„CLEAN“
na prípravu mliečnych nápojov, pozri časť Ako pripraviť
Cappuccino a Latte Macchiato
Dotyková tlačítka na přípravu nápojů /
Tlačidlá na prípravu nápojov
16
Káva s mlékem (Cappuccino, Latte Macchiato) /
Káva s mliekom (Cappuccino, Latte Macchiato)
17
Lungo 110 ml
Lungo 110 ml
18
Espresso 40 ml
Espresso 40 ml
: upozornenie na potrebu vyčistenia systému
Tlačítko na uvolnění víka / Kávovar bez systému Rapid Cappuccino /
Tlačidlo na uvoľnenie veka
Víko nádoby na mléko /
Veko nádoby na mlieko
21
Konektor systému Rapid Cappuccino /
Konektor systému Rapid Cappuccino
22
Přívod vzduchu (pohyblivý) /
Prívod vzduchu (pohyblivý)
23
Výpust mléka /
Výpust mlieka
24
Páka výpusti mléka /
Páka výpustu mlieka
25
Hadička na přívod mléka /
Hadička na prívod mlieka
26
Nádoba na mléko (125 ml) /
Nádoba na mlieko (125 ml)
4
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 421.09.17 09:44
CZ
SK
Obsah / Specifikace /
ŠpecifikácieObsah
Lattissima One EN 500
220-240 V~, 50-60 Hz, 1400 W
19 bar / 1,9 MPa
max
~4,3 kg
~1 l
15,4 cm
25,6 cm
32,4 cm
Specifikace / Špecifikácie 5
Bezpečnostní pokyny / Bezpečnostné pokyny 6
Obsah balení / Obsah balenia 13
Lattissima One / Lattissima One 13
První použití nebo použití po delší době nečinnosti / Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania 14
Příprava kávy / Príprava kávy 15
Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino / Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino 16
Příprava Cappuccina - Latte Macchiata / Ako pripraviť Cappuccino a Latte Macchiato 16
Nastavení objemu kávy / Nastavenie objemu kávy 18
Každodenní péče / Každodenná starostlivosť 19
Ruční mytí systému Rapid Cappuccino / Ručné umývanie systému Rapid Cappuccino 20
Obnovení továrního nastavení objemu / Obnovenie výrobných nastavení objemu 21
Tovární nastavení / Výrobné nastavenia 22
Odvápnění / Odstránenie vodného kameňa 23
Nastavení tvrdosti vody / Nastavenie tvrdosti vody 25
Vypuštění systému před plánovaným obdobím nečinnosti / Vypustenie systému pred obdobím nepoužívania 26
Automatické vypnutí / Automatické vypínanie 27
Řešení problémů / Riešenie problémov 28
Kontaktujte Nespresso Club / Kontaktovanie Nespresso Clubu 30
Záruční podmínky / Obmedzená záruka 30
5
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 521.09.17 09:44
CZ
Bezpečnostní pokyny
UPOZORNĚNÍ / VAROVÁNÍ
NEBEZPEČÍ ÚRAZU
ELEKTRICKÝM
PROUDEM
ODPOJTE POŠKOZENÝ
PŘÍVODNÍ KABEL
POZOR, HORKÝ POVRCH
POZOR: pokud uvidíte
tento symbol, přečtěte si
bezpečnostní pokyny, abyste
předešli možnému úrazu nebo
poškození přístroje.
INFORMACE: pokud uvidíte
tento symbol, vemte na vědomí
doporučení pro bezpečné
a správné používání vašeho
přístroje.
POZOR: bezpečnostní
pokyny jsou součástí přístroje.
Pozorně si je přečtěte před
prvním použitím vašeho
nového přístroje. Uchovávejte
je na místě, kde budou kdykoli
k dispozici.
•
Přístroj je určen pro přípravu
6
nápojů v souladu s těmito
pokyny.
•
Nepoužívejte přístroj
k jinému, než danému účelu.
•
Přístroj byl navržen pro
použití v interiéru, pouze
za standardních teplotních
podmínek.
•
Chraňte přístroj před přímým
slunečním svitem, vlhkostí
a delším působením vody.
•
Spotřebič je určený výhradně
k použití v domácnosti. Není
určen k použití: personálem
v zaměstnaneckých
kuchyňkách obchodů,
kanceláří a jiných pracovišť;
v obytných budovách
zemědělských usedlostí; hosty
v hotelech, motelech a jiných
ubytovacích zařízeních.
•
Děti ve věku od 8 let mohou
přístroj používat jen pod
dohledem nebo byly-li
seznámeny s bezpečnostními
pokyny a jsou si plně
vědomy rizika s manipulací
souvisejícím. Čištění a údržbu
nesmí provádět děti bez
dozoru.
•
Zajistěte, aby byl přístroj
i přívodní kabel mimo dosah
dětí mladších 8 let.
•
Osoby se sníženými fyzickými,
smyslovými či duševními
schopnostmi nebo
s nedostatkem znalostí
a zkušeností mohou přístroj
používat jen pod dohledem
nebo byly-li seznámeny
s bezpečnostními pokyny
a jsou si vědomy rizika
s manipulací souvisejícím.
•
Dohlédněte na děti, aby si
s přístrojem nehrály.
•
Výrobce nepřebírá žádnou
odpovědnost a záruka se
nevztahuje na: komerční
využití přístroje, nevhodné
zacházení či použití, škody
způsobené používáním
k jiným účelům, nesprávnou
činností, neprofesionálními
opravami nebo nedodržováním
bezpečnostních pokynů.
Ochrana před úrazem
elektrickým proudem
a proti požáru.
•
V případě nebezpečí: ihned
vytáhněte zástrčku ze
zásuvky.
•
Přístroj připojujte pouze do
vhodných, snadno dostupných
a uzemněných elektrických
zásuvek. Ujistěte se, že napětí
elektrického zdroje je stejné
jako napětí uvedené na štítku
přístroje. Nesprávné připojení
vede k zániku záruky.
Přístroj může být zapojen do
sítě až po kompletní instalaci.
•
Netahejte kabel přes ostré
hrany, přisvorkujte jej nebo
nechte volně viset.
•
Ujistěte se, že kabel není
vystaven nadměrnému žáru
ani vlhkosti.
•
Pokud jsou kabel nebo
zástrčka poškozené, musí
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 621.09.17 09:44
CZ
být, z důvodu bezpečnosti,
vyměněny výrobcem,
jeho servisem nebo jinou
kvalifikovanou osobou.
