Chamberlain CB202 User Manual

0 (0)

de

cs

hu

it

nl

sk

pl

Anleitungen CB202

Instructions CB202

Návody

CB202

Instrucciones

CB202

Instruktioner

CB202

Útmutatók

CB202

Upute

CB202

Istruzioni

CB202

Instruktie

CB202

Obrázky

CB202

Instrukcja

CB202

AT/BA/BE/BG/CH/CY/CZ/DE/DK/ES/

FR/GB/GR/HR/HU/IE/IS/IT/LU/MT/NL

NO/PL/PT/RO/RU/SE/SI/SK/TR/YU

Chamberlain GmbH, Alfred-Nobel-Strasse 4, 66793 Saarwellingen Germany +++ www.liftmaster.eu +++ info@liftmaster.eu

THEMA

SEITE

SICHERHEITSREGELN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

TYPISCHER AUFBAU EINER ANLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

INSTALLATION DER STEUERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

KABEL UND VERDRAHTUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

ANSCHLUSSPLAN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

TECHNISCHE DATEN DER MOTORSTEUERUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

BESCHREIBUNG DER KLEMMEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

BESCHREIBUNG DER LEDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

FUNKTIONEN DER DRUCKTASTER P1, P2, P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

BATTERIE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

BLINKLAMPE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

SCHLÜSSELSCHALTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

NOTAUSSCHALTER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

KONTAKTLEISTE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

DÄMPFUNGSPROFIL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

LICHTSCHRANKEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

FUNK . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

SCHLEIFENDETEKTOREN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

STECKBRÜCKEN/JUMPER . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

ERSTE INBETRIEBNAHME / GRUNDEINSTELLUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11

AUTOMATISCHES SCHLIESSEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

ARBEITSKRAFT DES ANTRIEBS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

BATTERIEENTSORGUNG . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

ANZEIGE DER DIAGNOSE LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

WARNUNG / ACHTUNG

WICHTIGE ANWEISUNGEN ZUR MONTAGE UND NUTZUNG

BEGINNEN SIE MIT DEM LESEN DIESER WICHTIGEN SICHERHEITSREGELN

Solche Warnzeichen bedeuten “Vorsicht!”, eine Aufforderung zur Beachtung, da ihre Mißachtung Personenbzw. Sachschäden verursachen kann. Bitte lesen Sie diese Warnungen sorgfältig.

Dieser Torantrieb ist so konstruiert und geprüft, daß er bei Installation und Benutzung unter genauer Befolgung der anschließenden Sicherheitsregeln angemessene Sicherheit bietet.

Die Nichtbeachtung der folgenden Sicherheitsregeln kann ernsthafte Personenoder Sachschäden verursachen.

Beim Umgang mit Werkzeugen und Kleinteilen Vorsicht walten lassen und weder Ringe, Uhren noch lose Kleidungsstücke tragen, wenn Sie Installationsoder Reparaturarbeiten an einem Tor vornehmen.

Elektrische Leitungen sind entsprechend den lokalen BauundElektroinstallationsvorschriften zu verlegen. Das elektrische Kabel darf nur von einer autorisierten Elektrofachkraft an ein ordnungsgemäß geerdetes Netz angeschlossen werden.

Bei der Montage muß ein Einklemmen zwischen dem angetriebenen Teil und den umgebenden Teilen des Gebäudes (z.B. eine Wand) aufgrund der Öffnungsbewegung des angetriebenen Teils vermieden werden.

Entfernen Sie bitte alle am Tor angebrachten Schlösser, um Schäden am Tor zu vermeiden.

Nach der Installation ist zu prüfen, ob der Mechanismus richtig eingestellt ist und ob der Antrieb, das Sicherheitssystem und die Notentriegelung richtig funktionieren.

Ist ein Gehtor im Tor vorhanden, darf der Antrieb nicht starten oder weiter laufen, wenn das Tor nicht ordnungsgemäss geschlossen ist.

Beim Betrieb darf das Tor unter keinen Umständen öffentliche Durchgangswege behindern.

Zur Vermeidung von Schäden an sehr leichten Toren ist eine entsprechende Verstärkung anzubringen. Wenden Sie sich hierzu

bitte an den Hersteller des Tores.

Betätigen Sie den Antrieb nur, wenn Sie das Tor voll im Blickfeld haben und sich dort keine behindernden Gegenstände befinden. Kinder sollten nicht in Tornähe bei Betätigung des Antriebes spielen.

Feuchtigkeit und Wasser zerstören die Steuerung. Stellen Sie unter allen Umständen sicher, dass Wasser, Feuchtigkeit oder Staunässe nicht in die Steuerungsabdeckung gelangen können.

Es ist wichtig, das Tor immer gut gangbar zu halten. Tore, die steckenbleiben oder verklemmen, sind unverzüglich zu reparieren.

Versuchen Sie nicht, das Tor selbst zu reparieren. Bestellen Sie hierfür einen Fachmann.

