Delonghi ECAM25.452.B, ECAM25.452.S Instruction manuals

ЗМІСТ________________________________ _____
ВСТУП 6
Система символів, що використовується у цій інструкції Літери в дужках 6 Проблеми і їх вирішення … 6
БЕЗПЕКА .6
Основні правила безпеки ….6
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ …..7
ОПИС 7
Опис приладдя………………………………………………..7
Опис контейнера для молока………………………………8
ПІДГОТОВЧІ ДІЇ 8
Перевірка приладу 8 Встановлення приладу 8 Підключення приладу 8 Перший пуск в роботу 8
УВІМКНЕННЯ ПРИЛАДУ 8 ВИМКНЕННЯ ПРИЛАДУ 8 ВСТАНОВЛЕННЯ ПАРАМЕТРІВ МЕНЮ 9
Видалення накипу…………………………………..9
Налаштування часу ………………………………9
Автоматичне вимкнення…………………………..9
Автоматичне увімкнення…………………………..9
Налаштування температури……………………..10
Електрозбереження…………………………………10
Нагрівання чашок……………………………………10
Встановлення жорсткості води…………………….10
Вибір мови…………………………………………….10
Встановлення фільтра………………………………10
Заміна фільтра………………………………………..10
Увімкнення/вимкнення звукового сигналізатора..11
Підсвічування чашки………………………………..11
Стандартні налаштування виробника (скидання).11
Функція статистики…………………………………..11
ПРИГОТУВАННЯ КАВИ 11
Вибір смаку кави 11 Вибір розміру порції кави 11
Персоналізація розміру порції «моєї» кави…………….12
Регулювання кавомолки………………………………….. 12
Рекомендації для приготування більш гарячої кави… 12
Приготування кави з кавових зерен 12
Приготування кави з меленої кави 12
ПРИГОТУВАННЯ НАПОЇВ НА ОСНОВІ МОЛОКА 13
Як наповнити і закріпити контейнер з молоком ...... 13
Як відрегулювати кількість пінки ............................ 13
Приготування капучино ........................................... 13
Приготування КАВИ З МОЛОКОМ / МОЛОКО З
НЕВЕЛИКОЮ КІЛЬКІСТЮ КАВИ / FLAT WHITE / MILK.. 13
Програмування розміру порції кави та молока ... 13
Програмування капучино .......................................... 13
Програмування напоїв MY MILK ............................. 14
ОЧИЩЕННЯ КОНТЕЙНЕРА ДЛЯ МОЛОКА ПІСЛЯ
КОЖНОГО ВИКОРИСТАННЯ ...................................... 14
ПРИГОТУВАННЯ ГАРЯЧОЇ ВОДИ…………………....14
Автоматична зміна кількості води, що подається.... 15
ОЧИЩЕННЯ 15
Очищення кавомашини…………………………………15
Очищення контейнера для кавової гущі ................. 15
Очищення піддону для крапель і піддону для
конденсату ........................................ .............................. 15
Очищення внутрішньої поверхні кавомашини ........ 16
Очищення контейнера для води ............................. 16
Очищення отворів подачі кави ............................. 16
Очищення отвору для засипання меленої кави ..... 16
Очищення заварювального блоку ............................16
Очищення контейнера для молока ..........................17
Очищення отвору подачі гарячої води/пари .......... 17
ВИДАЛЕННЯ НАКИПУ 17 ПРОГРАМУВАННЯ ЖОРСТКОСТІ ВОДИ 18
Вимірювання жорсткості води 18
Встановлення жорсткості води 18
ФІЛЬТР ДЛЯ ПОМ’ЯКШЕННЯ ВОДИ……………………18
Встановлення фільтра……………………………18
Заміна фільтра…………………………………….19
Видалення фільтра………………………………..19
ТЕХНІЧНІ ДАНІ 20
УТИЛІЗАЦІЯ……………………………………………………20 ПОВІДОМЛЕННЯ НА ДИСПЛЕЇ 21 УСУНЕННЯ НЕСПРАВНОСТЕЙ 23
ВСТУП_________________ ________________ __ _______
Дякуємо Вам за вибір каво машини для приготування кави та капучино. Бажаємо Вам приємно проводити час із Вашим новим пристроєм. Приділіть кілька хвилин знайомству з цією інструкцією з експлуатації. Завдяки цьому Ви зможете уникнути виникнення небезпечних ситуацій чи нанесення ушкоджень кавомашині.