•
Pokud jsou kabel nebo
zástrčka poškozené, přístroj
nepoužívejte. Obraťte se
na Nespresso Club nebo
autorizovaného zástupce
Nespresso.
•
Je-li nutné použít prodlužovací
kabel, používejte pouze
uzemněný kabel s vodičem
o průměru alespoň 1,5 mm2
a odpovídajícího příkonu.
•
Abyste předešli nebezpečí,
nikdy neumisťujte přístroj
na/k horkým plochám, jako
jsou radiátory, trouby, plynové
hořáky apod.
•
Vždy jej postavte na
vodorovnou, stabilní a rovnou
plochu. Musí být odolná vůči
teplu a tekutinám, jako jsou
voda, káva, odvápňovací
prostředek apod.
•
Odpojte přístroj ze sítě, pokud
jej nebudete delší dobu
používat. Odpojte přístroj
vytažením zástrčky, nikoli
tahem za kabel, mohlo by dojít
k poškození kabelu.
•
Před čištěním a servisem
přístroje jej odpojte od
elektrického proudu a nechte
vychladnout.
•
Chcete-li přístroj odpojit,
ukončete veškerou přípravu
nápojů a následně vyjměte
koncovku kabelu ze zásuvky.
•
Nikdy nesahejte na kabel
mokrýma rukama.
•
Nikdy neponořujte přístroj či
jeho části do vody ani jiné
tekutiny.
•
Nikdy nemyjte přístroj nebo
jeho části v myčce nádobí,
s výjimkou systému Rapid
Cappuccino.
•
Elektrický proud je
v kombinaci s vodou
nebezpečný a může vést ke
smrtelnému úrazu.
•
Přístroj nerozebírejte. Je pod
napětím!
•
Do otvorů přístroje nevkládejte
žádné předměty. V opačném
případě může dojít k požáru či
úrazu elektrickým proudem!
•
Používání příslušenství, které
není doporučeno výrobcem
může způsobit požár, úraz
elektrickým proudem nebo
zranění osob.
Ochrana před úrazem během
provozu přístroje.
•
Nikdy nenechávejte přístroj
během provozu bez dozoru.
•
Nepoužívejte přístroj, pokud
je poškozený nebo nepracuje
správně. Okamžitě vytáhněte
zástrčku ze zásuvky.
Kontaktujte Nespresso Club
nebo autorizovaného zástupce
Nespresso pro opravy, servisní
zásahy nebo úpravy přístroje.
•
Poškozený přístroj může
způsobit úraz elektrickým
proudem, popálení a požár.
•
Vždy zcela uzavřete páku
přístroje a neotevírejte ji za
chodu přístroje. Nebezpečí
opaření!
•
Nikdy nesahejte pod výpust
kávy, hrozí nebezpečí opaření.
•
Nikdy nesahejte do prostoru
pro vkládání a odstraňování
kapslí. Nebezpečí úrazu!
•
Nedotýkejte se ploch,
které jsou během a po
provozu přístroje nebo při
odvápňování horké:
odvápňovací tryska a výpust
mléka. Použijte úchytky nebo
tlačítka.
•
Je-li objem kávy nastaven
na více než 150 ml: nechte
kávovar před přípravou dalšího
šálku 5 minut vychladnout.
Nebezpečí přehřátí!
•
Při neproražení kapsle
čepelemi může dojít
k protékání vody okolo kapsle
a poškození přístroje.
•
Nikdy nepoužívejte již použité,
poškozené nebo deformované
kapsle.
7
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 721.09.17 09:44
CZ
Bezpečnostní pokyny
•
Pokud je kapsle zablokovaná
v prostoru pro kapsle,
vypněte přístroj a odpojte
jej z elektrického proudu.
Kontaktujte Nespresso Club
nebo autorizovaného zástupce
Nespresso.
•
Naplňte nádobu na vodu
čerstvou pitnou vodou.
•
Vyprázdněte nádobu na vodu,
pokud nebudete přístroj delší
dobu používat.
•
Vyměňte vodu v nádobě
na vodu, pokud jste přístroj
nepoužívali během víkendu či
jiného delšího časového úseku.
•
Nepoužívejte přístroj bez
odkapávací nádoby a mřížky,
abyste předešli riziku vylití či
vystříknutí tekutiny na okolní
plochy.
•
Nepoužívejte žádný agresivní
čisticí prostředek. Povrch
přístroje otírejte vlhkým
hadříkem a jemným čisticím
prostředkem.
•
K čištění kávovaru používejte
pouze čisté vhodné pomůcky.
•
Při vybalování přístroje
odstraňte plastovou fólii
z odkapávací mřížky
a vyhoďte ji.
•
Tento přístroj je navržen pro
Nespresso kávové kapsle,
které jsou dostupné výhradně
v Nespresso Clubu
a Nespresso Boutiques.
•
Všechny Nespresso přístroje
procházejí přísnými kontrolními
testy. Testy kvality se
v praxi provádějí na náhodně
vybraných kávovarech, proto
mohou být patrné stopy
předchozího použití.
•
Nespresso si vyhrazuje právo
na změnu návodu k použití bez
předchozího upozornění.
Odvápnění
•
Nespresso odvápňovací
prostředek, je-li používán
správně, pomáhá zajistit řádné
fungování vašeho přístroje po
dobu jeho životnosti a zajistí
dokonalý požitek z kávy, den
za dnem.
•
Kávovar odvápňujte podle
doporučení v návodu k použití
nebo vyhledejte informace
o odstraňování vodního
kamene na webové stránce
www.nespresso.com/descaling
POZOR: odvápňovací
roztok může být škodlivý.
Vyhněte se kontaktu
s očima, pokožkou a jinými
povrchy. Použití nevhodného
odvápňovacího prostředku
může způsobit poškození
kávovaru nebo nedostatečné
odvápnění. S jakýmikoli dotazy
ohledně odstraňování vodního
kamene, se obraťte na
Nespresso Club.
USCHOVEJTE TENTO NÁVOD.
Předejte jej dalšímu uživateli.
Tento návod k použití je
k dispozici také v PDF verzi
na www.nespresso.com
8
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 821.09.17 09:44
Bezpečnostné pokyny
SK
UPOZORNENIE /
VAROVANIE
NEBEZPEČENSTVO
PORANENIA
ELEKTRICKÝM
PRÚDOM
POŠKODENÝ SIEŤOVÝ
KÁBEL IHNEĎ
ODPOJTE!