Entfernen Sie zusätzliches Zubehör aus der Nähe von Kindern. Erlauben Sie Kindern nicht, Drucktaster und Fernbedienungen zu bedienen. Schwere Verletzungen können durch ein sich schließendes Tor verursacht werden.

Automatisch gesteuerte Geräte müssen vom Netz getrennt werden, wenn Wartungsarbeiten wie zum Beispiel Reinigung ausgeführt werden.

In der festverlegten Installation ist eine Trennvorrichtung vorzusehen, um ein allpoliges Abschalten mittels Schalter (mind. 3mm Kontaktöffnungsweg) oder separate Sicherung zu gewährleisten.

Stellen Sie sicher, daß Personen, die den Antrieb montieren, warten oder bedienen, diesen Anleitungen folgen. Bewahren Sie die Anleitung an einem Ort auf, an dem schnell auf sie zurückgegriffen werden kann.

Der endgültige Schutz vor Quetschund Scherstellen muss nach der Montage des Antriebes mit dem Tor gewährleistet sein.

Diese Anlage darf nicht von Personen bedient werden (einschliesslich Kindern), die körperlich oder geistig beeinträchtigt sind, oder denen es an Erfahrung im Umgang mit der Anlage mangelt, solange sie nicht unter Aufsicht sind oder von einer für ihre Sicherheit verantwortlichen Person im Umgang mit der Anlage unterwiesen worden sind.

Kinder sollten beaufsichtigt werden um sicherzustellen, dass sie nicht mit der Anlage spielen.

Automatischer Torantrieb - Nicht im Torbereich aufhalten, da das Tor unerwartet betrieben werden könnte.

Diese Anleitung ist aufzubewahren!

de-1

TYPISCHER AUFBAU EINER ANLAGE:

1. Antrieb mit Steuerung

Der Antrieb sitzt auf der höhenverstellbaren Montageplatte.

2.Lichtschranke min.150max.200mm (Option) Erste Lichtschranke. Erkennt niedrige Objekte.

3.Lichtschranke max. 700mm (Option) Zweite Lichtschranke.

Erkennt Fahrzeuge und höhere Objekte.

4.Blinkleuchte (Option)

Wichtiges optisches Signal für die Torbewegung.

5.Kontaktleiste (Option)

Dient der Hinderniserkennung und der Vermeidung von Gefahren durch die Torbewegung.

Kontaktleisten können am Tor angebracht werden oder an den Pfeilern. Sind im Tor Öffnungen,die größer als 45mm sind, ist eine Kontaktleiste am Pfeiler erforderlich (Zubehör). Kontaktleisten müssen, wenn erforderlich, bis 2,5m Höhe angebracht werden.

5

4

3

2

INSTALLATION DER STEUERUNG

Die Steuerung CB202 ist für den Einbau in einer speziellen Abdeckung unter der Haube des Schiebetorantriebs konzipiert.

Die Installation der elektrischen Steuerung darf erst nach Abschluß der mechanischen Installation erfolgen. Alle Arbeiten an der Steuerung, müssen stromlos erfolgen. Schalten Sie den Strom erst ein wenn Sie im Abschnitt ERSTE INBETRIEBNAHME / GRUNDEINSTELLUNG dazu aufgefordert werden.

Für den Betrieb sind mindestens folgende Anschlüsse herzustellen:

-Stromzuleitung „POWER SUPPLY“

-Transformator „INPUT“& TRANSF”

-Motor „MOTOR“

-Stecker Endschalter „LIMIT SWITCH“,

-Stecker Motorkabel „RPM/ENCODER“

Optional sind ggf. noch folgende Leitungen / Anschlüsse herzustellen:

-Lichtschranken

-Kontaktleiste

-Blinklampe

-Externe Antenne

-Schlüsselschalter oder andere externe Befehlsgeber

de-2

1

3

2

KABEL UND VERDRAHTUNG

Die Kabel für die Stromzuleitung und das anzuschliessende Zubehör werden von unten durch die Gummidichtung am Boden der Steuerungsabdeckung in den Schiebetorantrieb geführt .

Die Steuerung ist wie im Bild gezeigt mit den Klemmleisten nach unten zu montieren.

Vermeiden Sie generell:

-230Volt und Niederspannungsleitungen zusammen zu verlegen. Nach Elektroinstallationsvorschrift nicht zulässig.

-Kabel für Lichtschranken, Schalter und Blinklampe nicht zusammen mit dem Motorkabel verlegen.

-Telekommunikationskabel oder Leitungen für Gartenbeleuchtung ebenfalls nicht mit dem Motorkabel verlegen.

-Starre Kupferkabel sind speziell bei größeren Kabelquerschnitte schwer zu verdrahten. Benutzen Sie flexibele Kabel.

-Benutzen Sie Kabel, die für aussen und die Verlegung im Erdreich geeignet sind oder entsprechende Leerrohre oder fragen Sie ihren Elektriker.

Klemmleisten:

Die Klemmblöcke an der Steuerung lassen sich abnehmen (abziehen) um ein bequemes Verkabeln zu ermöglichen und werden erst bei Einbau der Steuerung wieder aufgeschoben. Auch wenn eine Klemmleiste nicht benutzt wird muss diese aufgeschoben werden. Die Verkabelung erfolgt wie im Anschlussplan beschrieben.

