Delonghi ECAM220.22.GB User guide

Page 1
ECAM22X.2Y - 22X.3Y
MACCHINA DA CAFFÈ
Istruzioni per l’uso
MACHINE À CAFÉ
Mode d’emploi
Page 2
A
A1
A1
A2
A2
A3
A3 A4
A5
A6
A7
A8
A9
2
Page 3
IT
FR
pag. 3 page 22
B C*
B8*
1 2 3 4 5
B10 B12
B9
B11
B13
B6 B7
B5
B1B2B3B4
Decalcicante per macchine da caè
Descaler for coee machines
Détartrant pour machines à café
Entkalker für Kaeemaschinen
De’Longhi Appliances s.r.l.
Via L. Seitz, 47 31100 Treviso - ITALY
Tel. +39 0422 4131
C1
C2
C3
5413218631/04.15
50°C
3
Page 4
SOMMARIO
1. INTRODUZIONE ....................................... 4
1.1 Lettere tra parentesi ................................4
1.2 Problemi e riparazioni .............................4
2. DESCRIZIONE ......................................... 4
2.1 Descrizione dell‘apparecchio - A ..............4
2.2 Descrizione pannello di controllo - B .......5
2.3 Descrizione degli accessori - C* ..............5
3. PRIMA MESSA IN FUNZIONE
DELL‘APPARECCHIO ................................ 5
4. MISURAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA 6
5. ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO.............. 6
6. SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO .......... 6
7. EROGAZIONE BEVANDE CAFFÈ ................. 7
7.1 Preparazione del
chicchi .....................................................7
7.2 Preparazione di 2 tazze di caè ..............7
7.3 Preparazione del caè utilizzando il caè
pre-macinato .........................................7
7.4 Indicazioni generali per la preparazione di
bevande caè ..........................................8
7.5 Variazione dell’intensità del caè ............8
7.6 Risciacquo ..............................................8
7.7 Consigli per il caè più caldo ...................8
7.8 Regolazione del macinacaè ...................8
7.9 Personalizzare la quan
caè utilizzan
tità in ta
do il caè in
zza ...........9
8. PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO ........... 9
8.1 Che latte utilizzare ..................................9
8.2 Preparare il cappuccino ...........................9
8.3 Pulizia dell’erogatore vapore/acqua calda
dopo l’uso ...............................................9
9. EROGAZIONE ACQUA CALDA ....................10
10. FILTRO ADDOLCITORE .............................10
10.1 Sostituzione del ltro ............................10
10.2 Rimozione del ltro ...............................11
11. CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO 11
12. MENÙ IMPOSTAZIONI .............................11
12.1 Reset ai valori di fabbrica ......................14
14. PULIZIA DELL’INFUSORE .........................16
15. DECALCIFICAZIONE ................................16
16. SIGNIFICATO DELLE SPIE ........................18
17. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI .................20
18. DATI TECNICI .........................................21
Prima di utilizzare l‘apparecchio leggere sem­pre il fascicolo delle avvertenze di sicurezza.
1. INTRODUZIONE
Prendetevi un paio di minuti per leggere le presenti istruzioni per l’uso. Eviterete così di incorrere in pericoli o di danneggiare la macchina. I led e le spie sul pannello della vostra macchina vi aiuteranno ad interagire correttamente con la macchina:
Spento --
Acceso
Lampeggiante Funzione in corso
Lampeggiante veloce
Questa simbologia è utilizzata anche nella quick guide allegata al prodotto.
1.1 Lettere tra parentesi
Le lettere tra parentesi corrispondono alla descrizione dell’ap­parecchio (pag. 2-3).
1.2 Problemi e riparazioni
In caso di problemi, cercare prima di tutto di risolverli seguendo le avvertenze riportate nei capitoli “16. Signicato delle spie” e “17. Risoluzione dei problemi”. Se queste risultassero inecaci o per ulteriori chiarimenti, si consiglia consultare l’assistenza clienti telefonando al numero indicato nel foglio “Assistenza clienti” allegato. Se il Vostro paese non è tra quelli elencati nel foglio, telefonare al numero indicato nella garanzia. Per eventuali riparazioni, rivolgersi esclusivamente all’Assistenza Tecnica De’Longhi. Gli indirizzi sono riportati nel certicato di garanzia allegato alla macchina.
2. DESCRIZIONE
2.1 Descrizione dell‘apparecchio - A
A1. Coperchio contenitore chicchi A2. Manopola regolazione macinacaè A3. Contenitore per chicchi A4. Imbuto caè pre-macinato A5. Sportello infusore A6. Infusore estraibile
4
Funzione disponibile
L’apparecchio richiede l’inter­vento da parte dell’utente
Page 5
A7. Cavo alimentazione A8. Coperchio serbatoio acqua A9. Serbatoio acqua A10. Contenitore per i fondi di caè A11. Vaschetta raccogligocce A12. Indicatore livello acqua in vaschetta raccogligocce A13. Griglia poggiatazze A14. Vaschetta raccoglicondensa A15. Erogatore caè regolabile in altezza A16. Erogatore Vapore/Acqua calda A17. Cappuccinatore (removibile) A18. Ugello Vapore/Acqua calda (removibile) A19. Manopola Vapore/Acqua calda A20. Ripiano poggiatazze
2.2 Descrizione pannello di controllo - B
B1. Tasto ON/standby con led integrato B2. Tasto X2 con led integrato (se si preme per 5 secondi, atti-
va il risciacquo del circuito caè) B3. Tasto Menù Impostazioni con led integrato B4. Tasto Decalcicazione con led integrato B5. Tasto Selezione Intensità o Premacinato B6. Led selezione Intensità B7. Led selezione Premacinato B8. Bevande diverse per tipo e numero a seconda del modello B9. Spia ssa: è necessario sostituire il ltro Spia lampeggiante: installazione ltro in corso B10. Spia ssa: l’acqua nel serbatoio (A9) è insuciente Spia lampeggiante: il serbatoio non è inserito B11. Spia allarme generico B12. Spia ssa: il contenitore fondi (A10) deve essere svuotato Spia lampeggiante: il contenitore fondi non è inserito B13. Spia ssa: è necessario decalcicare la macchina Spia lampeggiante: decalcicazione in corso
2.3 Descrizione degli accessori - C*
(diversi per tipo e numero a seconda del modello) C1. Striscia reattiva “Total Hardness Test” C2. Misurino dosatore del caè pre-macinato C3. Decalcicante
Al primo utilizzo il circuito acqua è vuoto, per questo la macchina potrebbe essere molto rumorosa: il rumore si attenuerà man mano che il circuito si riempirà.
Assicurarsi che la manopola vapore (A19) sia in pos. 0 no al completamento del primo avvio (g. 1).
1
1. Collegare l’apparecchio alla rete elettrica (g. 2).
1 2 3 4 5
2 3
2. Sul pannello di controllo (B) si accende la spia (B10) (g. 3)
: estrarre il serbatoio dell’acqua (A9) pirlo no alla linea MAX con acqua fresca ( quindi il serbatoio stesso.
(g. 4)
g. 5)
, riem-
, reinserire
3. PRIMA MESSA IN FUNZIONE DELL‘APPARECCHIO
Nota Bene:
Al primo utilizzo risciacquare con acqua calda tutti gli ac-
cessori rimovibili che sono destinati al contatto con acqua o latte.
Eventuali tracce di caè nel macinino sono dovute alle
prove di funzionamento della macchina prima di metterla in commercio e sono prova della cura meticolosa che ab­biamo per il prodotto.
4 5
3. Sul pannello di controllo lampeggia velocemente il led (B3)
.
4. Mettere un contenitore sotto l’erogatore caè
5. Premere il tasto
(B3) (g. 7): l’apparecchio proce­derà a riempire d’acqua i circuiti interni calda dall’erogatore caè.
5
(A15) (g. 6).
ed eroga dell’acqua
Page 6
1 2 3 4 5
6
L
a macchina è pronta all’uso.
Nota bene:
Al primo utilizzo è necessario fare 4-5 erogazioni prima che la macchina cominci a dare un risultato soddisfacente in tazza.
Per risciacquare il circuito vapore, si consiglia di erogare per alcuni secondi dell’acqua ruotando la manopola ero­gazione vapore/acqua calda (A19) in posizione I.
4. MISURAZIONE DELLA DUREZZA DELL’ACQUA
Impostare subito la durezza dell’acqua permette alla macchina di ridurre la frequenza della decalcicazione. La spia decalci­cazione (B13) si accenderà quindi quando richiesto in base alla reale durezza dell’acqua in utenza nelle varie regioni.
Procedere come segue:
1. Se in dotazione al vostro modello, togliere dalla sua con­fezione la striscia reattiva (C1).
2. Immergere completamente la striscia in un bicchiere d’ac­qua per circa un secondo (g. 8).
8 9
3. Estrarre la striscia dall’acqua e scuoterla leggermente (g.
9). Dopo circa un minuto si formano 1, 2, 3 oppure 4 qua­dratini di colore rosso, a seconda della durezza dell’acqua ogni quadratino corrisponde a 1 livello.
Total Hardness Test Livello durezza
7
Vedi istruzioni al capitolo “12. Menù impostazioni” per imposta­re la macchina.
5. ACCENSIONE DELL’APPARECCHIO
Nota Bene:
Assicurarsi che la manopola erogazione vapore/acqua calda (A19) sia richiusa in pos. 0 (g. 1).
Pericolo scottature!
Durante il risciacquo, dai beccucci dell’erogatore del caè (A15) fuoriesce un po’ di acqua calda. Prestare attenzione a non ve­nire in contatto con spruzzi d’acqua. Per evitare di svuotare frequentemente la vaschetta raccogligocce (A11), si consiglia di raccogliere l’acqua dei risciacqui in un contenitore.
Per accendere l’apparecchio, premere il tasto (B1): il led del tasto si accende e sul pannello di controllo (B) lampeggiano i led delle bevande ad indicare che la mac­china si sta riscaldando.
Durante il riscaldamento, la macchina esegue un risciacquo; in questo modo, oltre a riscaldare la caldaia, l’apparecchio procede a far scorrere l’acqua calda nei condotti interni perché anch’essi si riscaldino. L’apparecchio è pronto quando i led bevande e intensità riman­gono accesi ssi.
6. SPEGNIMENTO DELL’APPARECCHIO
Ad ogni spegnimento, l’apparecchio esegue un risciacquo auto­matico, qualora sia stato preparato un caè.
Pericolo scottature!
Durante il risciacquo, dai beccucci dell’erogatore del caè (A15) fuoriesce un po’ di acqua calda. Prestare attenzione a non ve­nire in contatto con spruzzi d’acqua. Per evitare di svuotare frequentemente la vaschetta raccogligocce (A11), si consiglia di raccogliere l’acqua dei risciacqui in un contenitore.
Per spegnere l’apparecchio, premere il tasto (B1) ;
sul pannello di controllo lampeggiano i led dei tasti be­vande: se previsto, l’apparecchio esegue il risciacquo e poi si spegne (stand-by).
