and create an exceptionally rich
and generous crema.
Nespresso Vertuo est un système exclusif capable de reproduire à l’infini le café
parfait, de l’Espresso à l’Alto. Les machines Nespresso Vertuo sont munies de la
technologie unique Centrifusion
Gran Lungo, Double Espresso ou Espresso en appuyant sur un seul bouton. Chaque
paramètre d’extraction est établi avec précision par les experts de Nespresso pour
révéler la totalité des arômes de chaque capsule, lui donner du corps et générer une
crème de café d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
®
technology to gently extract Alto, Mug, Gran Lungo, Double
™
qui permet d’extraire en douceur un Alto, Mug,
Nespresso capsules box
Boîte de dégustation Nespresso
Office use: At least one copy of this user manual should be kept in a location
available at all times to maintenance and management staff.
Usage au bureau: Au moins un exemplaire de ce manuel devrait être conservé
dans un endroit accessible a tout moment pour le personnel de maintenance
et de gestion.
Nespresso welcome material
Kit Nespresso de bienvenue
4
Important Safeguards
EN
WARNING
CAUTION
Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Is used to provide important information not related to personal injury.
When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe use of your appliance.
Magnets inside.
No ferromagnetic tools or
materials.
When using electrical appliances,
basic important safeguards should
always be followed, including the
following:
•
Read all instructions.
•
At least one copy of this manual
should be kept in a location available
at all times to maintenance and
management staff.
•
Do not use outdoors.
•
Do not let cord hang over edge
of table or counter, or touch hot
surfaces.
•
The appliance is intended to prepare
beverages according to these
instructions.
•
WARNING: risks of injuries if you
don’t use this appliance correctly.
•
This appliance should only be used
for intended purpose.
•
This appliance is only meant for
indoor use, under non-extreme
temperature conditions.
•
The appliance must not be used,
cleaned, or maintained by children
under 8 years of age unless
supervised, instructed by an adult on
how to use the appliance safely, and
fully informed regarding the dangers
involved.
•
Keep appliance, power cord and
capsule holder out of reach of
children.
•
This appliance may be used by
persons with reduced physical,
sensory or mental capabilities, or
whose experience or knowledge
is not sufficient, provided they
are supervised or have received
instruction to use the device safely
and understand the dangers.
•
Only use capsules intended for this
appliance: If the capsule does not
fit, do not force the capsule into the
appliance.
•
WARNING: to avoid the risk of injury,
do not open the brew chamber
during the brew process.
•
Machine contains magnets.
Avoid risk of fatal electrical
shock and fire to protect against
fire, electric shock and injury to
persons.
•
If the supply cord or the plug are
damaged, they must be replaced by
the manufacturer, its service agent or
similarly qualified persons.
•
If the supply cord or the plug are
damaged, do not operate the
appliance. Only return the appliance
to the Nespresso Club or to a
Nespresso authorized representative.
•
To disconnect, turn machine “OFF”,
then remove the plug from the outlet.
•
To avoid hazardous damage, never
place the appliance on or beside hot
surfaces such as radiators, stoves,
ovens, gas burners, open flames, or
similar.
•
Do not touch hot surfaces. Use
handles or knobs.
•
Disconnect from outlet before
cleaning. Allow to cool before adding
or removing parts, and before
cleaning the appliance.
•
Do not use any strong cleaning agent
or solvent cleaner.
•
Use a damp cloth and mild cleaning
agent to clean the surface of the
appliance.
•
Do not use a steam or pressure
cleaner to clean the appliance. This
5
EN
Other SafeguardsImportant Safeguards
will damage the appliance and may
create a life-threatening hazard.
•
Always follow the cleaning instruction
to clean your appliance.
•
Never immerse the cord, plug,
appliance or any part of it in water or
any other liquid.
•
Electricity and water together are
dangerous and can lead to fatal
electric shocks.
•
Do not put anything else than
specified capsules into any openings,
doing so may cause fire or electric
shock!
•
The use of accessory attachments
not recommended by the appliance
manufacturer may result in fire,
electric shock, or injury.
Avoid possible harm when
operating the appliance.
•
Risk of scalding by hot liquids. If the
machine is forced open hot liquids and
coffee grounds may splash. Always lock
the system completely and never open it
during operation.
•
Be careful, capsule is hot. Risk of
scalding. If a capsule is blocked in the
capsule compartment, turn the machine
off and unplug it before any operation.