Stecker (vorhanden am Motor und am Trafo):

Diese Stecker müssen mit der Steuerung verbunden (gesteckt) werden. Die Kabel der Stecker werden nicht von unten geführt sondern von der Rückseite der Steuerung.

1.Transformator Zuleitung 230Volt „TRANSF IN“ und ,, Input 24 VAC”

2.Endschalter „Limit Switch“

3.Motorstecker „RPM/Encoder“

Motorzuleitungen:

Anschliessen über entsprechenden Klemmblock gemäss Anschlussplan

Funk:

Der Funk wird auf einem kleinen Funkmodul getrennt von der Hauptsteuerung geliefert und bei Bedarf wie im Anschlussplan gezeigt gesteckt. Werkseitig ist eine kurze Kabelantenne immer vormontiert.

Kabelgrößen:

Abmessungen siehe Tabelle

Anschlüsse siehe Seite 5!

1

3 2

 

 

Entfernung

Entfernung

Entfernung

Entfernung

 

 

0 m - 6 m

6 m - 10 m

10 m - 12 m

12 m – xx

 

 

 

 

 

 

 

Externe Antenne

Koaxialkabel

Koaxialkabel

Koaxialkabel

Koaxialkabel

 

(Entfernen Sie die

50 or 75 Ohm

50 or 75 Ohm

50 or 75 Ohm

50 or 75 Ohm

 

Originalantenne von der

 

 

 

 

 

(max. 25 m)

 

Steuerung)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Schalter, Blinklampe etc.

2x

0,5 mm²

2x

0,5 mm²

2x 0,75 mm²

Min. 2x 0,75 mm²

 

 

 

 

 

 

 

Max. 30 m

 

Lichtschranke, Kontakt-

2x

0,5 mm²

2x

0,5 mm²

2x 0,75 mm²

Min. 2x 0,75 mm²

 

leiste

 

 

 

 

 

Max. 20m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Netzanschluss

3x

0,75 mm²

3x

0,75 mm²

3x 1,5 mm²

3x 1,5 mm²

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

de-3

Hinweis:

Die Klemmblöcke der Steuerung sind für einen maximalen Kabelquerschnitt 1,5 mm² flexibel ausgelegt.

ANSCHLUSSPLAN

 

 

 

de-4

 

 

 

 

Radio

 

 

 

 

433MHz

 

 

 

 

 

 

L

PE

N

 

 

 

 

230V~

 

+ +

 

 

+/- 10%

 

 

 

 

50Hz

 

8.2 kΩ

 

 

 

PHO1

 

 

 

 

close/schliessen/fermer/sluiten

 

 

 

 

+

+

Model

 

 

 

 

CM475

 

 

PHO2

 

 

 

 

close/schliessen/fermer/sluiten

+

 

 

 

+

 

 

 

close/schliessen/fermer/sluiten

 

 

 

 

open/öffnen/ouvrir/open

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

TECHNISCHE DATEN DER MOTORSTEUERUNG

 

Bei der Motorsteuerung handelt es sich um eine mikroprozessor-

 

 

Spannung:

230 V~ / 50 Hz +/- 10%

 

gesteuerte Elektronik mit modernster Technik. Sie verfügt über alle

 

 

 

für den sicheren Betrieb notwendigen Anschlussmöglichkeiten und

 

 

Transformator:

230/24 V, 105 VA

 

 

 

 

Funktionen. Die Elektronik sorgt für die optimale und angepasste

 

 

Ausgang Motor:

24V DC

 

 

 

 

Schliesskraft. Das Tor läßt sich bei richtiger Montage / Einstellung

 

 

Verbrauch max.:

max. 400 W (in Betrieb)

 

 

 

 

von Hand anhalten. Während des Betriebs kann das Tor per Funk,

 

 

Verbrauch Standby:

max. 4 W (ohne Zubehör)

 

 

 

 

Taster oder Schlüsselschalter gestoppt werden. Das Tor benötigt für

 

 

Arbeitstemperatur:

-20 ºC ÷ +55 ºC

 

 

 

 

die "AUF” und "ZU” Position einen stabilen Anschlag.

