DANFOSS VLT 2800 User Manual [ru]

0 (0)
DANFOSS VLT 2800 User Manual

Серия VLT® 2800

Оглавление

Быстрая настройка

3

Общее предупреждение

3

Механический монтаж

3

Электрический монтаж, питание

3

Электромонтаж, кабели управления

3

Программирование

3

Запуск двигателя

4

Правила безопасности

4

Предотвращение самопроизвольного пуска

4

VLT 2800, Введение

6

Версия программного обеспечения

6

Предупреждение о высоком напряжении

7

Правила техники безопасности

7

Предотвращение самопроизвольного пуска

7

Панель управления

9

Ручная инициализация

9

Ручной и автоматический режимы работы

11

Автоматическая адаптация двигателя

11

Программирование

12

Работа и отображение данных

12

Нагрузка и двигатель

21

Задания и ограничения

33

Задания и ограничения

41

Специальные функции

52

Улучшенный режим ожидания

63

Монтаж

69

Габаритные и присоединительные размеры

69

Механический монтаж

73

Общие сведения об электрическом монтаже

75

Электрический монтаж с учетом требований ЭМС

76

Электрический монтаж

77

Защитная скоба

79

Входные плавкие предохранители

79

Подключение к сети питания

79

Подключение двигателя

80

Выключатель фильтра ВЧ-помех

80

Направление вращения двигателя

81

Параллельное соединение двигателей

81

Кабели двигателей

81

Тепловая защита двигателя

82

Подключение тормозного резистора

82

Подключение заземления

82

Устройство разделения нагрузки

82

Момент затяжки, силовые клеммы

83

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

1

Серия VLT® 2800

 

 

 

Управление механическим тормозом

83

Доступ к клеммам управления

83

Электрический монтаж, кабели управления

84

Моменты затяжки, кабели управления

85

Электрический монтаж, клеммы управления

85

Подключение реле

85

Программное обеспечение Dialogдля VLT

86

Примеры подключения

87

Все о преобразователе VLT 2800

89

Показания дисплея

91

Предупреждения/аварийные сообщения

91

Слова предупреждения, расширенные слова состояния и аварийные коды

97

Особые условия

98

Агрессивная окружающая среда

98

Снижение номинальных параметров при высокой частоте коммутации - VLT

 

2800

99

Зависимость частоты коммутации от температуры

99

Гальваническая развязка (PELV)

99

Электромагнитная совместимость (излучение)

101

Стандарт UL

101

Общие технические характеристики

102

Технические характеристики, питание от сети 1 x 220-240 В / 3 x 200-240 В

108

Технические характеристики, питание от сети 3 х 380 -480 В

109

Перечень имеющейся литературы

110

Поставляется вместе с блоком

110

Алфавитный указатель

118

2

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Быстрая настройка

Общее предупреждение

Используя режим быстрого запуска, Вы можете быстро и корректно (по ЕМС) выполнить монтаж преобразователя частоты всего за пять шагов. Инструкции по эксплуатации, которые также включены в это руководство, дают все остальные примеры монтажа и детально описывают все функции.

Перед монтажом блока внимательно изучите инструкции по технике безопасности, которые представлены на следующей странице.

Механический монтаж

Преобразователи частотыVLT 2800 могутбыть установлены боковыми поверхностями вплотную друг к другу. для обеспечения охлаждения над и под корпусами преобразователей частоты необходимо оставить воздушные зазоры размером 10 см. Просверлите отверстия в соответствии с размерами, указанными в разделе "Габаритные и присо-

единительные размеры". Затяните все четыре винта.

Закрепите разделяющую пластину для кабелей питания и винта заземления (клемма 95).

Электрический монтаж, питание

Отметим, что силовые клеммы могут быть сняты. Подключите сеть питания к клеммам питания преобразователя частоты, т.е. к клеммам 91, 92, 93, а заземляющий провод – к клемме 95. Экранированный/бронированный кабель от двигателя подклю-

Серия VLT® 2800

чите к клеммам двигателя на преобразователе частоты, т.е. к клеммам U, V, W. Концы экрана следует подключить к соединителю экрана.

Электромонтаж, кабели управления

Снять защитную крышку под передней панелью

управления. Установить перемычку между клем- настройка мами 12 и 27.

Быстрая

Программирование

Программирование выполняется на панели управления. Для включения быстрого меню нажмите кнопку [QUICK MENU (БЫСТРОЕ МЕНЮ)]. В этом меню параметры могут быть выбраны с помощью кнопок [+] и [-]. Значение параметра может быть изменено нажатием кнопки [CHANGE DATA (ИЗМЕНЕНИЕ ПАРАМЕТРА]. Изменение значения параметра программируются с использованием клавиш [+] и [-]. Окончание изменения параметра устанавливается нажатием [CHANGE DATA]. Измененные значения параметра автоматически сохраняются и после аварийного отключения питания. Если дисплейпоказываеттриточкисправа, то значение параметра имеет более трех разрядов. Для того, чтобы увидеть значение, включите

[CHANGE DATA]. Нажмите [QUICK MENU]: Уста-

новите параметры двигателя, которые имеются на фирменной табличке двигателя:

Мощность

двигателя

параметр 102

[кВт]

 

 

напряжение

двигателя

параметр 103

[В]

 

 

Частота двигателя [Гц]

параметр 104

MOTOR CURRENT [A]

параметр 105

Номинальная

скорость

параметр 106

вращения двигателя

 

Включите ААД:

 

 

 

Автоматическая под-

параметр 107

стройка под двигатель

 

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

3

Серия VLT® 2800

Установить диапазон задания

Мин. опорное значение,

параметр 204

RefMIN

 

 

Макс. опорное значение,

 

параметр 205

RefMAX

 

 

 

 

 

Время разгона [с]

 

параметр 207

Время замедления [с]

 

параметр 208

В параметре 002 местное или дистанционное управление режим преобразователя частоты может быть выбран либо как Дистанционное [0], т.е. через клеммы управления, либо как Местное [1], т.е. через блок управления.

Установить место управления на Local (Мест-

ное) [1]

Местное/Дистанционное управление = Local [1],

Пар. 002

Установить скорость вращения двигателя путем настройки Местного задания

Местное задание Параметр 003

Запуск двигателя

Для запуска двигателя следует нажать кнопку [Start (Запуск)]. Установить число оборотов двигателя путем настройки параметра 003 Местное задание.

Проверить направлениевращения валадвигателя (должно быть по часовой стрелке). Если этого нет, то поменять две фазы на кабеле двигателя. Для остановкидвигателянажать[STOP/RESET (ОСТАНОВ/ОБНУЛЕНИЕ)]. Для возврата в режим дисплея нажать [QUICK MENU (БЫСТРОЕ МЕНЮ)]. Дляполучениядоступаковсемпараметрамкнопки [QUICK MENU] + [+] следует нажать одновременно.

Правила безопасности

Напряжение преобразователя частоты опасно, если он подключен к сети переменного тока. Неправильное подключение двигателя или преобразователя частоты может стать причиной повреждений оборудования, серьезных травм или даже смерти.

Поэтомуследуетстрогособлюдатьтребованияинструкций этого руководства, а также местные и национальные правила по технике безопасности.

Касание токонесущих частей может привести к смертельному исходу даже после того, как оборудование было отключено от сети: подождите не менее 4 минут.

1.При выполнении ремонтных работ преобразователь частоты должен быть отключен от сети питания переменного тока.

2.Клавиша [STOP/RESET (ОСТАНОВ/ ОБНУЛЕНИЕ)] на панели управления преобразователя частоты не отключает оборудования от сети и поэтому не должна использоваться в качестве выключателя безопасности.

3.Следует правильно выполнять защитное заземление:пользователь должен быть защищен от напряжения питания, а двигатель - от перегрузок в соответствии с действующиминациональнымииместными регламентациями.

4.Утечки тока на землю более 3,5 мА.

5.Защита электродвигателя от перегрузки в заводскую настройку не входит. Если эта функция требуется, то установить параметр 128 Тепловая защита двигателя на значение ETR Trip (отключение) или ETR Warning (предупреждение).

6.Перед снятием двигателя и разъемов сетевого питания убедиться в том, что сеть питания переменного тока отключена.

Предотвращение самопроизвольного пуска

Двигатель может быть приведен к останову с помощью цифровых команд, команд шины, заданий или местного останова, в то время как преобразовательчастотыподключенксетевомупитанию. Однако если правила безопасности требуют обеспечения исключения несанкционированного запуска, то наличие указанных функций останова недостаточно.

В ходе изменения параметров двигатель может запуститься. Поэтому следует включить кнопку [STOP/RESET], после чего можно изменять параметры.

4

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Серия VLT® 2800

Остановленный двигатель может вновь запуститься, если имеет место неисправность в электронике преобразователя частоты или прекращается временная перегрузка двигателя, неисправность в сети переменного тока или ошибка в подключении двигателя.

Внимание

Указывает, на что нужно обратить особое внимание.

Предупреждение общего характера.

Предупреждение о высоком напряжении.

Быстрая настройка

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

5

Серия VLT® 2800

VLT 2800

Инструкция по эксплуатации Версия программного обеспечения: 3.1x

Настоящее руководство по проектированию может использоваться для всех преобразователей частоты серии VLT 2800 с версией программного обеспечения 3.1х.

Номер версии программного обеспечения можно увидеть с помощью параметра 640.

Предупреждение

Крайне опасно касаться товедущих частей, даже если сетевое питание отключено.

Следует также убедиться, что все другие входные напряжения отключены от распределения нагрузки по шине постоянного тока.

Прежде чем приступать к обслуживанию, после выключения входного питания следует выждать не менее 4 минут.

6

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Предупреждение о высоком напряжении

Напряжение преобразователя частоты опасно, еслипреобразовательподключен к сети переменного тока. Неправильный монтаж двигателя или преобразователя частоты может привести к повреждению оборудования, тяжелым травмамилисмертельномуисходу. Таким образом, важно соблюдать указания настоящего руководства, а также местные и государственные нормы и правила техники безопасности.

Требования PELV (защитное сверхнизкое напряжение), изложенные в стандарте IEC 61800-5-1, не выполняются при высотах более 2000 м. По преобразователям частоты 200 В требования не выполнимы на высотах более 5000 м. Заболееподробнымиданными следует обращаться в компанию

Danfoss Drives.