Умовні позначення, що використовуються у цій інструкції
Ці умовні позначення супроводжують важливі правила користування. Ви повинні обов'язково дотримуватися цих попереджень.
Небезпека!
Недотримання може стати причиною ураження електричним струмом з небезпекою для життя.
Увага!
Недотримання може призвести до опіків або викликати пошкодження приладу.
Небезпека опіків!
Недотримання може призвести до опіків або ошпарювань.
Примітка:
Цей символ указує на важливі для користувача поради та інформацію.
Літери в дужках
Літери в дужках відповідають позначенням, наведеним у параграфі «Опис приладу» (стор. 7).
Проблеми та їх усунення. У разі виявлення неполадок спробуйте вирішити проблеми, що
виникли, насамперед за допомогою рекомендацій, наведених у параграфах «Повідомлення на дисплеї» на стор. 21 та «Усунення несправностей» на стор. 23. Якщо цього буде недостатньо, або знадобляться подальші роз’яснення, ми рекомендуємо Вам звернутися до сервісної служба, зателефонувавши за номером, зазначеним у доданому аркуші «Служба допомоги клієнтам». Якщо у переліку країн у даному аркуші не вказана Ваша країна, зателефонуйте за номером, зазначеним у гарантійному талоні. У разі потреби ремонту звертайтеся винятково до сервісної служби компанії De’Longhi. Адреса вказана в гарантійному сертифікаті, який додається до кавомашини.
БЕЗПЕКА_________________ ______________________
Основні правила безпеки
Обережно!
Оскільки прилад працює від електричного струму, не виключається небезпека ураження електричним струмом. У зв’язку з цим рекомендуємо дотримуватися наступних правил безпеки:
• Не торкайтеся приладу мокрими руками або ногами.
• Не торкайтеся штепсельної вилки мокрими руками.
• Переконайтеся в тому, що до електричної розетки забезпечено вільний доступ, тому що тільки в цьому випадку можна буде швидко висмикнути вилку з розетки в разі потреби.
• Якщо потрібно висмикнути вилку, тримайтеся тільки за неї. Ні в якому разі не тягніть за шнур, оскільки так його можна пошкодити.
• Щоб повністю відключити апарат від мережі електроживлення, переведіть головний вимикач, розміщений на задній частині приладу, в положення 0 (рис. 6).
• У разі пошкодження приладу не намагайтеся відремонтувати його самостійно.Вимкніть прилад, витягніть штепсельну вилку з розетки і зверніться до Служби технічної підтримки.
• При пошкодженні штепсельної вилки або шнура живлення здійснюйте їхню заміну тільки у Службі технічної підтримки De’Longhi задля уникнення будь-якого ризику.
Увага!
• Зберігайте пакувальний матеріал (пластикові пакети, пінопласт) подалі від дітей.
• Не дозволяйте використовувати прилад особам (у тому числі дітям) з обмеженими психічними, фізичними та сенсорними можливостями або з недостатнім досвідом і знаннями, за винятком випадків, коли ці особи перебувають під наглядом людини, відповідальної за їхню безпеку, або пройшли у неї навчання. Стежте за тим, щоб діти не бавились з приладом.
Небезпека опіків!
Оскільки даний прилад виробляє гарячу воду, під час його роботи може утворюватися пара. Уникайте прямого контакту з бризками води або гарячої пари.
ВИКОРИСТАННЯ ЗА ПРИЗНАЧЕННЯМ____________________
Прилад призначений для приготування кави та для підігріву напоїв. Будь-яке інше використання вважається застосуванням не за призначенням. Даний прилад не призначений для комерційного використання. Виробник не несе відповідальності за збитки, заподіяні внаслідок використання приладу не за призначенням. Даний прилад повинен використовуватися тільки у побуті. Не передбачається його використання:
• у кухонних приміщеннях для персоналу магазинів, офісів та інших робочих зон;
• у структурах зеленого туризму;
• у готелях, мотелях та інших подібних структурах;
• у постійно здаваних в оренду номерах.
