Delonghi ENV120W, ENV120BWAE, ENV120CAE, ENV120WAE User Manual

VERTUO NEXT
* Ma machine
MY MACHINE
*
EN
User manual
ES
Manual de Usuario
FR
34
Mode d’emploi
3
2
Content
Contenu
ASSISTANCE VIDEOS ARE AVAILABLE ON WWW.NESPRESSO.COM - VISIT THE “MACHINES” SECTION
ASSISTANCE VIDÉO DISPONIBLE SUR LE SITE WWW.NESPRESSO.COM - VOUS RENDRE À LA PAGE DES MACHINES
THESE INSTRUCTIONS ARE PART OF THE APPLIANCE. Read all instructions and all safety instructions before operating the appliance.
CES DIRECTIVES FONT PARTIE DE L’APPAREIL. Lire toutes les directives et consignes de sécurité avant d’utiliser l’appareil.
Packaging Content / Contenu de l’emballage 4
Vertuo Next / Vertuo Next 4
Important Safeguards / Précautions importantes 5
Overview / Présentation 13
Specifications / Spécifications 13
Connectivity and software update / Connectivité et mise à niveau du logiciel 14
Pairing / Jumelage 15
First use or after a long period of non-use / Première utilisation ou après une longue période d’inutilisation 15
Coffee preparation / Préparation du café 18
Energy saving concept / Concept d’économie d’énergie 21
Programming the water volume / Programmation du volume d’eau 21
Reset to factory settings / Réinitialiser les paramètres de réglage d’usine 22
Emptying the system before a period of non-use, for frost protection or before a repair /
Vider la machine avant une période d’inutilisation, pour la protéger du gel ou avant une réparation 22
Cleaning / Nettoyage 24
Descaling / Détartrage 26
Blinking summary / Résumé des clignotements 29
Troubleshooting / Guide de dépannage 30
Contact Nespresso / Contact Nespresso 32
Disposal and environmental protection / Concept d’économie d’énergie 32
Limited warranty / Garantie 33
EN
FR
3
EN
Packaging Content
FR
Coffee Machine
Machine à café
User Manual
VERTUO NEXT
MY MACHINE
Mode d’emploi
Vertuo Next
Vertuo NextContenu de l’emballage
Nespresso Vertuo is an exclusive system creating a perfect coffee, from the Espresso to the large Alto, time after time. Nespresso Vertuo machines are equipped with the unique Centrifusion Espresso and Espresso at the touch of a button. Each extracting parameter has been carefully defined by our coffee experts to ensure that all aromas from each capsule can be extracted to give the coffee body and create an exceptionally rich and generous crema.
Nespresso Vertuo est un système exclusif capable de reproduire à l’infini le café parfait, de l’Espresso à l’Alto. Les machines Nespresso Vertuo sont munies de la technologie unique Centrifusion Gran Lungo, Double Espresso ou Espresso en appuyant sur un seul bouton. Chaque paramètre d’extraction est établi avec précision par les experts de Nespresso pour révéler la totalité des arômes de chaque capsule, lui donner du corps et générer une crème de café d’une densité et d’une onctuosité incomparables.
®
technology to gently extract Alto, Mug, Gran Lungo, Double
qui permet d’extraire en douceur un Alto, Mug,
Nespresso capsules box
Boîte de dégustation Nespresso
Office use: At least one copy of this user manual should be kept in a location available at all times to maintenance and management staff.
Usage au bureau: Au moins un exemplaire de ce manuel devrait être conservé dans un endroit accessible a tout moment pour le personnel de maintenance et de gestion.
Nespresso welcome material
Kit Nespresso de bienvenue
4
Important Safeguards
EN
WARNING CAUTION
Is used to alert you to potential personal injury hazards. Obey all safety messages that follow this symbol to avoid possible injury or death.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in death or serious injury.
Indicates a hazardous situation which, if not avoided, could result in minor or moderate injury.
Is used to provide important information not related to personal injury. When you see this sign, please take note of the advice for the correct and safe use of your appliance.
Magnets inside.
No ferromagnetic tools or
materials.
When using electrical appliances, basic important safeguards should always be followed, including the following:
Read all instructions.
At least one copy of this manual should be kept in a location available at all times to maintenance and management staff.
Do not use outdoors.
Do not let cord hang over edge of table or counter, or touch hot surfaces.
The appliance is intended to prepare beverages according to these instructions.
WARNING: risks of injuries if you
don’t use this appliance correctly.
This appliance should only be used for intended purpose.
This appliance is only meant for indoor use, under non-extreme temperature conditions.