 

 

Arbeitsweise:

Standard, Automatik

 

 

 

 

 

 

 

Abmessungen:

145 x 110 mm (ohne Box)

 

Feuchtigkeit und Wasser zerstören die Steuerung. Stellen Sie unter

 

 

Schutzklasse mit Box:

IP45

 

 

 

 

allen Umständen sicher, dass Wasser, Feuchtigkeit oder Staunässe

 

 

Sicherung:

2 x 2 A (träge)

 

 

 

 

nicht in die Steuerungsabdeckung gelangen können. Alle Öffnungen

 

 

Handsender:

max. 180 x Rolling Code

 

 

 

 

und Kabeldurchführungen müssen unbedingt wasserdicht

 

 

mögliche Frequenzen:

433 MHz, 868 MHz

 

 

 

 

verschlossen sein.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

BESCHREIBUNG DER KLEMMEN

Beschreibung

Funktion

120 -230 VAC

 

50 - 60 Hz

 

POWER SUPPLY

Anschlussleitung

Transf IN

230 V zum Transformator

INPUT 24V

24 V vom Transformator

30VDC

Spannungsausgang 30 VDC

 

oder Anschluss eines Batterie-Kit

 

CM475 + 041ADBL-0115

Motor

Kabel Blau

Motor

Kabel Rot

24V /150mA

Blinkleuchte (Zubehör)

„Schlüsselsymbol“

Schlüsselschalter, andere Befehlsgeber

COM

Minuspol

PHOTO 2

Lichtschranke 2 (Zubehör)

PHOTO 1

Lichtschranke 1 (Zubehör)

COM

Minuspol

STOP

Stopschalter oder

8,2 KOhm

Kontaktleiste mit 8,2kOhm (Zubehör)

RPM /ENCODER

Stecker von Umdrehungssensor

LIMIT SWITCH

Stecker für Endschalter

RADIO MODUL SCKT

Anschluss Funkmodul

ANT

Anschluss für Antenne

2A

2x Sicherung (träge) 250V/2A

BESCHREIBUNG DER LEDs

Beschreibung

Farbe

Funktion

STOP/8,2 KOhm

grün

Notaus

 

 

AN: Notaus aktiv

 

 

AUS: OK

 

 

(Drahtbrücke, wenn kein

 

 

Schalter angeschlossen)

EDGE

grün

Kontaktleiste 8.2KOhm

 

 

AN: aktiviert

 

 

AUS: OK

 

 

(gebrückt mit 8,2KOhm

 

 

Widerstand, wenn keine

 

 

Kontaktleiste angeschlossen)

„Schlüsselsymbol“

rot

Schlüsselschalter

 

 

AN: Schalter betätigt

 

 

AUS: Schalter nicht betätigt

PHO1

rot

Lichtschranke 1 (schliessen)

 

 

AN: OK (aktiv)

 

 

AUS: keine Lichtschranke

PHO2

rot

Lichtschranke 2 (einstellbar)

 

 

AN: OK (aktiv)

 

 

AUS: keine Lichtschranke

OPEN LIM

gelb

Endschalter TOR AUF

CLOSE LIM

gelb

AN: Endschalter TOR ZU

LEARN

gelb

Lernprogramm Status

 

 

AN: Lernprogramm aktiv

 

 

AUS: Kein Lernprogramm

DGN

rot

Diagnose-Programm

 

 

(siehe Seite 12)

CH1

rot

Programmierung der

 

 

Handsender (für komplettes Öffnen)

 

 

AN: Neuer Handsender kann

 

 

programmiert werden

 

 

AUS: Funktion aus

CH2

rot

Programmierung der

 

 

Handsender (für teilw. Öffnen)

 

 

(siehe CH1)

de-5

Funktionen der Drucktaster P1, P2, & P3

Taste

Funktion

P1+P2+P3

Programmierung der Endschalter: P1+P2+P3 gleichzeitig drücken. Die LEARN-LED blinkt solange die Funktion aktiviert ist.

P1

 

Taste P1 bewegt Motor. Funktion deaktivieren: 20 Sekunden warten oder die Steuerung stromlos schalten.

 

 

 

P1

 

Kraft / Weg - Einlernfahrt “BASIC” ; ab Position CLOSE LIM

 

 

 

P1

+ P2

Kraft / Weg - Einlernfahrt “ADVANCED” ; ab Position CLOSE LIM; Möglichkeit von Soft-Stop Programmierung

 

 

 

P2

; P3

Tor automatisch schliessen. Werkseinstellung: aus. Nach Unterbrechen der Lichtschranke wird das Tor nach 5 Sekunden

 

 

geschlossen. Aktivieren: P2 + P3 drücken bis die LEARN-LED blinkt. 1x = aus, 2x = an

 

 

 

P3

 

Software-Reset zur Werkseinstellung. Taste 10 Sekunden lang drücken. Das Reset betrifft nicht den Funkspeicher (siehe Funk).

 

 

Radio jumper + P1

Programmierung der Handsender für Kanal 1

 

 

Signal für komplettes Öffnen

 

 

Radio jumper + P2

Programmierung der Handsender für Kanal 2

 

 

Signal für teilweises Öffnen

 

 

 

ZUBEHÖR (siehe auch Anschlussplan)

BATTERIE (OPTIONAL) Modell: CM475 (24V/AC)

Die Anschlüsse dienen zum Aufladen einer externen Batterie (Anschluss: 30 VDC).

Im Falle eines Stromausfalls versorgt die Batterie den Antrieb mit Energie. Eine voll aufgeladene Batterie kann Energie für mehr als 24h liefern. Batterien unterliegen der Alterung und verlieren an Kapazität. Tauschen Sie die Batterie je nach Gebrauch alle 2-3 Jahre aus. Die CM475 ist nicht für Freiluftinstallation geeignet und benötigt ein entsprechendes Gehäuse.