Nota Bene:
Se l’apparecchio non viene utilizzato per periodi prolungati, disconnettere l’apparecchio dalla rete elettrica:
6
1
Bassa
2
Media
3
Media/Alta
4
Alta
Page 7
spegnere prima l’apparecchio premendo il tasto ;
disconnettere il cavo alimentazione dalla presa.
7. EROGAZIONE BEVANDE CAFFÈ
7.1 Preparazione del
caè utilizzan
do il caè in
chicchi
Attenzione!
Non utilizzare chicchi di caè verdi, caramellati o canditi perché possono incollarsi sul macinacaè e renderlo inutilizzabile.
1. Introdurre il caè in chicchi nell’apposito contenitore (A3) (g. 10);
10 11
2. Posizionare una tazza sotto i beccucci dell’erogatore caè (A15) (g. 11);
3. Abbassare l’erogatore in modo da avvicinarlo il più possi­bile alla tazza: si ottiene così una crema migliore (g. 11);
4. Selezionare il caè desiderato:
Bevanda
Quantità di
(*)
default (ml)
40 da 20 a 80
180 da 100 a 240
Quantità programmabile (ml)
5. La preparazione inizia e sul pannello di controllo (B) lam­peggia il led relativo alla bevanda in preparazione.
7.2 Preparazione di 2 tazze di caè
1. Posizionare le tazze sotto i beccucci dell’erogatore caè (A15);
2. Abbassare l’erogatore in modo da avvicinarlo il più possi­bile alle tazze: si ottiene così una crema migliore;
3. Premere il tasto (B2): il led corrispondente si accende;
4. Premere il tasto (B8);
5. La preparazione inizia e sul pannello di controllo (B) lam­peggia il led relativo al tasto Espresso.
7.3 Preparazione del caè utilizzando il caè
pre-macinato
Attenzione!
Non introdurre mai il caè pre-macinato a macchina spenta, per evitare che si disperda all’interno della mac­china, sporcandola. In questo caso la macchina potrebbe danneggiarsi.
Non inserire mai più di 1 misu­rino raso (C2), altrimenti l’in­terno della macchina potrebbe sporcarsi oppure l’imbuto (A4) potrebbe otturarsi.
Nota Bene:
Se si utilizza il caè pre-macinato, si può preparare solo una tazza di caè alla volta.
1. Premere ripetutamente il tasto (B5) nché si ac­cende il led (B7).
2. Assicurarsi che l’imbuto non sia otturato, quindi inserire un misurino raso di caè pre-macinato (g. 12).
160 da 115 a 250
Espresso: 40 Acqua:
110
120
(*)
Bevande diverse per tipo e numero a seconda del modello.
Espresso: da 20 a 180 Acqua: da 50 a 300
da 80 a 180
12
3
3. Posizionare una tazza sotto i beccucci dell’erogatore caè (A15) (g. 11).
4. Selezionare la bevanda desiderata (B8);
7
Page 8
5. La preparazione inizia e sul pannello di controllo (B) lam­peggia il led relativo alla bevanda in preparazione.
Attenzione!
Preparando il caè Long: a metà della preparazio­ne, quando il led (B7) lampeggia, inserire un altro
misurino raso di caè pre-macinato e ripremere il tasto Long.
Non è possibile preparare il caè Doppio+ utilizzan­do il pre-macinato.
7.4 Indicazioni generali per la preparazione di
bevande caè
Durante l’uso, sul pannello di controllo (B) potranno ac­cendersi delle spie il cui signicato è riportato nel capitolo “16. Signicato delle spie”.
Per ottenere un caè più caldo, fare riferimento al para­grafo “7.7 Consigli per il caè più caldo”.
Se il caè fuoriesce a gocce oppure poco corposo con poca crema oppure troppo freddo, leggere i consigli riportati nel capitolo “17. Risoluzione dei problemi”.
Per personalizzare a seconda dei propri gusti le bevande, fare riferimento ai paragra “7.5 Variazione dell’intensità del caè” e “7.9 Personalizzare la quantità in tazza”.
Nota Bene:
In modalità di risparmio energetico la macchina richiede alcuni secondi di attesa prima di erogare il primo caè perchè deve riscaldarsi.
7.5 Variazione dell’intensità del caè
1. Premere il tasto (B5) no ad accendere i led relati­vi all’intensità desiderata (B6):
Leggera
7.6 Risciacquo
Con questa funzione è possibile far uscire acqua calda dall’e­rogatore caè in modo da pulire e riscaldare il circuito interno della macchina.
1. Posizionare sotto l’erogatore caè (A15) un contenitore con capacità minima 100ml (g. 6).
2. Mantenere premuto il tasto (B2) per circa 5 secon­di: l’erogazione inizia e si interrompe automaticamente (se si desidera interrompere prima, ripremere lo stesso tasto).
Nota Bene:
Per periodi di inutilizzo superiori a 3-4 giorni è vivamente consigliato, una volta riaccesa la macchina, erogare 2/3 risciacqui prima di utilizzarla;
E’ normale che, dopo aver eseguito tale funzione, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caè (A10).
7.7 Consigli per il caè più caldo
Per ottenere un caè più caldo, si consiglia di:
eettuare un risciacquo (vedi paragrafo “7.6 Risciacquo”);
scaldare con dell’acqua calda le tazze utilizzando la fun­zione acqua calda;
aumentare la temperatura caè (vedi capitolo “12. Menù impostazioni”).
7.8 Regolazione del macinacaè
Il macinacaè non deve essere regolato, almeno inizialmente, perché è già stato preimpostato in fabbrica in modo da ottene­re una corretta erogazione del caè. Per eettuare una correzione, durante il funzionamento del macinacaè, regolare la manopola (A2) come segue:
Se il caè esce troppo lentamente o non esce aatto.
L’eetto di questa correzione si avverte solo dopo l’erogazione di almeno 2 caè successivi.
Girare di uno scatto verso il numero 7
Media
Forte
2. Procedere selezionando la bevanda caè desiderata.
Nota bene:
Alla successiva preparazione, la macchina propone l’ulti­ma intensità selezionata.
Nel caso di interruzione dell’alimentazione elettrica, la macchina ritorna al livello medio di default.
Per un’erogazione del caè più corposa e migliorare l’aspetto della crema
L’eetto di questa correzione si avverte solo dopo l’erogazione di almeno 2 caè successivi.
Nota Bene:
La manopola di regolazione deve essere ruotata solo mentre il macinacaè è in funzione nella fase iniziale di preparazione delle bevande caè.
8
Girare di uno scatto verso il numero 1
Page 9
7.9 Personalizzare la quan
1. Mantenere premuto per alcuni secondi il tasto relativo alla bevanda da programmare: quando il led della bevanda selezionata lampeggia velocemente, la macchina è in mo­dalità programmazione. L’erogazione inizia;
2. Al raggiungimento della quantità in tazza desiderata, ri­premere il tasto della bevanda: l’erogazione si interrompe e la quantità è memorizzata.
tità in ta
zza
Nota Bene:
Per annullare la programmazione in corso, premere un tasto relati vo ad un’altra bevanda
8. PREPARAZIONE DEL CAPPUCCINO
8.1 Che latte utilizzare
La qualità della schiuma può variare in base a:
• temperatura del latte o della bevanda vegetale (per
ottimi risultati, utilizzare sempre latte o bevande ve­getali a temperatura di frigorifero: 5°C);
• tipo di latte o bevanda vegetale;
• marca utilizzata;
• ingredienti e valori nutrizionali.
8.2 Preparare il cappuccino
1. Riempire un contenitore con circa 100 ml di latte per ogni cappuccino che si vuole preparare (g. 13) . Nella scelta delle dimensioni del contenitore, tenere conto che il volu­me aumenterà di 2 o 3 volte.
ml
6. Raggiunta la schiuma desiderata, interrompere l’eroga-
zione del vapore ruotando la manopola in posizione 0.
7. Preparare il caè in una tazza grande.
8. Aggiungere al caè la crema di latte. Il cappuccino è pron­to: zuccherare a piacere e, se si desidera, cospargere la schiuma con un po’ di cacao in polvere.
8.3 Pulizia dell’erogatore vapore/acqua calda
dopo l’uso
Pulire l’erogatore vapore/acqua calda (A16) ogni volta che lo si
-
utilizza, per evitare che si possano depositare residui di latte o che si otturi.
Pericolo Scottature!
Durante la pulizia, dall’erogatore vapore/acqua calda esce un po’ di acqua calda. Prestare attenzione a non venire in contatto con spruzzi d’acqua.
1. Far deuire un po’ di acqua ruotando la manopola vapore/ acqua calda (A19) in posizione I. Quindi interrompere l’e­rogazione riportando la manopola in posizione 0.
2.
Attendere alcuni minuti che l’erogatore si rareddi: ruotare in senso antiorario e slare il cappuccinatore (A17) verso il basso per estrarlo (g. 15).
13 14
2. Immergere il cappuccinatore (A17) nel contenitore del latte.
3. Premere il tasto Steam (B8).
4. Attendere che il led relativo al tasto Steam lam­peggia velocemente: ruotare quindi la manopola vapore/ acqua calda (A19) in posizione I (g. 14).
5. Dopo qualche secondo, dal cappuccinatore esce il vapore che fa assumere un aspetto cremoso al latte e ne aumenta il volume. Per ottenere una schiuma più cremosa far ruo­tare il contenitore con lenti movimenti dal basso verso l’alto.
15 16
3. Slare verso il basso l’ugello (A18) (f
4. Controllare che i fori indicati dalla freccia in siano otturati. Se necessario, pulirli con l’aiuto di uno stuzzicadenti.
5.
Reinserire l’ugello e reinserire il cappuccinatore sull’ugello spingendolo verso l’alto e ruotandolo in senso orario e no all’aggancio.
9
ig. 16
17
).
g. 17
non
Page 10
9. EROGAZIONE ACQUA CALDA
Pericolo Scottature!
Non lasciare la macchina senza sorveglianza quando viene ero­gata l’acqua calda. Il tubo dell’erogatore vapore/acqua calda
(A16) si scalda durante l’erogazione.
1. Posizionare un contenitore sotto l’erogatore vapore/acqua calda (più vicino possibile per evitare spruzzi).
2. Ruotare la manopola vapore/acqua calda (A19) in posizio­ne I (g. 14).
3. Per interrompere manualmente l’erogazione di acqua calda, ruotare la manopola vapore/acqua calda in posi­zione 0.
Nota Bene:
In modalità di risparmio energetico la macchina richiede alcuni secondi di attesa prima di iniziare l’erogazione.
10. FILTRO ADDOLCITORE
Per mantenere costanti nel tempo le prestazioni della macchi­na, vi consigliamo di utilizzare il ltro addolcitore De’Longhi. Maggiori informazioni nel sito www.delonghi.com.
EAN: 8004399327252
Per un utilizzo corretto del ltro, seguire le istruzioni di seguito riportate.