The appliance must not be used, cleaned, or maintained by children under 8 years of age unless supervised, instructed by an adult on how to use the appliance safely, and fully informed regarding the dangers involved.
Keep appliance, power cord and capsule holder out of reach of children.
This appliance may be used by persons with reduced physical, sensory or mental capabilities, or whose experience or knowledge is not sufficient, provided they are supervised or have received
instruction to use the device safely and understand the dangers.
Only use capsules intended for this appliance: If the capsule does not fit, do not force the capsule into the appliance.
WARNING: to avoid the risk of injury, do not open the brew chamber during the brew process.
Machine contains magnets.
Avoid risk of fatal electrical shock and fire to protect against fire, electric shock and injury to persons.
If the supply cord or the plug are damaged, they must be replaced by the manufacturer, its service agent or similarly qualified persons.
If the supply cord or the plug are damaged, do not operate the appliance. Only return the appliance
to the Nespresso Club or to a Nespresso authorized representative.
To disconnect, turn machine “OFF”, then remove the plug from the outlet.
To avoid hazardous damage, never place the appliance on or beside hot surfaces such as radiators, stoves, ovens, gas burners, open flames, or similar.
Do not touch hot surfaces. Use handles or knobs.
Disconnect from outlet before cleaning. Allow to cool before adding or removing parts, and before cleaning the appliance.
Do not use any strong cleaning agent or solvent cleaner.
Use a damp cloth and mild cleaning agent to clean the surface of the appliance.
Do not use a steam or pressure cleaner to clean the appliance. This
5
EN
Other SafeguardsImportant Safeguards
will damage the appliance and may create a life-threatening hazard.
Always follow the cleaning instruction to clean your appliance.
Never immerse the cord, plug, appliance or any part of it in water or any other liquid.
Electricity and water together are dangerous and can lead to fatal electric shocks.
Do not put anything else than specified capsules into any openings, doing so may cause fire or electric shock!
The use of accessory attachments not recommended by the appliance manufacturer may result in fire, electric shock, or injury.
Avoid possible harm when operating the appliance.
Risk of scalding by hot liquids. If the machine is forced open hot liquids and coffee grounds may splash. Always lock the system completely and never open it during operation.
Be careful, capsule is hot. Risk of
scalding. If a capsule is blocked in the capsule compartment, turn the machine off and unplug it before any operation. Call the Nespresso Club or Nespresso authorized representative for assistance.
When using electrical appliances, important safeguards should always be followed, including the following:
The important safeguards are part of the appliance. Read the important safeguards provided with the appliance carefully prior to first use. Keep them in a place where you can find and refer to them in the future.
Protect the appliance from direct sunlight, water splash and humidity.
This appliance is intended to be used in households and hospitality applications such as: staff kitchen areas, offices and other working environments, farm houses; by clients in hotels, motels and other residential environments; bed and breakfast type environments.
Close supervision is necessary when the appliance is used by or near children.
Children shall not play with the appliance.
The manufacturer accepts no responsibility for and the warranty
will not apply to any commercial use, inappropriate handling or use of the appliance, damage resulting from use for other purposes, faulty operation, non-professional repairs or failure to comply with the instructions.
Avoid risk of fatal electrical shock and fire to protect against fire, electric shock and injury to persons.
In case of emergency: immediately remove the plug from the power outlet.
Only plug the appliance into suitable, easily accessible, grounded outlets. Make sure that the voltage of the power source is the same as that specified on the rating plate. The use of an incorrect voltage or frequency of electricity voids the warranty.
The appliance must only be connected after installation.
Do not pull the cord over sharp edges, clamp it or allow it to hang down.
6
EN
Keep the cord away from heat and moisture.
If an extension lead is required, use only a grounded power cord with a conductor cross-section with matching input 16 AWG (1.3 mm2).
Always place the appliance on a horizontal, stable, hard, even surface that does not allow for water accumulation under the machine.
The surface must be resistant to heat and fluids, like water, coffee, descaler or similar.
Disconnect the appliance from the power outlet when not in use for a long period of time.
Disconnect by pulling out the plug; do not pull on the cord itself to avoid damage.
Never touch the cord with wet hands.
Never put the appliance or part of it in a dishwasher.
Do not open the appliance. Hazardous voltage inside!
Do not dismantle the appliance.
Avoid possible harm when operating the appliance.
Never leave the appliance unattended during operation.
Do not use the appliance if it is damaged or not operating perfectly. Immediately remove the plug from the power outlet.