POZOR! HORÚCI
POVRCH
UPOZORNENIE: tento
symbol označuje riziko
poranenia používateľa
alebo poškodenia prístroja.
Prečítajte si, prosím, príslušnú
časť návodu týkajúcu sa
bezpečnostných pokynov.
PRE VAŠU INFORMÁCIU:
v prípadoch, keď je zobrazený
tento symbol, riaďte sa
pokynmi pre správne
a bezpečné používanie prístroja.
UPOZORNENIE: informácie
o bezpečnostných pokynoch
sú súčasťou balenia
spotrebiča. Pred prvým
použitím si ich pozorne
preštudujte. Odložte ich na
miesto, kde k nim máte
prístup a môžete sa k nim
kedykoľvek vrátiť.
•
Spotrebič je určený na
prípravu nápojov podľa týchto
pokynov.
•
Nepoužívajte spotrebič na iné
účely než na tie, na ktoré je
určený.
•
Tento spotrebič je určený na
použitie v interiéri a nesmie
byť vystavený extrémnym
teplotám.
•
Chráňte zariadenie pred
priamym slnečným svetlom
a dlhším pôsobením vody
a vlhkosti.
•
Spotrebič je určený výlučne
na použitie v domácnostiach.
Nie je určený na použitie:
v zamestnaneckých
kuchynkách v obchodoch,
kanceláriách či na iných
pracoviskách; na chatách
a chalupách; v hoteloch,
moteloch, penziónoch
a ostatných ubytovacích
zariadeniach.
•
Tento spotrebič môžu
používať deti od 8 rokov, ak
na ne dohliadajú dospelí, deti
boli poučené o bezpečnom
používaní spotrebiča a sú si
plne vedomé rizík spojených
s používaním spotrebiča.
Čistenie a údržbu smú
vykonávať deti od 8 rokov,
vždy len pod dohľadom
dospelého.
•
Udržujte spotrebič a kábel
mimo dosahu detí do
8 rokov.
•
Osoby so zníženými
fyzickými, zmyslovými alebo
duševnými schopnosťami,
alebo osoby, ktorých
skúsenosti či znalosti
sú nedostatočné, môžu
tento spotrebič používať
za predpokladu, že sú
pod dohľadom, alebo boli
poučené o bezpečnom
používaní a rozumejú rizikám.
•
Deti nesmú spotrebič
používať ako hračku.
•
Výrobca nenesie
zodpovednosť a neposkytuje
záruku v prípade komerčného
využitia spotrebiča, v prípade
nevhodného zaobchádzania
alebo použitia. Výrobca
nenesie zodpovednosť za
škody spôsobené použitím
na iné účely, než na
aké je spotrebič určený,
nesprávnym použitím,
neprofesionálnou opravou
alebo nedodržaním inštrukcií
uvedených v návode na
použitie.
Vyhýbajte sa riziku
smrteľného poranenia
elektrickým prúdom
a nebezpečenstvu požiaru.
•
V prípade núdze ihneď
vytiahnite zástrčku zo
zásuvky.
9
UM_LATTISSIMA_ONE-SERVE_Z2A2.indb 921.09.17 09:44
Bezpečnostné pokyny
SK
•
Prístroj zapájajte len
do vhodných, ľahko
prístupných a uzemnených
zásuviek. Ubezpečte sa, že
napätie zdroja je rovnaké
ako napätie uvedené na
výkonovom štítku. Použitím
nesprávneho zdroja
pripojenia zaniká záruka.
Spotrebič môže byť
pripojený až po inštalácii.
•
Kábel neohýbajte
a neťahajte cez ostré hrany,
neprivierajte (napr. do dverí)
a nenechávajte voľne visieť.
•
Udržujte šnúru v suchu
a nevystavujte ju vysokým
teplotám.
•
Ak je šnúra alebo zástrčka
poškodená, musí ju vymeniť
výrobca, ním poverená
osoba alebo osoba podobne
kvalifikovaná.
•
Ak je šnúra či zástrčka
poškodená, spotrebič
nezapínajte. Spotrebič
v takom prípade vráťte do
Nespresso Clubu alebo
odovzdajte autorizovanému
zástupcovi spoločnosti
Nespresso.
•
Ak musíte použiť
predlžovací kábel, je
potrebné použiť len
uzemnený kábel
s prierezom minimálne
1,5 mm2 alebo kábel so
zodpovedajúcim príkonom.
•
Nikdy neukladajte spotrebič
na horúci povrch či do
blízkosti tepelných zdrojov,
ako radiátory, kachle, pece,
plynové horáky, otvorený
oheň a pod.
•
Spotrebič vždy umiestnite
na rovný, pevný
a vodorovný povrch. Povrch
musí byť odolný voči teplu
a kvapalinám, ako voda,
káva, odvápňovací roztok
a podobne.
•
Ak spotrebič nebudete
dlhšiu dobu používať,
odpojte ho z elektrickej
siete. Pri vyťahovaní šnúry
zo zásuvky ťahajte za
zástrčku, nie za šnúru,
aby nedošlo k poškodeniu
šnúry.
•
Pred čistením a údržbou
vytiahnite šnúru
z elektrickej zásuvky
a nechajte prístroj
vychladnúť.
•
Ak potrebujete spotrebič
odpojiť, zastavte prípravu
kávy a potom vytiahnite
zástrčku zo zásuvky.
•
Nikdy sa nedotýkajte šnúry
mokrými rukami.
•
Nikdy neponárajte spotrebič
ani jeho časť do vody alebo
inej tekutiny.
•
Nikdy nedávajte
zariadenie alebo jeho
časti do umývačky riadu.
Výnimkou je systém Rapid
Cappuccino.
•
Elektrina a voda je
nebezpečná kombinácia,
môže spôsobiť smrteľné
zranenie elektrickým
prúdom.
•
Nerozoberajte spotrebič.
Zariadenie je pod napätím.
•
Do otvorov nič nevkladajte,
mohli by ste spôsobiť
požiar alebo zasiahnutie
elektrickým prúdom!
•
Použitie príslušenstva, ktoré
výrobca neodporúča, môže
mať za následok požiar,
zásah elektrickým prúdom
alebo poranenia osôb.
Pri používaní spotrebiča
sa vyhýbajte možným
poškodeniam prístroja
a nebezpečenstvu
zranenia.
•
Zariadenie, ktoré je práve
v prevádzke, nikdy
nenechajte bez dozoru.
•
Zariadenie nepoužívajte,
ak je poškodené, ak vám
spadlo na zem, alebo
nefunguje, ako by malo.