Call the Nespresso Club or Nespresso
authorized representative for assistance.
When using electrical appliances,
important safeguards should
always be followed, including the
following:
•
The important safeguards are part
of the appliance. Read the important
safeguards provided with the
appliance carefully prior to first use.
Keep them in a place where you can
find and refer to them in the future.
•
Protect the appliance from direct
sunlight, water splash and humidity.
•
This appliance is intended to be
used in households and hospitality
applications such as: staff kitchen
areas, offices and other working
environments, farm houses; by
clients in hotels, motels and other
residential environments; bed and
breakfast type environments.
•
Close supervision is necessary when
the appliance is used by or near
children.
•
Children shall not play with the
appliance.
•
The manufacturer accepts no
responsibility for and the warranty
will not apply to any commercial
use, inappropriate handling or use
of the appliance, damage resulting
from use for other purposes,
faulty operation, non-professional
repairs or failure to comply with the
instructions.
Avoid risk of fatal electrical
shock and fire to protect against
fire, electric shock and injury to
persons.
•
In case of emergency: immediately
remove the plug from the power
outlet.
•
Only plug the appliance into suitable,
easily accessible, grounded outlets.
Make sure that the voltage of the
power source is the same as that
specified on the rating plate. The use
of an incorrect voltage or frequency
of electricity voids the warranty.
•
The appliance must only be
connected after installation.
•
Do not pull the cord over sharp
edges, clamp it or allow it to hang
down.
6
EN
•
Keep the cord away from heat and
moisture.
•
If an extension lead is required, use
only a grounded power cord with
a conductor cross-section with
matching input 16 AWG (1.3 mm2).
•
Always place the appliance on
a horizontal, stable, hard, even
surface that does not allow for water
accumulation under the machine.
•
The surface must be resistant to
heat and fluids, like water, coffee,
descaler or similar.
•
Disconnect the appliance from the
power outlet when not in use for a
long period of time.
•
Disconnect by pulling out the plug;
do not pull on the cord itself to avoid
damage.
•
Never touch the cord with wet hands.
•
Never put the appliance or part of it
in a dishwasher.
•
Do not open the appliance.
Hazardous voltage inside!
•
Do not dismantle the appliance.
Avoid possible harm when
operating the appliance.
•
Never leave the appliance
unattended during operation.
•
Do not use the appliance if it is
damaged or not operating perfectly.
Immediately remove the plug from
the power outlet.
•
Contact the Nespresso Club or
Nespresso authorized representative
for examination, repair or adjustment.
•
A damaged appliance can cause
electric shocks, burns and fire.
•
Do not put fingers under coffee
outlet; risk of scalding.
•
Do not insert fingers into capsule
compartment when machine head is
closing; risk of injury.
•
Do not put fingers into the capsule
compartment or capsule shaft; risk
of injury!
•
Water could flow around a capsule
when not perforated by the blades
and damage the appliance.
•
Be careful not to injure yourself on
sharp points or trap your fingers
when reaching inside the machine.
•
Beware of hot liquids when reaching
inside the machine.
•
Never use an already used, damaged
or deformed capsule.
•
Always fill the water tank with fresh
drinking water.
•
Do not use any other liquids (such
as cow’s milk, soya milk, enriched
milks, flavoured liquids, etc.).
•
Do not overfill water tank.
•
Empty water tank if the appliance
will not be used for an extended time
(holidays, etc.).
•
Replace water in water tank when
the appliance is not operated during
a weekend or a similar period of
time.
•
Do not use the appliance without a
cup placed at the suitable level and
ensure the cup support is in place
after any usage, to avoid spilling any
liquid on surrounding surfaces or
connector.
•
Do not pour water or other liquids
into the brewing unit.
•
Keep appliance, capsules and
accessories out of reach of children.
•
This appliance is designed for
NespressoVertuo coffee capsules
available exclusively through the
Nespresso Club or your Nespresso
authorized representative.
•
All Nespresso appliances pass
stringent controls.
•
Reliability tests under practical
conditions are randomly performed
on selected units. Some units can
therefore show traces of previous
use.
•
Nespresso reserves the right to
change instructions without prior
notice.
Short cord instructions.
•
Use the power cord supplied with
the device in an unmodified form. It
is important for user safety that the
appliance is only used with a suitably
grounded electrical supply.
a) A short power supply cord or
detachable power supply cord
is to be provided to reduce risks
resulting from becoming entangled
in or tripping over a longer cord.