Contact the Nespresso Club or Nespresso authorized representative for examination, repair or adjustment.
A damaged appliance can cause electric shocks, burns and fire.
Do not put fingers under coffee outlet; risk of scalding.
Do not insert fingers into capsule compartment when machine head is closing; risk of injury.
Do not put fingers into the capsule compartment or capsule shaft; risk of injury!
Water could flow around a capsule when not perforated by the blades and damage the appliance.
Be careful not to injure yourself on sharp points or trap your fingers when reaching inside the machine.
Beware of hot liquids when reaching inside the machine.
Never use an already used, damaged or deformed capsule.
Always fill the water tank with fresh drinking water.
Do not use any other liquids (such as cow’s milk, soya milk, enriched milks, flavoured liquids, etc.).
Do not overfill water tank.
Empty water tank if the appliance will not be used for an extended time (holidays, etc.).
Replace water in water tank when the appliance is not operated during a weekend or a similar period of time.
Do not use the appliance without a cup placed at the suitable level and ensure the cup support is in place after any usage, to avoid spilling any liquid on surrounding surfaces or connector.
Do not pour water or other liquids into the brewing unit.
Keep appliance, capsules and accessories out of reach of children.
This appliance is designed for Nespresso Vertuo coffee capsules available exclusively through the Nespresso Club or your Nespresso authorized representative.
All Nespresso appliances pass stringent controls.
Reliability tests under practical conditions are randomly performed on selected units. Some units can therefore show traces of previous use.
Nespresso reserves the right to change instructions without prior notice.
Short cord instructions.
Use the power cord supplied with the device in an unmodified form. It is important for user safety that the appliance is only used with a suitably grounded electrical supply.
a) A short power supply cord or
detachable power supply cord is to be provided to reduce risks resulting from becoming entangled in or tripping over a longer cord.
7
EN
Other Safeguards
The appliance is provided with an attached cord.
b) Extension cords are available and
may be used if care is exercised in their use.
c) If a long detachable power cord or
extension cord is used:
1) The marked electrical rating or the detachable power cord or extension should be at least as great as the electrical rating of the appliance.
2) The longer cord should be arranged so that it will not dangle over the countertop or tabletop, where it can be pulled on by children or tripped over.
3) The appliance is grounded and only grounded extension cord should be used (type 3-wire cord).
The appliance has a grounded plug (two blades and one round pin).
To reduce the risk of electric shock, this plug is intended to fit into a grounded outlet only one way.
If the plug does not fit fully into the outlet, reverse the plug.
If it still does not fit, contact a
qualified electrician.
Do not attempt to modify the plug in any way.
Descaling
The descaling solution can be harmful. Avoid contact with eyes, skin and surfaces.
Nespresso descaling agent, when used correctly, helps to ensure the proper functioning of your machine over its lifetime and that your coffee experience is as perfect as on the first day. For instructions on how to descale, consult the section “Descaling”in the Quick Start Guide.
Any servicing other than cleaning and user maintenance should be performed by an authorized service representative.
NOTE: this equipment has been tested and found to comply with the limits for a Class B digital device, pursuant to part 15 of the FCC Rules. These limits are designed to provide reasonable protection against harmful
interference in a residential installation. This equipment generates, uses and can radiate radio frequency energy and, if not installed and used in accordance with the instructions, may cause harmful interference to radio communications. However, there is no guarantee that interference will not occur in a particular installation. If this equipment does cause harmful interference to radio or television reception, which can be determined by turning the equipment off and on, the user is encouraged to try to correct the interference by one or more of the following measures:
Reorient or relocate the receiving antenna.
Increase the separation between the equipment and receiver.
Connect the equipment into an outlet on a circuit different from that to which the receiver is connected.
Consult the dealer or an experienced radio/TV technician for help.
SAVE THESE INSTRUCTIONS
Pass them on to any subsequent user. This Instruction Manual is also available as a PDF file at nespresso.com
8
Précautions importantes
FR
AVERTISSEMENT ATTENTION
Est utilisé pour vous alerter des dangers potentiels de blessures. Respectez tous les messages de sécurité qui suivent ce symbole pour éviter toute blessure ou la mort.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner la mort ou des blessures graves.
Indique une situation dangereuse qui, si elle n'est pas évitée, pourrait entraîner des blessures mineures ou modérées.
Est utilisé pour fournir des informations importantes non liées à des blessures. Lorsque vous voyez ce signe, veuillez prendre note des conseils pour une utilisation adéquate et sans danger de votre appareil.
Aimants à l'intérieur.