Ihneď vytiahnite zástrčku
zo zásuvky. Kontaktujte
Nespresso Club alebo
autorizovaného zástupcu
spoločnosti Nespresso.
•
Poškodený spotrebič
môže spôsobiť
zranenie elektrickým
prúdom, popáleniny
a požiar.
•
Vždy úplne sklopte páku
a nikdy ju nezdvíhajte počas
prevádzky prístroja. Mohlo
by dôjsť k obareniu.
•
Nedávajte prsty pod výpust
kávy, hrozí riziko obarenia.
•
Nevkladajte prsty do
priestoru na kapsuly.
•
Nedotýkajte sa plôch,
ktoré sa zahrievajú
počas prípravy kávy a po jej
príprave alebo pri
odstraňovaní vodného
kameňa. Ide hlavne
o výpust mlieka
a odvápňovaciu trysku.
Používajte páky a otočné
regulátory.
•
V prípade, že
naprogramujete objem
väčší než 150 ml, nechajte
pred ďalším použitím
kávovar na 5 minút
vychladnúť. Hrozí prehriatie!
•
V prípade, že čepele
neprerazia kapsulu, voda by
mohla prúdiť okolo kapsuly
a poškodiť kávovar.
•
Nikdy nepoužívajte
použitú, poškodenú alebo
zdeformovanú kapsulu.
•
Ak sa kapsula zasekne
v priestore na kapsuly,
vypnite kávovar a predtým
než čokoľvek urobíte,
odpojte ho z elektrickej
siete. Kontaktujte
Nespresso Club alebo
autorizovaného zástupcu
spoločnosti Nespresso.
•
Nádržku na vodu vždy
naplňte studenou
a čerstvou pitnou vodou.
•
V prípade, že kávovar
nebudete dlhšie používať
(dovolenka a pod.), vylejte
vodu z nádržky.
•
V prípade, že ste kávovar
niekoľko dní (napr. cez
víkend) nepoužívali,
vymeňte vodu v nádržke.
•
Nepoužívajte spotrebič
bez zbernej misky
a mriežky na odkvapkávanie,
aby sa do okolia kávovaru
nevyliala káva ani iné
kvapaliny.
•
Nepoužívajte silné čistiace
prostriedky ani rozpúšťadlá.
Na čistenie povrchu
kávovaru použite čistú vlhkú
utierku a jemný čistiaci
prostriedok.
•
Prístroj čistite len čistými
pomôckami.
•
Pri rozbaľovaní kávovaru
odstráňte plastovú fóliu
a vyhoďte ju do príslušného
smetného koša.
•
Tento spotrebič je určený
na použitie kávových kapsúl
Nespresso, ktoré môžete
zakúpiť výlučne
v Nespresso Clube alebo
v sieti výhradného
zastúpenia spoločnosti
Nespresso.
•
Všetky prístroje Nespresso
prechádzajú prísnymi
kontrolami. Testy
spoľahlivosti v podmienkach
normálneho použitia sa
vykonávajú na náhodne
vybraných kávovaroch. Tie
potom môžu vykazovať
známky bežného použitia.
•
Nespresso si vyhradzuje
právo meniť návody
na použitie bez
predchádzajúceho
upozornenia.
Odstránenie vodného
kameňa
•
Správne použitý
odvápňovací roztok
Nespresso pomáha
zabezpečiť správne
fungovanie kávovaru počas
jeho životnosti a umožňuje
konzistentne pripravovať
kávu tak, aby pôžitok z nej
bol stále rovnaký ako v prvý
deň používania.
•
Vodný kameň odstraňujte
podľa inštrukcií
v užívateľskej príručke.
Informácie o odstraňovaní
vodného kameňa nájdete
tiež na webovej stránke
Nespresso
www.nespresso.com/
descaling
UPOZORNENIE: roztok
na odstránenie vodného
kameňa môže byť zdraviu
škodlivý. Zabráňte kontaktu
s očami, pokožkou a
citlivými plochami. Použitie
nevhodných produktov by
mohlo spôsobiť poškodenie
kávovaru alebo nedostatočné
odstránenie vodného kameňa.
Ak máte akékoľvek ďalšie
otázky týkajúce sa odstránenia
vodného kameňa, kontaktujte,
prosím, Nespresso Club.
TENTO NÁVOD
STAROSTLIVO
UCHOVAJTE.
Odovzdajte ho každému
ďalšiemu užívateľovi
kávovaru.
Tento návod je tiež
k dispozícii vo formáte
PDF na nespresso.com
Nespresso je exkluzivní systém, který vám pokaždé připraví dokonalé Espresso.
Všechny kávovary Nespresso jsou vybaveny jedinečným extrakčním systémem, který
zaručuje až tlak 19 barů. Každý parametr byl vypočítán s naprostou přesností tak,
aby se z každé kapsle uvolnilo veškeré aroma, káva získala správnou konzistenci
a vytvořila se mimořádně hustá a jemná crema.
Nespresso je exkluzívny systém, ktorý vám zakaždým pripraví dokonalé Espresso.
Všetky kávovary Nespresso sú vybavené jedinečným systémom prípravy kávy, ktorý
zaručuje tlak až 19 barov. Všetky parametre prípravy kávy boli veľmi citlivo nastavené
tak, aby sa z káv uvoľnili všetky arómy, aby káva získala správnu konzistenciu a aby
sa na nej vytvorila mimoriadne hustá a jemná crema.
UPOZORNĚNÍ: tento symbol upozorňuje na riziko úrazu nebo
poškození přístroje, nahlédněte do bezpečnostních pokynů.
UPOZORNENIE: tento symbol označuje riziko poranenia
používateľa alebo poškodenia prístroja, prečítajte si, prosím,
príslušnú časť návodu týkajúcu sa bezpečnostných pokynov.
Welcome
❹ Uvítací desky Nespresso
Sada uvítacích brožúr Nespresso
INFORMACE: pokud je zobrazený tento symbol, řiďte se pokyny pro správné
a bezpečné používání kávovaru.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: v prípadoch, keď je zobrazený tento symbol, riaďte
sa pokynmi na správne a bezpečné používanie prístroja.
❺ 1x proužek na testování tvrdosti vody, vložený
v návodu k použití
1x prúžok na testovanie tvrdosti vody, priložený
v návode na použitie
První použití nebo použití po delší době nečinnosti /
Prvé použitie alebo použitie po dlhšej dobe nepoužívania
UPOZORNĚNÍ: pred prvním použitím si přečtěte bezpečnostní pokyny, abyste předešli úrazu elektrickým proudem a požáru.