ІНСТРУКЦІЯ З ЕКСПЛУАТАЦІЇ____________________________
Уважно прочитайте ці інструкції перед початком використання приладу.
- Недотримання даних інструкцій може призвести до пошкодження приладу. Виробник не несе відповідальності за збитки, заподіяні внаслідок недотримання даних інструкцій з експлуатації.
Примітка:
Збережіть ці інструкції. Їх потрібно додати до приладу також у випадку його передачі іншому власнику.
ОПИС_______________________________________________ Опис приладу
(стор. 3 – А ) A1. Панель управління
A2. Рукоятка регулювання ступеня помелу A3. Панель для чашок (нагрівач чашок увімкнено, коли функція обрана з меню програмування) A4. Кришка контейнера для зерен A5. Кришка отвору для меленої кави A6. Отвір для засипання меленої кави A7. Контейнер для зерен A8. Головний вимикач A9. Гніздо для роз'єму кабелю живлення A10. Контейнер для води A11. Дверцята заварювального блоку A12. Заварювальний блок A13. Блок подачі кави (регулюється по висоті) A14. Контейнер для кавової гущі A15. Піддон для конденсату A16. Таця для чашок
A17. Індикатор рівня води у піддоні для крапель A18. Піддон для крапель A19. Освітлення чашок A20. Розпилювач гарячої води і пари
Опис панелі управління
(стор. 2 – В)
Деякі кнопки на панелі управління виконують подвійну функцію: див. детальний опис у дужках. B1. Дисплей: допомагає Користувачеві в управлінні приладом
B2. Кнопка : для увімкнення або вимкнення приладу B3. Кнопка MENU для доступу в меню
B4. Кнопка : для ополіскування.
(В МЕНЮ програмування виконує функції кнопки «ESC»:
натисніть для виходу з обраної функції і повернення в головне
меню)
B5. Кнопка CAPPUCCINO: для приготування однієї чашки капучино. B6. Ручка для вибору:
- поверніть її для вибору бажаного розміру порції кави.
- натисніть для вибору бажаного смаку кави.
(В МЕНЮ програмування: поверніть для вибору потрібної
функції)
B7. Кнопка MILK: для отримання доступу для приготування МОЛОКА З НЕВЕЛИКОЮ КІЛЬКІСТЮ КАВИ, КАВИ З МОЛОКОМ,
FLAT WH ITE, MILK.
B8. Кнопка : для подачі гарячої води
(В МЕНЮ: Натиснути на кнопку «OK» для підтвердження
обраної позиції)
B9. Кнопка : для приготування 2-х маленьких чашок кави
B10. Кнопка : для приготування 1-й маленької чашки кави
Опис приладдя
(стор. 2 - C) C1. Мензурка - дозатор для меленої кави C2. Пензлик для очищення C3. Блок подачі гарячої води C4. Фільтр для пом'якшення води (у деяких моделях) C5. Індикаторна смужка "Перевірка на загальну жорсткість" C6. Електричний кабель живлення C7. Засіб для видалення накипу
Опис контейнера для молока
(стор. 2 - D) D1. Ручка для регулювання рівня пінки D2. Трубка подачі спіненого молока (регульована) D3. Трубка спінювання молока D4. Кнопка «ОЧИЩЕННЯ»
ПІДГОТОВЧІ ДІЇ_______________________________________
2. При появі потрібної мови натисніть і утримуйте кілька секунд
кнопку (рис. 2). Після збереження в пам'яті мови на дисплеї з'явиться повідомлення: "українська мова встановлена".
3. "ЗАПОВНІТЬ КОНТЕЙНЕР!": Витягніть контейнер для води, заповніть його до лінії MAX (рис.3А) свіжою водою і поверніть його на місце.
4. «BCTAНОВІТЬ БЛОК ПOДAЧІ ВОДИ»: переконайтеся, що на блок подачі гарячої води встановлена насадка, сам блок повинен розташовуватися під контейнером (рис.4) з мінімальною місткістю 100 мл.