1. Togliere il ltro dalla confezione e ruotare il datario no a visualizzare i prossimi 2 mesi (g. 18);
0,5 L
18
2. Per attivare il ltro, far scorrere dell’acqua di rubinetto nel foro centrale del ltro ntantoché l’acqua fuoriesce dalle aperture laterali per oltre un minuto (g. 19);
3. Estrarre il serbatoio acqua dalla macchina e riempirlo di acqua; inserire il ltro nel serbatoio acqua immergendolo completa­mente per una decina di secondi, inclinandolo e premendolo leggermente per permettere alle bolle d’aria di uscire (g. 20);
19
2120
4. Inserire il ltro nella sede apposi (g. 21);
5. R
ichiudere il serbatoio con il coperchio , quindi reinserire il
serbatoio in macchina;
6. Posizionare sotto l’erogatore vapore/acqua calda un con­tenitore vuoto con capacità minima pari a 0,5 litri (g. 22).
ta e premerlo a fondo
0,5 L
22
7. Vedi istruzioni al capitolo “12. Menù impostazioni” per in­stallare il ltro;
8. Il led relativo al tasto Steam lampeggia velocemen­te: ruotare quindi la manopola vapore/acqua calda (A19) in posizione I (g. 12);
9. L’apparecchio eroga acqua calda e si interrompe automaticamente;
10. Il led relativo al tasto Steam lampeggia velocemen­te: ruotare quindi la manopola vapore/acqua calda in posizione O;
11. Ora il ltro è attivo e si può procedere all’uso della macchina.
Nota Bene:
Se il led relativo al tasto (B4) lampeggia velocemente, premere il tasto stesso. In questo modo la macchina procede a riempire i circuiti interni eliminando le bolle d’aria che si sono create e continua l’installazione sopra descritta.
10.1 Sostituzione del ltro
Sostituire il ltro quando si accende la spia (B9).
1. Estrarre il serbatoio acqua ed il ltro esaurito;
10
Page 11
2. Procedere seguendo le operazioni illustrate al paragrafo precedente per attivare il ltro;
3. Vedi istruzioni al capitolo “12. Menù impostazioni” per impostare la macchina e ripetere i punti da 8 a 11 del pa­ragrafo precedente.
Nota Bene:
Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), oppure se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere alla sostituzione del ltro anche se la macchina non lo richiede ancora.
10.2 Rimozione del ltro
Se si desidera continuare ad utilizzare l’apparecchio senza il ltro, è necessario rimuoverlo e segnalare la rimozione.
1. Estrarre il serbatoio acqua ed il ltro esaurito;
2. Vedi istruzioni al capitolo “12. Menù impostazioni” per im­postare la macchina.
Nota Bene:
Quando sono trascorsi i due mesi di durata (vedi datario), oppure se non viene utilizzato l’apparecchio per 3 settimane, procedere alla rimozione del ltro anche se la macchina non lo richiede ancora.
11. CONSIGLI PER IL RISPARMIO ENERGETICO
Impostare l’autospegnimento a 15 minuti (vedi “12. Menù impostazioni”);
Attivare il Risparmio Energetico (vedi “12. Menù impostazioni”);
Quando la macchina lo richiede, eettuare il ciclo di decalcicazione.
12. MENÙ IMPOSTAZIONI
Una volta entrati nel menù, i tasti che rimangono attivi permettono di selezionare le corrispondenti funzioni:
Temperatura caè
Risparmio energetico
Selezione
impostazioni
Filtro addolcitore
(*)
Bevande diverse a seconda del modello
(*)
1 2 3 4 5
Accesso al
menù impostazioni
11
Autospegnimento
Durezza acqua
Avviso acustico
Page 12
1. Entrare nel menù:
1 2 3 4 5
x 5 sec
2. Regolare le impostazioni della macchina: Filtro addolcitore
1 2 3 4 5
Premere il tasto intensità no ad accendere i led relativi alla impostazione desiderata
Mantenere premuto il tasto per alcuni secondi: si accendonoi tasti relativi alle impostazioni. Procedere premendo il tasto relativo all’impostazione da regolare.
Confermare la selezione
FILTRO INSERITO
FILTRO RIMOSSO
1 2 3 4 5
Avviso acustico
1 2 3 4 5
Temperatura caè
1
1 2 3 4 5
Premere il tasto intensità no ad accendere i led relativi alla impostazione desiderata
Premere il tasto intensità no ad accendere i led relativi alla impostazione desiderata
ON
OFF
BASSA
MEDIA
ALTA
Confermare la selezione
1 2 3 4 5
Confermare la selezione
1
1 2 3 4 5
12
Page 13
Risparmio energetico
2
Premere il tasto intensità no ad accendere i led relativi alla impostazione desiderata
Confermare la selezione
ON
2
1 2 3 4 5
Durezza acqua
3
1 2 3 4 5
Autospegnimento
4
1 2 3 4 5
3. Uscire dal menù:
Premere il tasto intensità no ad accendere il led corrispondente al livello da impostare
Premere il tasto intensità no ad accendere il led corrispondente al tempo da impostare
OFF
LIVELLO 1
LIVELLO 2
LIVELLO 3
LIVELLO 4
15 MINUTI
30 MINUTI
1 ORA
3 ORE
1 2 3 4 5
Confermare la selezione
3
1 2 3 4 5
Confermare la selezione
4
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Premere il tasto : La macchina ritorna in pronto all’uso.
Nota Bene:
La macchina esce automaticamente dal menù impostazioni dopo 30 secondi di inutilizzo.
13
Page 14
12.1 Reset ai valori di fabbrica
Vericare che la macchina sia in stand-by (spenta, ma collegata alla rete elettrica).
Mantenere premuti per 5 secondi i tasti relativi alle bevande 1, 2 e : ritornano ai valori di fabbrica tutte le impostazioni e anche le quantità delle bevande.
La macchina emette un beep prolungato e tutte le spie lampeg­giano a conferma del reset
1 2
1 2 3 4 5
x 5 sec
BEEP
13. PULIZIA DELL‘APPARECCHIO
Attenzione!
Per la pulizia della macchina non usare solventi, detergenti abrasivi o alcool. Con le superautomatiche De’Longhi non è necessa­rio utilizzare additivi chimici per la pulizia della macchina.
Non utilizzare oggetti metallici per togliere le incrostazioni o i depositi di caè, perché potrebbe graare le superci in metallo o in plastica.
50°C
14
Page 15
Componente Frequenza Procedura
Contenitore fondi (A10)
Componenti vaschetta raccogligocce
Quando si accende la spia (B12) è necessario svuotare il contenitore fondi: la macchina non può fare il caè.
Finchè non si pulisce il contenitore dei fondi la macchina non può fare il caè. L’apparecchio segnala la necessità di svuotare il contenitore anche se non è pieno, qualora siano trascorse 72 ore dalla prima preparazione eseguita (perchè il conteggio delle 72 ore sia eseguito correttamente, la macchina non deve essere mai scollegata dall’alimentazione).
La vaschetta raccogligocce è provvista di un indicatore galleggiante di colore rosso (A14) del livello dell’acqua contenuta. Prima che questo indicatore cominci a sporgere dalla griglia poggiatazze (A13), è necessario svuotare la vaschetta e pulirla
Estrarre la vaschetta raccogligocce (A11), svuotarla e pulirla.
Svuotare e pulire accuratamente il contenitore dei fondi avendo cura di rimuovere tutti i residui che possono essere depositati sul fondo.
Controllare la vaschetta raccoglicondensa (A14) (di colore rosso) e, se è piena, svuotarla.
Estrarre la vaschetta raccogligocce ed il contenitore dei fondi di caè;
Rimuovere il vassoio poggiatazze, la griglia va­schetta, quindi svuotare la vaschetta raccogligocce ed il contenitore fondi e lavare tutti i componenti;
Controllare la vaschetta raccoglicondensa di colore rosso e, se è piena, svuotarla;
Reinserire la vaschetta raccogligocce completa di griglia ed il contenitore dei fondi di caè.
Quando si estrae la vaschetta raccogligocce è obbligato­rio svuotare sempre il contenitore fondi caè anche se è riempito poco.
Interno della macchina Controllare periodicamente (circa una
volta al mese) che l’interno della mac­china (accessibile una volta estratta la vaschetta raccogligocce) non sia sporco.
Beccucci erogatore caè (A15)
Pulire periodicamente (una volta al mese) i beccucci erogatore caè
15
Spegnere e scollegare dalla rete elettrica la macchina. Non immergere mai la macchina nell’acqua.
Rimuovere i depositi di caè con un pennello e una spugna;
Aspirare tutti i residui con un aspirapolvere
Pulire periodicamente i beccucci erogatore caè servendosi di una spugna o di un panno;
Controllare che i fori dell’erogatore caè non siano otturati. Se necessario rimuovere i depositi di caè con uno stuzzicadenti.
Page 16
14. PULIZIA DELL’INFUSORE
Attenzione!
L’infusore (A6) non può essere estratto quando la macchina è accesa.
1. Premere il tasto (B1) per spegnere la macchina;
2. Estrarre il serbatoio acqua (A9);
3. Aprire lo sportello infusore posizionato sul anco destro (g. 23);
PUSH
PUSH
23 24
4.
Premere verso l’interno i due tasti di sgancio colorati e (g. 24) contemporaneamente estrarre l’infusore verso l’esterno;
5. Immergere per circa 5 minuti l’infusore in acqua e poi ri­sciacquarlo sotto il rubinetto;
Attenzione!
SCIACQUARE SOLO CON ACQUA NO DETERSIVI  NO LAVASTOVIGLIE
6. Pulire l’infusore senza usare detersivi perché potrebbero danneggiarlo.
7. Utilizzando un pennello, pulire eventuali residui di caè sulla sede dell’infusore, visibili dallo sportello infusore;
8. Dopo la pulizia, reinserire l’infusore inlandolo nel sup­porto; quindi premere sulla scritta PUSH no a sentire il clic di aggancio;
Nota Bene:
Se l’infusore è dicile da inserire, è necessario (prima dell’in­serimento) portarlo alla giusta posizione premendo le due leve (g. 25).
9. Una volta inserito, assicurarsi che i due tasti colorati siano scattati verso l’esterno (g. 26);
10. Chiudere lo sportello infusore;
11. Reinserire il serbatoio acqua.
15. DECALCIFICAZIONE
Prima dell’uso, leggere le istruzioni e l’etichettatura del decalcicante, riportate sulla confezione del decalcican­te stesso.
Si raccomanda di utilizzare esclusivamente decalcicante De’Longhi. L’utilizzo di decalcicanti non idonei, come pure la decalcicazione non regolarmente eseguita, può comportare l’insorgenza di difetti non coperti dalla garan­zia del produttore.
Il decalcicante può danneggiare le superci delicate. Se il prodotto viene rovesciato accidentalmente, asciugare immediatamente.
Per eettuare la decalcicazione
Decalcicante Decalcicante De’Longhi
Contenitore Capacità consigliata: 2 l
Tempo ~30min
Attenzione:
Se è installato il ltro addolcitore, è necessario rimuo­verlo prima di inserire la soluzione decalcicante. Successivamente, reinserire il ltro all’inizio della fase
3.