Правила техники безопасности

1.При выполнении ремонтных работ преобразователь частоты должен быть отключен от сети питания. Прежде чем разъединять разъемы двигателя и сети, убедитесь, что сеть питания переменного тока отключена и что прошло необходимое время.

2.Кнопка [STOP/RESET] (ОСТАНОВ/

СБРОС) на панели управления преобразователя частоты не отключает устройство от сети, и, следовательно, ее нельзя использовать в качестве защитного выключателя.

3.Блок должен быть надлежащим образом подключен к заземлению, пользователь должен быть защищен от напряжения питания, а двигатель – от перегрузок в соответствии с действующими национальными и местными нормами и правилами.

4.Токи утечки на землю превышают 3,5 мА.

5.Защита двигателя от перегрузки в заводскую настройку не входит. Если требуется эта функция, установите для параметра

128 Тепловая защита двигателя значение Отключение с помощью ЭТР или

Серия VLT® 2800

Предупреждение с помощью ЭТР. Для се-

вероамериканского рынка: Функция ЭТР (электронное тепловое реле) обеспечивает защиту от перегрузки двигателя, класс 20, в соответствии с Национальным сводом законов и технических стандартов США по электротехнике (NEC).

6.Запрещается разъединять разъемы двигателя и питающей сети, пока преобразователь частоты подключен к сети. Прежде чем разъединять разъемы двигателя и сети, убедитесь, что сеть питания переменного тока отключена и что прошло необходимое время.

7.Отметим, что всякий раз, когда используются клеммы шины постоянного тока, преобразователь частоты дополнительно к L1, L2 и L3 имеет и другие входы напряжения. Убедитесь, что все входы напряжения были отключены и что до начала ремонтных работ прошло необходимое время.

Предотвращение самопроизвольного пуска

1.Когда преобразователь частоты подключен к сети, двигатель можно остановить с помощью цифровых команд, команд, поступающих по шине, заданий или местного останова. В том случае, если из соображений безопасностиперсоналанеобходимо предотвратить самопроизвольный пуск, указанных функций останова недостаточно.

2.Во время изменения параметров электродвигатель может запуститься. Поэтому следует обязательно нажать кнопку останова [STOP/RESET], после чего мож-

но изменять параметры.

3.Остановленный двигатель может запуститься либо из-за неисправности электроники в преобразователе частоты, либо при исчезновении временной перегрузки или отказа в питающей электросети или в цепи подключения двигателя.

VLT 2800, Введение

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

7

Серия VLT® 2800

Используется сизолированнымисетямипитания

Относительно использования с изолированными сетями питания см. раздел Выключатель фильт-

ра ВЧ-помех.

Необходимо выполнять рекомендации по монтажу в IT-сетях, поскольку должна обеспечиваться достаточная защита всей установки. Если не использовать соответствующие устройства контроля для IT-сети, это может привести к аварии.

8

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Серия VLT® 2800

Панель управления

Спереди преобразователя частоты имеется па-

нель управления.

Панель управления разделяется на четыре функ-

циональные группы:

1.Шестиразрядный светодиодный дисплей.

2.Кнопкидляизмененияпараметровисдвига функции дисплея.

3.Индикаторные лампочки.

4.Клавиши для местного управления.

Все параметры на дисплее имеют шестиразрядный формат светодиодного отображения, который позволяет показывать один элемент рабочих параметровнепрерывновтечениевсеговремениработы. В качестве дополнения к дисплею имеются три индикаторные лампы для показа включения сетевого питания (ON (ВКЛ)), предупреждения (WARNING ПРЕДУПРЕЖДЕНИЕ)) и аварийного сигнала (ALARM (АВАРИЙНЫЙ СИГНАЛ)). С помощью панели управления можно непосредственно изменять большинство наборов параметров преобразователя частоты, если только эти функции не были запрограммированы как Заблокированные с помощью параметра 018 Блокировка изменения данных [1].

Кнопки управления

[QUICK MENU] обеспечивает доступ к параметрам, используемым в быстром меню.

Кнопка [QUICK MENU] используется также в случае, когда не должно выполняться изменение значений параметра.

См. также [QUICK MENU] + [+].

[CHANGE DATA] используется для изменения установок параметра.

Кнопка [CHANGE DATA] используется также для подтверждения изменения установленных значений параметров.

[+] / [-] используются для выбора параметров и изменения их значений.

Эти кнопки используются также в режиме Дисплея длявыбораотображениянекоторогорабочегозначения.

Для получения доступа ко всем параметрам следует одновременно нажать кнопки [QUICK MENU] + [+]. См. Режим меню.

[STOP/RESET] используется для останова подключенного двигателя или для сброса преобразователя частоты после отключения.

Кнопка может быть выбрана как Активная [1] или Неактивная [0] с помощью параметра 014 Местныйостанов/сброс. Еслифункцияостановаактивна, то в режиме отображения дисплей будет мигать.

Внимание

Если в параметре 014 Местный оста-

нов/сброс кнопка [STOP/RESET] была выбрана как Не активная [0] и нет команды останова через цифровые входы или последовательную связь, то двигатель может быть остановлен только путем отключения преобразователя частоты от сетевого напряжения.

[START] используется для пуска преобразователя частоты. Будучи всегда активной, клавиша [START] не имеет приоритета над командой останов.

Ручная инициализация

Отключите напряжение сети. Удерживать кнопки

[QUICK MENU] + [+] + [CHANGE DATA] нажатыми с одновременным включением сетевого напряжения питания. Отпустите кнопки. Теперь преобразователь частоты вновь имеет заводские установки параметров.

VLT 2800, Введение

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

9

Серия VLT® 2800

Состояния вывода данных на дисплей Режим отображения

При нормальной работе один из элементов рабочих параметров по выбору оператора может непрерывно отображаться на дисплее. С помощью кнопок [+/-] в режиме отображения могут быть выбраны следующие варианты:

Дисплей показывает, что в параметре 128 Тепло-

вая защита двигателя сделан выбор Отключение по термистору [2].

Быстрое меню

-

Выходная частота [Гц]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

С помощью кнопки [QUICK MENU] можно получить

-

Выходной ток [A]

доступ к 12 наиболее важным параметрам преоб-

-

Выходное напряжение [B]

разователя частоты. После программирования

-

Напряжение промежуточной цепи [B]

преобразователь частоты в большинстве случаев

-

Выходная мощность [кВт]

готов к работе. Если кнопка [QUICK MENU] нажата

в режиме отображения, то запускается быстрое

 

 

-Масштабированная выходная частота fout меню. Прокруткабыстрогоменювыполняетсяспо-

x p008

Режим меню

мощью клавиш [+/-], изменение значений параметров производится нажатием кнопки [CHANGE DATA] ипоследующимизменениемвеличиныспомощью кнопок [+/-].

Параметрыбыстрого меню:

Чтобы войти в режим меню, необходимо одновременно нажать кнопки [QUICK MENU] и [+].

В режиме меню большинство параметров преобразователя частоты может быть изменено. Для прокрутки параметров используются кнопки [+/-]. В процессе прокрутки в режиме меню номера параметров будут мигать.

Пар. 100 Конфигурация

Пар. 101 Характеристика крутящего момента

Пар. 102 Мощность двигателя PM,N

Пар. 103 Напряжение двигателя UM,N

Пар. 104 Частота двигателя fM,N

Пар. 105 Ток двигателя IM,N

Пар. 106 Номинальная скорость двигателя nM,N

Дисплей показывает, что параметр 102 Мощность двигателя PM,N имеет значение 0,75. Чтобы изменить значение 0,75, необходимо сначала активизировать меню [CHANGE DATA], после чего с помощьюкнопок[+/-] можноизменитьзначениепараметра.

Еслидисплейпоказываеттриточки справа, тозначение параметра имеет более трех разрядов. Чтобы увидеть значение, активизируйте [CHANGE DATA].

Пар. 107 Автоматическая адаптация двигателя

Пар. 202 Верхний предел выходной частоты fMAX

Пар. 203 Диапазон задания

Пар. 204 Минимальное задание RefMIN

Пар. 205 Максимальное задание RefMAX

Пар. 207 Время разгона

Пар. 208 Время замедления

Пар. 002 Местное/дистанционное управление

Пар. 003 Местное задание

Параметры 102 - 106 могут быть считаны с паспортной таблички двигателя.

10

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Ручной и автоматический режимы работы

В процессе нормальной работы преобразователь частоты находится в автоматическом режиме, при этом аналоговый или цифровой сигнал задания подается снаружи через клеммы управления. Однако в ручном режиме работы можно подавать сигнал задания на месте – через панель управления.

При включенном ручном режиме на клеммах управления будут оставаться активными следующие сигналы управления:

Ручной пуск (LCP2)

Останов выключением (LCP2)

Автоматический пуск (LCP2)

Сброс

Останов выбегом, инверсный

Сброс и останов выбегом, инверсный

Быстрый останов, инверсный

Останов, инверсный

Реверс

Торможение постоянным током, инверсное

Выбор набора LSB

Выбор набора MSB

Термистор

Точный останов, инверсный

Точный останов/пуск

Фиксация частоты

Команда останова через последовательный порт связи

Переключение между автоматическим и ручным режимами

При действии кнопкой [Change Data] в режиме дисплея [Display Mode] на нем будет отображаться режим преобразователя частоты.

Прокрутить вверх/вниз с тем, чтобы установить ручной режим:

Когда преобразователь частоты будет находиться в ручном режиме, на дисплее отобразится:

Серия VLT® 2800

задание можно изменить, используя следующие кнопки:

Внимание

Отметим, что параметр 020 может заблокировать выбор режима.

Автоматическая адаптация двигателя

Автоматическая адаптация двигателя (ААД) выполняется следующим образом:

1.В параметре 107 Автоматическая адап-

тация двигателя выбирается значение [2]. Число"107" начнетмигать, ацифра"2" мигать не будет.

2.ААД включается нажатием «START». Теперь число "107" будет мигать, и одновременно штрихи будут смещаться слева направо в поле значений параметров.

