Система символов, используемых в
данной инструкции ���������������������������������������������143
Буквы в скобках ����������������������������������������������������143
Проблемы и их устранение �����������������������������143
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ �������������������� 144
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ������������������� 144
ОПИСАНИЕ ���������������������������������������������������������� 144
Описание аппарата ���������������������������������������������144
Описание панели управления �����������������������144
Описание принадлежностей ��������������������������145
Описание индикаторов �������������������������������������145
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ ����������������������� 145
Проверка аппарата ���������������������������������������������145
Установка аппарата ���������������������������������������������145
Подключение аппарата �������������������������������������145
Первый пуск в работу ����������������������������������������146
ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА ��������������������������������������146
ВЫКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА �����������������������������������146
ЗАДАНИЕ ПАРАМЕТРОВ В МЕНЮ �������������������������147
Декальцификация �����������������������������������������������147
Автоматическое отключение �������������������������147
Установка температуры ������������������������������������147
Энергосбережение ���������������������������������������������147
Установка жесткости воды ������������������������������147
Установка фильтра ����������������������������������������������147
Замена фильтра ����������������������������������������������������147
Стандартные настройки изготовителя
(сброс) �����������������������������������������������������������������������147
Выбор вкуса кофе ������������������������������������������������148
Выбор количества кофе в чашке ������������������148
Персонализация количества моего кофе � 148
Регулировка кофемолки �����������������������������������149
Советы для получения более горячего
кофе ����������������������������������������������������������������������������149
Приготовление кофе из кофейных зерен � 149
Приготовление кофе из молотого кофе ����150
Очистка кофейного автомата �������������������������151
Очистка контейнера для кофейной гущи � 151
Очистка подноса для сбора капель и
подноса для сбора конденсата ���������������������151
Очистка внутренней части аппарата ����������152
Очистка бачка для воды �����������������������������������152
Очистка заварочного узла �������������������������������152
Измерение жесткости воды ����������������������������154
Установка жесткости воды ������������������������������154
ФИЛЬТР ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ ������������������������ 154
Установка фильтра ����������������������������������������������154
Замена фильтра ����������������������������������������������������155
Удаление фильтра ������������������������������������������������155
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ �������������������������������������� 155
ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ ���������������������������������� 156
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ ���������������������������������������158
Page 7
143
RU
ВСТУПЛЕНИЕ
Благодарим Вас за выбор автомата для приготовления кофе и капучино „ECAM 23�410“�
Желаем Вам приятного времяпрепровождения с Вашим новым кофейным автоматом� А сейчас уделите несколько минут для
ознакомления с этой инструкцией по использованию� Таким образом, вы сможете
обеспечить безопасность и сохранность
аппарата�
Система символов, используемых в
данной инструкции
Меры предосторожности обозначаются
следующими символами� Поэтому всегда
выполняйте необходимые предписания�
Опасность!
Несоблюдение может привести или стать
причиной поражения электрическим током
с опасностью для жизни�
Внимание!
Несоблюдение может привести к ожогам
или вызвать повреждение аппарата�
Опасность ожогов!
Несоблюдение может привести к ожогам
или ошпариваниям�
Примечание :
Этот символ указывает на важные для пользователя советы и информацию�
Буквы в скобках
Буквы в скобках соответствуют обозначениям, представленным в параграфе «Описание аппарата» (стр� 3)�
Проблемы и их устранение
Попробуйте решить возникшие проблемы,
прежде всего, с помощью рекомендаций,
приведенных в параграфах «Сообщения
на дисплее» на стр� 156 и «Устранение проблем» на стр� 158� Если это выявится неэффективным или потребуются последующие
разъяснения, обратитесь в службу помощи
клиентам, позвонив по номеру, указанному в прилагаемом листе «Служба помощи
клиентам»� Если в перечне стран на этом
лисе Ваша страна не указана, позвоните по
номеру, указанному в гарантийном свидетельстве� При необходимости ремонта обращайтесь исключительно в Службу техни-
ческой помощи De Longhi� Адреса указаны
в гарантийном свидетельстве, которое прилагается к автомату�
БЕЗОПАСНОСТЬ
Основные правила безопасности
Осторожно!
Поскольку аппарат работает от электрического тока, не исключается опасность поражения электрическим током�
Поэтому придерживайтесь следующих правил безопасности:
розетке обеспечен свободный доступ,
потому что только так можно будет быстро выдернуть вилку из розетки в случае необходимости�
• Если нужно вынуть вилку, держитесь
только за нее� Ни в коем случае не тяните за шнур, поскольку он может повредиться�
• Чтобы полностью отключить аппарат,
переведите главный выключатель, размещенный позади аппарата, в пол� 0
(рис� 6)�
• В случаеповрежденияаппаратане пытайтесь чинить его самостоятельно�
Выключите аппарат, извлеките вилку из
розетки и обратитесь в Службу технической помощи�
• При повреждении вилки или шнура
питания заменяйте их только в Службе
технической помощи De Longhi, чтобы
избежать любого риска�
Внимание!
Храните упаковочный материал (пластиковые пакеты, пенопласт) вдали от детей�
Внимание!
Не позволяйте использовать аппарат лицам (в том числе детям) с ограниченными
психическими, физическими и сенсорными
способностями или с недостаточным опытом и знаниями, за исключением случаев,
когда они находятся под присмотром лица,
ответственного за их безопасность, или
прошли обучение у него� Следите за детьми, аппарат не игрушка�
Page 8
144
Осторожно: Опасность ожогов!
