Delonghi ECAM22.110.W, ECAM22110SB, ECAM22110B Instruction manuals [no]

SAMMENDRAG
13. TILBEREDELSE AV VARMT VANN ................ 75
1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON
............................................................... 68
2. ADVARSLER SIKKERHETSINFORMASJON .... 69
2.1 Symboler som brukes i disse instruksjonene 69
2.2 Tiltenkt bruk ................................................69
2.3 Bruksanvisning............................................69
3. INNLEDNING ...........................................69
3.1 Bokstaver i parentes ....................................69
3.2 Problemer og reparasjoner ..........................69
4. BESKRIVELSE ...........................................70
4.1 Beskrivelse av apparatet .............................70
4.2 Beskrivelse av kontrollpanel ........................70
4.3 Beskrivelse av tilleggsutstyr ........................70
4.4 Beskrivelse av kontrollamper ......................70
5. FORBEREDENDE OPERASJONER ................70
5.1 Kontroll av apparatet ..................................70
5.2 Installasjon av apparatet .............................70
5.3 Tilkopling av apparatet ...............................71
5.4 Første gangs oppstart av apparatet .............71
6. SLÅ PÅ APPARATET ...................................71
7. SLÅ AV APPARATET...................................71
8. AUTOMATISK STOPP ................................. 72
14. RENGJØRING ........................................... 75
14.1 Rengjøring av maskinen ..............................75
14.2 Rengjøring av innvendig rør i maskinen ......75
14.3 Rengjøring av beholderen for kaegrut. .....75
14.4 Rengjøring av dryppeskål og
kondensbeholder ........................................75
14.5 Innvendig rengjøring av maskinen ..............76
14.6 Rengjøring av vannbeholderen ...................76
14.7 Rengjøring av kaedysene ..........................76
14.8 Rengjøring av påfyllingstrakten for
forhåndsmalt kae......................................76
14.9 Rengjøring av bryggeenheten .....................76
15. AVKALKING ............................................. 77
16. PROGRAMMERING AV VANNETS HARDHET . 77
16.1 Måling av vannets hardhet ..........................77
16.2 Innstilling av vannets hardhet .....................78
17. TEKNISKE EGENSKAPER. ........................... 78
18. KASSERING. ............................................. 78
19. BESKRIVELSE AV KONTROLLAMPER........... 79
20. PROBLEMLØSNING................................... 81
9. ENERGISPARING ...................................... 72
10. AVHERDINGSFILTER *KUN PÅ NOEN MODELLER
...................................................................... 72
10.1 Installasjon av lteret ..................................72
10.2 Fjerning og innsetting av avherdingslter...72
11. TILBEREDELSE AV KAFFE .......................... 72
11.1 Valg av kaesmak .......................................72
11.2 Valg av kaemengde i koppen ....................73
11.3 Justering av kaekvernen ...........................73
11.4 Innstilling av temperatur ............................73
11.5 Anbefalinger for en varmere kae ...............73
..................................................................73
..................................................................74
12. TILBEREDELSE AV CAPPUCCINO ................ 74
12.1 Rengjøring av melkeskummer etter bruk ....74
67
1. GRUNNLEGGENDE SIKKERHETSINFORMASJON
Apparatet kan ikke anvendes av personer (inkludert barn) med nedsatt fysisk, sanse­lig eller mental funksjonsevne, samt personer uten erfaring eller nødvendig kunnskap om produktet, gitt at disse ikke holdes under oppsyn eller har fått opplæring i sikker bruk av produktet av en person med ansvar for deres sikkerhet.
Barn må holdes under oppsyn slik at de ikke leker med apparatet.
Rengjøring og vedlikehold som skal utføres av brukeren kan ikke overlates til barn uten at disse holdes under oppsyn.
Ved rengjøring må man aldri legge maskinen i vann.
Dette apparatet er kun beregnet til hjemmebruk. Apparatet skal ikke anvendes i: personalkjøkken i butikker, kontorer, andre arbeidssteder som gårdsturisme, hotell, motell og andre overnattingssteder med romutleie.
Hvis det oppstår skader på støpslet eller strømledningen, skal disse kun byttes av Tek­nisk Assistanse, slik at man unngår enhver risiko.