BLINKLAMPE (OPTIONAL) Modell: FLA24-2, FLA1-LED

Eine Blinkleuchte kann an die Steuerung angeschlossen werden (Anschlüsse: 24 VDC / 150 mA). Sie warnt Personen vor dem sich bewegenden Tor. Die Blinkleuchte sollte möglichst hoch und deutlich sichtbar angebracht werden. Die Steuerung liefert ein konstantes Signal, welches von der Lampe in ein Blinksignal umgewandelt wird.

SCHLÜSSELSCHALTER (OPTIONAL) Modell: 100010, 100027, 100034, 100041

Die Anlage kann mit einem Schlüsselschalter betrieben werden. (Anschlüsse: Schlüsselsymbol und COM)

Siehe auch unter Beschreibung “Steckbrücken/Jumper” OPEN/PED.

NOTAUS / STOPSCHALTER (OPTIONAL) Modell: 600084

Ein Notaus-Schalter, der das Tor in jeder Richtung anhält, kann an diesen Eingang angeschlossen werden (Anschlüsse: STOP / 8.2 kOhm). Siehe auch unter Beschreibung “Steckbrücke/Jumper” STOP/8.2kOHM.

KONTAKTLEISTE (OPTIONAL) Modell: 600046, 600053, 600077, 600060

(Steckbrücke muss abgezogen sein)

An die Steuerung kann eine Kontaktleiste, die nach dem 8,2K OhmPrinzip funktioniert, angeschlossen werden (Anschlüsse: STOP / 8.2 kOhm), d.h., ein 8,2K Ohm großer Prüfwiderstand ist am Ende der Kontaktleiste befestigt. Er gewährleistet die ständige Überprüfung des Stromkreises. Die Steuerung wird mit einem eingebauten 8,2K Ohm Widerstand ausgeliefert. Mehrere Kontaktleisten werden in Reihe geschaltet. Siehe auch unter Beschreibung “Steckbrücke/Jumper” STOP/8.2kOHM.

DÄMPFUNGSPROFIL (OPTIONAL) Modell: 604042

Schont die gesamte Anlage, da die am Endanschlag auftretende Kraft umverteilt wird. Nicht zu verwenden, wenn bereits eine Kontaktleiste installiert ist. Eine detaillierte Beschreibung liegt dem Produkt 604042 bei.

ANTENNE (OPTIONAL) Modell: ANT4X-1LM

Die Steuerung wird mit einer Standardantenne ausgeliefert. Eine externe Antenne (Zubehör) kann an die Klemmen (Anschluss: ANT) angeschlossen werden. So kann die Reichweite des Funks vergrößert werden. Die Antenne möglichst hoch anbringen.

Kabelquerschnitte siehe Tabelle Seite 3.

de-6

LICHTSCHRANKEN (OPTIONAL) MODELL: 771E / 772E

Die Lichtschranken dienen der Absicherung des Tores und müssen verwendet werden. Der Montageort ist abhängig von der Bauweise des Tores. Nach EN12453 muss ein Lichtschrankenpaar als Photo 1 aussen in einer Höhe von 200mm (Funktion: Aktiv in Schliessen) installiert werden. Die Lichtschranken bestehen aus einem Sender und einem Empfangsteil und müssen einander gegenüber liegen. Die Lichtschranke wird mittels kleiner Schrauben und Dübel an der Wand befestigt.

Programmierung der Lichtschranke:

-Lichtschranke anschließen

-Wegstreckenprogrammierung erneut durchführen

Löschen einer Lichschranke aus der Steuerung:

Eine angeschlossene Lichtschranke kann nicht entfernt werden ohne dass die Steuerung die Funktion an dem jeweiligen Anschluss sperrt. Um die Lichtschranke aus dem Programm der Steuerung zu löschen:

-Strom ausschalten

-Lichtschranke entfernen

-Wegstreckenprogrammierung des Tores durchführen.

-Strom einschalten

Diagnose an der Lichtschranke 771E / 772E (772E bei offenem Gehäuse):

LED konstant = OK

LED blinkt = Lichtschranke sperrt Steuerung

LED aus = Kein Strom, falscher Anschluss oder verpolt

Diagnose an der Steuerung LED PHO1 / PHO2: LED konstant = OK

LED aus = OK, keine Lichtschranke angeschlossen LED blinkt = Steuerung sperrt

Anschluss 1 & COM

Aktiv, wenn das Tor schliesst (reversiert das Tor)

Anschluss 2 & COM einstellbar:

Steckbrücke “PHO 2 MODE” gezogen >> aktiv in schliessen Steckbrücke “PHO 2 MODE” gebrückt >> aktiv in schliessen & öffnen

de-7

 

+ +

 

8.2 kΩ

PHO1

 

close/schliessen/fermer/sluiten

 

+

+

PHO2

 

close/schliessen/fermer/sluiten

+

+

close/schliessen/fermer/sluiten

open/öffnen/ouvrir/open

FUNK

Das Funkmodul auf die vorgesehenen Pins stecken, falls es nicht bereits vormontiert ist.