Поскольку этот аппарат вырабатывает горячую воду, во время работы может образовываться пар� Следите, чтобы на Вас не
попали брызги воды или горячий пар
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО
НАЗНАЧЕНИЮ
Этот аппарат предназначен для приготовления кофе и подогрева напитков�
Любое другое использование считается применением не по назначению�
Этот аппарат не предназначен для коммерческого использования�
Изготовитель не несет ответственности за
ущерб в результате использования аппарата
не по назначению� Этот аппарат должен использоваться только в быту� Не предусмотрено его использование в:
• кухонных помещениях для персонала
магазинов, офисов и других рабочих
зон
• структурахзеленоготуризма
• отелях, мотелях и других подобных
структурах
• постоянно сдаваемым в аренду номерах
ИНСТРУКЦИЯ ПО
ИСПОЛЬЗОВАНИЮ
Перед использованием аппарата внимательно прочтите данную инструкцию�
- Несоблюдение данной инструкции может привести к повреждению аппарата�
Изготовитель не несет ответственности
за ущерб вследствие несоблюдения инструкций по использованию�
Примечание :
Сохраните эту инструкцию� Она должна сопровождать аппарат также и в случае передаче его другому владельцу�
ОПИСАНИЕ
Описание аппарата
(стр� 3 - A )
A1� Панель управления
A2� Рукоятка регулировки степени помола
A3� Полочка для чашек
A4� Крышка контейнера для зерен
A5� Крышка воронки для молотого кофе
A6� Воронка для засыпания молотого кофе
A7� Контейнер для зерен
A8� Главный выключатель
A9� Бак для воды
A10� Оконце заварочного блока
A11� Заварочный блок
A12� Распределитель кофе (регулируется по
высоте)
A13� Контейнер для кофейной гущи
A14� Подносик для конденсата
A15� Подносик для чашек
A16� Индикатор уровня воды в подносике
для капель
A17� Подносик для капель
A18� Насадка капучино
A19� Ручка для пара/горячей воды
Описание панели управления
(стр� 2 - B )
Некоторые кнопки панели могут выполнять
двойную функцию: см� ее описание в скобках�
B1� Индикаторы
B2� Кнопка для включения или выклю-
чения аппарата
B3� Кнопка P для доступа в меню
B4� Кнопка : для ополаскивания�
(В МЕНЮ программирования выполняет
функции кнопки «ESC»: нажмите для выхода из выбранной функции и возврата
в главное меню)
B5� Ручка для выбора: поверните ее для
выбора желаемого количества кофе� (В
МЕНЮ программирования: повернуть
для выбора желаемой функции)�
B6� Кнопка выбора вкуса : нажать
для выбора вкуса кофе
B7� Кнопка : для приготовления 1 чашки
кофе в соответствии с отображаемыми
параметрами�
B8� Кнопка :для приготовления 2 ча-
шек кофе в соответствии с отображаемыми параметрами�
B9� Кнопка для приготовления пара, не-
обходимого для напитков на основе молока� (В МЕНЮ : Нажать на кнопку «OK» для
подтверждения выбранной позиции)
Page 9
145
RU
E
E
E
E
E
E
E
E
Описание принадлежностей
(стр� 2 - C )
C1� Мензурка-дозатор
C2� Кисточка для очистки
C3� Флакон c декальцинатором
C4� Фильтр для смягчения воды (в некото-
рых моделях)
Описание индикаторов
Лампочка мигает : автомат нагревается или выполняется ополаскивание�
Идёт приготовление двух чашек
кофе�
Подключен режиме «Энергосбережение»�
Лампочка не мигает : выбрана функция “пар”;
Лампочка мигает : необходимо повернуть ручку для пара�
На панели управление отображено
сообщение о сигнале тревоги (смотреть пар� «Значение индикаторов»)�
Лампочка мигает : необходимо заменить фильтр для смягчения воды�
Лампочка не мигает : отсутствует
контейнер для кофейной гущи: необходимо его установить; Лампочка мигает: контейнер для кофейной
гущи переполнен и его необходимо
освободить�
Лампочка не мигает : не хватает бачка с водой;
Лампочка мигает : указывает на недостаток воды в бачке�
Лампочка мигает : необходимо удалить накипь с аппарата (смотреть
пар� “Декальцификация”)�
Указывает, какую кнопку необходимо нажать для выхода из меню программирования или с выбранной
функции�
Указывает, какую кнопку необходимо нажать, чтобы подтвердить выбранную функцию в меню программирования�
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ
ДЕЙСТВИЯ
Проверка аппарата
После снятия упаковки проверьте целостность аппарата и его комплектность� Не используйте аппарат при обнаружении явных
повреждений� Обратитесь в Службу технической помощи De Longhi�
Установка аппарата
Внимание!
При установке аппарата следует придерживаться таких мер предосторожности:
• Аппаратомвыделяетсятепловокружа-
ющую среду� После размещения аппарата на рабочей поверхности убедитесь
в том, что оставлены 3 см свободного
пространства от поверхностей аппарата, боковых сторон, а также свободные
15 см над самим аппаратом�
• При попадании воды вовнутрьаппара-
та, возможно, его повреждение�
Не устанавливайте аппарат вблизи во-
допроводных кранов или мойки�
• Возможнотакжеповреждениеаппарата
в случае замерзания воды внутри его�
Не устанавливайте аппарат в месте, где
температура может опуститься ниже
точки замерзания�
• Разместите шнур питания так, чтобы
предотвратить его повреждение острыми краями и помешать его контакту
с нагретыми поверхностями (напр�, с
электрическими плитами)�
Подключение аппарата
Внимание!