3.ААД будет выполнена, когда число "107" появится еще раз со значением параметра [0]. Для сохранения параметров двига-

теля нажмите [STOP/RESET].

4.После этого число "107" будет продолжать мигать со значением параметра [0]. Теперь можно продолжить работу.

Внимание

VLT 2880-2882 не имеют функции ААД.

VLT 2800, Введение

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

11

Серия VLT® 2800

Работа и отображение данных

001

Язык

 

 

 

 

 

(LANGUAGE)

 

 

 

Hodnota:

 

Английский (english)

[0]

Немецкий (deutsch)

[1]

Французский (francais)

[2]

Датский (dansk)

[3]

Испанский (espanol)

[4]

Итальянский (italiano)

[5]

Функция:

Этот параметр используется для выбора языка и показываетсянадисплееприподключениипанели управления LCP.

Описание выбора:

Производится выбор языка из указанного списка. Заводская установка может быть изменена.

002Местное/дистанционное управление

(OPERATION SITE)

Hodnota:

Дистанционное управление (REMOTE)

[0]

Местное управление (LOCAL)

[1]

Функция:

Имеется выбор из двух различных режимов работы преобразователя частоты: Дистанционное управление [0] или Местное управление [1]. См.

также параметр 013 Местное управление, если выбран режим Местное управление [1].

Описание выбора:

Если выбрано Дистанционное управление [0], то преобразователь частоты управляется посредством:

1.клемм управления или последовательной связи.

2.кнопки [START]. Это не может, однако, заменить команд останова через цифровые входы или через последовательную связь.

3.кнопок [STOP/RESET] и [JOG] при усло-

вии, что они активны.

Если выбрано Местное управление [1], то преобразователь частоты управляется посредством:

1.кнопки [START]. Это не может, однако, отменить команды останова, подаваемые через цифровые входы (см. параметр 013

Местное управление).

2.кнопок [STOP/RESET] и [JOG] при усло-

вии, что они активны.

3.кнопки[FWD/REV] (ВПЕРЕД/РЕВЕРС) при условии, что она была выбрана как актив-

ная в параметре 016 Местное реверсирование и что параметр 013 Местное управление имеет значение Местное управление и разомкнутый контур [1] или Местное управление через пара-

метр 100 [3]. Для параметра 200 Диапа-

зон выходных частот устанавливается значение Оба направления.

4.параметра 003 Местное задание, где задание может быть установлено с помощью кнопок [+] и [-].

5.команды внешнего управления, которая может быть подана на цифровые входы

(см. параметр 013 Местное управление).

Внимание

Кнопки [JOG] и [FWD/REV] размещены на блоке управления LCP.

003

Местное задание

 

 

 

 

 

(LOCAL REFERENCE)

 

 

 

Hodnota:

 

Пар. 013

Местное управление дол-

 

жен иметь значение [1] или [2]:

 

0 - fMAX (пар. 205)

50 Гц

Пар. 013

Местное управление должен

 

иметь значение [3] или [4]:

 

RefMIN - Ref MAX (пар. 204-205)

0,0

Функция:

В этомпараметреместноезаданиеможетбыть установлено вручную. Единица измерения локального задания зависит от выбранной конфигурации в параметре 100 Конфигурация.

Описание выбора:

Для защиты локального задания параметр 002 Локальное/дистанционное управление должен быть установлен на [1]. Местное задание не может быть установлено через последовательный канал связи.

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

12

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

 

 

 

 

 

Серия VLT® 2800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Описание выбора:

 

004

Активный набор

 

 

 

 

Заводскойнабор[0] содержитзаводскуюустановку

 

 

 

 

 

(ACTIVE SETUP)

 

 

 

 

параметров и может быть использован в качестве

 

 

 

Hodnota:

 

 

источника данных, если другие наборы были сбро-

Заводской набор (FACTORY SETUP)

[0]

 

шены к известному состоянию. Наборы 1-4 [1] [4]

Набор 1 (SETUP 1)

[1]

 

являются индивидуальными наборами, которые

Набор 2 (SETUP 2)

[2]

 

могут быть свободно запрограммированы в про-

 

цессеработы. ЕсливыбранАктивныйнабор[5], то

Набор 3 (SETUP 3)

[3]

 

 

программированиенаборабудет эквивалентнопа-

Набор 4 (SETUP 4)

[4]

 

 

раметру 004 Активный набор.

 

Несколько наборов (MULTI SETUP)

[5]

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Внимание

 

Функция:

 

 

 

Если производится изменение актив-

Здесь выбирается активный Набор параметров.

 

 

ного набора или копирование данных в

Все параметры могут быть запрограммированы в

 

 

него, то изменения вступают в силу не-

четырех индивидуальных Наборах параметров.

 

 

 

медленно и влияют на работу устрой-

Переход между Наборами может быть выполнен в

 

 

ства.

 

параметрах через цифровой вход или через по-

 

 

 

 

следовательную связь.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

006

Копирование набора

 

Описание выбора:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(SETUP COPY)

 

Заводской набор [0] содержит значения парамет-

 

 

 

 

 

 

 

 

Hodnota:

 

ров, предварительно установленные на заводе.

 

 

 

Нет копирования (NO COPY)

[0]

Наборы 1-4 [1] - [4] представляютсобойчетыре ин-

 

 

Копировать в набор 1 из #

 

дивидуальных Набора, которые могут быть выбра-

 

 

ны по требованию. Опция Несколько наборов [5]

 

(COPY TO SETUP 1)

[1]

используется в тех случаях, когда требуется пере-

 

Копировать в набор 2 из #

 

ключение между четырьмя наборами с помощью

 

(COPY TO SETUP 2)

[2]

цифрового входа или последовательной связи.

 

 

Копировать в набор 3 из #

 

 

 

 

 

(COPY TO SETUP 3)

[3]

 

 

 

 

Копировать в набор 4 из #

 

005

Программируемый набор

 

 

(COPY TO SETUP 4)

[4]

 

 

 

 

 

 

 

(EDIT SETUP)

 

 

Копировать во все наборы из # (COPY TO

 

 

 

 

 

 

 

Hodnota:

 

 

ALL)

 

[5]

Заводской набор (FACTORY SETUP)

[0]

 

 

 

 

Набор 1 (setup 1)

[1]

 

Функция:

 

 

Вы можете копировать из активного набора, вы-

Набор 2 (setup 2)

[2]

 

 

бранного в параметре 005 Набор программирова-

Набор 3 (setup 3)

[3]

 

 

ния, в набор (или наборы), выбранный в этом

 

Набор 4 (setup 4)

[4]

 

 

 

параметре.

 

Активный набор (ACTIVE SETUP)

[5]

 

 

 

 

Функция:

Можно выбрать набор, который вам нужно запрограммировать в процессе работы (выполнить это можно как через панель управления, так и через последовательный порт связи). Например, имеется возможность запрограммировать Набор 2 [2], если активный Набор установлен на Набор 1 [1] в

параметре 004 Активный набор.

Внимание

Копирование возможно лишь в режиме останов (двигатель остановлен командой останов).

Описание выбора:

Копирование начинается, если была выбрана требуемая для копирования функция и нажата кнопка

[OK (ПОДТВЕРЖДЕНИЕ)]/[CHANGE DATA]. При выполнении копирования этот процесс отображается на дисплее.

Программирование

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

13

 

 

 

 

 

Серия VLT® 2800

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

008

Масштаб отображения выходной ча-

 

 

 

 

стоты

 

 

 

 

 

 

 

 

Копировать с помощью панели упра-

 

 

 

 

 

 

 

 

007

 

 

(FREQUENCY SCALE)

 

вления

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Hodnota:

 

 

 

 

 

 

 

(LCP COPY)

 

 

 

 

0.01 - 100.00

1.00

 

 

 

Hodnota:

 

 

 

 

 

 

 

 

Функция:

 

Нет копирования (NO COPY)

[0]

 

 

 

В этом параметре выбирается коэффициент, на

Загрузить в панель все параметры

 

 

 

 

который должна умножаться выходная частота.

(UPL. ALL PAR.)

[1]

 

 

Это значение отображается на дисплее при усло-

Загрузить все параметры (DWNL. ALL

 

 

 

 

вии, что параметры 009-012 Вывод данных на

 

PAR.)

 

[2]

 

дисплей имеют значение Выходная частота x

Загрузить параметры, не зависящие от ти-

 

 

масштаб [5].

 

поразмера

 

 

 

 

 

(DWNL.OUTPIND.PAR.)

[3]

 

 

 

 

 

Описание выбора:

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Установить необходимый коэффициент масшта-

Функция:

 

 

 

бирования.

 

Если должна применяться встроенная функцияко-

 

 

 

 

 

 

пирования c пульта управления LCP 2, то исполь-

 

 

 

 

 

 

 

 

зуется параметр 007 Копирование LCP. Эта функ-

 

 

 

 

 

 

Вывод данных на большой строке

ция применяется, если все Наборы параметров

 

 

009

 

 

дисплея

 

должны быть скопированы изодногопреобразова-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(DISPLAY LINE 2)

 

телячастотывдругойпутемпереносапультаупра-

 

 

 

 

 

 

 

вления LCP 2.

 

 

Hodnota:

 

 

 

 

 

Нет показаний (none)

[0]

Описание выбора:

Если все значения параметров должны быть переданы на пульт управления, то выберите Загрузку всех параметров [1]. Если все значения передаваемых параметров должны быть скопированы в преобразователь частоты, на котором установлена панель управления, то выберите Выгрузку всех параметров [2]. Если должны быть выгруженылишьнезависящиеоттипоразмерапараметры,

то выберите Выгрузку параметров, независящих от типоразмера [3]. Эта функция используется только тогда, когда имеет место выгрузка на преобразователь частоты, у которого номинальный типоразмер отличается от типоразмера преобразователя частоты, из которого происходит выгрузка Набора параметров.

Внимание

Загрузка/Выгрузка может быть выполнена лишь в режиме останова. Выгрузка может быть выполнена только в преобразователь частоты с тем же номером версии программного обеспечения, см. параметр 626 Идентифика-

ционный номер базы данных.

Результирующее задание [%]

 

(reference [%])

[1]

Результирующее задание [ед. изм.]

