DELONGHI ECAM 23.210.B User Manual [nl]

CAPPUCCINO- EN KOFFIEAUTOMAAT
MáqUINA PARA CAFé E CAPUCHINHO
Μηχανη για καφέ και καπουτσινο
KAFFE- OG CAPPUCCINOMASKIN
KAFFEMASKIN FöR ESPRESSO OCH CAPPUCCINO
KAFFE- OG CAPPUCCINOMASKINE
KAHvE vE CAPPUCCINO MAKINASI
Машина для приготовления кофе и капуччино
DE
NL
ES
PT
GB
GR
NO
SE
DK
FI
RU
prÍStroJ nA prÍprAvu kÁvY A cAppuccinA
ECAM23.210
ApArAt zA kAvu i cAppuccino
StroJ nA pŘÍprAvu kÁvY A kApuČÍnA
EkSprES do kAwY i cAppuccino
Mашина за кафе и капучино
ExprESor pEntru cAfEA şi cApucino
KAHvE vE CAPPUCCINO MAKINASI
HU
CZ
PL
SK
BG
RO
TR
2
C2
C
B7
C3
C1
B8
B9
B6B5
B2
B1
B3
B4
B
C4
3
PUSH
A1
A10
A11
A12
A13
A19
A18
A16
A15
A17
A14
A9
C4
A8
A
A2 A3
A4
A5
A6
A7
4
3
4
1A
2
3
1B
567
9101112
4
17
4
8
13 14 15 16
4
5
17 18 19 20
A B
21
22
25 26A
26A
30 31 32A
23 24
27 28
PUSH
PUSH
B
A
32B
29
5
6
INHOUDSOPGAVE
INLEIDING ......................................... 7
Gebruikte symbolen bij deze instructies ������������� 7 Letters tussen haakjes ��������������������������������������� 7 Problemen en herstellingen ������������������������������� 7
VEILIGHEID ....................................... 7
Fundamentele waarschuwingen voor de veiligheid ������������������������������������������������������������ 7
GEBRUIK CONFORM DE BESTEMMING ....... 8
INSTRUCTIES VOOR HET GEBRUIK ........... 8
BESCHRIJVING ................................... 8
Beschrijving van het toestel �����������������������������8 Beschrijving van het bedieningspaneel �������������� 8 Beschrijving van de hulpstukken ����������������������� 9 Beschrijving van de controlelampen ������������������ 9
VOORBEREIDENDE HANDELINGEN ............ 9
Controle van het apparaat ���������������������������������� 9 Installatie van het apparaat �������������������������������� 9 Aansluiting van het apparaat ������������������������������ 9 Eerste inwerkingstelling van het apparaat �������� 10
INSCHAKELING VAN HET APPARAAT .........10
UITSCHAKELING VAN HET APPARAAT .......10
MENU-INSTELLINGEN .......................... 11
Ontkalking �������������������������������������������������������� 11 Automatische uitschakeling �����������������������������11 Temperatuurinstelling �������������������������������������� 11 Energiebesparing ��������������������������������������������� 11 Instelling van de waterhardheid �����������������������11 Filter installeren ����������������������������������������������� 11 Filter vervangen ����������������������������������������������� 11 Fabriekswaarden (reset) ����������������������������������� 11 Functie statistiek ���������������������������������������������� 12
KOFFIEBEREIDING ..............................12
Keuze van de koffiesmaak �������������������������������� 12 Keuze van de koffiedosis in het kopje ������������ 12 Gebruikergerichte dosis mijn koffie ����������������� 12 Afstelling van de koffiemolen �������������������������� 13 Advies voor een warmere koffie ���������������������� 13 Koffievoorbereiding met bonenkoffie ������������� 13 Koffiebereiding met voorgemalen koffie ����������� 13
VOORBEREIDING CAPPUCCINO ...............14
Schoonmaak van de melkopschuimer na gebruik ������������������������������������������������������������ 14
VOORBEREIDING VAN HET WARM WATER .. 15
SCHOONMAAK ...................................15
Schoonmaak van het apparaat ������������������������� 15 Schoonmaak van koffiedikbak ������������������������ 15 Schoonmaak van het lekbakje en condensbakje� ������������������������������������������������ 15 Schoonmaak van de binnenzijde van de machine ����������������������������������������������������������� 16 Schoonmaak van het waterreservoir ��������������� 16 Schoonmaak van de monden van de koffie­uitloop ������������������������������������������������������������� 16 Schoonmaak van de trechter voor invoeging van de voorgemalen koffie ������������������������������� 16 Schoonmaak van het infusietoestel ������������������ 16
ONTKALKING ....................................17
PROGRAMMERING VAN DE
WATERHARDHEID .............................18
Meting van de waterhardheid ��������������������������� 18 Instelling waterhardheid ���������������������������������� 18
ONTHARDENDE FILTER ........................18
Filterinstallatie �������������������������������������������������� 18 Filtervervanging ����������������������������������������������� 19 Filterverwijdering ��������������������������������������������� 19
AFDANKING ...................................... 19
BETEKENINS VAN DE CONTROLELAMPEN .. 20
OPLOSSING PROBLEMEN .....................22
7
NL
INLEIDING
Wij danken u voor uw keuze van het automa­tisch toestel voor koffie en cappuccino „ECAM 23�210“� Wij wensen u veel plezier met uw nieu­we apparaat� Wij verzoeken u enkele minuten te besteden aan het lezen van onderhavige instruc­ties voor gebruik� Zo vermijdt u gevaar te lopen of de machine te beschadigen�
Gebruikte symbolen bij deze instructies
De belangrijke aanwijzingen gebruiken de vol­gende symbolen� Het is absoluut noodzakelijk deze aanwijzingen in acht te nemen�
Gevaar!