KUN FOR EUROPEISKE MARKEDER:
Dette apparatet kan brukes av barn over 8 år, men kun hvis de holdes under konstant oppsyn eller har mottatt instruksjoner angående sikker bruk av produktet, og har for­stått farene denne bruken innebærer. Rengjøring og vedlikehold som er brukerens ansvar kan ikke utføres av barn, gitt at disse ikke er eldre enn 8 år og holdes under konstant oppsyn av voksne. Oppbevar apparatet og ledningen utilgjengelige for barn under 8 år.
Apparatet kan anvendes av personer med nedsatt fysisk, sanselig eller mental funk­sjonsevne, samt personer uten erfaring eller nødvendig kunnskap om produktet, gitt at disse holdes under oppsyn eller har vært gjenstand for opplæring i de medfølgende instruksjonene for sikker bruk av apparatet, samt viser forståelse for de farene bruken av produktet medfører.
Barn må ikke leke med apparatet.
Koble alltid fra apparatet hvis det ikke skal brukes, eller i forbindelse med montering, demontering og rengjøring.
Overatene som er merket med disse symbolene vil bli varme når apparatet er i bruk (symbolet nnes kun på et utvalg modeller).
68
2. ADVARSLER SIKKERHETSINFORMASJON
2.1 Symboler som brukes i disse instruksjonene
Viktige råd og meldinger er merket med disse symbolene. Det er helt nødvendig å ta hensyn til disse advarslene.
Fare!
Manglende overholdelse kan føre til situasjoner med elektriske sjokk og påfølgende livsfare.
OBS!
Manglende overholdelse av det ovenstående kan være, eller er, årsak til personskader eller skader på apparatet.
Fare for Brannskader!
Manglende overholdelse kan føre til brannsår eller svimerker.
NB!
Dette symbolet viser til råd og informasjon som er viktige for brukeren.
2.2 Tiltenkt bruk
Dette apparatet er utformet for tilberedelse av kae og oppvar­ming av annen drikke. Enhver annen bruk skal anses som uegnet og dermed potensielt farlig. Produsenten er ikke ansvarlig for skader som oppstår som følge av uegnet bruk av apparatet.
2.3 Bruksanvisning
Les disse instruksjonene før apparatet tas i bruk. Manglende overholdelse av disse instruksjonene vil kunne føre til feil og skader på apparatet. Produsenten vil ikke være ansvarlig for skader som skjer på grunn av uegnet bruk av apparatet.
NB!
Ta godt vare på disse instruksjonene. Dersom apparatet gis vide­re til andre personer, må disse bruksinstruksjonene overhendes sammen med apparatet.
Fare!
Siden apparatet fungerer ved bruk av elektrisk strøm kan det ikke utelukkes at det oppstår elektriske støt. Man må derfor rette seg etter følgende sikkerhetsanvisninger:
• Man må ikke berøre apparatet med våte hender eller føtter.
• Man må ikke berøre støpselet med våte hender.
• Sørg for at kontakten som brukes aldri er tildekket, kun slik
vil man kunne trekke ut kontakten de ganger det er behov for dette.
• Hvis man ønsker å erne støpslet fra stikkontakten må
dette alltid gjøres ved å ta tak i selve støpslet. Ikke dra i selve ledningen, den kan skades.
• For å kople fra apparatet fullstendig må støpslet trekkes ut
av kontakten.
• Hvis det oppstår feil på apparatet må man ikke forsøke å
reparere disse selv.
Slå av apparatet, trekk støpselet ut av kontakten, og kon-
takt deretter Teknisk Assistanse.
Før man tar til med rengjøring må man slå av maskinen og
trekke ut støpselet, slik at maskinen kan avkjøles.
Viktig!
Behold emballasjedelene (plastposer, styropor) utenfor barns rekkevidde.
Fare for Brannskader!
Dette apparatet produserer varmt vann og det vil kunne oppstå vanndamp når det er i bruk. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vann­sprut eller varm damp. Når apparatet er i gang, kan dryppeskålen bli varm.
3. INNLEDNING
Takk for at du valgte denne automatiske maskinen for kae og cappuccino. Vi håper du blir fornøyd med din nye kaemaskin. Sett av et par minutter til å lese denne bruksanvisningen. Man unngår på denne måten farlige situasjoner og at det oppstår skader på maskinen.
3.1 Bokstaver i parentes
Bokstaver i parentes viser til oversikten som er gjengitt i beskri­velsen av apparatet (s. 2-3).