Decalcicare la macchina quando sul pannello di controllo si accende la spia (B13).
Nota Bene:
Una volta iniziato il ciclo di decalcicazione, non è pos­sibile interromperlo e va completato con l’intero ciclo di risciacquo. Per questo assicurarsi di avere il decalcicante.
Procedere come segue:
Fase 1: Azione
decalcicante
PUSH
25 26
1. Mantenere premuto per almeno 5 secondi il tasto (B4), nchè il relativo led lampeggia veloce. Il led relativo all’intensità leggera si accende ad indicare la fase 1 della decalcicazione;
2. Svuotare la vaschetta raccogligocce (A11) ed il conteni­tore fondi (A10) e reinserirli; svuotare completamente il serbatoio acqua (A9) e togliere il ltro addolcitore (se presente);
16
Page 17
3. Versare nel serbatoio acqua il decalcicante no al livello
A (corrispondente a una confezione da 100ml) impresso sul anco del serbatoio (davanti) (g. 27); quindi aggiun­gere acqua (un litro) no a raggiungere il livello B (g.
28); reinserire il serbatoio acqua;
B
A
B
A
27
B
A
28
4. Posizionare sotto l’erogatore caè (A15) e sotto il cappuc­cinatore (A17) un contenitore con capacità minima pari a 2 litri (g. 29).
2 L
29
5. Premere il tasto per avviare il programma di decalcicazione.
6. Dopo qualche secondo, lampeggia veloce il led relativo a ad indicare di ruotare la manopola vapore/acqua calda (A19) in posizione I (g. 13).
7. Per una decina di minuti la macchina automaticamente alterna pause ed erogazioni dall’erogatore vapore/acqua calda e dall’erogatore caè.
Al completamento della prima fase del ciclo di decalcicazione, si accende la spia mancanza acqua (B10).
Fase 2: Primo risciacquo
8. Svuotare il contenitore utilizzato per raccogliere la so­luzione decalcicante ed estrarre il serbatoio acqua, svuotarlo, sciacquarlo con acqua corrente, riempirlo no al livello MAX con acqua fresca (g. 30) ed inserirlo in macchina: riposizionare il contenitore sotto agli erogatori;
30
9. Premere il tasto (che lampeggia veloce) per av­viare il risciacquo: il led relativo all’intensità media lam­peggia ad indicare che la fase 2 della decalcicazione è in corso;
10. La macchina procede automaticamente con il risciacquo: il led relativo a steam lampeggia velocemente ad indicare di ruotare la manopola vapore/acqua calda (A19) in posizione 0 (g. 1);
11. Dopo qualche decina di secondi, quando il led relativo a
steam lampeggia velocemente, ruotare la manopola
vapore/acqua calda in posizione I (g. 14): il risciacquo procede dagli erogatori caè e vapore/acqua calda;
Al completamento della seconda fase del ciclo di decalcicazio­ne, si accende la spia mancanza acqua (B10).
Fase 3: Secondo risciacquo
12. Svuotare il contenitore utilizzato per raccogliere l’acqua del primo risciacquo, estrarre il serbatoio acqua, riempirlo no al livello MAX con acqua fresca (g. 30) e, se in uso, reinserire il ltro addolcitore; reinserire il serbaoio in mac­china e riposizionare il contenitore sotto agli erogatori;
13. Premere il tasto (che lampeggia veloce) per avvia­re il risciacquo: il led relativo all’intensità forte lampeggia ad indicare che la fase 3 della decalcicazione è in corso: il risciacquo procede dall’erogatore vapore/acqua calda;
Fase 4:
Completamento della
decalcicazione
15. Quando il led relativo alla funzione premacinato si accen­de, la decalcicazione è terminata correttamente: il led relativo a steam lampeggia ad indicare ruotare la manopola vapore in posizione 0.
16. Si accendono le spie contenitore fondi (B12) e mancanza acqua (B10). Svuotare il contenitore fondi e la vaschetta raccogligocce, dove si raccoglie parte dell’acqua del ri­sciacquo; riempire quindi il serbatoio acqua.
17. Reinserire i componenti in macchina.
17
Page 18
La macchina è pronta all’uso.
Nota Bene:
E’ normale che, dopo aver eseguito il ciclo di decalcica­zione, ci sia dell’acqua nel contenitore dei fondi di caè.
L’apparecchio richiede un terzo risciacquo, nel caso in cui il serbatoio acqua non sia stato riempito no al livello MAX: questo per garantire non ci sia soluzione decalcicante nei circuiti interni dell’apparecchio.
16. SIGNIFICATO DELLE SPIE
Spia/Led Signicato
I led relativi alle bevande lampeggiano
I led relativi alle bevande e ai relativi settaggi sono accesi ssi
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
La macchina si sta riscaldan­do: attendere
La macchina è pronta all’u­so: procedere selezionando la bevanda da erogare e le relative opzioni
Sostituire il ltro (vedi capi­tolo “10. Filtro addolcitore”).
L’acqua nel serbatoio (A9) non è suciente: riempire il serbatoio.
Il serbatoio acqua (A9) non è inserito in macchina o non è inserito correttamente: inserire correttamente il serbatoio.
Spia/Led Signicato
Allarme generico: l’interno della macchina è molto sporco. Pulire accuratamen­te la macchina. Se dopo la pulizia, la macchina visua-
1 2 3 4 5
lizza ancora il messaggio, contattare il servizio clienti e\o un Centro Assistenza autorizzato.
Dopo la pulizia non è stato inserito l’infusore (A6): in­serire l’infusore come indi­cato nel capitolo “14. Pulizia
1 2 3 4 5
dell’infusore”.
Mancanza chicchi: riem­pire il contenitore chicchi (A3), quindi premere un tasto qualsiasi per uscire
1 2 3 4 5
dall’allarme.
La macinatura è troppo ne e quindi il caè fuo­riesce troppo lentamente o non esce del tutto. Re-
1 2 3 4 5
golare il macinacaè (A2) (par. “7.8 Regolazione del macinacaè”).
18
Page 19
Spia/Led Signicato
È stato utilizzato troppo caè. Selezionare un gusto più leggero o ridurre la quantità pre-macinato .
Spia/Led Signicato
È necessario svuotare il con­tenitore fondi (A10).
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
È stata selezionata la pre­parazione con caè prema­cinato senza versare il caè nell’appostio imbuto (A4).
Il caè fuoriesce troppo len­tamente oppure a gocce. Il caè è macinato troppo ne. Utilizzare caè per macchi­ne da caè espresso.
Il circuito idraulico è vuoto. Premere il tasto relativo alla bevanda “Steam”.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Il contenitore dei fondi (A10)non è inserito o non è inserito correttamente: inserire la vaschetta racco­gligocce completa di conte­nitore dei fondi premendo a fondo.
È necessario procedere con la decalcicazione (vedi cap. “15. Decalcicazione ”.
La decalcicazione è stata interrotta. Completare il ciclo riprendendo dalla fase indicata dai led relativi alla selezione intensità .
1 2 3 4 5
19
Page 20
17. RISOLUZIONE DEI PROBLEMI
In basso sono elencati alcuni possibili malfunzionamenti. Se il problema non può essere risolto nel modo descritto, si deve contattare l’Assistenza Tecnica.
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
L’apparecchio non si accende. La spina non è collegata alla presa. Collegare la spina alla presa.
Il caè non è caldo. Le tazze non sono state pre-riscaldate. Riscaldare le tazze risciacquandole con
dell’acqua calda (N.B: si può utilizzare la funzione acqua calda).
I circuiti interni dell’apparecchio si sono ra reddati perché sono trascorsi 2-3 mi­nuti dall’ultimo caè.
La temperatura caè impostata è bassa.
È necessario decalcicare la macchina
Il caè è poco corposo o ha poca crema. Il caè è macinato troppo grosso. Regolare la macinatura (“7.8 Regolazione
Il caè non è adatto. Utilizzare caè per macchine da caè
Il caè non è fresco. La confezione del caè è aperta da troppo
Il caè fuoriesce troppo lentamente op­pure a gocce.
La macchina non eroga il caè La macchina rileva delle impurità al suo
Il caè non esce da uno oppure entrambi i beccucci dell’erogatore.
Il caè erogato è annacquato. L’imbuto per il caè pre-macinato si è
Il caè è macinato troppo ne. Regolare la macinatura (“7.8 Regolazione
interno
Gli ugelli dell’erogatore caè sono otturati.
intasato.
Prima di fare il caè riscaldare i circuiti in­terni con un risciacquo, mantenendo pre-
muto il tasto (B2)per alcuni secondi.
Impostare una temperatura caè più alta nel menù impostazioni (vedi “12. Menù impostazioni”).
Eseguire la decalcicazione. Successi­vamente vericare il grado di durezza dell’acqua (“4. Misurazione della durezza dell’acqua”) e vericare che l’apparecchio sia impostato secondo la durezza reale (“12. Menù impostazioni”).
del macinacaè”). L’eetto è visibile solo dopo l’erogazione di almeno 2 caè .
espresso.
tempo e ha perso il gusto.
del macinacaè”). L’eetto è visibile solo dopo l’erogazione di almeno 2 caè .
Attendere che la macchina ritorni pronta all’uso e selezionare la bevanda deside­rata. Se il problema persiste, rivolgersi al Centro Assistenza Autorizzato.
Pulire gli ugelli con un panno. Se neces­sario, utilizzare uno stuzzicadenti per rimuovere eventuali incrostazioni.
Aprire lo sportello, pulire l’imbuto con l’aiuto di un pennello.
20
Page 21
PROBLEMA POSSIBILE CAUSA RIMEDIO
L’infusore non si può estrarre. Non è stato eseguito lo spegnimento.
Eseguire lo spegnimento premendo il tasto
.
Al termine della decalcicazione, l’appa­recchio richiede un ulteriore risciacquo
Il latte ha bolle grandi Il latte non è sucientemente freddo o
Il ripiano poggiatazze sopra la macchina è caldo
La macchina non è in uso ed emette dei rumori o dei piccoli sbu di vapore
Durante i due cicli di risciacquo, il serba­toio acqua non è stato riempito no al livello MAX
non è parzialmente scremato o scremato.
Il cappuccinatore è sporco. Smontare i componenti e pulirli
Si utilizzano bevande vegetali. Il risultato varia molto in base alle carat-
Sono state preparate diverse bevande in rapida successione
La macchina è pronta all’uso o è stata spenta da poco e alcune gocce di conden­sa cadono all’interno del vaporizzatore ancora caldo.
18. DATI TECNICI
Tensione: 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A Potenza: 1450 W Pressione: 1,5 MPa (15 bar) Capacità serbatoio acqua: 1,8 l Dimensioni LxPxH: 240x440x350 mm Lunghezza cavo: 1250 mm Peso (diverso a seconda del modello): 8,8 kg Capacità max contenitore chicchi: 250g
Riprendere l’operazione di decalcicazione dalla “Fase 3: Secondo risciacquo”.