5. На екрані дисплея з'явиться напис «ГАРЯЧА BOДA ... ПІДТВЕРДЖУЄТЕ?";
6. Для підтвердження натисніть кнопку кавомашина виконає подачу гарячої води з блоку подачі гарячої води і потім вимкнеться в автоматичному режимі. Тепер кавомашина готова до експлуатації.
Примітка:
• При першому використанні необхідно приготувати 4–5 порцій кави та 4–5 порцій капучино, тільки після цього з’являться задовільні результати.
• Під час приготування перших 5-6 порцій капучино шум, що створює кипляча вода, є в цьому випадку нормальним явищем. У подальшому використанні машини шум зникне.
УВІМКНЕННЯ ПРИЛАДУ_________________________________
Примітка:
• Перш ніж увімкнути прилад, переконайтеся в тому, що головний вимикач, який знаходиться на задній частині приладу, знаходиться в пол. І (рис. 1). При кожному увімкненні приладу автоматично виконується цикл попереднього підігріву та ополіскування, який не можна переривати. Прилад буде готовий до використання тільки після закінчення даного циклу.
Небезпека опіків!
Під час ополіскування з отворів для подачі кави витікає незначна кількість гарячої води, яка збирається у спеціальній таці для крапель, розташованій нижче. Стежте за тим, щоб на Вас не потрапили бризки води.
• Щоб увімкнути прилад, натисніть на кнопку (рис. 6): на дисплеї з'являється повідомлення «Нагрівання ... Будь ласка, чекайте». Після завершення нагрівання з'явиться інше повідомлення: "Ополіскування" разом з індикаційною шкалою, яка заповнюється по мірі приготування; таким чином, відбувається нагрівання бойлера та подача гарячої води у внутрішні контури з метою їх нагрівання. Потрібна температура досягнута кавомашиною, коли на дисплеї з'являється повідомлення із зазначенням смаку і розміру порції кави.
ВИМКНЕННЯ ПРИЛАДУ________________________________
При кожному вимкненні прилад виконує автоматичне ополіскування, яке не можна переривати.
Перевірка приладу
Після зняття упаковки перевірте цілісність приладу і його комплектність. Не використовуйте прилад при виявленні явних пошкоджень. Зверніться до Служби технічної підтримки De’Longhi.
Встановлення приладу
Увага!
При встановленні приладу слід дотримуватися наступних запобіжних заходів:
• Прилад виділяє тепло в навколишнє середовище. Після розміщення приладу на робочій поверхні переконайтеся в тому, що залишені 3 см вільного простору від поверхонь приладу, бічних сторін, а також вільні 15 см над самим приладом.
• Якщо всередину приладу випадково потрапить вода, це може його пошкодити. Не встановлюйте прилад поблизу водопровідних кранів або мийки.
• Існує ризик пошкодження приладу у випадку замерзання води всередині нього. Забороняється встановлювати прилад у місцях, де температура може опускатися нижче відмітки замерзання води.
• Розмістіть шнур живлення так, щоб його не могли пошкодити гострі краї, і щоб він не контактував із нагрітими поверхнями (напр., з електричними плитами).
Підключення приладу
Увага!
Переконайтеся в тому, що напруга в електричній мережі відповідає величині, зазначеній на заводській табличці, розташованій в нижній частині приладу. Підключайте прилад тільки в розетку, яка встановлена у відповідності з усіма правилами, розрахована на мінімальну силу струму 10 А та має діюче заземлення. У випадку несумісності розетки з вилкою приладу зверніться до кваліфікованого спеціаліста для заміни розетки.
Перший пуск у роботу
Примітка:
• Кавомашина пройшла випробування з використанням кави на підприємстві-виробнику, можливі сліди кави в кавомолці — абсолютно нормальне явище. При цьому гарантується, що прилад — новий.
• Рекомендується в найкоротший термін відрегулювати жорсткість води, виходячи з умов, виконуючи процедуру, описану в розділі «Програмування жорсткості води» (стор. 18).
1. Підключіть пристрій до електричної мережі та переведіть у відповідне положення I (рис. 1) головний вимикач, який знаходиться на тильній частині кавомашини. Необхідно вибрати потрібну мову (чергування мов відбувається з інтервалом приблизно в 3 секунди):
Loading...
+ 16 hidden pages