Убедитесь в том, что напряжение в электрической сети отвечает величине, указанной
на заводской табличке на дне аппарата�
Подключайте аппарат только в розетку,
установленную в соответствии со всеми
правилами, рассчитанную на минимальную
силу тока 10 А и с исправным заземлением�
В случае несовместимости между розеткой
и вилкой аппарата обратитесь к квалифицирова
нному персоналу для замены розетки�
Page 10
146
Первый пуск в работу
ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА
Примечание:
• Автомат прошел испытания с использованием кофе на предприятииизготовителе, следы кофе в кофемолке
- абсолютно нормальное явление� При
этом гарантируется, что аппарат – новый�
• Рекомендуется отрегулировать жесткость воды исходя из условий, выполняя процедуру, описанную в параграфе
«Программирование жесткости воды»
(стр� 154)�
Продолжить, следуя инструкциям:
1� Извлеките бак для воды, заполните его
до линии MAX свежей водой (рис� 1А) и
верните его на место (рис� 1В)�
2� Разместите под насадкой капучино кон-
тейнер емкостью не менее 100 мл (рис�
2)�
3� Подключите аппарат к электрической
сети и переведите главный выключатель, размещенный позади аппарата, в
положение I (рис� 3)�
4� На панели управления мигает индика-
тор
(рис� 4)�
5� Поверните ручку для пара в положе-
ние “I” (рис� 5) и нажать кнопку для
подтверждения (рис� 6): аппарат подает
воду из насадки капучино и затем отключается�
6� Поверните ручку для пара в положение
«O»�
Теперь автомат готов к обычному использованию�
Примечание!
• При первом использовании необходимо приготовить 4-5 порций кофе и 4-5
порций капучино, только после этого
появляются удовлетворительные результаты�
• Чтобыполучитьлучшийкофеиещеболее эффективно использовать аппарат,
рекомендуется установить фильтр для
смягчения воды� Процедура описана
в параграфе «ФИЛЬТРДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ
ВОДЫ»� Если в имеющемся у Вас кофейном автомате нет фильтра, его можно
заказать в Службе технической помощи
De Longhi�
Примечание!
Перед включением аппарат убедитесь в том,
что главный выключатель, который находится на тыльной части аппарата, находится в
нужном пол� I (рис� 3)� При каждом включении аппарата автоматически выполняется
цикл предварительного подогрева и ополаскивания, который нельзя прерывать� Аппарат будет готов к использованию только по
окончании такого цикла�
Опасность Ожогов!
Во время ополаскивания из носиков распределителя кофе вытекает небольшое
количество горячей воды, которая собирается на специальном подносике для капель,
который находится ниже� Следите за тем,
чтобы на вас не попали брызги воды�
• Чтобы выключить аппарат, нажмите на
кнопку (рис� 7): индикатор
будет мигать до тех пор, пока аппарат
будет выполнять нагрев или автоматическое ополаскивание: таким образом,
помимо нагревания котла, аппарат запускает горячую воду во внутренние
трубопроводы для того, чтобы они на-
грелись�
При достижении необходимой температуры индикатор выключается и включаются лампочки выбора вкуса и количества
кофе�
ВЫКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА
При каждом выключении аппаратом выполняется автоматическое ополаскивание,
которое нельзя прервать�
Опасность Ожогов!
Во время споласкивания из носиков распределителя кофе выходит некоторое количество горячей воды� Следите за тем,
чтобынаваснепопалибрызгиводы.Чтобы
выключить аппарат, нажмите на кнопку
(рис� 7)� Аппарат выполняет споласкивание
и затем выключается�
Примечание!
В случае продолжительного неиспользования аппарата переведите главный выключатель в положение 0 (рис� 3)
Внимание!
Чтобысберечьаппаратотповреждений,не
нажимайте на главный выключатель на рис�
6 в пол� O при включенном аппарате�
Page 11
147
RU
ЗАДАНИЕ ПАРАМЕТРОВ В МЕНЮ
Чтобызайтивменюпрограммирования,нажмите кнопку P; в этом меню можно выбрать такие
параметры : Декальцификация, Автоматическое
отключение, Установка температуры, Энергосбережение, Жесткость воды, Установка фильтра,
Замена фильтра, Стандартные настройки изготовителя, Статистика�
Декальцификация
Инструкции по проведению декальцификации (удалению накипи) даны на стр� 153�
Автоматическое отключение
Примечание!
Машина запрограммирована на автоматическое отключение через 2 часа неиспользования� Этот временной интервал можно изменить, так, чтобы аппарат отключался через 15
или 30 минут, 1, 2 или 3 часа�
1� Нажмите на кнопку P, чтобы войти в
меню;
2� Поверните ручку выбора (рис� 8) до
включения индикатора ;
3� Для подтверждения выбора функции,
нажмите кнопку
4� Поверните ручку выбора, пока полно-
стью не включаться индикаторы количества часов, после которых прибор
автоматически выключиться:
15 минут
30 минут
1 час
2 часа
3 часа
5� Для подтверждения нажмите кнопку
�
6� Для выхода из меню нажмите кнопку
�
Таким образом, автоматическое выключение перепрограммировано�
Установка температуры
При необходимости замены температуры
(низкая, средняя, высокая) приготовленного кофе выполните такие действия:
1� Нажмите на кнопку P, чтобы войти в
ной температуры, то есть:
НИЗКАЯ
СРЕДНЯЯ
ВЫСОКАЯ
5� Для подтверждения нажмите кнопку
�
6� Для выхода из меню нажмите кнопку
�
Энергосбережение
С помощью этой функции можно подключить или отключить режим энергосбережения� Аппарат запрограммирован изготовителем на подключенный режим с целью
энергосбережения при включенном аппарате, согласно действующему европейскому законодательству�
1� Нажмите на кнопку P, чтобы войти в
Чтобы сменить вкус, неоднократно нажимайте на кнопку
появиться желаемый вкус�
Выбор количества кофе в чашке
Аппарат настроен изготовителем на приготовление кофе с нормальным вкусом�
Чтобывыбратьколичество кофе, поверните ручку выбора (рис� 8), пока не загорится
индикатор, соответствующий желаемому
количеству кофе:
(рис� 9) пока не
Пример: хочу узнать, сколько порций
кофе было приготовлено� Захожу в меню и
выбираю индикатор� �
Подсчитываю мигание зёрен: было приго-
товлено 137 порций�
МОЙ КОФЕ
Персонализация количества моего кофе
Автомат настроен изготовителем на выдачу
приблизительно 30 мл «моего кофе»� При
необходимости сменить это количество
действуйте таким образом:
1� Поместите чашку под носиками распре-
делителя кофе (рис� 10)�
2� Поверните ручку выбора (рис� 8) до
включения индикатора ;
3� Держать нажатой кнопку выдачи 1 чаш-
ки (рис� 11) пока не начнёт мигать
Page 13
149
RU
индикатор и аппарат не начнёт
4
приготавливать кофе: теперь отпустите
кнопку;
4� При достижении желаемого уровня
кофе в чашке снова нажмите на кнопку
1 чашки (рис� 11)�
На этом этапе количество кофе в чашке запрограммировано согласно новым параметрам�
Регулировка кофемолки
Кофемолка изначально не требует регулировок, поскольку она настроена изготовителем так, чтобы обеспечить правильную
выдачу кофе� Однако если после приготовления первого кофе Вы заметите его недостаточную консистенцию или практическое отсутствие пенки, либо при слишком
медленной выдаче кофе (каплями), следует
подкорректировать регулятором степень
помола (рис� 12)�
Примечание!