3.2 Problemer og reparasjoner
Dersom problemer oppstår må man prøve å løse disse ved å følge anvisningene som gjengis i paragrafen "20. Beskrivelse av kontrollamper" og “19. Problemløsning". Dersom det skulle vise seg at dette ikke fungerer, eller for eventuelt andre forklaringer, anbefales det å kontakte kun­deservice på nummeret som er gjengitt i det vedlagte skrivet ”Kundeservice”. Dersom landet du bor i ikke nnes i dette skrivet henvises det til nummeret som oppgis i garantierklæringen. For eventuelle re­parasjoner henvises det til De'Longhi Teknisk Assistanse. Adres­sene er oppgitt i garantierklæringen som er vedlagt maskinen.
69
4. BESKRIVELSE
4.1 Beskrivelse av apparatet
(side 3 - A ) A1. Kontrollpanel A2. Reguleringsbryter for malegrad A3. Koppebrett A4. Lokk til beholder for kaebønner A5. Lokk til trakt for forhåndsmalt kae A6. Påfyllingstrakt for malt kae A7. Kaebønnebeholder A8. Hovedbryter A9. Vannbeholder A10. Luke på bryggeenhet A11. Bryggeenhet A12. Kaedyse (kan reguleres i høyden) A13. Beholder for kaegrut A14. Kondensoppsamler A15. Koppebrett A16. Vannmåler for dryppeskål A17. Dryppeskål A18. Melkeskummer A19. Bryter for varmt vann og damp
4.2 Beskrivelse av kontrollpanel
(s. 2 - B ) B1. Lamper
B2. Tast : for å slå maskinen av eller på
B3. Tast for tilberedelse av 1 kopp espresso
B4. Tast : for tilberedelse av 2 kopper espresso
B5. Tast : for å utføre en skylleoperasjon eller en
avkalkning
B6. Valgbryter: vri for å velge kaemengde eller for å velge
tilberedelse av kae med forhåndsmalt kae.
B7. Tast for å skille ut damp som skal brukes i en
melkedrikk.
B8. Tast : for tilberedelse av 1 kopp stor kae
B9. Tast : for tilberedelse av 2 kopper stor kae
4.4 Beskrivelse av kontrollamper
Blinkende lampe: viser at maskinen er under
oppvarming.
Viser at apparatet skiller ut 1 eller 2 kopper
espresso.
Viser at apparatet skiller ut 1 eller 2 kopper stor
kae.
Lysende lampe: viser at funksjonen "damp" er
aktivert Blinkende lampe: viser at funksjonen "damp"
Blinkende lampe: viser at grutbeholderen er full
Blinkende lampe: viser at det ikke er tilstrekkelig
Lysende lampe: viser at apparatet utfører
ECO Viser at "Energisparing" er aktivert.
må aktiveres.
Viser at kontrollpanelet inneholder en alarm (se
par. "19. Beskrivelse av kontrollamper").
Lysende lampe: viser at grutbeholderen man-
gler. Sett beholderen helt inn.
og må tømmes.
Lysende lampe: viser at vanntanken mangler
vann i beholderen.
Blinkende lampe: viser at apparatet har behov
for avkalkning (se par. "15. Avkalking”).
avkalkning.
5. FORBEREDENDE OPERASJONER
5.1 Kontroll av apparatet
Etter at man har ernet emballasjen må man sørge for at ap­paratet er helt, og at alle delene følger med. Unngå å bruke ap­paratet hvis det har tydelige skader. Ta kontakt med De’Longhi Tekniske Assistanse.
4.3 Beskrivelse av tilleggsutstyr
(s. 2 - C ) C1. Reagensstrimmel “Total Hardness Test” C2. Måleskje C3. Pakke med avkalkingsmiddel C4. Avherdingslter
5.2 Installasjon av apparatet
OBS!
Når man installerer apparatet må man overholde følgende sikkerhetsanvisninger:
Apparatet kan skades hvis vannet i apparatet fryser til is. Man må ikke installere apparatet i lokaler der temperatu-
ren kan synke til under frysepunktet.
70
• Apparatet skiller ut varme til omgivelsene. Plasser appa-
ratet på arbeidsbordet ved å passe på at det blir minst 3 cm ledig plass mellom overatene, sidene og baksiden på apparatet, og minst 15 cm ledig plass over kaemaskinen.