Aucun outil ou matériau
ferromagnétique.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de toujours respecter les mesures de protection importantes, notamment les suivantes:
Lisez toutes les instructions.
Au moins un exemplaire de ce manuel doit être conservé dans un endroit accessible en permanence au personnel de maintenance et de gestion.
Ne pas utiliser à l'extérieur.
Ne laissez pas le cordon pendre du bord d'une table ou d'un comptoir, ni toucher des surfaces chaudes.
L'appareil est conçu pour préparer des boissons conformément à ces
instructions.
AVERTISSEMENT: risques de blessures si vous n’utilisez pas cet appareil correctement.
Cet appareil ne doit être utilisé qu'aux fins prévues.
Cet appareil est uniquement destiné à une utilisation en intérieur, dans des conditions de température peu extrêmes.
L'appareil ne doit pas être utilisé, nettoyé ou entretenu par des enfants de moins de 8 ans sans la surveillance d'un adulte sur la façon d'utiliser cet appareil en toute sécurité et en étant parfaitement informé des dangers qu’il comporte.
Gardez l’appareil, le cordon d’alimentation et le porte-capsule hors de portée des enfants.
Cet appareil peut être utilisé par des personnes ayant des capacités
physiques, sensorielles ou mentales réduites ou dont l'expérience ou les connaissances sont insuffisantes, à condition qu'elles soient supervisées ou aient reçu des instructions pour utiliser l'appareil en toute sécurité et comprendre les dangers.
N'utilisez que des capsules destinées à cet appareil: si la capsule ne convient pas, ne forcez pas la capsule dans l'appareil.
AVERTISSEMENT: pour éviter tout risque de blessure, n'ouvrez pas la chambre d'infusion pendant le processus d'infusion.
La machine contient des aimants.
Évitez les risques de choc électrique fatal et d'incendie pour vous protéger contre le feu, les chocs électriques et les blessures corporelles.
Si le cordon d'alimentation ou la
fiche sont endommagés, ils doivent être remplacés par le fabricant, son agent de service ou des personnes de qualification similaire.
Si le cordon d'alimentation ou la fiche sont endommagés, n'utilisez pas l'appareil. Ne renvoyez l'appareil qu'au Club Nespresso ou à un représentant agréé Nespresso.
Pour déconnecter, éteignez la machine, puis retirez la fiche de la prise.
Pour éviter des dommages dangereux, ne placez jamais l'appareil sur ou à côté de surfaces chaudes telles que radiateurs, cuisinières, fours, brûleurs à gaz, flammes nues ou similaires.
Ne touchez pas les surfaces chaudes. Utilisez des poignées ou des boutons.
Débranchez-le de la prise avant de
9
FR
Précautions importantes
Autres avertissements
le nettoyer. Laisser refroidir avant d'ajouter ou de retirer des pièces et avant de nettoyer l'appareil.
N'utilisez pas de détergent puissant ni de solvant.
Utilisez un chiffon humide et un détergent doux pour nettoyer la surface de l'appareil.
N'utilisez pas de nettoyeur à vapeur ou à pression pour nettoyer l'appareil. Cela endommagerait l'appareil et pourrait créer un danger de mort.
Suivez toujours les instructions de nettoyage pour nettoyer votre appareil.
Ne plongez jamais le cordon, la fiche, l'appareil ou une de ses pièces dans l'eau ou tout autre liquide.
L'électricité et l'eau ensemble sont dangereuses et peuvent entraîner des décharges électriques mortelles.
Ne placez rien d'autre que des capsules appropriées dans les ouvertures; cela pourrait provoquer un incendie ou un choc électrique!
L'utilisation d'accessoires non
recommandés par le fabricant de l'appareil peut entraîner un incendie, un choc électrique ou des blessures.
Évitez les blessures lors de l'utilisation de l'appareil.
Risque de brûlure par les liquides chauds. Si la machine est ouverte de force, les liquides chauds et le marc de café peuvent éclabousser. Verrouillez toujours complètement le système et ne l'ouvrez jamais en cours de fonctionnement.
Attention, la capsule est chaude. Risque de brûlure. Si une capsule est bloquée dans le compartiment à capsules, éteignez la machine et débranchez-la avant toute opération. Appelez le Club Nespresso ou son représentant autorisé pour obtenir de l'aide.
Lors de l'utilisation d'appareils électriques, il convient de toujours respecter les mesures des autres avertissements, notamment les suivantes:
Les protections importantes font partie de l'appareil. Lisez attentivement les consignes de sécurité importantes fournies avec l'appareil avant la première utilisation. Conservez-les dans un endroit où vous pourrez les trouver et vous y reporter ultérieurement.