UPOZORNENIE: vyhnite sa riziku požiaru a zranenia elektrickým prúdom. Pred prvým použitím si prečítajte pokyny na
bezpečné používanie.
POZNÁMKA: kávovar vypnete, stisknete-li současně tlačítka Lungo a Espresso a 2 sekundy je podržíte.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: ak chcete kávovar vypnúť, stlačte tlačidlá Lungo a Espresso a 2 sekundy ich podržte.
❶
Při rozbalování kávovaru odstraňte
plastovou fólii, vyjměte nádobu
na vodu, odkapávací misku
a kontejner na kapsle. Upravte
délku přívodního kabelu
a přebytečnou část uložte do
držáku na spodní straně kávovaru.
Pri rozbaľovaní kávovaru odstráňte
plastovú fóliu, vyberte nádržku na vodu,
zbernú misku a nádobu na použité
kapsuly. Upravte dĺžku šnúry tak, aby ste
prebytočnú šnúru nenechali voľne visieť.
Uložte ju do držiaka na spodnej časti
prístroja.
❹
Proplachování: pod výpust kávy umístěte
vhodnou nádobu a stiskněte tlačítko Lungo.
Opakujte třikrát.
Prepláchnutie: umiestnite pod výpust kávy
nádobu a stlačte tlačidlo Lungo.
Opakujte trikrát.
U kávovarů se na výstupu z výroby testují
všechny funkce. Ve vodě z proplachování se
proto mohou objevit stopy mleté kávy.
Všetky funkcie kávovarov sa na výstupe z výroby
testujú. Vo vode z prepláchnutia môžu byť stopy
mletej kávy.
❷❸
Nádobu na vodu nejprve
vypláchněte a potom ji
naplňte pitnou vodou až do
maximální úrovně. Zapojte
kávovar do elektrické sítě.
Nádržku na vodu najprv
opláchnite a potom ju
doplna naplňte pitnou
vodou. Zapojte kávovar
do elektrickej siete.
3 x
❺
Rozeberte systém Rapid Cappuccino a umyjte všech 5 dílů
v horní části myčky nádobí. Pokud nemáte myčku nádobí,
postupujte podle pokynů v části „Ruční mytí systému Rapid
Cappuccino“.
Rozoberte systém Rapid Cappuccino a umyte všetkých päť
jeho dielov v hornej časti umývačky riadu. Ak nemáte umývačku
riadu, postupujte podľa návodu v časti „Ručné umývanie
systému Rapid Cappuccino“.
Max
Více informací v části „Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino“ (na straně 16).
Viac informácií v časti „Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino“ (na strane 16).
Zapněte kávovar stisknutím
jednoho ze tří tlačítek:
- Kontrolky blikají: kávovar se
nahřívá (25 sekund).
- Kontrolky nepřerušovaně
svítí: kávovar je připraven.
Kávovar zapnite stlačením
jedného z troch tlačidiel:
- Kontrolky blikajú: zahrievanie
(cca 25 sekúnd).
- Kontrolky neprerušovane
svietia: kávovar je pripravený
na použitie.
POZNÁMKA: během nahřívání kávovaru můžete stisknout kterékoli tlačítko na přípravu kávy. Jakmile bude kávovar připravený k použití, z výpusti vyteče zvolená káva.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: počas fázy zohrievania kávovaru môžete stlačiť ktorékoľvek tlačidlo na prípravu kávy. Keď bude kávovar pripravený na použitie, z výpustu vytečie vybraná káva.
❶❷
Zvedněte zcela páku a vložte kapsli.Sklopte páku a pod výpust kávy postavte šálek.
Zdvihnite páku do najvyššej polohy a vložte kapsulu.Sklopte páku a pod výpust kávy vložte šálku.
❸❹Stiskněte tlačítko Lungo (110 ml) nebo Espresso (40 ml).
Průtok kávy se zastaví automaticky. Chcete-li zastavit tok kávy
nebo doplnit vodu, stiskněte znovu.
Prípravu kávy spustíte stlačením tlačidla Espresso (40 ml) alebo
Lungo (110 ml). Prúd kávy sa zastaví automaticky. Ak chcete prúd
kávy zastaviť, alebo naopak pridať vodu, tlačidlo stlačte znovu.
Zvedněte a sklopte páku, použitá kapsle tak
propadne do kontejneru na použité kapsle.
Zdvihnite a sklopte páku, použitú kapsulu tým
vysuniete do nádoby na použité kapsuly.
15
CZ
SK
Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino /
Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino
Stiskněte tlačítko na boku víka
❶
a vyjměte nádobu na mléko.
Odpojte hadičku na přívod
mléka.
Stlačte tlačidlo na boku nádoby
na mlieko a odnímte ju. Odpojte
hadičku na prívod mlieka. Pri rozoberaní a skladaní otočte výpust
❷Stiskněte tlačítko na boku
Výpust mléka otočte do
vertikální polohy, abyste
mohli systém rozložit a znovu
složit. Výpust mléka uvolníte
stisknutím tlačítka na boku
víka.
mlieka do zvislej polohy, umožní vám
to rozobrať a zložiť systém Rapid
Cappuccino. Stlačte tlačidlo na boku
nádoby na mlieko a vytiahnite výpust.
Příprava Cappuccina - Latte Macchiata /
Ako pripraviť Cappuccino a Latte Macchiato
Systém na přípravu mléka není určen pro použití rostlinného mléka.
Systém na prípravu mlieka nie je určený na použitie rastlinného mlieka.
Pro dokonalou mléčnou pěnu použijte plnotučné nebo polotučné mlieko z lednice (teplota cca 4° C).
Ak chcete dokonalú mliečnu penu, použite plnotučné alebo polotučné mlieko z chladničky (teplota cca 4° C).
Naplňte nádobu na mléko po jednu z rysek:
❶
Cappuccino Latte Macchiato
Zavřete nádobu na mléko a připojte systém Rapid Cappuccino ke
kávovaru. Kávovar se přibližně 15 sekund nahřívá (kontrolky blikají).
Naplňte nádobu na mlieko až po jednu z dvoch označených úrovní:
Cappuccino Latte Macchiato
Zatvorte nádobu na mlieko a pripojte systém Rapid Cappuccino. Kávovar
sa zohrieva približne 15 sekúnd (kontrolky blikajú).