PROGRAMMIEREN / LÖSCHEN VON FERNBEDIENUNGEN

Der Empfänger besitzt 2 Kanäle CH1 und CH2.

Den beiden Kanälen sind die jeweiligen LEDs CH1 und CH2 zugeordnet. CH1 öffnet nach einem Signal einer programmierten Taste auf Ihrer Fernbedienung das Tor komplett.

CH2 öffnet nach einem Signal einer programmierten Taste auf Ihrer Fernbedienung das Tor halb (Fußgängerfunktion).

PROGRAMMIERUNG

1:Steckbrücke/Jumper auf den Steckplatz “RADIO” aufstecken.

2:Drücken Sie kurz die Taste P1(für CH1) oder P2(für CH2) und die jeweilige LED leuchtet auf.

3:Halten Sie nun die gewünschte Taste auf Ihrer Fernbedienung gedrückt bis die LED nach kurzem Blinken erlischt. Fertig! Wiederholen Sie diese Schritte für alle Fernbedienungen (maximal180 Fernbedienungen können eingelernt werden).

Wichtig: Nach Programmierung Ihrer Fernbedienung(en) die Steckbrücke/Jumper “RADIO” wieder abziehen!

Hinweis: Stellen Sie sicher, dass Sie nicht die gleiche Taste Ihrer Fernbedienung auf CH1 und CH2 einlernen; sonst funktioniert die Anlage nicht richtig.

LÖSCHEN

1:Steckbrücke/Jumper auf den Steckplatz “RADIO” aufstecken.

2:Halten Sie die Taste P1(für CH1) oder P2(für CH2) so lange gedrückt bis die aufleuchtende LED nach etwa 10 Sekunden erlischt. Fertig!

Sie können keine einzelnen Fernbedienungen aus einem Kanal (CH1/CH2) löschen. Nach einem Löschvorgang sind alle auf diesem Kanal programmierten Fernbedienungen gelöscht.

Wichtig: Nach dem Löschvorgang die Steckbrücke/Jumper “RADIO” wieder abziehen!

Radio

433MHz

SCHLEIFENDETEKTOREN (OPTIONAL)

(Steckbrücke OPEN/PED muss aufgesteckt sein.)

Schleifendetektoren reagieren auf Metall und werden zumeist zur

Erkennung von PKWs und LKWs, aber nicht von Motorrädern und

Fußgängern, eingesetzt.

Ausgangs (Ausfahrt)-Schleife

Die Ausgangs-Schleife befindet sich hinter dem Tor und öffnet das

 

NO

Tor wenn es geschlossen ist, hält es offen oder öffnet es erneut.

 

 

Die Steckbrücken OPEN/PED muss aufgesteckt sein.

 

 

Lichtschranken müssen angeschlossen und die Funktion

 

 

“Automatisch Schliessen” aktiviert sein.

 

 

Zusätzlich kann die Funktion „Tor Schnell Schließen“ aktiviert

 

 

werden.

 

Model

Siehe “Funktionen der Drucktaster P1, P2 & P3”

OPEN/PED

203292

 

 

STECKBRÜCKEN / JUMPER

RADIO

Die Steckbrücke “RADIO” ist zur Programmierung der Handsender erforderlich. Den Programmierungsvorgang entnehmen Sie bitte dem entsprechenden Abschnitt in dieser Anleitung.

GEZOGEN:

keine Programmierung möglich

GEBRÜCKT:

Programmierung möglich

WICHTIG: Die Steckbrücke “RADIO” immer abziehen, wenn

 

sie nicht in Gebrauch ist.

gebrückt

 

 

STOP/8,2 KOhm

 

gezogen

Legt fest, ob der Anschluss STOP/8,2KOhm für Stoppschaltung oder

 

Kontaktleistenschaltung verwendet wird. In Stoppschaltung wird ein

 

angeschlossener Schalter jede Bewegung anhalten.

 

In Kontaktleistenschaltung wird eine angeschlossene Kontaktleiste bei

 

Kontakt das Tor ca. 20 cm reversieren

 

GEZOGEN:

Werkseinstellung als 8,2KOhm. In diesem Fall muss

 

 

eine Kontaktleiste angeschlossen oder der 8,2KOhm

Steckbrücke

 

Widerstand in der Klemme eingebaut sein

 

GEBRÜCKT:

Als Stoppschalter, in diesem Fall muss der werkssei-

 

 

tige 8.2KOhm Widerstand entfernt und durch einen

 

 

geeigneten Schalter (Zubehör) oder Kabelbrücke

 

 

ersetzt werden.

 

OPEN/PED

Legt fest, ob ein angeschlossener Schlüsselschalter das Tor komplett oder nur teilweise öffnet. Hinweis: Ist die Steckbrücke OPEN/PED gebrückt und “Automatisch Schliessen” gleichzeitig aktiviert, ändert sich die Funktionsweise des Anschlusses “Schlüsselsymbol und COM”. Siehe unter “Schleifendetektoren”.