Protégez l'appareil des rayons directs du soleil, des éclaboussures d'eau et de l'humidité.
Une surveillance étroite est nécessaire lorsque l'appareil est utilisé par ou à proximité d'enfants.
Les enfants ne doivent pas jouer avec cet appareil.
Le fabricant n'accepte aucune responsabilité et la garantie ne s'appliquera pas à une utilisation commerciale, à une manipulation ou à une utilisation inappropriée de l'appareil, à des dommages résultant
d'une utilisation à d'autres fins, à un fonctionnement incorrect, à des réparations non professionnelles ou au non-respect des instructions.
Évitez les risques de choc électrique fatal et d'incendie pour vous protéger contre le feu, les chocs électriques et les blessures corporelles.
En cas d'urgence: débranchez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Ne branchez l'appareil que dans des prises de courant appropriées, facilement accessibles et mises à la terre. Assurez-vous que la tension de la source d'alimentation est identique à celle spécifiée sur la plaque signalétique. L'utilisation d'une tension ou d'une fréquence électrique incorrecte annule la garantie.
L'appareil ne doit être connecté qu'après l'installation.
Ne tirez pas le cordon sur des arêtes vives, ne le pincez pas et ne le laissez pas pendre.
10
Gardez le cordon à l’écart de la chaleur et de l’humidité.
Si une rallonge est nécessaire, utilisez uniquement un cordon d'alimentation mis à la terre avec une section de conducteur correspondant à l'entrée 16 AWG (1,3 mm2).
Placez toujours l'appareil sur une surface horizontale, stable, dure et plane qui ne permet pas une accumulation d'eau sous la machine.
La surface doit être résistante à la chaleur et aux fluides, tels que l’eau, le café, le détartrant ou similaire.
Débranchez l'appareil de la prise secteur lorsqu'il n'est pas utilisé pendant une longue période.
Déconnectez en débranchant la fiche. Ne tirez pas sur le cordon pour éviter de l'endommager.
Ne touchez jamais le cordon avec les mains mouillées.
Ne jamais mettre l'appareil ou une partie de celui-ci au lave-vaisselle.
N'ouvrez pas l'appareil. Tension dangereuse à l'intérieur!
Ne pas démonter l'appareil.
Évitez tout danger lors de l'utilisation de l'appareil.
Ne laissez jamais l'appareil sans surveillance pendant le fonctionnement.
N'utilisez pas l'appareil s'il est endommagé ou ne fonctionne pas parfaitement. Retirez immédiatement la fiche de la prise de courant.
Contactez le Club Nespresso ou son représentant agréé pour un examen, une réparation ou un réglage.
Un appareil endommagé peut provoquer des décharges électriques, des brûlures et un incendie.
Ne pas mettre les doigts sous la sortie du café; risque de brûlure.
Ne pas insérer les doigts dans le compartiment à capsules lorsque la tête de la machine est en train de se fermer; risque de blessure.
Ne pas mettre les doigts dans le compartiment à capsule ni dans le manche de la capsule; risque de blessure!
L'eau peut circuler autour d'une capsule lorsqu'elle n'est pas perforée
par les lames et endommager l'appareil.
Prenez garde de ne pas vous blesser sur des points tranchants ou à ne pas vous coincer les doigts s'ils se trouvent à l'intérieur de la machine.
Faites attention aux liquides chauds si vos doigts se trouvent à l'intérieur de la machine.
Ne jamais utiliser une capsule déjà utilisée, endommagée ou déformée.
Remplissez toujours le réservoir d'eau avec de l'eau potable fraîche.
Ne pas utiliser d’autres liquides (tels que du lait de vache, du lait de soja, des laits enrichis, des liquides aromatisés, etc.).
Ne remplissez pas trop le réservoir d'eau.
Vider le réservoir d’eau si l’appareil n’est pas utilisé pendant une période prolongée (vacances, etc.).
Remplacez l'eau dans le réservoir d'eau lorsque l'appareil n'est pas utilisé pendant un week-end ou une période similaire.
N'utilisez pas l'appareil sans une
tasse placée au niveau approprié et assurez-vous que le support à tasse est en place après chaque utilisation pour éviter de renverser du liquide sur les surfaces environnantes ou le connecteur.
Ne versez pas d’eau ou d’autres liquides dans l’unité d’infusion.
Gardez l’appareil, les capsules et les accessoires hors de la portée des enfants.