Utilizzare latte o totalmente scremato, oppure parzialmente scremato, a tem­peratura di frigorifero (circa 5°C). Se il risultato non è ancora quello desiderato, provare a cambiare marca di latte.
accuratamente.
teristiche nutrizionali delle bevande.
Questo fenomeno fa parte del normale funzionamento dell’apparecchio; per li­mitare il fenomeno, svuotare la vaschetta raccogligocce.
De’Longhi si riserva la facoltà di variare, in qualsiasi momento, le caratteristiche tecniche ed estetiche, mantenendo inalterata la funzionalità e la qualità dei prodotti.
21
Page 22
SOMMAIRE
1. INTRODUCTION ......................................22
1.1 Lettres entre parenthèses ......................22
1.2 Problèmes et réparations ......................22
2. DESCRIPTION ........................................22
2.1 Description de l’appareil - A ..................22
2.2 Description panneau de contrôle - B .....23
2.3 Description des accessoires - C* ............23
3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
.............................................................23
4. MESURE DE LA DURETÉ DE L'EAU .............24
5. ALLUMAGE DE L’APPAREIL ......................24
6. ARRÊT DE L'APPAREIL .............................24
7. DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE CAFÉ
.............................................................25
7.1 Préparation du
grains ....................................................25
7.2 Préparation de 2 tasses de café .............25
7.3 Préparation du café en utilisant le café pré-
moulu ...................................................25
7.4 Indications générales pour la préparation de
boissons au café ....................................26
7.5 Modication de l’intensité du café ........26
7.6 Rinçage ................................................26
7.7 Conseils pour un café plus chaud ...........26
7.8 Réglage du moulin à café ......................26
7.9 Personnaliser la quan
café en utilis
tité en ta
ant le café en
sse ..........27
8. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO ..............27
8.1 Quel lait utiliser .....................................27
8.2 Préparer le cappuccino ..........................27
8.3 Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude
après utilisation ....................................27
9. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE ................28
10. FILTRE ADOUCISSEUR .............................28
10.1 Remplacement du ltre ........................29
10.2 Retrait du ltre ......................................29
11. CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE .29
12. MENU PARAMÈTRES ...............................30
12.1 Réinitialisation des valeurs d'usine .......32
13. NETTOYAGE DE L’APPAREIL ....................33
14. NETTOYAGE DE L’INFUSEUR ....................34
15. DÉTARTRAGE .........................................35
16. SIGNIFICATION DES VOYANTS .................36
17. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES ...............39
18. DONNÉES TECHNIQUES ...........................40
Avant d'utiliser l’appareil toujours lire la bro­chure des consignes de sécurité.
1. INTRODUCTION
Prenez quelques minutes pour lire ce mode d'emploi. Vous évi­terez ainsi de vous exposer à des risques ou d'endommager la machine. Les leds et les voyants sur le panneau de votre machine vous aideront à interagir correctement avec la machine:
Éteint --
Allumé
Clignotant Fonction en cours
Clignotant rapide
Cette symbolique est aussi utilisée dans le Quick Guide joint au produit.
1.1 Lettres entre parenthèses
Les lettres entre parenthèses correspondent à la description de l’appareil (pages 2-3).
1.2 Problèmes et réparations
En cas de problèmes, essayez avant tout de les résoudre en sui­vant les instructions fournies dans les chapitres «16. Signica­tion des voyants» et «17. Résolution des problèmes». En cas d'inecacité ou pour plus d'informations, il est conseillé de s'adresser au service client en téléphonant au numéro indi­qué sur le feuillet « Service client » joint. Si votre pays ne gure pas parmi ceux indiqués sur le feuillet, appelez le numéro indiqué sur la garantie. Pour les éventuelles réparations, s'adresser exclusivement à l'Assistance Technique De'Longhi. Les adresses sont indiquées dans le certicat de ga­rantie qui accompagne la machine.
2. DESCRIPTION
2.1 Description de l’appareil - A
A1. Couvercle du réservoir à grains A2. Bouton de réglage du moulin à café A3. Réservoir à grains A4. Entonnoir pour le café prémoulu A5. Volet infuseur A6. Infuseur extractible
22
Fonction disponible
L’appareil requiert l’intervention de l’utilisateur
Page 23
A7. Cordon d'alimentation A8. Couvercle du réservoir d’eau A9. Réservoir d’eau A10. Tiroir à marc de café A11. Égouttoir A12. Flotteur niveau d’eau dans l’égouttoir A13. Plateau d’appui pour tasses A14. Coupelle de condensation A15. Buse à café réglable en hauteur A16. Buse Vapeur/Eau chaude A17. Buse à cappuccino (amovible) A18. Gicleur Vapeur/Eau chaude (amovible) A19. Manette Vapeur/Eau chaude A20. Plateau range-tasses
2.2 Description panneau de contrôle - B
B1. Touche On/veille avec voyant led intégré B2. Touche X2 avec voyant led intégré (si enfoncée pendant 5
secondes, elle active le rinçage du circuit café) B3. Touche Menu Paramètres avec voyant led intégré B4. Touche Détartrage avec voyant led intégré B5. Touche Sélection Intensité ou Prémoulu B6. Voyant led sélection Intensité B7. Voyant led sélection Prémoulu B8. Le type et le nombre de boissons dièrent suivant le
modèle B9. Voyant xe: il faut remplacer le ltre Voyant clignotant: installation du ltre en cours B10. Voyant xe: l’eau dans le réservoir (A9) est insusante Voyant clignotant: le réservoir n’est pas inséré B11. Voyant alarme générale B12. Voyant xe: le tiroir à marc (A10) doit être vidé Voyant clignotant: le tiroir à marc n’est pas inséré B13. Voyant xe: il faut détartrer la machine Voyant clignotant: détartrage en cours
2.3 Description des accessoires - C*
(ils diérent par type et par nombre selon le modèle) C1. Bande réactive “Total Hardness Test” C2. Cuillère-doseuse pour café pré-moulu C3. Détar trage
merce et démontrent l’attention particulière que nous avons pour nos produits.
À la première utilisation le circuit d'eau est vide, c'est pourquoi la machine pourrait être très bruyante : le bruit s'atténuera au fur et à mesure que le circuit se remplira.
S’assurer que la manette vapeur (A19) soit sur 0 jusqu’à l'achèvement du premier démarrage (g. 1).
1
1. Brancher l’appareil sur secteur (g. 2).
1 2 3 4 5
2 3
2. Le voyant (B10) s’allume sur le panneau de con­trôle (B)
(g. 3)
: extraire le réservoir d’eau (A9) le remplir d’eau fraîche jusqu’à la ligne MAX ( le réinsérer.
g. 5)
(g. 4)
, puis
,
3. PREMIÈRE MISE EN MARCHE DE L'APPAREIL
Nota Bene:
À la première utilisation, rincer à l’eau chaude tous les ac­cessoires amovibles qui sont destinés à entrer en contact avec du lait ou de l’eau.
Les traces dans le moulin à café sont dues aux tests de fonctionnement de la machine avant la mise en com-
4 5
3. Le voyant led (B3) clignote rapidement sur le pan­neau de contrôle
4. Mettre un récipient sous la buse à café
23
.
(A15) (g. 6).
Page 24
5. Appuyer sur la touche plira d’eau les circuits internes
(B3) (g. 7): l’appareil rem-
et de l’eau chaude s’écoulera
de la buse à café.
1 2 3 4 5
6
L
a machine est prête à l’emploi.
Nota bene:
À la première utilisation de la machine, il faut faire 4-5 distributions avant d’obtenir un résultat satisfaisant en tasse.
Pour rincer le circuit vapeur, il est recommandé de faire couler de l’eau pendant quelques secondes en tournant la manette de distribution vapeur/eau chaude (A19) sur la position I.
4. MESURE DE LA DURETÉ DE L'EAU
En programmant tout de suite la dureté de l’eau, la machine pourra réduire la fréquence du détartrage. Le voyant de dé­tartrage (B13) s’allumera donc lorsque nécessaire, selon la dureté eective de l’eau distribuée dans les diérentes régions.
Procéder de la manière suivante:
1. Si fournie avec votre modèle, retirer la bande réactive (C1) de son emballage.
2. Plonger complètement la bande dans un verre d’eau pen­dant environ une seconde (g. 8).
8 9
3. Extraire la bande de l’eau et la secouer légèrement (g.
9). Après une minute, 1, 2, 3 ou 4 petits carrés rouges se forment, en fonction de la dureté de l'eau; chaque petit carré correspond à 1 niveau.
Total Hardness Test Niveau de dureté
7
Voir les instructions du chapitre «12. Menu paramètres» pour programmer la machine.
5. ALLUMAGE DE L’APPAREIL
Nota Bene:
S’assurer que la manette de distribution vapeur/eau chaude (A19) est en position fermée sur 0 (g. 1).
Risque de brûlures!
Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A15). Veiller à ne pas entrer en contact avec les éclaboussures d'eau. Pour éviter de vider fréquemment l’égouttoir (A11), il est recommandé de récupérer l’eau des rin­çages dans un récipient.
Pour allumer l’appareil, appuyer sur la touche (B1): le voyant led de la touche s’allume et, sur le panneau de contrôle (B), les voyants led des boissons clignotent pour indiquer que la machine est en train de chauer.
Pendant la phase de chauage, la machine eectue un rin­çage; de cette manière, la chaudière chaue et l'appareil fait couler l'eau chaude dans les tuyaux internes pour qu'ils se réchauent. L’appareil est prêt quand les voyants led de boissons et intensi­té restent allumés xes.
6. ARRÊT DE L'APPAREIL
Lors de chaque arrêt, la machine eectue un rinçage automa­tique, au cas où un café aurait été préparé.
Risque de brûlures!
Durant le rinçage, un peu d'eau chaude coule des becs verseurs de la buse à café (A15). Veiller à ne pas entrer en contact avec les éclaboussures d'eau. Pour éviter de vider fréquemment l’égouttoir (A11), il est recommandé de récupérer l’eau des rin­çages dans un récipient.
• Pour éteindre l’appareil, appuyer sur la touche (B1);
1
Basse
2
Moyenne
3
Moyenne/Haute
4
Haute
24
Page 25
les voyants led des touches boissons clignotent sur le pan­neau de contrôle: si prévu, l’appareil eectue le rinçage puis s’éteint (veille).
Nota Bene:
Si l'appareil n'est pas utilisé pendant des périodes prolongées, débrancher l'appareil du secteur :
éteindre auparavant l'appareil en appuyant sur la touche
;
débrancher le cordon d'alimentation de la prise.
7. DISTRIBUTION DE BOISSONS À BASE DE CAFÉ
7.1 Préparation du
café en utilis
ant le café en
grains
Attention!
Ne pas utiliser des grains de café verts, caramélisés ou conts, car ils peuvent se coller sur le moulin à café et le rendre inutilisable.