7
EN
Other Safeguards
The appliance is provided with an
attached cord.
b) Extension cords are available and
may be used if care is exercised in
their use.
c) If a long detachable power cord or
extension cord is used:
1) The marked electrical rating or the
detachable power cord or extension
should be at least as great as the
electrical rating of the appliance.
2) The longer cord should be arranged
so that it will not dangle over the
countertop or tabletop, where it can
be pulled on by children or tripped
over.
3) The appliance is grounded and only
grounded extension cord should be
used (type 3-wire cord).
•
The appliance has a grounded plug
(two blades and one round pin).
•
To reduce the risk of electric shock,
this plug is intended to fit into a
grounded outlet only one way.
•
If the plug does not fit fully into the
outlet, reverse the plug.
•
If it still does not fit, contact a
qualified electrician.
•
Do not attempt to modify the plug in
any way.
Descaling
•
The descaling solution can be
harmful. Avoid contact with eyes,
skin and surfaces.
•
Nespresso descaling agent, when
used correctly, helps to ensure the
proper functioning of your machine
over its lifetime and that your coffee
experience is as perfect as on the
first day. For instructions on how
to descale, consult the section
“Descaling”in the Quick Start Guide.
•
Any servicing other than cleaning
and user maintenance should be
performed by an authorized service
representative.
NOTE: this equipment has been
tested and found to comply with the
limits for a Class B digital device,
pursuant to part 15 of the FCC Rules.
These limits are designed to provide
reasonable protection against harmful
interference in a residential installation.
This equipment generates, uses and
can radiate radio frequency energy
and, if not installed and used in
accordance with the instructions, may
cause harmful interference to radio
communications. However, there is
no guarantee that interference will
not occur in a particular installation.
If this equipment does cause harmful
interference to radio or television
reception, which can be determined
by turning the equipment off and on,
the user is encouraged to try to correct
the interference by one or more of the
following measures:
•
Reorient or relocate the receiving
antenna.
•
Increase the separation between the
equipment and receiver.
•
Connect the equipment into an outlet
on a circuit different from that to
which the receiver is connected.
•
Consult the dealer or an experienced
radio/TV technician for help.
SAVE THESE
INSTRUCTIONS
Pass them on to any
subsequent user.
This Instruction Manual is
also available as a PDF file
at nespresso.com
8
Précautions importantes
FR
AVERTISSEMENT
ATTENTION
Est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter toute blessure ou la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
Est utilisé pour fournir des informations importantes non liées à des blessures.
Lorsque vous voyez ce signe, veuillez prendre note des conseils pour une utilisation adéquate et sans danger de votre appareil.
Aimants à l'intérieur.
Aucun outil ou matériau
ferromagnétique.
Lors de l'utilisation d'appareils
électriques, il convient de
toujours respecter les mesures de
protection importantes, notamment
les suivantes:
•
Lisez toutes les instructions.
•
Au moins un exemplaire de ce
manuel doit être conservé dans un
endroit accessible en permanence
au personnel de maintenance et de
gestion.
•
Ne pas utiliser à l'extérieur.
•
Ne laissez pas le cordon pendre du
bord d'une table ou d'un comptoir, ni
toucher des surfaces chaudes.
•
L'appareil est conçu pour préparer
des boissons conformément à ces
instructions.
•
AVERTISSEMENT: risques de
blessures si vous n’utilisez pas cet
appareil correctement.
•
Cet appareil ne doit être utilisé
qu'aux fins prévues.
•
Cet appareil est uniquement destiné
à une utilisation en intérieur, dans
des conditions de température peu
extrêmes.
•
L'appareil ne doit pas être utilisé,
nettoyé ou entretenu par des
enfants de moins de 8 ans sans
la surveillance d'un adulte sur la
façon d'utiliser cet appareil en toute
sécurité et en étant parfaitement
informé des dangers qu’il comporte.
•
Gardez l’appareil, le cordon
d’alimentation et le porte-capsule
hors de portée des enfants.
•
Cet appareil peut être utilisé par
des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales
réduites ou dont l'expérience ou les
connaissances sont insuffisantes, à
condition qu'elles soient supervisées
ou aient reçu des instructions pour
utiliser l'appareil en toute sécurité et
comprendre les dangers.
•
N'utilisez que des capsules destinées
à cet appareil: si la capsule ne
convient pas, ne forcez pas la
capsule dans l'appareil.