 

(reference [unit])

[2]

Обратная связь [ед. изм.] (feedback [unit])

[3]

Частота [Гц] (Frequency [Hz])

[4]

Выходная частота х масштаб

 

(frequency x scale)

[5]

Ток двигателя [А] (Motor current [A])

[6]

Крутящий момент [%] (Torque [%])

[7]

Мощность [кВт] (Power [kW])

[8]

Мощность [л.с.] (Power [HP][US])

[9]

Напряжение двигателя [В]

 

(Motor voltage [V])

[11]

Напряжение цепи пост. тока [В]

 

(DC link voltage [V])

[12]

Тепловая нагрузка двигателя [%]

 

(Motor thermal [%])

[13]

Тепловая нагрузка [%]

 

(FC. thermal [%])

[14]

Время работы [часы]

 

(RUNNING HOURS)

[15]

Цифровой вход [двоичный]

 

(Digital input[bin])

[16]

Аналоговый вход 53 [В]

 

(analog input 53 [V])

[17]

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

14

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Серия VLT® 2800

Аналоговый вход 60 [мА] (analog input 60 [mA])

Импульсное задание [Гц] (Pulse ref. [Hz])

Внешнее задание [%] (external ref. [%])

Слово состояния [16-ричн.] (Status word [hex])

Температура радиатора [°C] (Heatsink temp [°C])

Слово аварийной сигнализации [16-рич-

ное] (Alarm word [hex])

Командное слово [16-ричное] (Control word [Hex])

Слово предупреждения [16-ричное] (warning word [Hex])

Расширенное слово состояния [16-рич- ное]

(Ext. status [hex])

Предупреждение доп. платы связи

(COMM OPT WARN [HEX])

метре 414 Минимальный сигнал обратной связи

[19]FBLOW, 415 Максимальный сигнал обратной связи FBHIGH и 416 Единицы измерения процесса.

[20]Частота [Гц] задает выходную частоту преобразователя частоты.

[21]Выходная частота х масштаб [-] равна текущей выходной частоте fM, умноженной на коэффи-

[22]циент, установленный в параметре 008 Масшта-

бированная отображаемая выходная частота.

[25]Ток двигателя [A] определяет действующее зна-

чение фазного тока двигателя.

[26]

Крутящий момент [%] указывает текущую нагрузку двигателя по отношению к его номинальному

[27]крутящему моменту.

[28]Мощность [кВт] определяет текущую мощность, потребляемую двигателем, в киловаттах.

Мощность [л.с.] определяет текущую мощность,

[29]потребляемую двигателем, в лошадиных силах.

Напряжение двигателя [В] определяет напряже-

[30]ние, подаваемое на двигатель.

Счет импульсов

 

Напряжение цепи постоянного тока [В] опреде-

(PULSE COUNTER)

[31]

ляет напряжение промежуточной цепи преобраз-

 

 

 

 

ователя частоты.

Функция:

 

 

Тепловая нагрузка двигателя [%] устанавливает

В этом параметре выбирается величина для отоб-

ражения встроке2 дисплеяблокауправленияLCP

расчетную/оценочную тепловую нагрузку на дви-

2 при включении преобразователя частоты. Отоб-

гатель. 100 % соответствуют порогу отключения.

ражаемая величина будет также включена в спи-

Тепловая нагрузка [%] устанавливает расчетную/

сок для прокрутки в режиме отображения. В

 

оценочную тепловуюнагрузкунапреобразователь

параметрах 010-012 Вывод данных на дисплей мо-

частоты. 100 % соответствуют порогу отключения.

жет быть выбрано дополнительно три значения

Наработка в часах [ч] устанавливает число часов,

данных для строки 1 дисплея.

 

 

которое проработал двигатель после последнего

 

 

 

 

сбросавпараметре619 Сброссчетчиканаработ-

Описание выбора:

 

ки.

Значение Нет вывода данных на дисплей может

Цифровой вход [двоичный код] устанавливает со-

быть выбрано только в параметрах 010-012 Вывод

стояние сигнала от 5 цифровых входов (18, 19, 27,

данных на малой строке дисплея.

 

 

29 и 33). Клемма 18 соответствует крайнему лево-

Результирующее задание [%] определяет вели-

му разряду. '0' = нет сигнала, '1' = сигнал подан.

чину результирующего задания в диапазоне отми-

Аналоговый вход 53 [В] определяет значение на-

нимального задания RefMIN до максимального за-

пряжения на клемме 53.

дания RefMAX, выраженную в процентах.

 

 

Аналоговый вход 60 [мА] определяет текущее зна-

Задание[ед. изм.] определяетрезультирующееза-

чение на клемме 60.

дание в герцах при работе без обратной связи.

Импульсное задание [Гц] определяет задание в

При работе с обратной связью единица измере-

ниязаданиявыбираетсявпараметре416 Единицы

герцах, поступающее на клемму 33.

измерения процесса.

 

Внешнее задание [%] определяет сумму внешних

 

 

Сигнал обратной связи [ед. изм.] определяет ре-

заданий (сумму аналогового, импульсного сигна-

зультирующее значение сигнала, использующего

лов и сигнала, поступающего по последователь-

единицу измерения/масштаб, выбранные в пара-

ному каналу связи) в процентах диапазона от

Программирование

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

15

Серия VLT® 2800

минимального задания RefMIN до максимального задания RefMAX.

Слово состояния [16-ричное] устанавливает одно или несколько значений состояния в шестнадцатеричном коде. Для получения более подробной информации см. раздел Последовательная связь в Руководстве по проектированию VLT 2800.

Температура радиатора [°C] отображает теку-

щую температуру радиатора преобразователя частоты. Порог отключения составляет 90-100 °C; повторное включение происходит при температу-

ре 70 ± 5 °C.

Аварийное слово [16-ричное] определяет одинили несколько аварийных сигналов в шестнадцатеричном коде. Для получения более подробной инфор-

мации см. раздел Последовательная связь в Руководстве по проектированию VLT 2800.

Командное слово [16-ричное] определяет команд-

ное слово для преобразователя частоты. Для получения более подробной информации см. раздел

Последовательная связь в Руководстве по проектированию VLT 2800.

Слово предупреждения [16-ричное] определяет одно или несколько предупреждений в шестнадцатеричномкоде. Дляполученияболееподробной информации см. раздел Последовательная связь в Руководстве по проектированию VLT 2800.

Расширенное слово состояния [16-ричное] опре-

деляет одно или несколько состояний в шестнадцатеричномкоде. Дляполученияболееподробной информации см. раздел Последовательная связь в Руководстве по проектированию VLT 2800.

Предупреждение дополнительной платы связи

[16-ричное] определяет слово предупреждения в случае отказа шины связи.

При отсутствии дополнительных средств связи дисплей показывает шестнадцатеричный 0.

Счетчик импульсов выдает число импульсов, которое зарегистрировал блок.

010 Малая строка дисплея 1.1

(DISPLAY LINE 1.1)

Hodnota:

См. пар. 009 Выводдан-

 

ныхнабольшуюстроку

Аналоговыйвход53

дисплея

[В] [17]

Функция:

В этом параметре может быть выбрано первое из трех значений данных для отображения на дисплее блока управления LCР, строка 1, позиция 1. Эта функция может применяться, например, при настройке ПИД-регулятора, поскольку она отображает реакцию процесса на изменение задания. Для вывода данных на дисплей нажмите клавишу

[DISPLAY STATUS (СОСТОЯНИЯ ДИСПЛЕЯ)].

Описание выбора:

См. параметр 009 Вывод данных на большую строку дисплея.

011

Вывод данных 1.2 в малой строке дисплея

(DISPLAY LINE 1,2)

Hodnota:

См. параметр 009 Вы-

 

вод данных на большую

Ток двигателя [А]

строку дисплея

[6]

Функция:

См. функциональное описание, данное в парамет-

ре 010 Вывод данных на малую строку дисплея .

Описание выбора:

См. параметр 009 Вывод данных на большую строку дисплея.

012

Вывод данных 1.3 в малой строке дисплея

(DISPLAY LINE 1.3)

Hodnota:

См. параметр 009 Вывод

 

данных на большую

 

строку дисплея

Мощность [кВт] [8]

Функция:

См. функциональное описание, приведенное в па-

раметре 010 Вывод данных на малую строку дисплея.

Описание выбора:

См. параметр 009 Вывод данных на большую строку дисплея.

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

16

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Серия VLT® 2800

013 Местное управление

(LOC CTRL/CONFIG.)

Hodnota:

Местноеуправлениенеактивно(DISABLE) Местноеуправлениеиразомкнутыйконтур без компенсации скольжения

(LOC CTRL/OPEN LOOP)

Дистанционное управление и разомкнутый контур без компенсации скольжения

(LOC+DIG CTRL)

Местное управление в соответствии с параметром 100.

(LOC CTRL/AS P100)

Дистанционное управление в соответствии с параметром 100 [4] действует так же, как и Мест-

ное управление в соответствии с параметром

100 [3], однако преобразователем частоты можно

[0]управлять и через цифровые входы.

Переход от Дистанционного управления к Местному управлению в параметре 002 Местное/ди-

[1]станционное управление, когда этот параметр имеет значение Дистанционное управление без обратной связи [1]: будут поддерживаться теку-

[2]щая частота и текущее направление вращения двигателя. Если текущее направление вращения не соответствует сигналу реверсирования (отри-

[3]цательное задание), задание примет значение 0.

Дистанционное управление в соответ-

 

ствии с параметром 100

 

(LOC+DIG CTRL/AS P100)

[4]

Функция:

Если в параметре 002 Местное/дистанционное управление было выбрано Местное управление

[1], то здесь выбирается необходимая функция.

Описание выбора:

Если выбрано Местное управление отключено

[0], то установить задание с помощью параметра

003 Местное задание невозможно.

Чтобы перейти к режиму Местное управление от-

ключено [0], для параметра 002 Местное/дистан-

ционное управление следует установить значение

Дистанционное управление [0].

Местное управление без обратной связи [1] ис-

пользуется в том случае, когда скорость двигателя должна устанавливаться с помощью параметра 003 Местное задание. Если сделан такой выбор, то параметр 100 Конфигурация автоматически принимает значение Регулирование скорости без обратной связи [0].