1. Introduire le café en grains dans le réservoir prévu à cet eet (A3) (g. 10);
10 11
2. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A15) (g.
11);
3. Baisser la buse de sorte à l'approcher le plus possible de la tasse: la crème sera ainsi meilleure (g.11);
4. Sélectionner le café souhaité:
Boisson
Quantité
(*)
par défaut (ml)
40 de 20 à 80
180 de 100 à 240
160 de 115 à 250
Quantité programmable (ml)
Boisson
(*)
modèle.
5. La préparation commence et le voyant led correspondant
Quantité
(*)
par défaut (ml)
Espresso: 40 Eau:
110
120
Le type et le nombre de boissons dièrent suivant le
à la boisson en cours de préparation clignote sur le pan­neau de contrôle (B).
Quantité programmable (ml)
Espresso: de 20 à 180 Eau: de 50 à 300
de 80 à 180
7.2 Préparation de 2 tasses de café
1. Positionner les tasses sous les becs verseurs de la buse à café (A15);
2. Baisser la buse pour l'approcher le plus possible des tasses: la crème obtenue sera ainsi meilleure;
3. Appuyer sur la touche (B2): le voyant led corres­pondant s’allume;
4. Appuyer sur la touche (B8);
5. La préparation commence et le voyant led correspondant à la touche Espresso clignote sur le panneau de contrôle (B).
7.3
Préparation du café en utilisant le café pré­moulu
Attention!
Ne jamais introduire le café pré-moulu avec la machine éteinte, pour éviter qu'il ne se répande à l'intérieur de la machine et qu'il ne la salisse. Dans ce cas, la machine pourrait s'abîmer.
Ne jamais introduire plus d'une cuillère-doseuse rase (C2), l'in­térieur de la machine pourrait se salir ou l'entonnoir (A4) pourrait se boucher.
Nota Bene:
L’utilisation du café pré-moulu, ne permet pas de préparer plus d’une tasse de café à la fois.
1. Appuyer à maintes reprises sur la touche (B5) jusqu’à ce que le voyant led s’allume (B7).
25
Page 26
2. S'assurer que l'entonnoir ne soit pas bouché, puis intro­duire une cuillère-doseuse rase de café pré-moulu (g.
12).
Légère
Moyenne
Fort
12
3
3. Placer une tasse sous les becs verseurs de café (A15) (g.
11).
4. Sélectionner la boisson souhaitée (B8);
5. La préparation commence et le voyant led correspondant à la boisson en cours de préparation clignote sur le pan­neau de contrôle (B).
Attention!
Lors de la préparation du café Long: au milieu de la préparation quand le voyant led (B7) clignote, in-
troduire une autre cuillère doseuse rase de café prémoulu et presser à nouveau la touche Long.
Il n’est pas possible de préparer le café Doppio+ en utilisant le café pré-moulu.
7.4 Indications générales pour la préparation
de boissons au café
Durant l'utilisation, des voyants pourront s'éclairer sur le panneau de contrôle (B); leur signication est détaillée dans le chapitre «16. Signication des voyants».
Pour obtenir un café plus chaud, consulter le paragraphe «7.7 Conseils pour un café plus chaud».
Si le café sort au goutte-à-goutte ou s'il est trop liquide, pas assez crémeux ou trop froid, consulter les conseils in­diqués dans le chapitre «17. Résolution des problèmes».
Pour personnaliser les boissons selon ses propres goûts, consulter les paragraphes «7.5 Modication de l’intensité du café» et «7.9 Personnaliser la quantité en tasse».
Nota Bene:
En mode d'économie d'énergie, la machine nécessite quelques secondes d'attente avant de faire couler le premier café car elle doit chauer.
7.5 Modication de l’intensité du café
1. Appuyer sur la touche (B5) jusqu’à allumer les voyants led correspondants à l’intensité souhaitée (B6):
2. Sélectionner la boisson à base de café souhaitée.
Nota bene:
Lors de la prochaine préparation, la machine proposera la dernière intensité sélectionnée.
En cas de coupure du courant, la machine repasse au ni­veau moyen par défaut.
7.6 Rinçage
Cette fonction permet de faire sortir de l'eau chaude par le bec verseur de café, de façon à nettoyer et chauer le circuit interne de la machine.
1. Placer un récipient ayant une capacité minimale de 100ml sous la buse à café (A15) (g. 6).
2. Maintenir enfoncée pendant environ 5 secondes la touche
(B2) : la distribution commence et s’interrompt automatiquement (si l’on souhaite interrompre avant, presser à nouveau la même touche).
Nota Bene:
Pour des périodes d'inutilisation supérieures à 3-4 jours, il est vivement conseillé d'eectuer, après avoir allumé la machine, 2/3 rinçages avant de l'utiliser ;
Il est tout à fait normal, après avoir eectué cette opéra­tion, de trouver de l'eau dans le tiroir à marc de café (A10).
7.7 Conseils pour un café plus chaud
Pour obtenir un café plus chaud, il est conseillé de:
eectuer un rinçage (voir paragraphe « 7.6 Rinçage
»);
Chauer les tasses avec de l'eau chaude en utilisant la fonction eau chaude;
augmenter la température du café (voir chapitre « 12. Menu paramètres»).
7.8 Réglage du moulin à café
Le moulin à café ne doit pas être réglé, du moins au début, car il a été déjà préréglé en usine pour obtenir une distribution correcte de café. Pour eectuer une correction, durant le fonctionnement du moulin à café, régler le bouton (A2) comme suit:
26
Page 27
Si le café sort trop lentement ou ne sort pas du tout.
L'eet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés.
Tourner d’un cran vers le numéro 7
ml
Pour une distribution du café plus dense et améliorer l’aspect de la crème
L'eet de cette correction se remarque uniquement après la préparation d'au moins 2 cafés.
Nota Bene:
Le bouton de réglage doit être tourné uniquement pendant que le moulin est en marche durant la phase initiale de prépa­ration des boissons à base de café.
7.9 Personnaliser la quan
1. Maintenir enfoncée pendant quelques secondes la touche relative à la boisson à programmer: quand le voyant led de la boisson sélectionnée clignote rapidement, la machine est en mode programmation. La distribution commence;
2. Après voir atteint la quantité souhaitée dans la tasse, presser à nouveau la touche de la boisson: la distribution s’interrompt et la quantité est mémorisée.
Tourner d’un cran vers le numéro 1
tité en ta
sse
Nota Bene:
Pour annuler la programmation en cours, appuyer sur une touche relative à une autre boisson
8. PRÉPARATION DU CAPPUCCINO
8.1 Quel lait utiliser
La qualité de la mousse peut varier en fonction de:
• température du lait ou de la boisson végétale (pour
d'excellents résultats, toujours utiliser du lait ou des boissons végétales à la température réfrigérateur : 5°C) ;
• type de lait ou boisson végétale ;
• marque utilisée ;
• ingrédients et valeurs nutritives.
8.2 Préparer le cappuccino
1. Remplir un récipient avec environ 100 ml de lait pour chaque cappuccino que l’on souhaite préparer (g. 13). Dans le choix des dimensions du récipient, prendre en compte que le volume augmentera de 2 à 3 fois.
13 14
2. Plonger la buse à cappuccino (A17) dans le récipient du lait.
3. Appuyer sur la touche Steam (B8).
4. Attendre que le voyant led correspondant à la touche
Steam clignote rapidement: puis tourner la manette
vapeur/eau chaude (A19) sur la position I (g. 14).
5. Au bout de quelques secondes, de la vapeur sort de la buse à cappuccino, ce qui donne un aspect crémeux au lait et en augmente le volume. Pour obtenir une mousse plus crémeuse faire tourner le récipient avec de lents mouve­ments du bas vers le haut.
6. Après avoir obtenu la mousse souhaitée, interrompre la distribution de vapeur en tournant la manette sur 0.
7. Préparer le café dans une grande tasse.
8. Ajouter la crème de lait au café. Le cappuccino est prêt : sucrer et éventuellement saupoudrer un peu de cacao en poudre sur la mousse.
8.3 Nettoyage de la buse à vapeur/eau chaude
après utilisation
Nettoyer la buse à vapeur/eau chaude (A16) chaque fois qu’on l’utilise, pour éviter que des résidus de lait ne se déposent ou qu’elle ne se bouche.
Risque de brûlures!
Durant le nettoyage, un peu d’eau chaude s’écoule de la buse à vapeur/eau chaude. Veiller à ne pas entrer en contact avec les éclaboussures d'eau.
1. Faire s’écouler un peu d’eau en tournant la manette va­peur/ eau chaude (A19) sur la position I. Puis interrompre la distribution en tournant la manette sur la position 0.
2.
Attendre quelques minutes que la buse refroidisse: tourner dans le sens inverse des aiguilles d’une montre et enlever la buse à cappuccino (A17) en la tirant vers le bas pour l’ex­traire (g. 15).
27
Page 28
10. FILTRE ADOUCISSEUR
Pour maintenir les performances de la machine constantes dans le temps, nous vous recommandons d’utiliser le ltre adoucisseur De’Longhi. Pour de plus amples informations consulter le site www.de­longhi.com.
EAN: 8004399327252
15 16
3. Enlever le gicleur en le tirant vers le bas (A18) (f
4. Contrôler que les trous indiqués par la èche sur la ne sont pas obstrués. Si nécessaire, les nettoyer à l'aide d'un cure-dent.
ig. 16
).
g. 17
17
5.
Remettre le gicleur et remettre la buse à cappuccino sur le gicleur en la poussant vers le haut et en la tournant dans le sens des aiguilles d’une montre jusqu'à ce qu'elle soit accrochée.
9. DISTRIBUTION D’EAU CHAUDE
Risque de brûlures!
Ne jamais laisser la machine sans surveillance durant la distri­bution d'eau chaude. Le tube de la buse à vapeur/eau chaude
(A16) devient chaud durant la distribution.
1. Placer un récipient sous la buse à vapeur/eau chaude (le plus près possible pour éviter les éclaboussures).
2. Tourner la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la posi­tion I (g. 14).
3. Pour interrompre manuellement la distribution d'eau chaude, tourner la manette vapeur/eau chaude sur 0.
Nota Bene:
Lorsque la machine est en mode d’économie d'énergie elle nécessite quelques secondes d’attente avant de commencer la distribution.
Pour une utilisation correcte du ltre, suivre les instructions indiquées ci-après.
1. Enlever le ltre de son emballage et tourner le dateur jusqu’à l’apparition des 2 prochains mois (g. 18);
0,5 L
18
2. Pour activer le ltre, faire couler de l’eau du robinet dans l’orice central du ltre jusqu’à ce que l’eau sorte par les ouvertures latérales pendant plus d’une minute(g. 19);
3. Extraire le réservoir d’eau de la machine et le remplir d’eau ; insérer le ltre dans le réservoir d’eau et le plonger complè­tement pendant une dizaine de secondes, en l’inclinant et en appuyant dessus légèrement pour permettre aux bulles d’air de sortir (g. 20);
4. Insérer le ltre dans son logem
21);
5. R
fermer le réservoir à l’aide du couvercle, puis réinsérer le
réservoir dans la machine;
6. Placer un récipient ayant une capacité minimale de 0,5 litre sous la buse à vapeur/eau chaude (g. 22).
ent et l’enfoncer à fond (g.