•
AVERTISSEMENT: pour éviter tout
risque de blessure, n'ouvrez pas
la chambre d'infusion pendant le
processus d'infusion.
•
La machine contient des aimants.
Évitez les risques de choc électrique
fatal et d'incendie pour vous protéger
contre le feu, les chocs électriques et
les blessures corporelles.
•
Si le cordon d'alimentation ou la
fiche sont endommagés, ils doivent
être remplacés par le fabricant, son
agent de service ou des personnes
de qualification similaire.
•
Si le cordon d'alimentation ou la
fiche sont endommagés, n'utilisez
pas l'appareil. Ne renvoyez l'appareil
qu'au Club Nespresso ou à un
représentant agréé Nespresso.
•
Pour déconnecter, éteignez la
machine, puis retirez la fiche de la
prise.
•
Pour éviter des dommages
dangereux, ne placez jamais
l'appareil sur ou à côté de surfaces
chaudes telles que radiateurs,
cuisinières, fours, brûleurs à gaz,
flammes nues ou similaires.
•
Ne touchez pas les surfaces
chaudes. Utilisez des poignées ou
des boutons.
•
Débranchez-le de la prise avant de
9
FR
Précautions importantes
Autres avertissements
le nettoyer. Laisser refroidir avant
d'ajouter ou de retirer des pièces et
avant de nettoyer l'appareil.
•
N'utilisez pas de détergent puissant
ni de solvant.
•
Utilisez un chiffon humide et un
détergent doux pour nettoyer la
surface de l'appareil.
•
N'utilisez pas de nettoyeur à
vapeur ou à pression pour nettoyer
l'appareil. Cela endommagerait
l'appareil et pourrait créer un danger
de mort.
•
Suivez toujours les instructions
de nettoyage pour nettoyer votre
appareil.
•
Ne plongez jamais le cordon, la fiche,
l'appareil ou une de ses pièces dans
l'eau ou tout autre liquide.
•
L'électricité et l'eau ensemble sont
dangereuses et peuvent entraîner
des décharges électriques mortelles.
•
Ne placez rien d'autre que des
capsules appropriées dans les
ouvertures; cela pourrait provoquer
un incendie ou un choc électrique!
•
L'utilisation d'accessoires non
recommandés par le fabricant de
l'appareil peut entraîner un incendie,
un choc électrique ou des blessures.
Évitez les blessures lors de
l'utilisation de l'appareil.
•
Risque de brûlure par les liquides
chauds. Si la machine est ouverte
de force, les liquides chauds et le
marc de café peuvent éclabousser.
Verrouillez toujours complètement
le système et ne l'ouvrez jamais en
cours de fonctionnement.
•
Attention, la capsule est chaude.
Risque de brûlure. Si une capsule
est bloquée dans le compartiment
à capsules, éteignez la machine et
débranchez-la avant toute opération.
Appelez le Club Nespresso ou son
représentant autorisé pour obtenir
de l'aide.
Lors de l'utilisation d'appareils
électriques, il convient de toujours
respecter les mesures des autres
avertissements, notamment les
suivantes:
•
Les protections importantes
font partie de l'appareil. Lisez
attentivement les consignes de
sécurité importantes fournies
avec l'appareil avant la première
utilisation. Conservez-les dans un
endroit où vous pourrez les trouver et
vous y reporter ultérieurement.
•
Protégez l'appareil des rayons directs
du soleil, des éclaboussures d'eau et
de l'humidité.
•
Une surveillance étroite est
nécessaire lorsque l'appareil est
utilisé par ou à proximité d'enfants.
•
Les enfants ne doivent pas jouer
avec cet appareil.
•
Le fabricant n'accepte aucune
responsabilité et la garantie ne
s'appliquera pas à une utilisation
commerciale, à une manipulation
ou à une utilisation inappropriée de
l'appareil, à des dommages résultant
d'une utilisation à d'autres fins, à
un fonctionnement incorrect, à des
réparations non professionnelles ou
au non-respect des instructions.
Évitez les risques de choc
électrique fatal et d'incendie pour
vous protéger contre le feu, les
chocs électriques et les blessures
corporelles.
•
En cas d'urgence: débranchez
immédiatement la fiche de la prise
de courant.
•
Ne branchez l'appareil que dans
des prises de courant appropriées,
facilement accessibles et mises à la
terre. Assurez-vous que la tension
de la source d'alimentation est
identique à celle spécifiée sur la
plaque signalétique. L'utilisation d'une
tension ou d'une fréquence électrique
incorrecte annule la garantie.