Cet appareil est conçu pour les capsules de café Nespresso Vertuo disponibles exclusivement auprès du Club Nespresso ou de votre représentant autorisé Nespresso.
Tous les appareils Nespresso sont soumis à des contrôles stricts.
Des tests de fiabilité dans des conditions pratiques sont effectués de manière aléatoire sur des unités sélectionnées. Certaines unités peuvent donc montrer des traces d'utilisation antérieure.
Nespresso se réserve le droit de modifier les instructions sans préavis.
FR
11
FR
Autres avertissements
Instructions du cordon court.
Utilisez le cordon d’alimentation fourni avec l’appareil sous une forme non modifiée. Pour la sécurité de l'utilisateur, il est important que l'appareil ne soit utilisé qu'avec une alimentation électrique correctement mise à la terre.
a) Un cordon d'alimentation court
ou détachable doit être fourni pour réduire les risques liés à l'enchevêtrement ou au trébuchement d'un cordon plus long. L'appareil est fourni avec un cordon attaché.
b) Des rallonges sont disponibles et
peuvent être utilisées si elles sont utilisées avec soin.
c) Si vous utilisez un long cordon
d'alimentation ou une rallonge:
1) Les caractéristiques électriques marquées, ainsi que le cordon ou la rallonge électrique détachable, doivent être au moins égaux à ceux de l’appareil.
2) Le cordon le plus long doit être disposé de manière à ne pas pendre du comptoir ou de la table, où il
pourrait être tiré par des enfants ou causer des pertes d'équilibre.
3) L'appareil est mis à la terre et seule une rallonge avec mise à la terre doit être utilisée (câble de type 3 fils).
L'appareil est doté d'une fiche mise à la terre (deux lames et une broche ronde).
Pour réduire le risque de choc électrique, cette fiche est conçue pour s’insérer dans une prise mise à la terre d'une seule façon.
Si la fiche ne s'insère pas complètement dans la prise, inversez-la.
Si le problème persiste, contactez un électricien qualifié.
N'essayez pas de modifier la fiche de quelque manière que ce soit.
Détartrage
La solution de détartrage peut être nocive. Éviter le contact avec les yeux, la peau et les surfaces.
L'agent de détartrage Nespresso, lorsqu'il est utilisé correctement, contribue au bon fonctionnement de votre appareil tout au long de sa vie
et à ce que votre expérience café soit aussi parfaite que le premier jour. Pour des instructions sur le détartrage, consultez la section «Détartrage» du Guide de démarrage rapide.
Tout entretien autre que le nettoyage et l'entretien par l'utilisateur doit être effectué par un représentant de service autorisé.
REMARQUE: cet équipement a été testé et déclaré conforme aux limites imposées aux appareils numériques de classe B, conformément à la section 15 du règlement de la FCC. Ces limites sont conçues pour fournir une protection raisonnable contre les interférences nuisibles dans une installation résidentielle. Cet équipement génère, utilise et peut émettre de l'énergie de fréquence radio. S'il n'est pas installé et utilisé conformément aux instructions, il peut causer des interférences nuisibles aux communications radio. Cependant, rien ne garantit que des interférences ne se produiront pas dans une installation particulière. Si cet équipement provoque
des interférences nuisibles avec la réception de radio ou de télévision, ce qui peut être déterminé en éteignant et en rallumant l'équipement, l'utilisateur est invité à tenter de corriger l'interférence en appliquant l'une ou plusieurs des mesures suivantes:
Réorienter ou déplacer l'antenne de réception.
Augmenter la distance entre l'équipement et le récepteur.
Raccorder l'équipement à une prise d'un circuit différent de celui auquel le récepteur est connecté.
Consulter le revendeur ou un technicien expérimenté en radio / télévision pour obtenir de l'aide.
CONSERVEZ CES INSTRUCTIONS
Transmettez-les à tout utilisateur ultérieur. Ce manuel d'instructions est également disponible au format PDF sur nespresso.com
12
Overview
Présentation
Specifications
Spécifications
EN
FR
Réservoir d’eau et couvercle
Water tank and lid
Capsule Container
Collecteur de capsules
usagées
Drip tray
Bac d’égouttage
ON/OFF and coffee button
Bouton café et ON/OFF
Locking / Unlocking handle
Poignée de verrouillage / déverrouillage
Coffee outlet
Orifice de sortie du café
Drip grid
Grille d’égouttage
Adjustable cup support
Support de tasse réglable
Vertuo Next GDV1
USA/CA: 120 V, 60 Hz, 1500 W MX: 127 V~, 60 Hz, 1 380 W
~ 8.8 lbs / 4 kg
37 fl oz / 1.1 L
5.5 in / 14 cm
12.5 in / 31.8 cm
14.7 in / 37.4 cm
Unboxing: some dust may be present on the surface of the machine du to the recycled materials used in the packaging. This is not dangerous, simply clean with a soft tissue.