Дистанционное управление без обратной связи

[2] действует так же, как и Местное управление без обратной связи [1], однако преобразователем частоты можно управлять и через цифровые входы.

Местное управление в соответствии с пара-

метром 100 [3] используется в том случае, когда скоростьдвигателядолжнабытьустановленаспомощью параметра 003 Местное задание, но без автоматического перехода параметра 100 Конфи-

гурация к значению Регулирование скорости без обратной связи [0].

Переход от Местного управления к Дистанционному управлению в параметре 002 Местное/дистанционное управление, когда этот параметр имеет значение Дистанционное управление без обратной связи [1]: активной будет конфигурация, выбранная в параметре 100 Конфигурация . Переход будет плавным.

Переход от Дистанционного управления к Местному управлению в параметре 002 Местное/дистанционное управление, когда этот параметр имеет значение Дистанционное управление в соответствии с параметром 100 [4]: будетподдер-

живаться действующее задание. При отрицательном значении задания местное задание примет значение 0.

Переход от Местного управления к Дистанционному управлению в параметре 002 Местное/дистанционное управление, когда этот параметр имеет значение Дистанционное управление :

местное задание будет заменено сигналом ди- станционно-управляемого задания.

014Местный останов

(LOCAL STOP)

Hodnota:

Не действует (DISABLE)

[0]

Действует (ENABLE)

[1]

Функция:

В этом параметре активируется кнопка [STOP] на панели управления и на панели управления LCP.

Описание выбора:

Если в этом параметре выбрать Недействует [0], то кнопка [STOP] будет неактивна.

Программирование

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

17

Серия VLT® 2800

Внимание

Если выбрано Не действует [0], то двигатель нельзя остановить с помощью кнопки [STOP].

015Местное фиксирование частоты

(LOCAL JOGGING)

Hodnota:

также параметр 200 Диапазон выходной частоты.

017Местный сброс отключения

(LOCAL RESET)

Hodnota:

Не действует (DISABLE)

[0]

Действует (ENABLE)

[1]

Не действует (DISABLE)

[0]

 

Функция:

 

Действует (ENABLE)

[1]

В этом параметре может быть введена в действие

или отключена функция сброса на панели упра-

 

 

 

 

 

 

 

вления.

 

 

Функция:

 

 

 

 

В этом параметре может быть включено/выключе-

 

 

 

но действие функции фиксации частоты на панели

 

 

Описание выбора:

 

управления LCP.

 

 

ЕсливэтомпараметревыбраноНедействует[0],

 

 

 

 

то функция сброса действовать не будет.

 

 

 

 

 

 

 

Описание выбора:

 

 

 

Внимание

 

ЕсливэтомпараметревыбраноНедействует[0],

 

 

 

Выбирайте Не действует [0] только в

то действие клавиши [JOG] будет отключено.

 

 

 

 

 

 

томслучае, есливнешний сигнал сбро-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

са подается через цифровые входы.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

016

Местный реверс

 

 

 

 

 

 

(LOCAL REVERSING)

 

 

 

 

 

Hodnota:

 

 

018

Блокировка изменения данных

 

 

 

 

 

 

Запрещен (DISABLE)

[0]

 

(DATA CHANGE LOCK)

 

 

 

 

Разрешен (ENABLE)

[1]

 

Hodnota:

 

 

Не заблокировано (NOT LOCKED)

[0]

 

 

 

 

Функция:

 

 

Заблокировано (LOCKED)

[1]

С помощью этого параметра можно выбрать или

 

 

 

отменить функцию реверса на панели управле-

 

 

Функция:

 

ния LCP. Кнопкой можно пользоваться только в

 

 

В этом параметре можно заблокировать измене-

том случае, если параметр 002 Местное/дистан-

ние параметров с помощью кнопок управления.

 

ционное управление имеет значение Местное

 

 

 

 

 

управление [1], а параметр 013 Местное управле-

 

 

 

Описание выбора:

ние - Местное управление и разомкнутая систе-

 

 

Если выбрано Заблокировано [1], то изменять па-

ма [1] или Местное управление через параметр

 

 

раметрынельзя; однако, ещевозможноизменение

100. С помощью этого параметра можно вы-

 

 

параметров через последовательный канал связи.

брать илиотменить функцию реверсана панели

 

 

Через панель управления могут быть изменены

управления LCP. Кнопкой можно пользоваться

 

 

параметры 009-012 Вывод данных на дисплей.

только в том случае, если параметр 002 Мест-

 

 

 

ное/дистанционное управление имеет значение

 

 

 

 

Местноеуправление[1], а параметр013 Местное

 

 

управление - значение Местное управление, ра-

 

 

зомкнутая система [1] или Местное управление

 

 

через параметр 100.

 

 

 

 

 

Описание выбора:

 

 

Если для параметра выбрано значение Запре-

 

 

щен [0], то кнопка [FWD/REV]будет отключена. См.

 

 

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

18

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Серия VLT® 2800

019

Режим работы при включении пита-

 

 

Если в параметре 302 Цифровой вход

ния, местное управление

 

 

 

выбран Импульсный запуск [8], то по-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

сле подключения к сети двигатель бу-

 

(POWER UP ACTION)

 

 

 

 

 

 

 

дет оставаться неподвижным.

 

Hodnota:

 

 

 

 

Автоматический перезапуск, использовать

 

 

 

 

 

сохраненное задание

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(AUTO RESTART)

[0]

 

020

Ручное управление

 

Принудительный останов, использовать

 

 

 

 

 

 

 

 

(HAND OPERATION)

 

сохраненное задание

 

 

 

 

 

 

Hodnota:

 

(LOCAL=STOP)

[1]

 

Не включено (DISABLE)

[0]

Принудительныйостановсобнулениемза-

 

 

 

 

Включено (ENABLE)

[1]

дания

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(LOCAL=STOP, REF=0)

[2]

 

 

 

 

Функция:

 

 

 

 

 

В этом параметре выбирается возможность пере-

Функция:

 

 

 

ключения между автоматическим и ручным режи-

Установканеобходимогорежимаработыпривклю-

 

 

мами управления. В автоматическом режиме пре-

чении сетевого напряжения. Функция активна

 

 

 

 

образователь частоты управляется внешними

 

только в том случае, когда в параметре 002 Мест-

 

 

 

сигналами, в то время как в ручном режиме он

 

ное/дистанционное управление выбрано Мест-

 

 

 

управляется с помощью местного задания непос-

ное управление [1]

 

 

 

 

редственно с блока управления.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Описание выбора:

 

 

 

 

 

 

 

Описание выбора:

 

Автоматический перезапуск, использовать со-

 

 

 

При выборе значения Не включено [0], функция

 

храненное заданиеАвтоматический перезапуск с

 

 

 

ручного управления будет отключена. Выбор зна-

использованием сохраненного задания [0] выби-

 

 

ченияВключено[1] позволяетпереключатьсямеж-

рается тогда, когда преобразователь частоты за-

 

 

ду автоматическим и ручным режимами. Дополни-

пускается с использованием местного задания

 

 

 

 

тельная информация приведена в разделе "Блок

(установите в параметре 003 Местное задание), и

 

 

управления".

 

состояния пуска/останова, заданного кнопками

 

 

 

 

 

 

 

 

управления непосредственно перед отключением

 

 

 

 

 

 

 

 

питания.

 

 

 

 

 

 

Принудительный останов, использовать сохра-

 

 

 

 

 

024

Быстрое меню, определяемое по-

ненное задание Принудительный останов с ис-

 

 

 

 

льзователем

 

пользованиемсохраненногозадания[1] выбирает-

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(USER QUICKMENU)

 

ся в том случае, когда напряжение питающей сети

 

 

 

 

 

 

 

включено до нажатия кнопки [START]. После ко-

 

Hodnota:

 

манды пуска скорость двигателя возрастает до за-

 

Не действует (Запрещено)

[0]

данной, сохраненной в параметре 003 Местное

 

Действует (Разрешено)

[1]

задание.

 

 

 

 

 

 

Принудительный останов с обнулением задания

 

Функция:

 

[2] используется в тех случаях, когда при восста-

 

В этом параметре можно выбрать стандартную ус-

новлении подачи напряжения питания преобраз-

 

тановку кнопки Быстрого меню на панели управле-

ователь частоты должен оставаться в состоянии

 

ния и панели управления LCP.

 

останова.

 

 

 

С помощью этой функции пользователь может вы-

 

Внимание

 

 

бирать до 20 параметров для кнопки быстрого ме-

 

 

 

ню в параметре 025 Настройка быстрого меню.

 

При дистанционном управлении (пара-

 

 

 

 

метр 002 Локальное/дистанционное

 

Описание выбора:

управление) состояниепуск/остановво

Если выбрано значение Не действует [0], то

время подключения к сети будет зави-

включаетсястандартнаянастройкакнопкибыстро-

сеть от внешних сигналов управления.

го меню.

 

Программирование

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

19

 

Серия VLT® 2800

 

 

Если выбирается значение Действует [1], то ак-

Отметим, что при инициализации параметр 024

тивно быстрое меню, выбираемое пользователем.

Быстрое меню, определяемое пользователем и

 

параметр 025 Настройкабыстрогоменюсбрасы-

 

ваются к заводским установкам.

 

025Настройка быстрого меню

(QUICK MENU SETUP)

Hodnota:

[Индекс 1 -20] Значение: 0 - 999

000

Функция:

В этом параметре определяется, какие параметры должны присутствовать в быстром меню, когда па-

раметр024 Быстроеменю, определяемоепользователем имеет значение Действует [1].

Для Быстрого меню, определяемого пользователем, может быть выбрано до 20 параметров.

Внимание

Отметим, что этот параметр может быть использован только с панелью управления LCP 2. См. Форма заказа.

Описание выбора:

Быстрое меню устанавливается следующим образом:

1.Выберите параметр 025 Настройка быстрого меню и нажмите кнопку [CHANGE DATA].

2.Индекс 1 указывает на первый параметр в Быстром меню. Можно прокрутить номера индексов, используя кнопки [+/-]. Выбрать индекс 1.