•
L'appareil ne doit être connecté
qu'après l'installation.
•
Ne tirez pas le cordon sur des arêtes
vives, ne le pincez pas et ne le
laissez pas pendre.
10
•
Gardez le cordon à l’écart de la
chaleur et de l’humidité.
•
Si une rallonge est nécessaire,
utilisez uniquement un cordon
d'alimentation mis à la terre avec une
section de conducteur correspondant
à l'entrée 16 AWG (1,3 mm2).
•
Placez toujours l'appareil sur une
surface horizontale, stable, dure
et plane qui ne permet pas une
accumulation d'eau sous la machine.
•
La surface doit être résistante à la
chaleur et aux fluides, tels que l’eau,
le café, le détartrant ou similaire.
•
Débranchez l'appareil de la prise
secteur lorsqu'il n'est pas utilisé
pendant une longue période.
•
Déconnectez en débranchant la
fiche. Ne tirez pas sur le cordon pour
éviter de l'endommager.
•
Ne touchez jamais le cordon avec les
mains mouillées.
•
Ne jamais mettre l'appareil ou une
partie de celui-ci au lave-vaisselle.
•
N'ouvrez pas l'appareil. Tension
dangereuse à l'intérieur!
•
Ne pas démonter l'appareil.
Évitez tout danger lors de
l'utilisation de l'appareil.
•
Ne laissez jamais l'appareil
sans surveillance pendant le
fonctionnement.
•
N'utilisez pas l'appareil s'il est
endommagé ou ne fonctionne pas
parfaitement. Retirez immédiatement
la fiche de la prise de courant.
•
Contactez le Club Nespresso ou son
représentant agréé pour un examen,
une réparation ou un réglage.
•
Un appareil endommagé peut
provoquer des décharges électriques,
des brûlures et un incendie.
•
Ne pas mettre les doigts sous la
sortie du café; risque de brûlure.
•
Ne pas insérer les doigts dans le
compartiment à capsules lorsque la
tête de la machine est en train de se
fermer; risque de blessure.
•
Ne pas mettre les doigts dans le
compartiment à capsule ni dans le
manche de la capsule; risque de
blessure!
•
L'eau peut circuler autour d'une
capsule lorsqu'elle n'est pas perforée
par les lames et endommager
l'appareil.
•
Prenez garde de ne pas vous blesser
sur des points tranchants ou à ne
pas vous coincer les doigts s'ils se
trouvent à l'intérieur de la machine.
•
Faites attention aux liquides chauds
si vos doigts se trouvent à l'intérieur
de la machine.
•
Ne jamais utiliser une capsule déjà
utilisée, endommagée ou déformée.
•
Remplissez toujours le réservoir
d'eau avec de l'eau potable fraîche.
•
Ne pas utiliser d’autres liquides
(tels que du lait de vache, du lait de
soja, des laits enrichis, des liquides
aromatisés, etc.).
•
Ne remplissez pas trop le réservoir
d'eau.
•
Vider le réservoir d’eau si l’appareil
n’est pas utilisé pendant une période
prolongée (vacances, etc.).
•
Remplacez l'eau dans le réservoir
d'eau lorsque l'appareil n'est pas
utilisé pendant un week-end ou une
période similaire.
•
N'utilisez pas l'appareil sans une
tasse placée au niveau approprié et
assurez-vous que le support à tasse
est en place après chaque utilisation
pour éviter de renverser du liquide
sur les surfaces environnantes ou le
connecteur.
•
Ne versez pas d’eau ou d’autres
liquides dans l’unité d’infusion.
•
Gardez l’appareil, les capsules et les
accessoires hors de la portée des
enfants.
•
Cet appareil est conçu pour les
capsules de café NespressoVertuo
disponibles exclusivement auprès
du Club Nespresso ou de votre
représentant autorisé Nespresso.
•
Tous les appareils Nespresso sont
soumis à des contrôles stricts.
•
Des tests de fiabilité dans des
conditions pratiques sont effectués
de manière aléatoire sur des unités
sélectionnées. Certaines unités
peuvent donc montrer des traces
d'utilisation antérieure.
•
Nespresso se réserve le droit de
modifier les instructions sans
préavis.
FR
11
FR
Autres avertissements
Instructions du cordon court.
