DE
Машина для приготовления кофе и капуччино
ECAM23.210
GB
СОДЕРЖАНИЕ
ВСТУПЛЕНИЕ ������������������������������������������������������143
Система символов, используемых в
данной инструкции ���������������������������������������������143
Буквы в скобках ����������������������������������������������������143
Проблемы и их устранение �����������������������������143
БЕЗОПАСНОСТЬ ��������������������������������������������������143
Основные правила безопасности ����������������143
ИСПОЛЬЗОВАНИЕ ПО НАЗНАЧЕНИЮ �������������������� 144
ИНСТРУКЦИЯ ПО ИСПОЛЬЗОВАНИЮ ������������������� 144
ОПИСАНИЕ ���������������������������������������������������������� 144
Описание аппарата ���������������������������������������������144
Описание панели управления �����������������������144
Описание принадлежностей ��������������������������145
Описание индикаторов �������������������������������������145
ПОДГОТОВИТЕЛЬНЫЕ ДЕЙСТВИЯ ����������������������� 145
Проверка аппарата ���������������������������������������������145
Установка аппарата ���������������������������������������������145
Подключение аппарата �������������������������������������145
Первый пуск в работу ����������������������������������������146
ВКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА ��������������������������������������146
ВЫКЛЮЧЕНИЕ АППАРАТА �����������������������������������146
ЗАДАНИЕ ПАРАМЕТРОВ В МЕНЮ �������������������������147
Декальцификация �����������������������������������������������147
Автоматическое отключение �������������������������147
Установка температуры ������������������������������������147
Энергосбережение ���������������������������������������������147
Установка жесткости воды ������������������������������147
Установка фильтра ����������������������������������������������147
Замена фильтра ����������������������������������������������������147
Стандартные настройки изготовителя
(сброс) �����������������������������������������������������������������������147
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КОФЕ ��������������������������������������� 148
Выбор вкуса кофе ������������������������������������������������148
Выбор количества кофе в чашке ������������������148
Персонализация количества моего кофе � 148
Регулировка кофемолки �����������������������������������149
Советы для получения более горячего
кофе ����������������������������������������������������������������������������149
Приготовление кофе из кофейных зерен � 149
Приготовление кофе из молотого кофе ����150
ПРИГОТОВЛЕНИЕ КАПУЧИНО ������������������������������150
Очистка насадки для капучино после
использования ������������������������������������������������������150
ПРИГОТОВЛЕНИЕ ГОРЯЧЕЙ ВОДЫ �����������������������151
ОЧИСТКА ������������������������������������������������������������151
Очистка кофейного автомата �������������������������151
Очистка контейнера для кофейной гущи � 151
Очистка подноса для сбора капель и
подноса для сбора конденсата ���������������������151
Очистка внутренней части аппарата ����������152
Очистка бачка для воды �����������������������������������152
Очистка заварочного узла �������������������������������152
ДЕКАЛЬЦИФИКАЦИЯ ����������������������������������������� 153
ПРОГРАММИРОВАНИЕ ЖЕСТКОСТИ ВОДЫ ����������154
Измерение жесткости воды ����������������������������154
Установка жесткости воды ������������������������������154
ФИЛЬТР ДЛЯ СМЯГЧЕНИЯ ВОДЫ ������������������������ 154
Установка фильтра ����������������������������������������������154
Замена фильтра ����������������������������������������������������155
Удаление фильтра ������������������������������������������������155
ТЕХНИЧЕСКИЕ ДАННЫЕ �������������������������������������� 155
ЗНАЧЕНИЕ ИНДИКАТОРОВ ���������������������������������� 156
УСТРАНЕНИЕ ПРОБЛЕМ ���������������������������������������158
ВСТУПЛЕНИЕ
Благодарим Вас за выбор автомата для приготовления кофе и капучино „ECAM 23�410“�
Желаем Вам приятного времяпрепровождения с Вашим новым кофейным автоматом� А сейчас уделите несколько минут для
ознакомления с этой инструкцией по использованию� Таким образом, вы сможете
обеспечить безопасность и сохранность
аппарата�
Система символов, используемых в
данной инструкции
Меры предосторожности обозначаются
следующими символами� Поэтому всегда
выполняйте необходимые предписания�
Опасность!
Несоблюдение может привести или стать
причиной поражения электрическим током
с опасностью для жизни�
Внимание!
Несоблюдение может привести к ожогам
или вызвать повреждение аппарата�
Опасность ожогов!
Несоблюдение может привести к ожогам
или ошпариваниям�
Примечание :
Этот символ указывает на важные для пользователя советы и информацию�
Буквы в скобках
Буквы в скобках соответствуют обозначениям, представленным в параграфе «Описание аппарата» (стр� 3)�
Проблемы и их устранение
Попробуйте решить возникшие проблемы,
прежде всего, с помощью рекомендаций,
приведенных в параграфах «Сообщения
на дисплее» на стр� 156 и «Устранение проблем» на стр� 158� Если это выявится неэффективным или потребуются последующие
разъяснения, обратитесь в службу помощи
клиентам, позвонив по номеру, указанному в прилагаемом листе «Служба помощи
клиентам»� Если в перечне стран на этом
лисе Ваша страна не указана, позвоните по
номеру, указанному в гарантийном свидетельстве� При необходимости ремонта обращайтесь исключительно в Службу техни-
ческой помощи De Longhi� Адреса указаны
в гарантийном свидетельстве, которое прилагается к автомату�
БЕЗОПАСНОСТЬ
Основные правила безопасности
Осторожно!
Поскольку аппарат работает от электрического тока, не исключается опасность поражения электрическим током�
Поэтому придерживайтесь следующих правил безопасности:
• Некасайтесьаппаратамокрымируками
или ногами�
• Не касайтесь штепсельной вилки мокрыми руками�
• Убедитесь в том, что к электрической
розетке обеспечен свободный доступ,
потому что только так можно будет быстро выдернуть вилку из розетки в случае необходимости�
• Если нужно вынуть вилку, держитесь
только за нее� Ни в коем случае не тяните за шнур, поскольку он может повредиться�
• Чтобы полностью отключить аппарат,
переведите главный выключатель, размещенный позади аппарата, в пол� 0
(рис� 6)�
• В случаеповрежденияаппаратане пытайтесь чинить его самостоятельно�
Выключите аппарат, извлеките вилку из
розетки и обратитесь в Службу технической помощи�
• При повреждении вилки или шнура
питания заменяйте их только в Службе
технической помощи De Longhi, чтобы
избежать любого риска�
Внимание!
Храните упаковочный материал (пластиковые пакеты, пенопласт) вдали от детей�
Внимание!
Не позволяйте использовать аппарат лицам (в том числе детям) с ограниченными
психическими, физическими и сенсорными
способностями или с недостаточным опытом и знаниями, за исключением случаев,
когда они находятся под присмотром лица,
ответственного за их безопасность, или
прошли обучение у него� Следите за детьми, аппарат не игрушка