3.С помощью кнопок [< >] можно перемещаться между тремя цифрами. Один раз нажать кнопку [<] и с использованием кнопок [+/-] может быть выбрано последнее числовномерепараметра.Установитеиндекс от 1 до 100 для параметра 100 Кон-

фигурация.

4.При нажатии [OK] индекс 1 устанавливается на 100.

5.Повторять шаги 2 - 4 до тех пор, пока требуемые параметры не будут установлены на кнопке Быстрого меню.

6.Для выполнения установки Быстрого меню следует нажать [OK].

Если параметр 100 Конфигурация выбран при индексе 1, то быстрое меню при включении каждый раз будет начинаться с этого параметра.

20

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Серия VLT® 2800

Нагрузка и двигатель

100

Конфигурация

 

 

 

 

 

(Configuration)

 

 

 

Hodnota:

 

Регулирование скорости без обратной свя-

 

зи

 

 

(SPEED OPEN LOOP)

[0]

Регулирование скорости с обратной

 

связью

 

 

(SPEED CLOSED LOOP)

[1]

Регулирование процесса с обратной

 

связью

 

 

(PROCESS CLOSED LOOP)

[3]

Функция:

Этот параметр используется для выбора конфигурации, к которой должен быть адаптирован преобразователь частоты. Это упрощает адаптацию к заданной прикладной задаче, причем неиспользованные в данной конфигурации параметры скрываются (не активны).

Описание выбора:

ЕсливыбираетсяРегулированиескоростибезоб-

ратной связи [0], то обеспечивается нормальное регулирование скорости (без сигнала обратной связи), но с автоматической компенсацией нагрузки и скольжения, обеспечивая постоянство скорости при изменении нагрузки. Компенсация действует, но при необходимости может быть запрещенав параметрах 134 Компенсациянагруз-

ки и 136 Компенсация скольжения.

Если выбирается Регулирование скорости с об-

ратной связью [1], то обеспечивается повышенная точность скорости. Следует добавить сигнал обратной связи, а в группе параметров 400 Специальные функции должен быть настроен ПИДрегулятор.

Если выбрано Регулирование процесса с обрат-

ной связью [3], то активизируется внутренний регуляторпроцесса, обеспечиваяточноеуправление процессом посредством сигнала обратной связи. Сигнал обратной связи может быть установлен в единицах измерения заданного процесса или в процентах. Следует добавить сигнал обратной связи процесса и настроить регулятор процесса в группе параметров 400 Специальные функции.

Если установлена плата DeviceNet и в параметре 904 Варианты выбран вариант 20/70 или 21/71, то

режим регулирования процесса с обратной связью не действует.

101Характеристики крутящего момента

((TORQUE CHARACT))

Hodnota:

 

 

 

Постоянный крутящий момент

 

 

 

((CONSTANT TORQUE))

[1]

 

 

Переменный крутящий момент, понижен-

 

 

 

ный

 

 

 

(TORQUE: LOW)

[2]

 

 

Переменный крутящий момент, средний

 

 

 

(TORQUE: MED)

[3]

 

 

Переменный крутящий момент, повышен-

 

 

 

ный

 

 

 

(TORQUE: HIGH)

[4]

 

 

Переменный крутящий момент, понижен-

 

 

 

ный с запуском СТ

 

 

 

(VT LOW CT START)

[5]

 

 

Переменный момент, средний с запуском

 

 

 

 

 

 

СТ

 

 

Программирование

(VT MED СТ START)

[6]

 

 

 

Переменный момент, повышенный с запу-

 

 

 

ском СТ

 

 

 

(VT HIGH СТ START)

[7]

 

 

Специальный режим двигателя

 

 

 

((SPECIAL MOTOR MODE))

[8]

 

 

СТ = постоянный момент

 

 

 

 

 

 

Функция:

Этот параметр позволяет выбирать принцип подстройки отношения U/f (напряжение/частота) преобразователя частоты в соответствии с характеристикой момента нагрузки. См. пар. 135

Отношение U/f.

Описание выбора:

Если выбран режим Постоянный крутящий мо-

мент [1], то получаем характеристику U/f, не зависящую от нагрузки, при которой выходные напряжение и частота растут с ростом нагрузки, поддерживая таким образом постоянное намагничивание двигателя.

Если нагрузка носит квадратичный характер (центробежные насосы, вентиляторы), то следует вы-

брать Переменный крутящий момент пониженный [2], Переменный крутящий момент средний [3] или Переменный крутящий момент повышен-

ный [4].

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

21

Серия VLT® 2800

Если требуется более высокий момент опрокидывания, чем тот, что обеспечивают три первые характеристики, то следует выбрать значение Пере-

менный крутящий момент пониженный с пуском СТ [5], Переменный крутящий момент средний с пускомСТ [6] илиПеременныйкрутящиймомент повышенный с пуском СТ [7].

Внимание

Вслучаевыборапеременногомомента или специального режима двигателя функции компенсации нагрузки и скольжения не включаются.

Если для согласования с используемым двигателем требуется специальная наcтройка отношения U/f, то следует выбрать режим Специальный режим двигателя [8]. Точки излома устанавливают-

ся параметрами 423-428 Напряжение/частота.

Внимание

Следует иметь в виду, что если значения, установленные в параметрах паспортной таблички 102 - 106, изменяются, то происходит автоматическое изменение параметров 108 Активное сопротивление статора и 109 Реактивное сопротивление статора.

102 Мощность двигателя PM,N

(MOTOR POWER)

Hodnota:

0,25 -22 кВт

Зависит от блока

Функция:

Здесь устанавливается значение мощности [кВт] РM,N, которое соответствует номинальной мощности двигателя. На заводе значение номинальной мощности [кВт] РM,N устанавливается в зависимости от типоразмера блока.

Описание выбора:

Установите значение, которое соответствует данным на паспортной табличке двигателя. Разрешается установка на один размер выше и на один размер ниже заводской установки.

103

Напряжение двигателя UM,N

 

 

 

 

 

(MOTOR VOLTAGE)

 

 

 

Hodnota:

 

Для блоков 200 В: 50 -999 В

230 В

Для блоков 400 В: 50 -999 В

400 В

Функция:

Здесь устанавливается номинальное напряжение двигателя UM,N для схемы соединения звездой Y или треугольником Д.

Описание выбора:

Выберите значение, которое соответствует данным на паспортной табличке двигателя, независимо от сетевого напряжения преобразователя частоты.

104 Частота двигателя fM,N

(MOTOR FREQUENCY)

Hodnota:

24 -1000 Гц

50 Гц

Функция:

Здесь выбирается номинальная частота двигате-

ля fM,N.

Описание выбора:

Выбрать значение, которое соответствует данным на фирменной табличке двигателя.

105Ток двигателя IM,N

(MOTOR CURRENT)

Hodnota:

0,01 - IMAX

Зависит от выбора двигателя

Функция:

НоминальноезначениетокадвигателяIM,N используется преобразователем частоты для расчета таких параметров как крутящий момент и тепловая защита двигателя.

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

22

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Описание выбора:

Установитьзначение, котороесоответствуетвеличине, указанной на фирменной табличке двигателя. Установить ток двигателя IM,N взятый с учетом типа подключения двигателя (звездой Y или треугольником ).

106

Номинальная скорость вращения двигателя

(MOTOR NOM. SPEED)

Hodnota:

100 - fM,N x 60 (макс.

Зависит от пара-

60000 об/мин)

метра 104 Частота

 

двигателя, f M,N

Функция:

Здесь устанавливается значение, соответствующее номинальному числу оборотов nM,N, указанному на паспортной табличке.

Описание выбора:

Выберите значение, соответствующее данным на паспортной табличке двигателя.

Внимание

Максимальное значение равно fM,N x 60. fM,N должно задаваться с помощью параметра 104 Частота двигателя

fM,N .

107

Автоматическая адаптация к двига-

телю(AMT)

(AUTO MOTOR TUN.)

Hodnota:

Оптимизация выкл. (AMT OFF)

[0]

Оптимизация включена (AMT START)

[2]

Функция:

Автоматическая адаптация к двигателю представляет собой алгоритм, который измеряет сопротивление статора RS без вращения вала двигателя. Это означает, что двигатель не развивает крутящего момента.

Применение автоматической адаптации к двигателю целесообразно при инициализации блоков, когда пользовательхочетоптимизироватьнастройку преобразователя частоты для используемого двигателя. Этоиспользуетсяв частности, когдазавод-

Серия VLT® 2800

ские установки недостаточно полно описывают двигатель.

Для наилучшей возможной настройки преобразователя частоты рекомендуется, чтобы автоматическая адаптация к двигателю производилась на холодном двигателе. Следует отметить, что повторное выполнение нескольких сеансов автоматической адаптации двигателя может стать причиной нагрева двигателя, в результате чего сопротивлениестатораRS возрастает. Однакоэто, как правило, не критично.

Автоматическая адаптация к двигателю выполняется следующим образом:

Запуск автоматической адаптации:

1.Подайте сигнал ОСТАНОВ.

2.Для параметра 107 Автоматическая адаптация к двигателю должно быть выбрано значение [2] Оптимизация включена.

3.ПодайтесигналЗАПУСК, ипозавершении адаптации параметр 107 Автоматиче-

ская адаптация к двигателю будет сбро-

шен на [0].

Завершение адаптации:

Адаптация завершается путем подачи сигнала СБРОС. Параметр 108 Сопротивление статора

RS заменяется на значение, найденное при оптимизации.

Прерывание адаптации :

Адаптация может быть прервана в процессе оптимизации путем подачи сигнала ОСТАНОВ.

При использовании режима адаптации необходимо учитывать следующее.

-Для того чтобы адаптация обеспечила как можно более точное определение параметров двигателя, в параметры 102 - 106 следует занести соответствующие данные с паспортной таблички двигателя, подключенного к преобразователю частоты.

-Если в процессе настройки параметров двигателя возникают ошибки, то на дисплей будут выводиться аварийные сигналы.

-Как правило, в режиме адаптации обеспечивается измерение значений RS для двигателей, которые на 1-2 типоразмера

Программирование

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

23

Серия VLT® 2800

больше или меньше, чем номинальный типоразмер преобразователя частоты.

-Чтобы прервать операцию автоматической адаптации к двигателю, нажмите кнопку [STOP/RESET].