•
Utilisez le cordon d’alimentation
fourni avec l’appareil sous une forme
non modifiée. Pour la sécurité de
l'utilisateur, il est important que
l'appareil ne soit utilisé qu'avec une
alimentation électrique correctement
mise à la terre.
a) Un cordon d'alimentation court
ou détachable doit être fourni
pour réduire les risques liés à
l'enchevêtrement ou au trébuchement
d'un cordon plus long. L'appareil est
fourni avec un cordon attaché.
b) Des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisées si elles sont
utilisées avec soin.
c) Si vous utilisez un long cordon
d'alimentation ou une rallonge:
1) Les caractéristiques électriques
marquées, ainsi que le cordon ou
la rallonge électrique détachable,
doivent être au moins égaux à ceux
de l’appareil.
2) Le cordon le plus long doit être
disposé de manière à ne pas pendre
du comptoir ou de la table, où il
pourrait être tiré par des enfants ou
causer des pertes d'équilibre.
3) L'appareil est mis à la terre et seule
une rallonge avec mise à la terre doit
être utilisée (câble de type 3 fils).
•
L'appareil est doté d'une fiche mise
à la terre (deux lames et une broche
ronde).
•
Pour réduire le risque de choc
électrique, cette fiche est conçue
pour s’insérer dans une prise mise à
la terre d'une seule façon.
•
Si la fiche ne s'insère pas complètement
dans la prise, inversez-la.
•
Si le problème persiste, contactez un
électricien qualifié.
•
N'essayez pas de modifier la fiche de
quelque manière que ce soit.
Détartrage
•
La solution de détartrage peut être
nocive. Éviter le contact avec les
yeux, la peau et les surfaces.
•
L'agent de détartrage Nespresso,
lorsqu'il est utilisé correctement,
contribue au bon fonctionnement de
votre appareil tout au long de sa vie
et à ce que votre expérience café soit
aussi parfaite que le premier jour. Pour
des instructions sur le détartrage,
consultez la section «Détartrage» du
Guide de démarrage rapide.
•
Tout entretien autre que le nettoyage
et l'entretien par l'utilisateur doit
être effectué par un représentant de
service autorisé.
REMARQUE: cet équipement a été
testé et déclaré conforme aux limites
imposées aux appareils numériques de
classe B, conformément à la section
15 du règlement de la FCC. Ces limites
sont conçues pour fournir une protection
raisonnable contre les interférences
nuisibles dans une installation
résidentielle. Cet équipement génère,
utilise et peut émettre de l'énergie de
fréquence radio. S'il n'est pas installé et
utilisé conformément aux instructions, il
peut causer des interférences nuisibles
aux communications radio. Cependant,
rien ne garantit que des interférences ne
se produiront pas dans une installation
particulière. Si cet équipement provoque
des interférences nuisibles avec la
réception de radio ou de télévision, ce
qui peut être déterminé en éteignant
et en rallumant l'équipement,
l'utilisateur est invité à tenter de corriger
l'interférence en appliquant l'une ou
plusieurs des mesures suivantes:
•
Réorienter ou déplacer l'antenne de
réception.
•
Augmenter la distance entre
l'équipement et le récepteur.
•
Raccorder l'équipement à une prise
d'un circuit différent de celui auquel
le récepteur est connecté.
•
Consulter le revendeur ou un
technicien expérimenté en radio /
télévision pour obtenir de l'aide.
CONSERVEZ CES
INSTRUCTIONS
Transmettez-les à tout
utilisateur ultérieur. Ce
manuel d'instructions est
également disponible au
format PDF sur
nespresso.com
12
Overview
Présentation
Specifications
Spécifications
EN
FR
Réservoir d’eau et couvercle
Water tank and lid
Capsule Container
Collecteur de capsules
usagées
Drip tray
Bac d’égouttage
ON/OFF and coffee button
Bouton café et ON/OFF
Locking / Unlocking handle
Poignée de verrouillage / déverrouillage
Coffee outlet
Orifice de sortie du café
Drip grid
Grille d’égouttage
Adjustable cup support
Support de tasse réglable
Vertuo Next GDV1
USA/CA: 120 V, 60 Hz, 1500 W
MX: 127 V~, 60 Hz, 1 380 W
~ 8.8 lbs / 4 kg
37 fl oz / 1.1 L
5.5 in / 14 cm
12.5 in / 31.8 cm
14.7 in / 37.4 cm
Unboxing: some dust may be present on the surface of the
machine du to the recycled materials used in the packaging.