Déballage: de la poussière peut être présente à la surface de la machine à cause des matériaux recyclés utilisés dans l'emballage. Ce n'est pas dangereux, il suffit de nettoyer avec un chiffon doux.
13
EN
Connectivity and software update
FR
Connectivité et mise à niveau du logiciel
You may use the following procedure to toggle Bluetooth® / Wi-Fi on / off:
Vous pouvez utiliser la procédure suivante pour activer / désactiver Bluetooth® / Wi-Fi:
Unplug the machine and wait for at least 10 s.
Débranchez la machine et attendez au moins 10 secondes. Placez la poignée en
®
When the Bluetooth By default, the Bluetooth
Lorsque Bluetooth Par défaut, Bluetooth
/ Wi-Fi is switched ON, the machine will blink once for 1 s WHITE. When the Bluetooth® / Wi-Fi is turned OFF the machine will blink in orange in the same way.
®
/ Wi-Fi is switched on. Factory reset will also switch the Bluetooth® / Wi-Fi on.
®
/ Wi-Fi est activé, la machine clignote en BLANC une fois pendant 1 seconde. Lorsque Bluetooth® / Wi-Fi est désactivé, l'appareil clignote en orange de la même manière.
®
/ Wi-Fi est activé. La réinitialisation d'usine activera également Bluetooth® / Wi-Fi.
How to update your Nespresso machine’s software:
Comment mettre à jour le logiciel de votre machine Nespresso:
Get the App
Obtenir l’application
Download the Nespresso App. If you have it already, we
recommend to update the App to the latest version.
Téléchargez l’application Nespresso. Si vous l’avez déjà, nous vous recommandons de mettre à jour l’application à la dernière version.
Nespresso Vertuo Next is compatible with: IOS (iPhone + iPad), Android.
Nespresso Vertuo Next est compatible avec: IOS (iPhone + iPad), Android.
Place handle in unlocked position.
position déverrouillée.
Press and hold the button. Plug-in the machine while
Appuyez et maintenez le bouton. Branchez la machine en
Launch the App on your smartphone or tablet.
Lancez l’application sur votre appareil mobile.
From the Nespresso app homepage, click on the Machine icon.
Depuis la page d’accueil de l’application Nespresso, cliquez sur l’icône Machine.
keeping the button pressed.
maintenant le bouton enfoncé.
14
Pairing
Jumelage
Please remember that the Bluetooth® mode must be activated beforehand on your smartphone or tablet. To benefit from all features, pair your machine with your smartphone or tablet and connect it to Wi-Fi, following the instructions via the App.
N’oubliez pas que vous devez au préalable activer le mode Bluetooth® sur votre smartphone ou votre tablette. Pour profiter de toutes les fonctionnalités de votre machine, jumelez-la à votre smartphone ou à votre tablette et connectez-vous à un réseau Wi-Fi, en suivant les instructions via l’application.
+
=
ON
First use or after a long period of non-use
Première utilisation ou après une longue période d’inutilisation
NOTE: for the best experience, please pair your machine and accept automatic software updates.
REMARQUE: pour une meilleure expérience, veuillez jumeler votre ordinateur et accepter les mises à jour automatiques du logiciel.
CAUTION: first read the important safeguards to avoid risks of fatal electrical shock and fire.
ATTENTION: avant toute chose, lire les consignes de sécurité pour éviter tout risque de décharge
électrique mortelle ou d’incendie.
EN
FR
CAUTION: please ensure ground continuity when plugging the machine in the power outlet.
ATTENTION: veuillez vous assurer de la continuité de la mise à la terre lorsque vous branchez
la machine à la prise de courant.
15
EN
First use or after a long period of non-use
FR
Première utilisation ou après une longue période d’inutilisation
Rinse and clean the water tank and
the lid before filling it only with fresh drinking water. Put the water tank in place and make sure it’s properly attached.
Rincer et nettoyer le réservoir d’eau et le couvercle et le remplir d’eau potable fraîche. Remettre le réservoir d’eau en place et s’assurer qu’il est bien engagé.
Plug in the power cord.
Branchez le cordon d'alimentation.
Ensure the capsule container and the cup support (if necessary for the selected cup size) are in place. For your safety, operate the machine only with cup and capsule container in position.