Внимание

Адаптация не может выполняться на двигателях, подключенных параллельно; в процессе адаптации нельзя изменять настройки.

Процедура адаптации с управлением от SLCP:

См. раздел Блок управления.

Описание выбора:

Для того чтобы преобразователь частоты выполнил автоматическую адаптацию к двигателю, вы-

берите Оптимизация включена [2].

108 Активное сопротивление статора RS

(STATOR RESISTAN)

Hodnota:

0,000 - X,XXX Ом Зависит от выбора двигателя

Функция:

После установки параметров 102-106 Данные паспортной таблички автоматически выполняется несколько регулировок различных параметров, включая сопротивление статора RS Введенное вручную значение RS должно относиться к неработающему двигателю. Характеристики на валу могут быть улучшены за счет точной подстройки RS и XS (см. приведенное ниже описание).

Внимание

Если были установлены данные паспортной таблички, то параметры 108

Активное сопротивление статора RS и 109 Реактивное сопротивление статора ХS обычно изменять не нужно.

Описание выбора:

Значение RS может задаваться следующим образом:

1.Используйте заводские установки RS, которые преобразователь частоты выбрал самна основе данных паспортнойтаблички двигателя.

2.Значение указывается поставщиком двигателя.

3.Значение определяется путем ручных измерений: Значение RS может быть вычислено путем измерения сопротивления RPHASE-PHASE между двумя фазными клеммами. Если RPHASE-PHASE меньше, чем 1-2 Ом (типичное значение для двигателей > 5,5 кВт, 400 В), то следует применять специальный омметр (мост Томсона или другое аналогичное устройство). RS = 0,5 x

RPHASE-PHASE .

4.После завершения выполнения функции ААД значение RS устанавливается автоматически. См. параметр 107 Автомати-

ческая адаптация двигателя .

109

Реактивное сопротивление статора

XS

(STATOR REACTANCE)

Hodnota:

0,00 - X,XX Ω Зависит от выбора двигателя

Функция:

После установки параметров 102106 Данные паспортнойтабличкирядрегулировокразличных параметров выполняется автоматически, включая реактивное сопротивление статора XS. Характеристики на валу могут быть улучшены за счет точной подстройки RS и XS (см. приведенное ниже описание).

Описание выбора:

ХS может задаваться следующим образом:

1.Значение указывается поставщиком двигателя.

2.Значение получаютпутем ручных измерений сопротивления XS, для чего подключают двигатель к сети и измеряют междуфазное напряжение U M и ток холостого хода Iφ.

X =

 

UM

XL

 

 

 

с

3

× Iϕ

2

 

XL: См. параметр 142.

3.Используйте заводские установки XS, которые преобразователь частоты выбирает сам на основе данных паспортной таблички двигателя.

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

24

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

117Подавление резонанса

(RESONANCE DAMPING)

Hodnota:

Выкл - 100%

[(OFF - 100)]

Выкл %

[(OFF)]

Функция:

Он позволяет оптимизировать подавление резонанса в режиме СТ. Степень воздействия регулируется с помощью этого параметра.

Его значение может задаваться в пределах от 0% (Выкл) до 100% 100% соответствует снижению отношения U/F на 50%.

Значение по умолчанию - Выкл.

Внутренние настройки (фиксированные) Резонансныйфильтрработаетвдиапазонеот10% номинальной скорости и выше.

В этом случае от 5 Гц и выше.

Скорость перехода от 0 до номинального уровня соответствует времени: 500 мс Скорость перехода от номинального уровня до 0 соответствует времени: 500 мс

Описание функционироания Фильтр контролирует активный ток двигателя и из-

меняет напряжение двигателя в соответствии с приведеннымнижерисунком. Фильтрреагируетна достижение током определенных уровней относительно номинального тока двигателя.

Если активный ток двигателя меньше 10% от номинального, то напряжение двигателя будет уменьшаться со скоростью, указанной выше, пока не достигнет уставки, заданной в параметре 117. Когда активный ток двигателя станет больше 20% от номинального, напряжение начнет увеличи-

Серия VLT® 2800

ваться с указанной скоростью. Если активный ток достигает 40% от номинального, напряжение двигателя скачком возрастает до нормального напряжения.

Снижениенапряжениядвигателязависитотуставки, заданной в параметре 117

Описание выбора:

Задайте степень влияния порогового тока двигателя [Imact] на отношение U/f из диапазона от 0% (Выкл) до 100%. 100% соответствует снижению отношения U/F на 50%. Значение по умолчанию - Выкл.

119Повышенный пусковой момент

((HIGH START TORQ.))

Hodnota:

0,0 - 0,5 с

0,0 с

Функция:

Для обеспечения высокого пускового момента допускается увеличение тока приблизительно до 1,8 х IINV на время приблизительно 0,5 с. Однако ток ограничивается порогом защиты преобразователя частоты (инвертора). Время 0 с соответствует отсутствию повышенного пускового момента.

Описание выбора:

Установите время, в течение которого требуется обеспечить повышенный пусковой момент.

120 Задержка пуска

(START DELAY)

Hodnota:

0,0 -10,0 с

0,0 с

Функция:

Этот параметр устанавливает время запаздывания запуска после выполнения условий запуска. После того как время задержки истекло, выходная частота начнет расти до выхода на задание.

Описание выбора:

Установить время, которое необходимо до начала разгона.

Программирование

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

25

Серия VLT® 2800

121 Функция пуска

(START FUNCTION)

Hodnota:

Удержание постоянным током в течение задержки пуска

(DC HOLD/DELAY TIME)

Такие особенности работы являются типичными дляприменениявподъемно-транспортныхустрой- ствах. Они используются, в частности, в прикладных задачах с применением двигателя с конусным якорем, в которых двигатель сначала должен вращаться по часовой стрелке, а затем – в заданном

[0]направлении.

Торможение постоянным током в течение

 

задержки пуска

 

(DC BRAKE/DELAY TIME)

[1]

Выбег во время задержки пуска

 

(COAST/DELAY TIME)

[2]

Частота/напряжение пуска по часовой

 

стрелке

 

(CLOCKWISE OPERATION)

[3]

Частота/напряжение пуска в заданном на-

 

правлении

 

(VERTICAL OPERATION)

[4]

Функция:

Здесь выбирается необходимый режим в течение времени задержки пуска (параметр 120 Время за-

держки пуска).

Описание выбора:

Выберите Удержание постоянным током во вре-

мя задержки пуска [0], чтобы подавать на двигатель напряжение удержания постоянным током в течение времени задержки пуска. Установите значение напряжения в параметре 137 Напряжение удержания постоянным током.

Выберите Торможение постоянным током во время задержки пуска [1], чтобы подавать на дви-

гатель напряжение удержания постоянным током в течение времени задержки пуска. Установите значение напряжения в параметре 132 Напряже-

ние торможения постоянным током.

ПривыборережимаВыбегвовремязадержкипус-

ка [2] двигатель не будет находиться под управлениемпреобразователячастоты втечениевремени задержки пуска (инвертор отключен).

Для получения функции, описанной в параметрах

130 Пусковая частота и 131 Напряжение при пуске во время задержки пуска, следует выбрать режим Пусковая частота/напряжение пуска по ча-

совой стрелке [3]. Несмотря на значение, присвоенное сигналом задания, выходная частота равна установке в параметре 130 Пусковая частота, а выходное напряжение будет соответствовать установке в параметре 131 Напряжение при пуске.

Для обеспечения действия функции, описанной в параметрах 130 Пусковая частота и 131 Напря-

жение при пуске во время задержки пуска, выбе-

рите режим Частота/напряжение пуска в заданном направлении [4].

Направление вращения двигателя всегда будет следовать за заданным направлением вращения. Если сигнал задания равен нулю, то выходная частота будет равна 0 Гц, тогда как выходное напряжение будет соответствовать установке в пара-

метре 131 Напряжение при пуске. Если же сигнал задания отличается от нуля, то выходная частота будет равна параметру 130 Пусковая частота, а выходное напряжение будет равно параметру 131 Напряжение при пуске. Эти свойства обычно используются в подъемно-транспортных механизмах с противовесами. Они используются, в частности, в прикладных задачах с применением двигателя с конусным якорем. Двигатель с конусным якорем может растормаживаться с использованием параметров 130 Пусковая частота и 131

Напряжение при пуске.

122

Функция при останове

 

 

 

 

 

(FUNCTION AT STOP)

 

 

 

Hodnota:

 

Выбег (COAST)

[0]

Удержание постоянным током (DC HOLD)

[1]

Функция:

Здесь возможен выбор функции преобразователя частоты после того, как выходная частота станет ниже значения, установленного в параметре 123

Мин. частота для включения функции при оста-

нове , или после команды останова, а также когда выходная частота падает до 0 Гц.

Описание выбора:

Если преобразователь частоты должен “отпустить” двигатель (отключить инвертор), выберите

Останов выбегом [0].

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

26

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Серия VLT® 2800

Если должен быть включен параметр 137 Напря-

жение удержания постоянным током выберите напряжение удержания постоянным током [1].

123

Мин. частота для включения функции при останове

(MIN.F.FUNC.STOP)

Hodnota:

0,1 - 10 Гц

0,1 Гц

Функция:

В этом параметре устанавливается выходная частота, при которой активизируется функция, вы-

бранная в параметре 122 Функция при останове.

Описание выбора:

Установите необходимую выходную частоту.

Внимание

Если для параметра 123 задано более высокое значение, чем для параметра 130, то функция задержки пуска (параметры 120 и 121) будет пропущена.

Внимание

Если параметр 123 задан слишком большим и в параметре 122 выбрано удержание постоянным током, выходная частота перейдет к значению, заданномупараметром123, скачком, ане плавно. Это может вызвать формирование предупреждения/аварийного сигнала перегрузки по току.

126

Время торможения постоянным током

(DC BRAKING TIME)

Hodnota:

0 -60 с

10 с

Функция:

Этот параметр предназначен для установки времени торможения постоянным током, в течение которого будет включен параметр 132 Напряже-

ние торможения постоянным током .

Описание выбора:

Установите требуемый интервал времени.