This is not dangerous, simply clean with a soft tissue.
Déballage: de la poussière peut être présente à la surface
de la machine à cause des matériaux recyclés utilisés dans
l'emballage. Ce n'est pas dangereux, il suffit de nettoyer avec
un chiffon doux.
13
EN
Connectivity and software update
FR
Connectivité et mise à niveau du logiciel
You may use the following procedure to toggle Bluetooth® / Wi-Fi on / off:
Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour activer / désactiver Bluetooth® / Wi-Fi:
Unplug the machine and wait for at least 10 s.
Débranchez la machine et attendez au moins
10 secondes.Placez la poignée en
®
When the Bluetooth
By default, the Bluetooth
Lorsque Bluetooth
Par défaut, Bluetooth
/ Wi-Fi is switched ON, the machine will blink once for 1 s WHITE. When the Bluetooth® / Wi-Fi is turned OFF the machine will blink in orange in the same way.
®
/ Wi-Fi is switched on. Factory reset will also switch the Bluetooth® / Wi-Fi on.
®
/ Wi-Fi est activé, la machine clignote en BLANC une fois pendant 1 seconde. Lorsque Bluetooth® / Wi-Fi est désactivé, l'appareil clignote en orange de la même manière.
®
/ Wi-Fi est activé. La réinitialisation d'usine activera également Bluetooth® / Wi-Fi.
How to update your Nespresso machine’s software:
Comment mettre à jour le logiciel de votre machine Nespresso:
Get the App
Obtenir l’application
Download the Nespresso App. If you have it already, we
recommend to update the App to the latest version.
Téléchargez l’application Nespresso. Si vous l’avez déjà,
nous vous recommandons de mettre à jour l’application à
la dernière version.
Nespresso Vertuo Next is compatible with: IOS (iPhone + iPad), Android.
Nespresso Vertuo Next est compatible avec: IOS (iPhone + iPad), Android.
Place handle in unlocked
position.
position déverrouillée.
Press and hold the button.Plug-in the machine while
Appuyez et maintenez le
bouton.Branchez la machine en
Launch the App on your
smartphone or tablet.
Lancez l’application sur
votre appareil mobile.
From the Nespresso app
homepage, click on the
Machine icon.
Depuis la page d’accueil
de l’application Nespresso,
cliquez sur l’icône Machine.
keeping the button pressed.
maintenant le bouton enfoncé.
14
Pairing
Jumelage
Please remember that the Bluetooth® mode must be activated beforehand on
your smartphone or tablet. To benefit from all features, pair your machine with
your smartphone or tablet and connect it to Wi-Fi, following the instructions via
the App.
N’oubliez pas que vous devez au préalable activer le mode Bluetooth® sur votre
smartphone ou votre tablette. Pour profiter de toutes les fonctionnalités de votre
machine, jumelez-la à votre smartphone ou à votre tablette et connectez-vous à
un réseau Wi-Fi, en suivant les instructions via l’application.
+
=
ON
First use or after a long period of non-use
Première utilisation ou après une longue période d’inutilisation
NOTE: for the best experience, please pair your machine and accept automatic software updates.
REMARQUE: pour une meilleure expérience, veuillez jumeler votre ordinateur et accepter les mises à jour automatiques du logiciel.
CAUTION: first read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
ATTENTION: avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge
électrique mortelle ou d’incendie.
EN
FR
CAUTION: please ensure ground continuity when plugging the machine in the power outlet.
ATTENTION: veuillez vous assurer de la continuité de la mise à la terre lorsque vous branchez
la machine à la prise de courant.
15
EN
First use or after a long period of non-use
FR
Première utilisation ou après une longue période d’inutilisation
Rinse and clean the water tank and
the lid before filling it only with fresh
drinking water. Put the water tank
in place and make sure it’s properly
attached.
Rincer et nettoyer le réservoir d’eau
et le couvercle et le remplir d’eau
potable fraîche. Remettre le réservoir
d’eau en place et s’assurer qu’il est
bien engagé.
Plug in the power cord.
Branchez le cordon
d'alimentation.
Ensure the capsule container and the cup support (if
necessary for the selected cup size) are in place. For your
safety, operate the machine only with cup and capsule
container in position.
S’assurer que le collecteur de capsules usagées, et
le support de tasse (si nécessaire la taille de tasse
adéquate) soient en place. Pour votre sécurité, faire
fonctionner la machine uniquement avec une tasse et
collecteur de capsules usagées correctement installés.