GEZOGEN:

teilweise öffnen (ca. 100 -150 cm)

 

GEBRÜCKT:

komplett öffnen

 

PHO 2 MODE

 

 

Legt fest, ob die zweite Lichtschranke aktiv ist in “Schliessen” oder in

 

“Schliessen & Öffnen”

 

GEZOGEN:

aktiv in Schliessen

Feste Drahtbrücke

GEBRÜCKT:

aktiv in Schliessen & Öffnen

FESTE DRAHTBRÜCKEN:

OBSTACLE

Werkseitig als feste Drahtbrücke ausgeführt. Durchtrennen erhöht die Arbeitskraft an der Steuerung.

ACHTUNG: Wird die Drahtbrücke durchtrennt, muss die Toranlage mit zusätzlichen Sicherheitseinrichtungen (Kontaktleiste etc.) abgesichert werden.Werkseitig mit fester Drahtbrücke ausgestattet. Durchtrennen erhöht die Arbeitskraft an der Steuerung.

SPEED

Werkseitig als feste Drahtbrücke ausgeführt. Durchtrennen erhöht die Geschwindigkeit des Tores.

ACHTUNG: Wird die Drahtbrücke durchtrennt, muss die Toranlage mit zusätzlichen Sicherheitseinrichtungen (Kontaktleiste etc.) abgesichert werden.

de-8

ERSTE INBETRIEBNAHME / GRUNDEINSTELLUNG

Gehen Sie Punkt für Punkt genau durch. Beginnen Sie im Zweifelsfall wieder von vorne. Nehmen Sie sich für diese Einstellungen ausreichend Zeit.

1.

Ist alles Notwendige für den Betrieb angeschlossen? Motor, Lichtschranken, Sicherheitskontaktleiste, Stop-Schalter.

-9

 

 

2.

Endschalter an der Zahnstange montiert?

de

 

3.

Einstellung der Steckbrücken an der Steuerung => Alle entfernt. (Später ggf. die Feineinstellungen vornehmen).

 

4.

Stellen Sie sicher, dass sich niemand im Torbereich aufhält oder aufhalten kann.

 

Hinweis:

Bei erstmaligem Anschluss der Steuerung (es wurde noch keine Grundeinstellung durchgeführt) wird die Diagnostic-LED den Status der Lichtschrankeneingänge anzeigen und je nach gewählter Konfiguration zwischen 4x bis 7x blinken. Diese Anzeige ist normal und kann bis zur Durchführung der Grundeinstellung ignoriert werden (siehe auch Seite 12 “Anzeige der Diagnostic-LED”).

Schließen Sie jetzt die Steuerung an das Stromnetz an.

GRUNDEINSTELLUNG:

1.Das Tor von Hand in eine Position zwischen den beiden Endschaltern AUF - ZU bringen und Antrieb verriegeln.

2.

2.Drücken Sie Taster P1, P2 und P3 gleichzeitig für ca. 2-3 sek. LED „LEARN“ beginnt zu blinken.

3.Beobachten Sie nun das Tor. Mittels der Taste P1 kann das Tor in beide Richtungen gefahren werden. Drücken Sie mehrfach die Taste P1 um die Funktion der Taste zu verstehen (jeweils 1-2 Sekunden). Erfolgt für ca. 15 Sekunden kein Tastendruck schaltet die Steuerung zurück auf Normalbetrieb. Schritt 2 in diesem Abschnitt wiederholen.

4.Tor mit der Taste P1 ganz öffnen.

P1 solange gedrückt halten bis die Steuerung am Endschalter TOR AUF selbstständig abschaltet. (Nicht vorher loslassen).

Kontrolle: Die LED „OPEN LIM“ (Gelb) = Endschalter Tor AUF muss nun leuchten und das Tor sollte gemäss montierter Endschalterposition geöffnet sein. Ansonsten die Endschalterposition ändern bevor weitere Einstellungen gemacht werden.

5.Das Tor mit der Taste P1 schließen bis es am Endschalter Tor ZU abschaltet. (Nicht vorher loslassen). Kontrolle: Die LED „CLOSE LIM“ (Gelb) = Endschalter Tor ZU muss nun leuchten und das Tor sollte geschlossen sein.

2.

2.

Grundeinstellung beendet.

PROGRAMMIERUNG DER WEGSTRECKE UND DER BETRIEBSSKRAFT

1.Tor ist geschlossen, Torposition ist “Endschalter Tor ZU”. LED „CLOSE LIM“ leuchtet.

de-10

2.

2. Drücken Sie die Taste P1 solange, bis das Tor sich zu öffnen beginnt. (LED “LEARN” leuchtet) Das AutomatikProgramm beginnt (langsame Fahrt).

3.Der Antrieb fährt das Tor bis Endschalter Tor AUF stoppt kurz und dann wieder bis zum Endschalter Tor ZU.

4. Nach Erreichen des Endschalters Tor ZU erlischt die LED „LEARN“. Die Programmierung der Wegstrecke und der Betriebskraft ist abgeschlossen.