POZNÁMKA: systém Rapid Cappuccino nefunguje s vodou.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: systém Rapid Cappuccino
nefunguje s vodou.
POZNÁMKA: na přípravu nápoje bude spotřebováno
všechno mléko.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: na prípravu nápoja sa
spotrebuje všetko mlieko.
❸
víka a zatáhněte, abyste
odemkli konektor systému
Rapid Cappuccino.
Stlačte tlačidlo na boku
nádoby na mlieko
a potiahnutím uvoľnite
konektor systému Rapid
Cappuccino.
Po uplynutí maximálně 30 minut od přípravy kávy s mlékem rozeberte systém Rapid Cappuccino a umyjte všech 5 dílů v horní části myčky nádobí.
❼
Pokud nemáte myčku nádobí, postupujte podle pokynů v části „Ruční mytí systému Rapid Cappuccino“.
Do 30 minút od prípravy kávy s mliekom systém Rapid Cappuccino rozoberte a všetkých päť častí umyte v hornom dielu umývačky riadu. Ak nemáte
umývačku riadu, postupujte podľa návodu v časti „Ručné umývanie systému Rapid Cappuccino“.
Nahlédněte do části „Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino“. Systém Rapid Cappuccino není
určen ke skladování v lednici.
Pozri „Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino“. Systém Rapid Cappuccino nie je určený na
skladovanie v chladničke.
Nastavení objemu kávy /
Nastavenie objemu kávy
Postupujte podle bodů 1 a 2 v části „Příprava kávy“.
Postupujte podľa kroku 1 a 2 v časti „Príprava kávy“.
POZNÁMKA: minimální a maximální programovatelný objem najdete v části Tovární nastavení.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: minimálne a maximálne programovateľné množstvá nájdete v časti Výrobné nastavenia.
Stiskněte tlačítko Espresso nebo Lungo a podržte
❶❷
jej alespoň 3 sekundy. Vstoupíte tak do režimu
nastavení. Spustí se příprava kávy a tlačítko
rychle bliká.
Stlačte tlačidlo Espresso alebo Lungo a podržte
ho minimálne tri sekundy. Vstúpite tak do
programovacieho režimu. Začne sa príprava kávy
a tlačidlo rýchlo bliká.
> 3 sec
Tlačítko pusťte v okamžiku, kdy dosáhnete požadovaného objemu.
Nastavený objem se uloží pro další přípravy kávy. Tlačítko 3krát zabliká
jako potvrzení uložení nového objemu.
Keď dosiahnete požadovaný objem, uvoľnite tlačidlo. Preferovaný
objem vody sa uloží pre ďalšie prípravy kávy. Tlačidlo zabliká 3-krát ako
potvrdenie toho, že nový objem bol uložený.
Nepoužívejte žádné agresivní čisticí prostředky ani rozpouštědla. Povrch kávovaru otírejte vlhkým hadříkem a jemným čisticím prostředkem.
Nemyjte žádné části kávovaru v myčce nádobí, s výjimkou jednotlivých dílů systému Rapid Cappuccino.
Nepoužívajte silné čistiace prostriedky ani rozpúšťadlá. Na čistenie povrchu kávovaru použite čistú vlhkú handričku a jemný čistiaci prostriedok.
Okrem častí systému Rapid Cappuccino neumývajte žiadne komponenty kávovaru v umývačke riadu.
Zvedněte a sklopte páku, použitá kapsle tak propadne do kontejneru na použité
❶
kapsle. Vyjměte odkapávací misku a kontejner na kapsle. Vyprázdněte je
a opláchněte. Vyjměte nádobu na vodu. Vylijte z ní vodu, vypláchněte ji a potom
naplňte pitnou vodou.
Zdvihnite a sklopte páku, použitú kapsulu tým vysuniete do nádoby na použité
kapsuly. Odstráňte zbernú misku a zásobník na kapsuly. Vyprázdnite ich
a opláchnite. Odstráňte nádržku na vodu. Vylejte z nej vodu a vypláchnite ju,
potom ju naplňte čerstvou pitnou vodou.
Max
❷❸
Pod výpust kávy umístěte vhodnou nádobu a stiskněte tlačítko
Lungo. Spustí se proplachování.
Umiestnite nádobu pod výpust kávy a stlačte tlačidlo Lungo.
Začne preplachovanie.
Výpust kávy i kávovar otřete čistým
vlhkým hadříkem.
Výpust kávy a povrch kávovaru utrite
čistou vlhkou utierkou.
19
CZ
SK
Ruční mytí systému Rapid Cappuccino /
Ručné umývanie systému Rapid Cappuccino
Pokud nemáte myčku nádobí, můžete všechny díly systému Rapid Cappuccino mýt ručně. Systém je potřeba vyčistit po každém použití.
Ak nemáte umývačku riadu, systém Rapid Cappuccino môžete umývať ručne. Systém treba vyčistiť po každom použití.
Rozeberte systém Rapid Cappuccino. Viz část „Montáž /
❶
demontáž systému Rapid Cappuccino“. Pečlivě vymyjte
všechny zbytky mléka teplou pitnou vodou (40° C ).
Rozoberte systém Rapid Cappuccino. Pozri
„Montáž / demontáž systému Rapid Cappuccino“.
Všetky zvyšky mlieka starostlivo opláchnite teplou
pitnou vodou (40° C).
❸❹
Vymyjte vnitřek nádoby na mléko jemným čisticím
prostředkem a vypláchněte teplou pitnou vodou (40° C).
Nepoužívejte abrazivní čisticí prostředky, které mohou
poškodit povrch spotřebiče.
*Zkontrolujte, zda je čistý přívod vzduchu.
Umyte vnútro nádržky na mlieko jemným čistiacim
prostriedkom a vypláchnite teplou pitnou vodou
(40° C). Nepoužívajte abrazívne čistiace prostriedky,
mohli by poškriabať povrch zariadenia.
*Ubezpečte sa, že prívod vzduchu je čistý.
❷
*
Ponořte všechny díly do teplé pitné vody (40° C) a přidejte
jemný čisticí prostředek. Nechte působit alespoň 30 minut
a poté důkladně opláchněte teplou pitnou vodou (40° C).
Nepoužívejte čisticí prostředky s výraznou vůní.
Ponorte všetky časti do teplej pitnej vody (40° C)
a pridajte jemný čistiaci prostriedok. Nechajte pôsobiť
najmenej 30 minút a dôkladne opláchnite teplou pitnou
vodou (40° C). Nepoužívajte čistiace prostriedky s výraznou
vôňou.