- For an optimized heating time, close and lock the machine to turn the machine ON.
- If the machine is already closed and locked, turn the machine ON by pressing the
button.
- Pour obtenir un temps de chauffage optimisé, fermez et verrouillez la machine pour
la mettre en marche.
- Si la machine est déjà fermée et verrouillée, allumez-la en appuyant sur le bouton.
NOTE: to close the machine, push down the
machine's head and turn the handle left to the
lock symbol while maintaining pressure.
REMARQUE: pour fermer la machine, abaissez sa
tête et tournez la poignée vers la gauche jusqu'au
symbole de verrouillage tout en maintenant la
pression.
16
EN
FR
Light will blink while the machine is heating up.
Steady light indicates the machine is ready.
La lumière clignotera pendant le chauffage de la machine.
Lorsque le voyant est allumé, la machine est prête.
=√
Make sure that the machine is still locked. Press the button
3 times within 2 seconds to start cleaning and let the cleaning
procedure complete automatically. It will take less than
2 minutes before start of the flow.
Assurez-vous que la machine est verrouillée. Appuyer sur
le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes
pour lancer automatiquement la procédure de nettoyage.
L’écoulement se produira dans moins de 2 minutes.
Place a container of at least 34 fl oz. / 1 L
under the coffee outlet.
Placer un récipient d’au moins 1 L / 34 fl oz.
sous l’orifice de sortie du café.
3 x
2 s
This operation may take up to 7 minutes. The procedure can be stopped at any time
by pushing the button. Once the cleaning is finished, a steady light will appear on the
machine. In case you want to resume the cleaning process, push the button again.
Cette procédure peut prendre jusqu’à 7 minutes. Elle peut être interrompue à tout
moment en appuyant sur le bouton. Une fois le nettoyage terminé, une lumière fixe
apparaît sur la machine. La procédure de nettoyage peut être reprise en appuyant à
nouveau sur le bouton.
When interrupting the cleaning procedure, the machine may not stop immediately.
Never open the machine during the cleaning procedure.
Lors de l'interruption de la procédure de nettoyage, la machine peut ne pas s'arrêter
immédiatement. N'ouvrez jamais la machine pendant la procédure de nettoyage.
Make sure no capsule is inserted
during the cleaning process.
Assurez-vous qu'aucune capsule
n'est insérée pendant le processus
de nettoyage.
7 min
17
EN
Coffee preparation
FR
Préparation du café
Fill the water tank with
fresh drinking water
and place it into its
position.
Remplir le réservoir
avec de l’eau potable
fraîche et le mettre en
place.
Light will blink while the machine is heating up. Steady light indicates
the machine is ready.
La lumière clignotera pendant le chauffage de la machine.
Lorsque le voyant est allumé, la machine est prête.
=√
Adjust position in height of the cup support. The cup support has 3 positions
and can be temporarily removed to accommodate various cup sizes. Make
sure the cup support is properly secured.
Ajustez la hauteur du support de tasse. Le support de tasse peut être
réglé en 3 positions différentes ou être retiré selon les différentes
tailles de tasse. Assurez-vous que le support de tasse est correctement
sécurisé.
- For an optimized heating time, close and lock the machine to turn the machine ON.
- If the machine is already closed and locked, turn the machine ON by pressing the button.
- Pour un temps de chauffage optimisé, fermez et verrouillez la machine pour l'allumer.
- Si la machine est déjà fermée et verrouillée, allumez-la en appuyant sur le bouton.
The factory settings for the coffee sizes are the following. Please make
sure your recipient is big enough to prevent overflow.
Alto: 14 fl oz. / 414 ml
Mug: 7.77 fl oz. / 230 ml
Gran Lungo: 5.07 fl oz. / 150 ml
Double Espresso: 2.7 fl oz. / 80 ml
Espresso: 1.35 fl oz. / 40 ml
Les paramètres pour les tailles de café sont les suivantes.
Assurez-vous d'utiliser un contenant de taille suffisante pour éviter
tout débordement.
Alto: 414 ml / 14 fl oz.
Mug: 230 ml / 7.77 fl oz.
Gran Lungo: 150 ml / 5.07 fl oz.
Double Espresso: 80 ml / 2.7 fl oz.
Espresso: 40 ml / 1.35 fl oz.
18
Loading...
+ 42 hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.