Разрешается поворачивать регулятор только во время работы кофемолки�
Если кофе выходит медленно или не выходит вообще, поверните регулятор на один
шагпочасовойстрелкекномеру7.Чтобы
кофе выходил консистентным и с лучшей
пенкой, поверните регулятор на один шаг
против часовой стрелки к номеру 1 (не поворачивайте более чем
на один шаг за раз, иначе кофе будет затем
выходить по каплям)�
Желаемый результат вследствие такой корректировки Вы почувствуете только после
приготовления 2 чашек кофе (как минимум)�
Если даже после регулировки желаемый
результат не достигнут, необходимо повторить процедуру, поворачивая регулятор
еще на один шаг�
Советы для получения более горячего
кофе
Для получения более горячего кофе рекомендуется:
• перед выдачей провести ополаскива-
ние, нажав на кнопку
: из блока подачи выходит горячая вода, которая
нагревает внутренний контур аппарата,
Не используйте засахаренные зерна или
карамелизированный кофе, поскольку они
могут приклеиться к кофемолке и вывести
ее из строя�
1� Засыпьте кофейные зерна в соответ-
ствующий контейнер (рис� 13)�
2� Поместите под носиками распределите-
ля кофе:
- 1 чашку, если требуется 1 порция кофе
(рис� 10);
-2 чашки, если требуются 2 порции
кофе;
3� Опустите распределитель так, чтобы
максимально приблизить его к чашкам:
так получается лучшая кофейная пенка
(рис� 14)�
4� Нажмите на кнопку желаемого количе-
ства (1 чашка
или 2 чашки) (рис�
11 и 15)�
5� Начинается подготовка и на панели
управления продолжают гореть индикаторы, указывающие вкус и высоту выбранного кофе�
Сразу после завершения процесса аппарат
готов для следующего приготовления кофе�
Примечание :
• Процесс приготовления кофе можно
приостановить в любой момент, нажав
на одну из двух кнопок выдачи кофе
( или )
�
• ЕслипослевыдачикофеВызахотитеувеличить количество кофе в чашке, достаточно нажать и удержать (в течение 3 секунд) одну из двух кнопок выдачи кофе
(или) �
Примечание :
Процедура получения более горячего кофе
описана в параграфе «Рекомендации по получению более горячего кофе»�
Внимание!
• Если кофе выходит по каплям, водянистым и практически без пенки или
Page 14
150
очень холодным, см� советы, приведенные в разделе «Решение проблем» (стр�
158)�
• Во время работы, на
панели управления
могут загораться индикаторные лампы,
значение которых,
приведено в параграфе «Значение индикаторов» (стр� 156)�
Приготовление кофе из молотого кофе
Внимание!
• Никогда не засыпайте молотый кофе в
выключенный аппарат, чтобы предотвратить его рассыпание и загрязнение
внутренней части� Это может привести
к повреждению аппарата�
• Никогданезасыпайтеболее1мензурки:
это может привести к загрязнению внутренней части аппарата или засорению
воронки �
Примечание!
При использовании молотого кофе можно приготовить за раз только одну чашку
кофе�
1� Несколько раз нажмите на кнопку
(рис� 9), пока не отобразиться значок �
2� Засыпьте в воронку мензурку молотого
кофе без горки (рис� 16)�
3� Поместите чашку под носиками распре-
делителя кофе�
4� Нажмите на кнопку выдачи 1 чашки
(рис� 11)�
5� Начинается подготовка�
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО
Внимание! Опасность ожогов
Во время таких процедур выходи пар: будьте осторожны, чтобы избежать ожогов�
Примечание!