Osušte všechny díly čistou utěrkou, hadříkem nebo
papírem a systém znovu složte.
Osušte všetky diely čistou utierkou, handričkou alebo
papierom a zložte systém.
POZNÁMKA: režim Menu se ukončí automaticky po 30 sekundách nečinnosti nebo jej můžete ukončit manuálně, když stisknete tlačítko Káva s mlékem a podržíte jej 3 sekundy.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: režim Menu sa ukončí automaticky, ak 30 sekúnd nič neurobíte. Prípadne môžete režim Menu ukončiť, ak stlačíte tlačidlo Káva s mliekom.
Zapněte kávovar.
❶
Zapnite kávovar.
POZNÁMKA: vyjměte nádobu
na mléko.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: odstráňte
nádobu na mlieko.
Stiskněte tlačítko Káva s mlékem. Tlačítko začne blikat na znamení, že se
❸
nacházíte v režimu obnovení. Potvrďte obnovení továrního nastavení objemu
stisknutím blikajícího tlačítka. Všechna tlačítka 3krát zablikají: objemy všech
nápojů jsou v továrním nastavení. Režim Menu se ukončí automaticky a kávovar
se přepne do pohotovostního režimu.
Stlačte tlačidlo Káva s mliekom. Tlačidlo začne blikať. Vstúpili ste do režimu
Obnovenie výrobných nastavení. Potvrďte ho stlačením tlačidla. Všetky tlačidlá
trikrát zablikajú: všetky výrobné nastavenia objemu boli obnovené. Kávovar
automaticky ukončí režim Menu a je pripravený na použitie.
❷
Stiskněte tlačítko Káva s mlékem a podržte jej 3 sekundy.
Spustíte tak režim Menu: začnou blikat kontrolky Odvápnění
a Čištění.
Stlačte tlačidlo Káva s mliekom. Podržte ho tri sekundy
a spustíte režim Menu. Začnú blikať kontrolky upozorňujúce na
potrebu odstránenia vodného kameňa a potrebu čistenia.
UPOZORNĚNÍ: je-li objem kávy nastaven na více než 150 ml: nechte kávovar před přípravou dalšího šálku 5 minut vychladnout.
Nebezpečí přehřátí!
UPOZORNENIE: v prípade, že naprogramujete objemy vyššie než 150 ml, nechajte pred ďalším použitím kávovar na 5 minút
vychladnúť. Hrozí prehriatie!
Káva: 40 ml / Káva s mlékem: 50 až 125 ml, což odpovídá ryskám a na nádobě na mléko
Káva: 40 ml / Káva s mliekom: 50 až 125 ml zodpovedá úrovni a na nádobe na mlieko.
Lungo: 110 ml
Lungo: 110 ml
Espresso: 40 ml
Espresso: 40 ml
Automatické vypnutí: po 9 minutách
Automatické vypínanie: po 9 minútach
POZNÁMKA: objem mléčné pěny závisí na druhu použitého mléka a jeho teplotě.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: objem mliečnej peny závisí od druhu použitého mlieka a jeho teploty.
POZNÁMKA: doporučujeme ponechat tovární nastavení pro Espresso a Lungo. Nastavené objemy zaručí nejlepší
konečný výsledek v šálku z každé z našich kávových směsí.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: odporúčame, aby ste nemenili výrobné nastavenia pre Espresso a Lungo. Nastavené objemy
zabezpečujú najlepšiu finálnu kvalitu pre naše kávové zmesi.
Objem kávy lze nastavit v rozmezí 25 až 150 ml.
Objem kávy môžete nastaviť v rozmedzí od 25 do 150 ml.
oranžově svítí kontrolka
odvápnění, je potřeba odstranit
vodní kámen.
Ak je kávovar pripravený na
použitie a svieti kontrolka
potreby odstránenia vodného
kameňa, odvápnite kávovar.
DESCALING
CLEAN
❷❸
Zvedněte a sklopte páku,
aby použitá kapsle propadla
do kontejneru na použité
kapsle.
Nadvihnite a sklopte
páku, použitú kapsulu tým
vysuniete do nádoby na
použité kapsuly.
POZNÁMKA: odvápnění trvá přibližně 20 minut.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: odstránenie vodného kameňa trvá približne 20 minút.
POZNÁMKA: dodržujte níže uvedený postup. Zajistíte tak správné fungování kávovaru, po celou dobu jeho životnosti a vaše káva bude
chutnat stejně dobře jako poprvé.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: dodržujte, prosím, nižšie popísaný proces. Pomáha zabezpečiť správne fungovanie kávovaru počas celej jeho
životnosti a umožňuje konzistentne pripravovať kávu tak, aby pôžitok z nej bol stále rovnaký ako v prvý deň používania.
Vyprázdněte odkapávací misku a kontejner
na použité kapsle. Do nádoby na vodu nalijte
100 ml odvápňovacího roztoku Nespresso
a 500 ml vody.
Vyprázdnite zbernú misku a nádobu na použité
kapsuly. Do nádržky na vodu nalejte 100 ml
odvápňovacieho roztoku Nespresso a 500 ml vody.
❹❺
Z úložného prostoru na zadní straně
kávovaru vezměte odvápňovací trysku
a připojte ji k parnímu konektoru
kávovaru.
Z úložného priestoru na zadnej strane
kávovaru vezmite odvápňovaciu trysku
a nasaďte ju na parný konektor.
Kávovar se přepne do odvápňovacího režimu. Během
celého procesu odstraňování vodního kamene bude
kontrolka Odvápnění oranžově blikat. Tlačítko Espresso
svítí bíle.
Kávovar sa prepne do režimu odstránenia vodného
kameňa. Oranžová kontrolka potreby odstránenia
vodného kameňa bude počas celého procesu blikať.
Tlačidlo Espresso bude svietiť bielym svetlom.
Pod výpust kávy a odvápňovací trysku umístěte nádobu
o objemu alespoň 1 litr.
Pod výpust kávy a ústie odvápňovacej trysky umiestnite nádobu
s objemom aspoň 1 l.
Vyprázdněte kontejner na použité kapsle a
❽
odkapávací misku, vypláchněte nádobu na
vodu a naplňte ji čerstvou pitnou vodou až po
rysku MAX.
Vyprázdnite zbernú misku a nádobu na
použité kapsuly, vypláchnite nádržku na vodu
a naplňte ju čerstvou pitnou vodou až po
rysku MAX.