S’assurer que le collecteur de capsules usagées, et le support de tasse (si nécessaire la taille de tasse adéquate) soient en place. Pour votre sécurité, faire fonctionner la machine uniquement avec une tasse et collecteur de capsules usagées correctement installés.
- For an optimized heating time, close and lock the machine to turn the machine ON.
- If the machine is already closed and locked, turn the machine ON by pressing the button.
- Pour obtenir un temps de chauffage optimisé, fermez et verrouillez la machine pour la mettre en marche.
- Si la machine est déjà fermée et verrouillée, allumez-la en appuyant sur le bouton.
NOTE: to close the machine, push down the machine's head and turn the handle left to the lock symbol while maintaining pressure.
REMARQUE: pour fermer la machine, abaissez sa tête et tournez la poignée vers la gauche jusqu'au symbole de verrouillage tout en maintenant la pression.
16
EN
FR
Light will blink while the machine is heating up.
Steady light indicates the machine is ready.
La lumière clignotera pendant le chauffage de la machine. Lorsque le voyant est allumé, la machine est prête.
=√
Make sure that the machine is still locked. Press the button 3 times within 2 seconds to start cleaning and let the cleaning procedure complete automatically. It will take less than 2 minutes before start of the flow.
Assurez-vous que la machine est verrouillée. Appuyer sur le bouton à 3 reprises dans un intervalle de 2 secondes pour lancer automatiquement la procédure de nettoyage. L’écoulement se produira dans moins de 2 minutes.
Place a container of at least 34 fl oz. / 1 L under the coffee outlet.
Placer un récipient d’au moins 1 L / 34 fl oz. sous l’orifice de sortie du café.
3 x
2 s
This operation may take up to 7 minutes. The procedure can be stopped at any time by pushing the button. Once the cleaning is finished, a steady light will appear on the machine. In case you want to resume the cleaning process, push the button again.
Cette procédure peut prendre jusqu’à 7 minutes. Elle peut être interrompue à tout moment en appuyant sur le bouton. Une fois le nettoyage terminé, une lumière fixe apparaît sur la machine. La procédure de nettoyage peut être reprise en appuyant à nouveau sur le bouton.
When interrupting the cleaning procedure, the machine may not stop immediately. Never open the machine during the cleaning procedure.
Lors de l'interruption de la procédure de nettoyage, la machine peut ne pas s'arrêter immédiatement. N'ouvrez jamais la machine pendant la procédure de nettoyage.
Make sure no capsule is inserted during the cleaning process.
Assurez-vous qu'aucune capsule n'est insérée pendant le processus de nettoyage.
7 min
17
EN
Coffee preparation
FR
Préparation du café
Fill the water tank with fresh drinking water and place it into its position.
Remplir le réservoir avec de l’eau potable fraîche et le mettre en place.
Light will blink while the machine is heating up. Steady light indicates the machine is ready.
La lumière clignotera pendant le chauffage de la machine. Lorsque le voyant est allumé, la machine est prête.
=√
Adjust position in height of the cup support. The cup support has 3 positions and can be temporarily removed to accommodate various cup sizes. Make sure the cup support is properly secured.
Ajustez la hauteur du support de tasse. Le support de tasse peut être réglé en 3 positions différentes ou être retiré selon les différentes tailles de tasse. Assurez-vous que le support de tasse est correctement sécurisé.
- For an optimized heating time, close and lock the machine to turn the machine ON.
- If the machine is already closed and locked, turn the machine ON by pressing the button.
- Pour un temps de chauffage optimisé, fermez et verrouillez la machine pour l'allumer.
- Si la machine est déjà fermée et verrouillée, allumez-la en appuyant sur le bouton.
The factory settings for the coffee sizes are the following. Please make sure your recipient is big enough to prevent overflow. Alto: 14 fl oz. / 414 ml Mug: 7.77 fl oz. / 230 ml Gran Lungo: 5.07 fl oz. / 150 ml Double Espresso: 2.7 fl oz. / 80 ml Espresso: 1.35 fl oz. / 40 ml
Les paramètres pour les tailles de café sont les suivantes. Assurez-vous d'utiliser un contenant de taille suffisante pour éviter tout débordement. Alto: 414 ml / 14 fl oz. Mug: 230 ml / 7.77 fl oz. Gran Lungo: 150 ml / 5.07 fl oz. Double Espresso: 80 ml / 2.7 fl oz. Espresso: 40 ml / 1.35 fl oz.
18
Loading...
+ 42 hidden pages