Чтобыполучитьболеегустуюипышную
пенку-шапочку, используйте обезжиренное или частично обезжиренное
молоко при температуре холодильника
(приблизительно5оC).Чтобыизбежать
слабого вспенивания молока или крупных пузырей, всегда очищайте насадку капучино, как описано в параграфе
«Очистка насадки капучино после использования»�
молока (рис� 17) насадка не должна опускаться ниже рельефной линии (указана
стрелкой на рис� 18)�
5� Повернуть ручку пара в пол� I (рис� 4)�
Из насадки капучино выходит пара, благодаря которому молоко приобретает
кремообразную текстуру и пышность;
7� Для получения более кремообразной
пенки медленно поворачивайте контейнер с молоком в направлении снизу
вверх� (Мы не советуем превышать 3 минуты непрерывной подачи пара);
8� После достижения желаемой молочной
пены-шапочки перекройте подачу пара,
установив ручку пара в положение 0�
Внимание! Опасность ожогов
Выключите пар и только потом выньте
контейнер со вспененным молоком,
чтобы избежать ожогов от горячих молочных брызг�
9� Добавить молочную пенку к заранее
приготовленному кофе� Капучно - готов:
подсластите его по вкусу и посыпьте
(если хотите) какао-порошком�
указывающий, что необхо-
1� Для получения капучино вначале при-
готовьте кофе в одной большой чашке;
2� Залейте в контейнер примерно 100
грамм молока на каждую порцию готового капучино� При выборе размеров
контейнера учтите, что объем молока
увеличивается в 2 - 3 раза;
Очистка насадки для капучино после
использования
Чтобы предотвратить отложения остатков
молока и загрязнения в целом, необходимо
очищать насадку капучино каждый раз после использования�
Внимание! Опасность ожогов
Во время очистки из насадки капучино каждый раз понемногу выходит горячая вода�
Page 15
151
RU
Следите за тем, чтобы на вас не попали
брызги воды�
1� Дайте стечь воде несколько секунд, по-
ворачивая ручку пара в положение I�
Потом поверните ручку пара в положение 0, чтобы прекратить подачу горячей
воды�
2� Дождитесь (в течение нескольких ми-
нут) охлаждения насадки капучино:
поверните насадку капучино наружу и
снимите ее через низ (рис� 19)�
3� Снимите распылитель через низ (рис� 20)�
4� Убедитесь в том, что отверстия, ука-
занные стрелкой на рис�21, не засоре-
ны� При необходимости прочистите их
шпилькой�
5� Аккуратно промыть элементы насадки
для капучино губкой и тёплой водой�
6� Установить на место распылитель, а на
него, насадку для капучино (рис� 22) по-
вернуть и протолкнуть его вверх для за-
крепления�
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГОРЯЧЕЙ
ВОДЫ
Внимание! Опасность ожогов
Не оставляйте аппарат без присмотра, когда
он готовит горячую воду� Когда чашка заполнена, перекройте подачу горячей воды, как
описано ниже� Трубка распределителя горячей воды нагревается во время выхода воды,
поэтому держать распределитель только за
рукоятку�
1� Поместите контейнер под насадкой капу-
чино (как можно ближе, чтобы избежать
брызг)�
2� Повернуть ручку пара в положение I: на-
чинается приготовление�
3� Перекройте подачу поворотом ручки для
пара в положение 0�
Примечание!
При подключенном режиме «Энергосбережение» может потребоваться несколько секунд
для начала выдачи горячей воды�
ОЧИСТКА
Очистка кофейного автомата
Периодической очистке подлежат такие части
аппарата:
- контейнер для кофейной гущи (A13),
- подносик для капель (A17) и подносик для
конденсата (A14),
- бачок для воды (A9),
- носики распределителя кофе (A12),
- лейка для засыпания молотого кофе (А6),
- внутренняя часть аппарата, доступная после открытия оконца заварочного узла
(A10),
- заварочный узел (A11)�
Внимание!
• Неиспользуйтедляочисткиаппаратарастворители, абразивные моющие средства
или спирт� Суперавтоматы De Longhi не
требуют использования химических добавок для очистки� Средство для удаления накипи, рекомендованное De’Longhi
состоит из натуральных компонентов и
полностью биоразлагаемое�
• Компонентыаппаратаабсолютнонепредназначены для мойки в посудомойной машине�
• Неиспользуйтеметаллическиепредметы
для удаления накипи или отложений кофе,
поскольку они могут оцарапать металлические или пластмассовые поверхности�
Очистка контейнера для кофейной гущи
Когда замигает индикатор
опорожнить и очистить контейнер для кофейной гущи� Пока контейнер не будет очищен,
индикатор будет продолжать мигать и авто-
матнебудетготовитькофе.Чтобывыполнить
очистку (при включенном аппарате):
• Извлекитеподносикдля капель (рис.23),
опорожните и очистите его�
• Опорожнитеиаккуратноочиститеконтейнер для гущи, позаботившись об удалении
всех имеющихся на дне отложений�
• Проверьтесостояниеподносикакрасного
цвета для конденсата и опорожните его
при необходимости�
Внимание!
При извлечении подносика для капель обязательно всегда опорожняйте контейнер для кофейной гущи, даже если он почти не заполнен�
Если не выполнять такую операцию, может
случиться так, что когда Вы будете готовить в
следующий раз кофе, контейнер переполнится, что приведет к засорению автомата�
Очистка подноса для сбора капель и
подноса для сбора конденсата
Внимание!
Если периодически не опорожнить поднос
для сбора капель, вода может перелиться
, необходимо
Page 16
152
через край и просочиться вовнутрь или вылиться из аппарата� Это может привести к повреждению аппарата, опорной поверхности
или окружающей его области�
Поднос для сбора капель оснащен
индикатором-поплавком (красного цвета)
уровня воды (рис� 24)� До того, как такой индикатор войдет за пределы подноса для чашек,
необходимо освободить подносик и очистить
его�
Для извлечения подносика для сбора капель:
1� Извлеките подносик для сбора капель и
контейнер для кофейной гущи (рис� 23);
2� Опорожните подносик для капель и кон-
тейнер для гущи и вымойте их;
3� Проверьте состояние подносика для кон-
денсата и опорожните его при необходимости�
4� Верните на место подносик для капель
вместе с контейнером для кофейной
гущи�
Очистка внутренней части аппарата
Опасность поражения электрическим
током!