Het niet naleven zou kunnen of is oorzaak van letsels door elektrische schokken met levensge­vaar�
Opgepast!
Het niet naleven zou kunnen of is oorzaak van letsels of schade aan het apparaat�
Gevaar voor Brandwonden!
Het niet naleven zou kunnen of is oorzaak van brandwonden en verbrandingen�
Aandacht:
Dit symbool wijst op belangrijke raadgevingen en inlichtingen voor de gebruiker�
Letters tussen haakjes
De letters tussen haakjes komen overeen met de legende vermeld in de Beschrijving van het toe­stel (pag� 3)�
Problemen en herstellingen
In geval van problemen, probeer eerst en vooral deze op te lossen door de aanwijzingen vermeld in de paragrafen “Betekenis van de controlelam­pen” op pag� 20 en “Oplossen van problemen” op pag� 22 te volgen� Mochten deze onefficiënt blijken, of voor nadere toelichtingen, raden wij aan om de klantendienst te raadplegen op het nummer vermeld op het blad “Klantendienst” in bijlage� Indien uw land niet vermeld is op de lijst van het blad, telefoneer naar het nummer ver­meld in de waarborg� Voor eventuele herstellin­gen, wendt u uitsluitend tot de Technische Dienst De’Longhi� De adressen zijn vermeld in het waar­borgcertificaat in bijlage bij de machine�
VEILIGHEID
Fundamentele waarschuwingen voor de veiligheid
Gevaar!
Aangezien het toestel werkt op elektrische stro­om, kan men elektrische schokken niet uitslui­ten�
Houdt u dus aan de volgende veiligheidswaar­schuwingen:
• Hettoestelnietaanrakenmetnattehandenof
voeten�
• Destekkernietaanrakenmetnattehanden.
• Zich ervan verzekeren dat het gebruikte
stopcontact altijd vrij toegankelijk is, omdat men enkel zo de stekker kan losmaken indien nodig�
• Indienmendestekkeruithetstopcontactwil
halen, moet men de stekker vastnemen� No­oit aan de kabel trekken, aangezien men deze zou beschadigen�
• Omhet toestel vollediglos te koppelen, de
hoofdschakelaar, die zich aan de achterkant van het toestel bevindt, in pos� 0 (fig� 6) zet­ten�
• In geval van defecten aan het toestel, niet
proberen deze zelf te herstellen�
Het toestel uitzetten, de stekker uit het
stopcontact halen en zich wenden tot de Technische Dienst�
• Bijschadeaandestekkerofaandevoeding­skabel, deze uitsluitend laten vervangen door de Technische Dienst van De’Longhi, om ie­der risico te vermijden�
Opgepast!
Het verpakkingsmateriaal (plastiekzakjes, expan­sieve polystyreen) buiten bereik van kinderen
houden�
Opgepast!
Het toestel niet laten gebruiken door personen (ook kinderen) met beperkte psychofysische en sensorische capaciteiten, of met onvoldoende ervaring en kennis, in zoverre ze niet onder toe­zicht staan en begeleid worden door iemand die verantwoordelijk is voor hun veiligheid� De kin­deren in het oog houden, en ervoor zorgen dat ze niet met het toestel spelen�
Loading...
+ 15 hidden pages