❼
Stiskněte tlačítko Espresso. Odvápňovací roztok bude vytékat střídavě
z výpusti kávy, odvápňovací trysky a přes odkapávací misku. Po dokončení
cyklu odstraňování vodního kamene (nádoba na vodu se vyprázdní) se
rozsvítí tlačítko Espresso.
Stlačte tlačidlo Espresso. Roztok na odstránenie vodného kameňa
bude vytekať striedavo z výpustu kávy, z odvápňovacej trysky a cez zbernú
misku. Po dokončení odvápňovania (nádržka na vodu sa vyprázdni) sa
rozsvieti tlačidlo Espresso.
Stiskněte znovu tlačítko Espresso. Spustí se proplachování.
❾
Voda bude vytékat střídavě z výpusti kávy, odvápňovací trysky
a přes odkapávací misku, dokud se nádoba na vodu
Max
nevyprázdní.
Opäť stlačte tlačidlo Espresso. Opäť sa spustí preplachovanie
a voda bude vytekať striedavo z výpustu kávy, z odvápňovacej
trysky a cez zbernú misku, až kým nebude nádržka na vodu
prázdna.
Po dokončení cyklu proplachování se kávovar automaticky
❿
vypne. Vyjměte a uložte odvápňovací trysku. Vyprázdněte
odkapávací misku a kontejner na použité kapsle. Naplňte
nádobu na vodu pitnou vodou.
Po ukončení preplachovania sa kávovar vypne. Odpojte
a odložte odvápňovaciu trysku. Vyprázdnite zbernú misku
a nádobu na použité kapsuly. Naplňte nádržku čerstvou
pitnou vodou.
Max
11
Otřete kávovar vlhkým hadříkem. Právě
jste dokončili odvápnění kávovaru.
POZNÁMKA: režim Menu se ukončí automaticky po 30 sekundách nečinnosti. Lze jej ukončit i manuálně, když stisknete tlačítko Káva s mlékem podržíte jej 3 sekundy.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: ak 30 sekúnd nič neurobíte, režim Menu sa ukončí. Je možné ukončiť manuálne stlačením a podržaním (3 sekundy) tlačidla Káva s mliekom.
Proužek na testování tvrdosti vody
❶
najdete na první stránce Návodu
k použití. Ponořte jej na 1 sekundu
do vody.
Vezmite prúžok na testovanie tvrdosti
vody umiestnený na prvej strane
návodu na použitie a na 1 sekundu
ho ponorte do vody.
1 sec
❷❸
Počet červených polí
udává stupeň tvrdosti vody.
Počet červených štvorčekov
udáva úroveň tvrdosti vody.
0
1
2
3
4
Zapněte kávovar.
Zapnite kávovar.
POZNÁMKA: vyjměte
nádobu na mléko.
PRE VAŠU INFORMÁCIU:
odnímte nádobu na mlieko.
❹❺
Stiskněte tlačítko Káva s mlékem
a podržte jej 3 sekundy. Spustíte
tak režim Menu: začnou blikat
kontrolky Odvápnění a Čištění.
Stlačte tlačidlo Káva s mliekom.
Podržte ho tri sekundy a spustíte
režim Menu. Začnú blikať
kontrolky upozornenia na potrebu
odstránenia vodného kameňa
a potrebu vyčistenia.
Tvrdost vody / Tabuľka tvrdosti vodyStupeň / ÚroveňfHdHCaCO3
+
Káva s mlékem / Káva s mliekom
Lungo
Espresso> 13> 7> 130 mg/l
Káva s mlékem / Káva s mliekom + Lungo > 25> 14> 250 mg/l
tak stisknutím odpovídajícího tlačítka. Všechna tlačítka 3krát rychle
zablikají jako potvrzení nové hodnoty. Režim Menu se ukončí
automaticky a kávovar se přepne do pohotovostního režimu.
Teraz máte 15 sekúnd na to, aby ste nastavili požadovanú hodnotu.
Stlačte príslušné tlačidlo. Kávovar novú hodnotu potvrdí trojitým
zablikaním. Kávovar automaticky ukončí režim Menu a je pripravený
na použitie.
Vypuštění systému před plánovaným obdobím nečinnosti /
Vypustenie systému pred obdobím nepoužívania
Zapněte kávovar.Vyjměte nádobu na vodu. Zvedněte a sklopte páku, aby použitá kapsle
❶❷
Zapnite kávovar.
POZNÁMKA: vyjměte nádobu
na mléko.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: odnímte
nádobu na mlieko.
propadla do kontejneru. Pod výpust kávy umístěte vhodnou nádobu.
Odnímte nádržku na vodu. Vyhoďte použitú kapsulu (nadvihnite a sklopte
páku). Pod výpust kávy postavte nádobu.
Stiskněte tlačítko Káva s mlékem a podržte jej 3 sekundy. Spustíte tak režim Menu: začnou blikat
kontrolky Odvápnění a Čištění.
Stlačte tlačidlo Káva s mliekom. Podržte ho tri sekundy a spustíte režim Menu. Začnú blikať
upozornenia na potrebu odstránenia vodného kameňa a potrebu vyčistenia.
POZNÁMKA: režim Menu se ukončí automaticky po 30 sekundách nečinnosti. Lze jej ukončit
i manuálně, když stisknete tlačítko Káva s mlékem a podržíte jej 3 sekundy.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: režim Menu sa ukončí po 30 sekundách nečinnosti. Je tiež možné
ukončiť ho manuálne stlačením a podržaním (3 sekundy) tlačidla Káva s mliekom.
❺
Tlačítko Káva s mlékem zabliká jako potvrzení. Jeho stisknutím spustíte vypouštění.
Tlačítka na přípravu kávy střídavě blikají: probíhá vypouštění. Jakmile je proces ukončen,
kávovar se automaticky vypne.
Pre potvrdenie zabliká tlačidlo Káva s mliekom. Po stlačení začne vypúšťanie systému.
Tlačidlá pre jednotlivé druhy kávy striedavo blikajú: kávovar je v režime vypúšťania. Po
ukončení vypúšťania sa kávovar vypne.
DESCALING
CLEAN
> 3 sec
Stiskněte současně tlačítka Káva
❹❸
s mlékem a Lungo.
Stlačte naraz tlačidlá Lungo
a Káva s mliekom.
POZNÁMKA: kávovar bude po vypuštění přibližně
10 minut zablokován.
PRE VAŠU INFORMÁCIU: prístroj bude po vypúšťaní približne
10 minút zablokovaný.