Перед выполнением любой операции по
очистке аппарата необходимо отключить последний (см� «Выключение») и вынуть вилку
из электрической розетки� Ни в коем случае
не опускайте аппарат в воду�
1� Периодически (примерно раз в месяц)
проверять чистоту аппарата изнутри (для
этого достаточно вынуть подносик для
сбора капель)� При необходимости удалите кофейные отложения кисточкой из
комплекта поставки и губкой�
2� Остальные остатки уберите пылесосом
(рис� 25)�
Очистка бачка для воды
1� Периодически (приблизительно раз
в месяц) и при каждой смене фильтра
для смягчителя воды, в случае его
наличия) очищайте бачок для воды (A9)
увлажненной тряпкой с небольшим
количеством деликатного моющего
средства�
2� Удалите фильтр (в случае его наличия) и
ополосните его под проточной водой�
3� Верните на место фильтр (в случае
его наличия), заполните бачок свежей
водой и установите на место сам бачок�
Очистка носиков распределителя кофе
1� Очистите носики распределителя кофе
губкой или тряпкой (рис� 26A)�
2� Проверяйте, чтобы отверстия распреде-
лителя кофе не были засорены� При необходимости удалите кофейные отложения
зубочисткой (рис� 26В)�
Очистка воронки для засыпания молотого
кофе
Периодически (приблизительно раз в месяц)
проверяйте, чтобы воронка для засыпания
предварительно молотого кофе не была засорена� При необходимости удалите кофейные
отложения кисточкой из комплекта поставки�
Очистка заварочного узла
Необходимо очищать заварочный узел (А11)
не реже раза в месяц�
Внимание!
Нельзя вынимать заварочный узел при включенном аппарате�
1� Убедитесь в том, что автоматом правильно
расцепления и одновременно извлеките
заварочный узел (рис� 28)�
Внимание!
ОПОЛАСКИВАТЬ ТОЛЬКО ВОДОЙ
ЗАПРЕЩЕНЫ МОЮЩИЕ СРЕДСТВА� ЗАПРЕ-
ЩЕНА МОЙКА В ПОСУДОМОЕЧНОЙ МАШИНЕ�
Очистите заварочный узел, не используя
для этого моющие средства, чтобы не повредить его�
5� Опустите примерно на 5 минут завароч-
ный узел в воду потом прополощите его
под краном�
6� Кисточкой (C2) очистите заварочный узел
от остатков кофе, которые можно увидеть
через оконце самого заварочного узла�
7� После очистки верните на место завароч-
ный узел, просунув его в суппорт� Потом
нажмите на PUSH так, чтобы щелкнуло�
суппорт
заварочного узла
Page 17
153
RU
Примечание!
PUSH
Если заварочный узел вставляется с трудом,
необходимо (перед тем, как вставить его)
придать ему нужный размер, нажав на оба
рычага, как показано на рисунке�
7� Вставив его, убедитесь в том, что две
красные кнопки распрямились наружу�
8� Закройте оконце заварочного блока�
9� Верните на место бачок для воды�
ДЕКАЛЬЦИФИКАЦИЯ
Удалить накипь с автомата, когда на панели
управления замигает индикатор
Внимание!
Средство для удаления накипи содержит
кислоты, раздражающе действующие на
кожу и глаза� Поэтому крайне необходимо придерживаться правил безопасности,
указанных на упаковке изготовителя со
средством для удаления накипи, а также
ознакомиться с первой помощью в случае
контакта с кожей и глазами�
Примечание!
Используйте исключительно средство для
удаления накипи De Longhi� Запрещается
использовать средство для удаления накипи на сульфаминовой или уксусной основе,
в противном случае гарантия аннулируется�
Кроме того, гарантия теряет силу при неправильном удалении накипи�
1� Включите аппарат�
2� Войдите в меню нажатием кнопки P�
3� Поверните ручку выбора до отображе-
ния индикатора
�
4� Выберите путем нажатия на кнопку
; мигает индикатор OK; вновь нажмите
на кнопку
для подтверждения�
5� Полностью опорожните бачок с водой
�
(A9) и выньте фильтр для смягчения
воды (в случае его наличия)�
7� Добавьте в бачок с водой средство для
удаления накипи до уровня A (соответствующего упаковке в 100 мл), указанного на задней части бака (рис� 29A); затем долейте воды (1l) до уровня B (рис�
29B)�
8� Поместите под насадкой капучино (А19)
пустую емкость объемом не менее 1,5 л
(рис� 3)�
Внимание! Опасность ожогов
Из насадки капучино вытекает горячая
вода, содержащая кислоты� Следите за тем,
чтобы на вас не попали брызги воды�
9. Чтобы подтвердить ввод раствора, нажмите на кнопку
: мигает индикатор
указывающий, что необходимо по-
вернуть ручку пара�
10� Повернуть ручку пара в положение I�
Активируется программа очистки от
накипи, и с насадки капучино вытекает
раствор для удаления накипи� Программа очистки от накипи автоматически
выполняет ряд ополаскиваний через
заданные интервалы, чтобы удалить накипь изнутри кофейного автомата�
Приблизительно после 30 минут, бак для
воды пустой: включаются индикаторы
OK и мигает индикатор
11� Опорожните контейнер, который слу-
жит для сбора раствора, удаляющего
накипь, и снова установите его под
насадкой-капучино�
12� Извлеките бачок для воды, опорожните
его, ополосните проточной водой, заполните чистой водой и установите на
место: индикатор выключается
13� Из носика капучино будет стекать горя-
чая вода�
14� Из носика капучино будет стекать горя-
чая вода
�
15� Поверните ручку в положение 0, вставь-
те фильтр в емкость (в случае его наличия), заполните бак водой, теперь аппарат готов к использованию�
�
�
Page 18
154
ПРОГРАММИРОВАНИЕ
ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ
Индикатор появляется на дисплее через определенные рабочие промежутки,
которые зависят от установленной жесткости воды� Аппарат настроен изготовителем
на 4-й уровень жесткости воды� По желанию можно запрограммировать аппарат на
основании фактической жесткости воды,
при использовании в разных регионах, сменяя при этом частоту очистки от накипи�
Измерение жесткости воды
1� Возьмите из упаковки полоску индика-
торной бумаги, которая входит в комплект поставки, «ТЕСТ НА ОБЩУЮ ЖЕСТКОСТЬ»�
2� Полностью погрузите полоску в стакан
воды на одну секунду�
3� Достаньте полоску из воды и отряхните
ее� Приблизительно через минуту появятся 1, 2, 3 или 4 красных квадратика,
в соответствии с жесткостью воды, каждый квадратик отвечает одному уровню�
Уровень 1
Уровень 2
Уровень 3
Уровень 4
Установка жесткости воды
1� Нажмите на кнопку P, чтобы войти в
меню;
2� Поверните ручку выбора до выбора ин-
дикатора
3� Для подтверждения нажмите на кнопку
�
4� Поверните ручку выбора и задайте уро-
вень, определенный индикаторной бумагой (см� рис� в предыдущем парагра-
фе)
УРОВЕНЬ 1
УРОВЕНЬ 2
УРОВЕНЬ 3
УРОВЕНЬ 4
5� Для подтверждения параметра� нажми-
те кнопку
6� Для выхода из меню нажмите кнопку
�
�
�
Теперь автомат перепрограммирован согласно новым параметрам жесткости воды�
ФИЛЬТР ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ
Некоторые модели поставляются вместе с
фильтром для смягчения воды: если в приобретенной Вами модели такой фильтр отсутствует, мы рекомендуем заказать его в
Службе технической помощи De Longhi�
Процедура правильного использования
фильтра приводится в инструкциях ниже�
Установка фильтра
1� Выньте фильтр из упаковки�
2� Поверните диск с календарем (см� рис�
30), чтобы отобразились следующие два
месяца использования�
Примечание :
срок действия фильтра составляет два месяца при нормальном использовании аппарата, но если аппарат простаивает с уже установленным в нем фильтром, максимальный
срок станет 3 недели�
3� Достаньте бачок из аппарата и заполни-
те его водой�
4� Вставьте фильтр в бак с водой и полно-
стью опустите его, наклоняя с целью
удаления воздушных пузырей (рис� 31);
5� Вставьте фильтр в специальное гнездо
(рис� 32A) и нажмите до упора�
6� Закройте бачок крышкой (рис� 32B), и
установите его на свое место�
Установив фильтр, следует отметить его наличие в аппарате�
7� Нажмите на кнопку P, чтобы войти в
меню;
8� Поверните ручку выбора до включения
индикаторов и �
9� Нажмите кнопку ; мигает индикатор
OK�
10� Для подтверждения выбора функции,
нажмите кнопку
11� Поместите под насадкой капучино кон-
тейнер (емкость: мин� 100 мл)�
12� Поверните ручку для пара и нажмите
кнопку �
13� По завершении подачи замигает инди-
катор
исходит автоматический возврат аппа-
рата в режим «Готового кофе»�
Теперь фильтр работает, и можно использовать кофейный автомат далее�
; при закрывании ручки про-
�
Page 19
155
RU
Замена фильтра
Когда индикатор мигает или через два
месяца по календарю (см� отметки в календаре на автомате), или в случае простоя автомата на протяжении 3 недель необходимо заменить фильтр
1� Достаньте бачок и исчерпанный
фильтр;
2� Выньте новый фильтр из упаковки�
3� Поверните диск с календарем (см� рис�
30), чтобы отобразились следующие два
месяца использования (срок действия
фильтра составляет два месяца);
4� Заполните бачок;
5� Вставьте фильтр в бак с водой и полно-
стью опустите его, наклоняя с целью
удаления воздушных пузырей (рис� 31);
6� Вставьте фильтр в специальное гнездо
(рис� 32A) и нажмите до упора, закройте
бачок крышкой (рис� 32B), потом повер-
ните бачок на свое место в аппарат;
7� Поместите под насадкой капучино кон-
тейнер (емкость: мин� 100 мл)�
8� Нажмите на кнопку P, чтобы войти в меню;
9� Поверните ручку выбора до включения
индикаторов и �
10� Нажмите кнопку ; мигает индикатор
OK�
11� Для подтверждения выбора функции,
нажмите кнопку
12� Поверните ручку для пара и нажмите
кнопку �
13� По завершении подачи замигает инди-
катор
исходит автоматический возврат аппа-
рата в режим «Готового кофе»�
Теперь новый фильтр работает, и можно использовать кофейный автомат далее�
; при закрывании ручки про-
�
6� Для выхода из меню нажмите кноп-
ку�
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ
Напряжение: 220-240 В~ 50/60 Гц макс� 10A
Поглощаемая мощность: 1450 Вт
Давление: 15 бар
Макс� емкость бачка для воды: 1,8 литра
Размеры LxHxP: 238x340x430 мм
Длина шнура: 1,15 м
Вес: 9,1 кг
Макс� емкость контейнера
для зерен: 150 гр�
Аппарат отвечает таким директивам
ЕС:
• Директива про потребление энергии аппаратурой в дежурном режиме
1275/2008
• Директива про низкое напряжение
2006/95/CE и последующие модификации;
• Директива про электромагнитную совместимость 2004/108/CE и последующие модификации;
• Материалы и предметы, предназначенные для контакта с пищевыми продуктами, отвечают распоряжениям Европейского Регламента 1935/2004�
Удаление фильтра
Если Вы желаете использовать аппарат без
фильтра, удалите его и отметьте, что он удален� Выполните такие действия:
1� Достаньте бачок и исчерпанный
фильтр;
2� Нажмите на кнопку P, чтобы войти в