Vann kan skade apparatet hvis det kommer i kontakt med
maskinens indre deler.
Unngå å plassere apparatet i nærheten av vannkraner eller
vasker.
• Plasser strømledningen på en slik måte at den ikke kan
bli ødelagt av skarpe kanter eller ved kontakt med varme overater (for eksempel elektriske kokeplater).
5.3 Tilkopling av apparatet
OBS!
Se til at spenningen i strømforsyningen tilsvarer verdien som er gjengitt på merkeskiltet nederst på apparatet. Koble apparatet til en behørig jordet stikkontakt med mini­mumstyrke på 10 A, som er installert etter god håndverkskikk. Dersom kontakten og støpslet ikke skulle passe til hverandre må støpslet byttes ut med et som er bedre egnet. Dette må gjøres av kvaliserte fagfolk.
5.4 Første gangs oppstart av apparatet
NB:
• Maskinen er blitt testet med ekte kae ved fabrikken. Det
er derfor normalt å nne kaerester i kvernen. Vi garante­rer at denne maskinen er unkende ny.
• Vi anbefaler at vannhardheten stilles inn ved å følge
prosedyren i kapittelet "16. Programmering av vannets hardhet".
Følg instruksjonene som er gjengitt:
1. Trekk ut vannbeholderen (A9), fyll den med friskt vann til
MAX nivå (g. 1A) og sett så beholderen på plass igjen (g. 1B).
2 Plasser en beholder med kapasitet på minst 100 ml under
melkeskummeren (A18)(g. 2).
3 Kople apparatet til en veggkontakt og se til at hovedbryte-
ren (A8) bak på apparatet er satt i pos. I (g. 3).
4. På kontrollpanelet vil kontrollampen (B7 - g. 4)
blinke.
5. Vri dampbryteren (A19) til posisjon I (g. 5). Apparatet
skiller ut vann fra melkeskummeren før det slår seg av.
6. Sett dampbryteren tilbake til posisjon O.
Kaemaskinen er nå klar for vanlig bruk.
NB:
• Ved første gangs bruk må man tilberede 4-5 kopper kae
eller cappuccino før man begynner å oppnå tilfredsstil­lende resultater.
For å oppnå en bedre kae og for at maskinen skal fungere enda bedre, anbefales det å installere et avherdingsl­ter (C4) ved å følge indikasjonene i kapittelet "10). AV­HERDINGSFILTER". Hvis deres modell ikke er utstyrt med lter kan disse bestilles ved å kontakte De'Longhi teknisk assistanse.
6. SLÅ PÅ APPARATET
NB:
Før apparatet slås på må man se til at hovedbryte­ren bak på apparatet er satt i pos. I (g. 3).
Hver gang man slår på apparatet vil det automatisk utføre en
syklus med forhåndsoppvarming og skylling som ikke kan avbrytes. Apparatet er klart til bruk etter at denne syklusen er gjennomført.
Fare for Brannskader!
Under skyllingen vil det skilles ut litt varmt vann fra tutene i kaeuttaket som går til dryppeskålen som er plassert under. Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannspruten.
• For å slå av apparatet trykker man på tasten (B2­g. 6). Kontrollampen blinker når apparatet utfører automatisk oppvarming og skylling (på denne måten vil apparatet varme opp alle innvendige rør i tillegg til selve kjelen).
Apparatet har nådd ønsket temperatur når kontrollampen slår seg av og lampene i kaetastene slår seg på.
7. SLÅ AV APPARATET
Hver gang man slår av apparatet vil en automatisk skylling gjen­nomføres dersom det har blitt tilberedt kae.
Fare for Brannskader!
Under skylling vil det komme ut litt varmt vann fra tutene i kaf­feuttaket (A12). Man må være forsiktig så man ikke kommer i kontakt med vannspruten.
For å slå av apparatet trykker man på tasten (B2-g.
6). Ved behov utfører apparatet skylling før det slår seg av
(stand-by).
NB:
Hvis apparatet ikke skal brukes over en lengre periode må man også sette hovedbryteren (A8) i pos. 0 (g. 3).
OBS!
For å unngå skader på apparatet burde man sette hovedbryte­ren i g. 3 til pos. 0 etter at apparatet er blitt slått av med tasten
.
71
Loading...
+ 10 hidden pages