19
2120
28
Page 29
0,5 L
22
7. Voir les instructions du chapitre «12. Menu paramètres» pour installer le ltre;
8. Le voyant led relatif à la touche Steam clignote ra­pidement: tourner donc la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position I (g. 12);
9. L’appareil fait couler de l’eau chaude et s'interrompt automatiquement;
10. Le voyant led relatif à la touche Steam clignote ra­pidement: tourner donc la manette vapeur/eau chaude sur la position O;
11. Le ltre est maintenant actif et il est possible de continuer à utiliser la machine.
Nota Bene:
Si le voyant led relatif à la touche (B4) clignote rapide­ment appuyer sur la touche. De cette manière la machine rem­plit les circuits internes en éliminant les bulles d’air qui se sont créées et poursuit l’installation décrite ci-dessus.
10.2 Retrait du ltre
Pour continuer à utiliser l'appareil sans le ltre, il faut le retirer et signaler son retrait.
1. Extraire le réservoir d'eau et le ltre usagé;
2. Voir les instructions du chapitre «12. Menu paramètres» pour programmer la machine.
Nota Bene:
Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au retrait du ltre même si la machine ne l'exige pas encore.
11. CONSEILS POUR L’ÉCONOMIE D’ÉNERGIE
Programmer l'arrêt automatique à 15 minutes (voir «12. Menu paramètres»);
Activer l’Économie d’Énergie (voir « 12. Menu paramètres»);
Quand la machine l’exige, eectuer le cycle de détartrage.
10.1 Remplacement du ltre
Remplacer le ltre lorsque le voyant (B9) s’allume.
1. Extraire le réservoir d'eau et le ltre usagé;
2. Suivre les opérations illustrées au paragraphe précédent pour activer le ltre;
3. Voir les instructions du chapitre «12. Menu paramètres» pour programmer la machine. et répéter les points de 8 à 11 du paragraphe précédent.
Nota Bene:
Quand les deux mois de durée se sont écoulés (voir dateur), ou si l'appareil n'est pas utilisé pendant 3 semaines, procéder au remplacement du ltre même si la machine ne l'exige pas encore.
29
Page 30
12. MENU PARAMÈTRES
Une fois entrés dans le menu, les touches qui restent actives permettent de sélectionner les fonctions correspondantes:
Température café
Économie d'énergie
Sélection
paramètres
Filtre adoucisseur
(*)
Les boissons dièrent suivant le modèle
1. Entrer dans le menu:
1 2 3 4 5
(*)
1 2 3 4 5
Accès au
menu paramètres
Maintenir enfoncée la touche pendant quelques secondes: les touches relatives aux paramètres s’allument. Appuyer sur la touche relative au paramètre à régler.
x 5 sec
Arrêt automatique
Dureté de l'eau
Signal sonore
2. Régler les paramètres de la machine: Filtre adoucisseur
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer
1 2 3 4 5
les voyants relatifs à la programmation souhaitée.
FILTRE INSÉRÉ
FILTRE RETIRÉ
30
Conrmer la sélection
1 2 3 4 5
Page 31
Signal sonore
1 2 3 4 5
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée.
Conrmer la sélection
ON
1 2 3 4 5
OFF
Température café
1
1 2 3 4 5
Économie d'énergie
2
1 2 3 4 5
Dureté de l'eau
3
1 2 3 4 5
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée.
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer les voyants relatifs à la programmation souhaitée.
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer le voyant led correspondant au niveau à programmer
BASSE
MOYENNE
ÉLEVÉE
ON
OFF
NIVEAU 1
NIVEAU 2
NIVEAU 3
Conrmer la sélection
1
1 2 3 4 5
Conrmer la sélection
2
1 2 3 4 5
Conrmer la sélection
3
1 2 3 4 5
NIVEAU 4
31
Page 32
Arrêt automatique
4
1 2 3 4 5
3. Quitter le menu:
Appuyer sur la touche intensité jusqu’à allumer le voyant led correspondant au temps à programmer
15 MINUTES
30 MINUTES
1 HEURE
3 HEURES
Conrmer la sélection
4
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
12.1 Réinitialisation des valeurs d'usine
Vérier que la machine est en veille (éteinte, mais branchée sur secteur).
Maintenir enfoncées pendant 5 secondes les touches relatives aux boissons 1, 2 et : tous les paramètres, ainsi que les quantités des boissons, reviennent aux valeurs d’usine.
Appuyer sur la touche : La machine est à nouveau prête à l’emploi.
Nota Bene:
La machine quitte automatiquement le menu paramètres après 30 secondes d’inutilisation.
1 2
1 2 3 4 5
x 5 sec
32
Page 33
La machine émet un bip prolongé et tous les voyants clignotent pour conrmer la réinitialisation
BEEP
13. NETTOYAGE DE L’APPAREIL
Attention!
Pour le nettoyage de la machine, ne pas utiliser de solvants, de nettoyants abrasifs ou de l'alcool. Avec les super-automatiques De'Longhi, il n'est pas nécessaire d'utiliser d'adjuvants chimiques pour le nettoyage de la machine.
Ne pas utiliser d'objets métalliques pour retirer les incrustations ou les dépôts de café car ils pourraient rayer les surfaces en métal ou en plastique.
50°C
Composant Fréquence Procédure
Tiroir à marc (A10)
Quand le voyant (B12) s’allume, il faut vider le tiroir à marc: la machine ne peut pas faire le café.
Tant que le tiroir à marc de café n'est pas nettoyé, la machine ne peut pas faire de café. Au cas où 72 heures se seraient écoulées depuis la première préparation eectuée, l’appareil signale la nécessité de vider le tiroir même s’il n’est pas plein, (pour que le décompte des 72 heures soit eectué correcte­ment, la machine ne doit jamais être débranchée du secteur).
Extraire l’égouttoir (A11), le vider et le nettoyer.
Vider et nettoyer soigneusement le tiroir à marc en prenant soin d'enlever tous les résidus qui peuvent se déposer au fond.
Contrôler la coupelle de condensation (A14) (de couleur rouge) et, si elle est pleine, la vider.
33
Page 34
Composant Fréquence Procédure
Composants égouttoir
L’égouttoir est pourvu d’un otteur rouge (A14) qui indique le niveau d’eau présent. Il faut vider l’égouttoir et le nettoyer, avant que ce otteur ne dépasse du pla­teau d’appui pour tasses (A13)
Extraire l’égouttoir et le tiroir à marc de café;
Enlever le plateau d’appui pour tasses, la grille de l’égouttoir, puis vider l’égouttoir et le tiroir à marc et laver tous les composants;
Contrôler la coupelle de condensation de couleur rouge et, si elle est pleine, la vider;
Remettre en place l’égouttoir, la grille et le tiroir à marc de café.
Pour extraire l’égouttoir, il est obligatoire de toujours vider le tiroir à marc de café même s’il est peu rempli.
Intérieur de la machine Contrôler régulièrement (environ une fois
par mois) que l’intérieur de la machine (accessible une fois l’égouttoir enlevé) n’est pas sale.
Becs verseurs de café (A15)
Nettoyer périodiquement (une fois par mois) les becs verseurs de café
14. NETTOYAGE DE L’INFUSEUR
Attention!
L'infuseur (A6) ne peut pas être extrait quand la machine est allumée.
1. Appuyer sur la touche (B1) pour éteindre la machine;
2. Extraire le réservoir d’eau (A9);
3. Ouvrir le volet infuseur positionné sur le côté droit (g.
23);
Éteindre et débrancher la machine du secteur. Ne jamais plonger la machine dans l'eau.
Éliminer les dépôts de café à l’aide d’un pinceau et d’une éponge;
Aspirer tous les résidus à l’aide d’un aspirateur
Nettoyer périodiquement les becs verseurs de café à l’aide d’une éponge ou d’un chion;
Contrôler que les trous des becs verseurs de café ne soient pas bouchés. Si nécessaire, retirer les dépôts de café à l'aide d'un cure-dent.
PUSH
PUSH
23 24
4.
Presser simultanément vers l’intérieur les deux touches de déclenchement colorées (g. 24) et extraire l’infuseur en le tirant vers l’extérieur;
34
Page 35
5. Plonger l'infuseur dans l'eau pendant environ 5 minutes, puis le rincer sous le robinet;
Attention!
RINCER UNIQUEMENT À L'EAU PAS DE NETTOYANTS  PAS DE LAVEVAISSELLE
6. Nettoyer l'infuseur sans utiliser de nettoyants, il pourrait s'abîmer.
7. En utilisant le pinceau, nettoyez éventuellement les rési­dus de café présents dans le logement de l'infuseur que vous remarquez en ouvrant le volet infuseur;
8. Après le nettoyage, remettre l'infuseur en place en l'en­lant dans le support; puis appuyer sur l'inscription PUSH jusqu'au « clic » d'accrochage;
Nota Bene:
Si l'infuseur est dicile à insérer, il est nécessaire (avant l'in­sertion) de le mettre à la bonne position en appuyant sur les deux leviers (g. 25).
PUSH
25 26
9. Une fois inséré, s'assurer que les deux boutons rouges aient joué vers l'extérieur (g. 26) ;
10. Fermer le volet infuseur;
11. Réinsérer le réservoir d’eau.
Attention :
Si le ltre adoucisseur est installé, il faut l’enlever avant de verser la solution détartrante. Ensuite, réinsérer le ltre au début de la phase 3.
Détartrer la machine lorsque le voyant (B13) s’allume sur le panneau de contrôle.
Nota Bene:
Une fois le cycle de détartrage lancé, il n’est pas possible de l’interrompre et il doit être complété par le cycle de rinçage complet. C’est pourquoi il faut s’assurer d’avoir le détartrant.
Procéder de la manière suivante:
Phase 1: Action
détartrante
1. Maintenir enfoncée pendant au moins 5 secondes la touche (B4), jusqu’à ce que le voyant led cor-
respondant clignote rapidement. Le voyant led relatif à l’intensité légère s’allume pour indiquer la phase 1 du détartrage;
2. Vider l’égouttoir (A11) et le tiroir à marc (A10) et les ré­insérer ; vider complètement le réservoir d’eau (A9) et enlever le ltre adoucisseur (si présent);
3. Verser le détartrant dans le réservoir d’eau jusqu'au ni­veau A (correspondant à un paquet de 100ml) imprimé sur le côté du réservoir (devant) (g. 27); ajouter ensuite de l'eau (un litre) jusqu'au niveau B (g. 28); remettre le réservoir d’eau en place;
15. DÉTARTRAGE
Avant l'utilisation, lire les instructions et l'étiquette du détartrant reportées sur l'emballage du détartrant.
Il est recommandé d'utiliser exclusivement du détartrant De’Longhi. L'utilisation de détartrants non appropriés, ainsi que le détartrage non régulièrement eectué, peut entraîner l'apparition de défauts non couverts par la ga­rantie du producteur.