меню;
3� Поверните ручку выбора (рис� 8) до
включения индикаторов и ;
4� Нажмите кнопку : мигает индикатор
OK;
5� Для подтверждения использования
аппарата без фильтра, нажмите кнопку
;
Page 20
156
ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ
ОТОБРАЖЁННЫЙ
ИНДИКАТОР
ВОЗМОЖНАЯ
РЕШЕНИЕ
ПРИЧИНА
Недостаточно воды в бачке�Заполнить бак водой и правильно
Неправильно установлен бак�Правильно ввести бак, нажав до конца�
Контейнер для кофейной гущи
(A13) переполнен�
После очистки не был
установлен контейнер для
кофейной гущи�
установить его, нажав до конца, пока не
будет слышно закрепления�
Опорожнить контейнер для кофейной
гущи, подносик для капель, очистить
их и установить на место� Важно: при
извлечении подносика для капель
обязательно всегда опорожняйте
контейнер для кофейной гущи, даже если
он почти не заполнен� Если не выполнять
такую операцию, может случиться так, что
когда Вы будете готовить в следующий
раз кофе, контейнер переполнится,
что приведет к засорению автомата�
Изъять подносик для капель и установить
контейнер для кофейной гущи�
Слишком мелкий помол, кофе
выходит медленно или не
выходит вообще�
Была выбрана функция
“молотый кофе”, но в воронку
не был введён молотый кофе�
Повторить приготовление кофе и
повернуть рукоятку регулировки степени
помола (рис� 79) на одно деление в
сторону цифры 7 по часовой стрелке,
во время работы кофемолки� Если после
того, как приготовлено не менее 2
чашек кофе, приготовление продолжает
быть слишком медленным, повторить
коррекцию, с помощью регулятора ещё
на одну отметку (смотреть регулировку
кофемолки стр� 82)� Если проблема не
устраняется, поверните ручку для пара в
положение I и дайте стечь немного воды с
насадки для капучино�
Установить молотое кофе в воронку или
отменить функцию молотого кофе�
Page 21
157
RU
ОТОБРАЖЁННЫЙ
ИНДИКАТОР
ВОЗМОЖНАЯ
ПРИЧИНА
Указывает, что необходимо
удалить накипь с аппарата�
РЕШЕНИЕ
Необходимо как можно быстрее
выполнить программу по
удалению накипи, описанную в гл�
“Декальцификация”
Было использовано слишком
много кофе�
Закончилось кофе в зёрнах�Заполнить контейнер зёрнами�
Засорена воронка для
молотого кофе�
Выбрать более лёгкий вкус или сократить
количество молотого кофе, а затем,
повторить приготовление кофе�
Опорожнить воронку с помощью
кисточки, как описано в пар� “Очистка
воронки для засыпания кофе”�
После очистки, не был
установлен на место
заварочный блок�
Ввести заварочный блок, как описано в
параграфе "Очистка заварочного узла"�
Аккуратно очистить аппарат как описано
в пар� “очистка и техобслуживание”� Если
после очистки продолжает отображаться
сообщение, обратиться в центр
технической поддержки�
фильтра для смягчения воды")�
Page 22
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ
Ниже перечислены некоторые возможные неполадки� Если проблема не может быть
устранена описанным образом, необходимо обратиться в Центр технической поддержки�
ОТОБРАЖЁННЫЙ
ИНДИКАТОР
Кофе не горячее�
Кофе не достаточно
крепкое или мало
пенки�
Кофе выходит
слишком медленно
или по каплям�
Кофе не выходит
из одного или
обоих носиков
распределителя�
Большие пузыри в
молочной пенке�
Молоко не
эмульгированное
Прерывается вывод
пара
ВОЗМОЖНАЯ ПРИЧИНАРЕШЕНИЕ
Чашкинебылинагреты.Нагреть чашки, ополаскивая из горячей
Заварочный блок охладился, так как
после последнего приготовления кофе
прошло более 2/3 минут�
Установлена низка температура кофе�Установить в меню высокую температуру
Слишком крупный помол кофе�Повернуть рукоятку регулировки
Не подходящее кофе�Для помола использовать кофе для кофе
Слишком мелкий помол кофе�Повернуть рукоятку регулировки
Закупорены носики� С помощью зубочистки очистить носики�
Молоко не достаточно холодно или не
частично обезжиренное�
Загрязнена насадка для капучино�Выполнить очистку, как указано в
Предохранительное устройство
отключает выработку пара после 3
минут�
водой (Примечание: может быть
использована функция горячей воды)�
Перед подготовкой кофе, нагреть
заварочный узел, нажимая на кнопку
�
кофе�
степени помола на одно деление в
сторону цифры 1 против часовой
стрелки во время работы кофемолки
(рис� 10)� Изменять регулировку по 1
отметки за раз, до получения, желаемого
приготовления� Эффект можно увидеть,
только после приготовления 2 порций
кофе (смотреть параграф “регулировка
кофемолки”, стр� 149)�
эспрессо�
степени помола на одно деление в
сторону цифры 7 по часовой стрелке
во время работы кофемолки (рис� 10)�
Изменять регулировку по 1 отметки
за раз, до получения желаемого
приготовления� Эффект можно увидеть,
только после приготовления 2 порций
кофе (смотреть параграф “регулировка
кофемолки”, стр� 149)�
Лучше использовать полностью
обезжиренное молоко, или частично
обезжиренное при температуре
холодильника (около 5°C)� Если
желаемый результат не достигнут,
попробовать молоко другой фирмы�
параграфе “Очистка насадка для
капучино после использования” (стр�
151)�
Подождать, затем вновь подключить
функцию пара�
158
Loading...
+ hidden pages
You need points to download manuals.
1 point = 1 manual.
You can buy points or you can get point for every manual you upload.