127

Частота включения торможения постоянным током

(DC BRAKE CUT-IN)

 

Hodnota:

 

0,0 (ВЫКЛЮЧЕНО) - пар. 202

 

Верхний предел выходной ча-

 

стоты

 

(fMAX)

OFF (ВЫКЛ.)

Функция:

Этот параметр служит для установки частоты включения торможения постоянным током, при которой активируется ток торможения в сочетании с командой останова.

Описание выбора:

Установите необходимую частоту.

128

Тепловая защита двигателя

 

 

 

 

 

 

 

 

 

(MOT.THERM PROTEC)

 

 

 

 

 

 

 

Hodnota:

 

 

 

 

 

 

 

 

Нет защиты (NO PROTECTION)

[0]

 

Программирование

ЭТР: отключение 1 (ETR TRIP 1)

[4]

 

Предупреждение по термистору

 

 

 

(THERMISTOR WARN)

[1]

 

 

Отключение по термистору

 

 

 

(THERMISTOR TRIP)

[2]

 

 

ЭТР: предупрежд. 1 (ETR WARNING 1)

[3]

 

 

ЭТР: предупрежд. 2 (ETR WARNING 2)

[5]

 

 

 

 

ЭТР: отключение 2 (ETR TRIP 2)

[6]

 

 

ЭТР: предупрежд. 3 (ETR WARNING 3)

[7]

 

 

ЭТР: отключение 3 (ETR TRIP 3)

[8]

 

 

ЭТР: предупрежд. 4 (ETR WARNING 4)

[9]

 

 

ЭТР: отключение 4 (ETR TRIP 4)

[10]

 

 

Функция:

Преобразователь частоты может непрерывно контролироватьтемпературудвигателядвумяразличными способами:

-С помощью термистора РТС, установленного на двигателе. Термистор подключается между клеммой 50 (+10 В) и одной из клемм цифровых входов 18, 19, 27 или

29. См. параметр 300 Цифровые входы.

-Тепловая нагрузка рассчитывается (ЭТР - электронное тепловое реле) исходя из существующей нагрузки и времени. Результат сопоставляется с номинальным током

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

27

Серия VLT® 2800

двигателя IM,N и номинальной частотой двигателя fM,N. При расчетах принимается во внимание необходимость понижения нагрузки на низких скоростях вследствие уменьшения эффективности внутренней вентиляции двигателя.

Функции ЭТР 1-4 не начинают вычислять нагрузку до тех пор, пока не произойдет переключения на набор, вкоторомонибыливыбраны. Этоозначает, что можно использовать функцию ЭТР даже при переключении между двумя и более двигателями.

Описание выбора:

Если не требуется предупреждение или отключение двигателя при перегрузке, то следует выбрать режим Нет защиты [0].

Если требуется предупреждение при перегреве подключенного термистора, то следует выбрать режим Предупреждение по термистору [1].

Если требуется отключение при перегреве подключенного термистора, то следует выбрать ре-

жим Отключение по термистору [2].

Если требуется предупреждение о расчетной перегрузке двигателя, то следует выбрать режим

Предупреждение по ЭТР 1-4. Можно также запро-

граммировать преобразователь частоты на выдачу сигнала предупреждения с помощью одного из цифровых выходов. Если требуется отключение при расчетной перегрузке двигателя, то следует выбрать режим Отключение по ЭТР 1-4.

Внимание

Эта функция не может защитить отдельные двигатели, если они включены параллельно.

130 Пусковая частота

(START FREQUENCY)

Hodnota:

0,0 - 10,0 Гц

0,0 Гц

Функция:

После поступления команды запуска пусковая частота включается с задержкой, заданной параметром 120 Задержка запуска. Выходная частота скачком достигает предустановленного значения. Некоторые двигатели, например, двигатели с коническим якорем требуют при запуске подачи повышенного напряжения/пусковой частоты (форсировки) для расцепления механического тормоза. Для достижения этого используются параметры

130 Пусковая частота и 131 Пусковое напряжение .

Описание выбора:

Установите требуемую начальную частоту. Предполагается, что параметр 121 Режим запуска ус-

тановлен на Пусковая частота /напряжение для вращения по часовой стрелке [3] или наПусковая частота /напряжение для вращения в заданном направлении [4] и что в параметре 120 Задержка запуска время задержки, а также имеется сигнал задания.

Внимание

Если частота в параметре 123 превышает частоту, заданную параметром 130, то функция задержки пуска (параметры 120 и 121) использоваться не будет.

131Начальное напряжение

(INITIAL VOLTAGE)

Hodnota:

0,0 - 240 В

0,0 В

Функция:

После команды пуска значение Начальное напряжение активизируется за время, установленное в параметре 120 Задержка пуска. Этотпараметрможет быть использован, например, для подъемнотранспортных механизмов (двигателей с коническим якорем).

Описание выбора:

Установите необходимое напряжение, требуемое дляотключениямеханическоготормоза. Этопред-

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

28

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

полагает, что для параметра 121 Пусковая функция установлено значение Пусковая частота/

напряжение пуска по часовой стрелке [3] или Частота/напряжение пуска в заданном направлении [4] и что в параметре 120 Задержка пуска

установлено время задержки, а также что присутствует сигнал задания.

132

Напряжение торможения постоянным током

(DC BRAKE VOLTAGE)

Hodnota:

0 - 100% максимального напряжения

 

торможения постоянным током

0%

Функция:

В этом параметре устанавливается напряжение торможения постоянным током, которое должно включаться при останове, когда достигается частота, установленная в параметре 127 Частота включения торможения постоянным током, или если через цифровой вход или через последовательную связь включено Торможение постоянным током, инверсное . Соответственно, напряжение торможения постоянным током будет включено на время, установленное в параметре

126 Время торможения постоянным током.

Описание выбора:

Значение должно устанавливаться в процентах от максимального значения напряжения торможения постоянным током, которое зависит от двигателя.

133Пусковое напряжение

((START VOLTAGE))

Hodnota:

0,00 -100,00 В

от установки

Функция:

За счет увеличения пускового напряжения может быть получен более высокий пусковой крутящий момент. Небольшие двигатели (< 1,0 кВт) обычно требуют повышенного пускового напряжения.

Серия VLT® 2800

Описание выбора:

Заводская установка приемлема для большинства применений, но при больших моментах может потребоваться постепенное увеличение этогонапряжения.

Предупреждение: повышение пускового напряжения может привести к перевозбуждению и перегреву двигателя, в результате чего преобразователь частоты может отключиться.

 

 

 

Программирование

 

 

 

134

Компенсация нагрузки

 

 

 

 

 

 

 

 

((LOAD COMPENSATION))

 

 

 

 

 

Hodnota:

 

 

0.0 - 300.0%

100.0%

 

Функция:

С помощью этого параметра устанавливаются нагрузочные характеристики. При увеличении нагрузки для ее компенсации на двигатель подаются повышенные напряжение и частота. Эта функция используется, например, вдвигателях/прикладных задачах, где имеет место большая разница между током двигателя при полной нагрузке и током холостого хода.

Внимание

Если задать слишком большое значение, то преобразователь частоты может отключиться из-за перегрузки по току.

Описание выбора:

Еслизаводская установканесоответствуетреальным условиям, то компенсация нагрузки должна быть выбрана таким образом, чтобы обеспечить запуск двигателя при заданной нагрузке.

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

29

Серия VLT® 2800

Предупреждение: при использовании синхронныхипараллельноподключенных двигателей, а также в случае, если имеют место быстрые изменения нагрузки, это значение должно быть задано равным 0%. Слишком большая компенсация нагрузки может привести к неустойчивой работе.

135Отношение U/f ((U/f RATIO))

Hodnota:

0.00 - 20.00 на Гц

устанвки.

Функция:

Для обеспечения надлежащего намагничивания двигателя и соответственно оптимальной динамики, точности и кпд этот параметр позволяет изменять линейно отношени выходного напряжения (U) и выходной частоты (f). Отношение U/f влияет на характеристику напряжения только, если для па-

раметра 101 Характеристики крутящего момента задано значение Постоянный крутящий момент [1].

Описание выбора:

Отношение U/f может быть изменено только в том случае, когда невозможна правильная установка данных двигателя с помощью параметров 102 - 109. Запрограммированное в заводских установках значение основано на характеристиках в режиме холостого хода.

136

Компенсация скольжения

 

 

 

 

 

((SLIP COMP.))

 

 

 

Hodnota:

 

-500 - +500% от номинального значе-

 

ния компенсации скольжения

100%

Функция:

Компенсация скольжения рассчитывается автоматически на основе номинальной скорости двигателя nM,N. Этот параметр позволяет осуществить точную настройку компенсации скольжения с учетом допусков на значение nM,N. Компенсация скольжения включается только в том случае,

если параметр 100 Конфигурация наРегулирование скорости, разомкнутая система [0], а па-

раметр 101 Характеристика крутящего момента- на Постоянный момент [1].

Описание выбора:

Введите значение в %\

137

Напряжение удержания постоянным током

(DC HOLD VOLTAGE)

Hodnota:

0 - 100% максимального напряжения

 

удержания постоянным током

0%

Функция:

Этот параметр используется для удержания двигателя (удерживающий крутящий момент) при запуске/останове.

Описание выбора:

Этот параметр может быть использован только в том случае, если в параметре 121 Функция пуска или 122 Функция останова был сделан выбор ре-

жима Удержание постоянным током. Следует ус-

тановить значения в % от макс. удерживающего напряжения постоянного тока, которое зависит от выбора двигателя.

138

Частота, при которой отключается торможение

(BRAKE CUT OUT)

Hodnota:

0,5 - 132,0/1000,0 Гц

3,0 Гц

Функция:

Здесь можно выбрать частоту, при которой отпускается внешний тормоз; это происходит по сигналу с выхода, определяемого параметром 323

Релейный выход 1 - 3 или 341 Дискретный выход, клемма 46.

Описание выбора:

Установите необходимую частоту.

139

Частота, при которой включается торможение

(BRAKE CUT IN)

Hodnota:

0,5 - 132,0/1000,0 Гц

3,0 Гц

= становки по умолчанию, () = текст на дисплее, [] = значение, используемое при связи через последовательный порт

30

MG.27.A2.50 - VLT ® – зарегистрированный товарный знак компании Danfoss

Loading...
+ 90 hidden pages