Le détartrant peut abîmer les surfaces délicates. Si le produit est renversé accidentellement, essuyer immédiatement.
Pour eectuer le détartrage
Détartrant Détartrant De’Longhi
Récipient Capacité conseillée : 2 l
Temps ~30min
B
A
27
4. Placer un récipient ayant une capacité minimale de 2 litres sous la buse à café (A15) et sous la buse à cappuccino (A17) (g. 29).
35
B
A
28
Page 36
2 L
29
5. Appuyer sur la touche pour lancer le programme de détartrage.
6. Au bout de quelques secondes le voyant led relatif à clignote rapidement pour indiquer qu’il faut tourner la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position I (g.
13).
7. Pendant une dizaine de minutes la machine alterne au­tomatiquement des pauses avec des distributions par la buse à vapeur/eau chaude et par la buse à café.
Une fois la première phase du cycle de détartrage achevée, le voyant du manque d’eau (B10) s’allume.
Phase 2: Premier rinçage
8. Vider le récipient utilisé pour récupérer la solution dé­tartrante et extraire le réservoir d’eau, le vider, le rincer à l’eau courante, le remplir d’eau fraîche jusqu’au niveau MAX (g. 30) et l'insérer dans la machine: repositionner le récipient sous les buses;
B
A
11. Au bout d’une dizaine de secondes, quand le voyant led relatif à steam clignote rapidement, tourner la ma­nette vapeur/eau chaude sur la position I (g. 14): le rin­çage s’eectue par les buses à café et vapeur/eau chaude;
Une fois la seconde phase du cycle de détartrage achevée, le voyant du manque d’eau (B10) s’allume.
Phase 3: Second rinçage
12. Vider le récipient utilisé pour récupérer l’eau du premier rinçage, extraire le réservoir d’eau, le remplir d’eau fraîche jusqu’au niveau MAX (g. 30) et, si utilisé, réinsérer le ltre adoucisseur; réinsérer le réservoir dans la machine et repositionner le récipient sous les buses;
13. Appuyer sur la touche (qui clignote rapidement) pour lancer le rinçage : le voyant led relatif à la forte intensité clignote pour indiquer que la phase 3 du dé­tartrage est en cours: le rinçage s’eectue par la buse à vapeur/eau chaude;
Phase 4:
14. Quand le voyant led relatif à la fonction prémoulu s’al-
15. Les voyants tiroir à marc (B12) et manque d’eau (B10)
16. Réinsérer les composants dans la machine.
La machine est prête à l’emploi.
Nota Bene:
Il est tout à fait normal, après avoir eectué le détartrage,
L’appareil a besoin d’un troisième rinçage, si le réservoir
Achèvement du
détartrage
lume, le détartrage s’est terminé correctement: le voyant led relatif à steam clignote pour indiquer qu’il faut tourner la manette vapeur sur la position 0.
s’allument. Vider le tiroir à marc et l’égouttoir, là où on récupère une partie de l’eau du rinçage; puis remplir le réservoir d’eau.
de trouver de l'eau dans le bac récupérateur de marcs de café.
d'eau n'a pas été rempli jusqu'au niveau MAX: ceci pour s'assurer que la solution détartrante a complètement été vidée des circuits internes de l'appareil.
30
9. Appuyer sur la touche (qui clignote rapidement) pour lancer le rinçage: le voyant led relatif à l’intensité moyenne clignote pour indiquer que la phase 2 du dé­tartrage est en cours;
10. La machine procède automatiquement au rinçage : le voyant led relatif à steam clignote rapidement pour indiquer qu’il faut tourner la manette vapeur/eau chaude (A19) sur la position 0 (g. 1);
16. SIGNIFICATION DES VOYANTS
Voyant/Led Description
Les voyants led relatifs aux boissons clignotent
36
La machine est en train de chauer: attendre
Page 37
Voyant/Led Description
Les voyants led relatifs aux boissons et aux paramé­trages correspondants sont allumés xes
La machine est prête à l’em­ploi: sélectionner la boisson à préparer et les options correspondantes
Remplacer le ltre (voir chapitre « 10. Filtre adoucisseur»).
Voyant/Led Description
L’infuseur (A6) n’a pas été inséré après le nettoyage: insérer l’infuseur comme in­diqué dans le chapitre «14.
1 2 3 4 5
Nettoyage de l’infuseur».
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
L’eau dans le réservoir (A9) n’est pas susante: remplir le réservoir.
Le réservoir d’eau (A9) n’est pas inséré dans la machine ou n’est pas inséré correcte­ment: insérer correctement le réservoir.
Alarme générique : l’inté­rieur de la machine est très sale. Nettoyer soigneuse­ment la machine. Si après le nettoyage la machine ache encore le message, contacter le service clients et/ou un Centre d’Assistance agréé.
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
1 2 3 4 5
Manque de grains de café: remplir le réservoir à grains (A3), puis appuyer sur une touche quelconque pour acquitter l’alarme.
La mouture est trop ne et le café sort par conséquent trop lentement ou ne sort pas du tout. Régler le mou­lin à café (A2) (par. « 7.8 Réglage du moulin à café»).
Trop de café a été utilisé. Sélectionner un goût plus léger ou réduire la quantité de café prémoulu .
37
Page 38
Voyant/Led Description
La préparation avec café prémoulu a été sélection­née sans verser le café dans l’entonnoir (A4) prévu à cet
1 2 3 4 5
eet.
Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte. Le café est moulu trop nement.
1 2 3 4 5
Utiliser du café pour ma­chines à café espresso.
Le circuit hydraulique est vide. Appuyer sur la touche relative à la boisson “Steam”.
1 2 3 4 5
Voyant/Led Description
Il faut vider le tiroir à marc (A10).
1 2 3 4 5
Le tiroir à marc (A10)n’est pas inséré ou n’est pas in­séré correctement : insérer l’égouttoir muni de tiroir à marc en pressant à fond.
1 2 3 4 5
Il faut procéder au dé­tartrage (voir chap. « 15.
Détartrage ».
1 2 3 4 5
Le détartrage a été in­terrompu. Compléter le cycle en reprenant depuis la phase indiquée par les
1 2 3 4 5
voyants led relatifs à la sé­lection intensité.
38
Page 39
17. RÉSOLUTION DES PROBLÈMES
Ci-après sont énumérés certains dysfonctionnements possibles. Si le problème ne peut pas être résolu de la façon décrite, contacter l'Assistance Technique.
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'appareil ne s'allume pas. La che n'est pas branchée sur la prise. Brancher la che à la prise.
Le café n'est pas chaud. Les tasses n'ont pas été préchauées. Chauer les tasses en les rinçant avec de
l'eau chaude (N.B. il est possible d'utiliser la fonction eau chaude).
Les circuits internes de la machine ont refroidi parce que 2-3 minutes se sont écoulées depuis la préparation du dernier café.
La température du café programmée est trop basse.
Il est nécessaire de détartrer la machine
Le café est trop liquide ou n'a pas assez de crème.
Le café sort trop lentement ou bien au goutte à goutte.
La machine ne distribue pas de café La machine relève des impuretés à
Le café ne sort pas de l'un ou des deux becs de la buse.
Le café préparé est trop liquide. L'entonnoir pour le café pré-moulu est
Le café est moulu trop grossièrement. Régler la mouture («7.8 Réglage du mou-
Le café n'est pas approprié. Utiliser du café pour machines à café
Le café n’est pas frais. L’emballage du café est ouvert depuis
Le café est moulu trop nement. Régler la mouture («7.8 Réglage du mou-
l’intérieur
Les gicleurs de la buse à café sont bouchés.
bouché.
Avant de faire le café, chauer les circuits internes par un rinçage, en maintenant
enfoncée la touche (B2)pendant quelques secondes.
Programmer une température du café plus élevée dans le menu paramètres (voir «12. Menu paramètres»).
Eectuer un détartrage. Successivement vérier le niveau de dureté de l’eau (« 4. Mesure de la dureté de l’eau») et vérier que l’appareil soit programmé selon la du­reté réelle («12. Menu paramètres»).
lin à café»). L’eet n’est visible qu’après la préparation d’au moins 2 cafés.
espresso.
trop longtemps et a perdu son goût.
lin à café»). L’eet n’est visible qu’après la préparation d’au moins 2 cafés.
Attendre que la machine soit à nouveau prête à l’emploi et sélectionner la bois­son souhaitée. Si le problème persiste, s’adresser au Centre d’Assistance Agréé.
Nettoyer les gicleurs à l’aide d’un chion. Si nécessaire, utiliser un cure-dent pour éliminer d’éventuelles incrustations.
Ouvrir le volet, nettoyer l’entonnoir à l’aide d’un pinceau.
39
Page 40
PROBLÈME CAUSE POSSIBLE SOLUTION
L'infuseur ne peut pas être extrait. L'arrêt n’a pas été eectué.
Éteindre en appuyant sur la touche .
À la n du détartrage, l’appareil de­mande un rinçage ultérieur
Le lait présente de grosses bulles Le lait n'est pas susamment froid ou
Le plan d’appui pour tasses sur la ma­chine est chaud
La machine n'est pas utilisée et émet des bruits ou des petits nuages de vapeur
Durant les deux cycles de rinçage, le ré­servoir d’eau n’a pas été rempli jusqu’au niveau MAX
n'est pas demi-écrémé ou écrémé.
La buse à cappuccino est sale. Démonter les composants et les nettoyer
On utilise des boissons végétales. Le résultat varie beaucoup en fonction
Plusieurs boissons ont été préparées à la suite
La machine est prête à l'emploi ou a été éteinte depuis peu et des gouttes de condensation tombent à l'intérieur du vaporisateur encore chaud.
18. DONNÉES TECHNIQUES
Tension: 220-240 V~ 50-60 Hz max. 10 A Puissance : 1450W Pression: 1,5MPa (15bars) Capacité du réservoir d'eau: 1,8 l Dimensions LxPxH: 240x440x350 mm Longueur du cordon : 1250 mm Poids (diérent selon le modèle): 8,8 kg Capacité max. du réservoir à grains : 250 g
Reprendre l’opération de détartrage depuis la «Phase 3: Second rinçage».
Utiliser de préférence soit du lait écrémé soit demi-écrémé, à la température du réfrigérateur (environ 5°C). Si le résultat n'est pas encore le résultat souhaité, es­sayer de changer de marque de lait.
soigneusement.
des caractéristiques nutritionnelles des boissons.
Ce phénomène fait partie du fonctionne­ment normal de l'appareil; pour limiter le phénomène, vider l’égouttoir.
De’Longhi se réserve le droit de varier, à tout moment, les carac­téristiques techniques et esthétiques, sans pour autant altérer le fonctionnement et la qualité des produits.
40
Page 41
Page 42
Page 43
Page 44
De’Longhi Appliances via Seitz, 47 31100 Treviso Italia www.delonghi.com
57132C7926_00_0522
Loading...