2.

Weiter mit Programmierung der Handsender und Installation fertigstellen.

Alternativ:

PROGRAMMIERUNG DER WEGSTRECKE „ADVANCED“ (INDIVIDUELL)

Hinweis: Die Taste P1 muss in diesem Programm mehrfach gedrückt werden. Mit jedem Tastendruck wird die Position gespeichert an welcher SoftStopp (Langsamlauf) beginnt. Lange oder kurze Soft-Stopp Einstellungen sind möglich.

1. Tor ist geschlossen, Torposition ist “Endschalter Tor ZU”. LED „CLOSE LIM“ leuchtet.

2.

2.P1 und P2 gleichzeitig längere Zeit drücken (ca.5-6 Sek.), bis das Tor öffnet.

Tasten loslassen! LED “LEARN” blinkt.

3.P1 drücken.

Soft-Stopp in AUF-Richtung beginnt ab dieser Position.

4.P1 drücken in der Fahrt nach Tor ZU-Richtung, Soft-Stopp in ZU beginnt ab dieser Position.

Wenn LED „LEARN“ erlischt, ist die Programmierung abgeschlossen.

2.

2.

Weiter mit Programmierung der Handsender und Installation fertigstellen.

FERTIGSTELLEN DER INSTALLATION/PROGRAMMIERUNG:

Ist die Wegstrecke programmiert, können die Handsender eingelernt werden (siehe FUNK).

1.Lassen Sie nun das Tor mittels Tastendruck des Handsenders oder eines angeschlossenen Tasters 2 vollständige Zyklen durchlaufen und beobachten Sie den Ablauf. Schließen Sie das Tor wieder, OHNE dass Sie eine weitere Einstellung vorgenommen haben.

2.Sind alle Einstellungen vorgenommen worden, überprüfen Sie die Funktion der Lichtschranken, Taster, Blinkleuchte, Handsender, Zubehör etc.

3.Unterweisen Sie alle Personen, die Umgang mit dem Tor haben, wie die Bewegungen des Tores ablaufen, wie die Sicherheitsfunktionen arbeiten und wie das Tor entriegelt und von Hand betätigt wird.

AUTOMATISCHES SCHLIEßEN DES TORES

Hinweis: Nur möglich mit angeschlossener und funktionsfähiger Lichtschranke (PHOTO + COM).

Es kann eine automatische Schließzeit zwischen 2 Sekunden und 120 Sekunden gewählt werden.

Einstellen

1. P2 drücken und halten, bis die LEARN-LED zu blinken beginnt.

2. Wenn die LEARN-LED blinkt, zählen Sie die Öffnungszeit, die programmiert werden soll, ab.

3. Nach Ablauf der Wunschzeit drücken Sie P2 erneut. ->Fertig

Ausschalten

1. P2 drücken und halten, bis die LEARN-LED zu blinken beginnt.

2. P3 drücken. Die LEARN-LED geht aus. ->Fertig

BETRIEBSSKRAFT DES ANTRIEBS

Die Betriebskraft des Antriebs wird automatisch eingestellt, während die Wegstrecke programmiert wird. Eine Veränderung (automatisch) ist nur mit einer erneuten Programmierung der Wegstrecke möglich. Klemmt das Tor durch Witterungseinflüsse oder Veränderungen an der Toranlage (z.B. durch Rost oder unzureichende Schmierung), muss es ggf. gewartet werden.

Die Steuerung entspricht den neuesten EN-Richtlinien. Eine dieser Richtlinien schreibt vor, daß die Schließkräfte

an der Torkante innerhalb der letzten 500mm vor Tor ZU nicht über 400 N (40 kg) steigen dürfen . Größer als 500 mm darf die maximale Kraft an der Torkante 1400 N (140 kg) betragen. Kann dies nicht sichergestellt werden, ist unbedingt eine Kontaktleiste ggf. bis in eine Höhe von 2,5 m am Tor oder am gegenüberliegenden Pfeiler anzubringen (EN12453).

BATTERIEENTSORGUNG

Batterien und Akkus dürfen nicht im Hausmüll entsorgt werden. Sie können die Batterien nach Gebrauch

in unmittelbarer Nähe (z.B. im Handel oder in kommunalen Sammelstellen) unentgeltlich zurückgeben.

Batterien und Akkus sind mit einer durchgekreuzten Mülltonne sowie dem chemischen Symbol des Schadstoffes bezeichnet, nämlich “Cd” für Cadmium, “Hg” für Quecksilber und “Pb” für Blei.

12VDC

Pb Cd Hg

de-11

ANZEIGE DER “DIAGNOSTIC”-LED

Die “Diagnostic” - LED gibt stets Informationen über das letzte Ereignis.

Sind mehrere Ereignisse kurz hintereinander aufgetreten, kann die Diagnose LED diese daher nicht darstellen.

Beispiel: Die Laufschiene am Tor ist verschmutzt und die Steuerung hat wegen zu hoher Kraft aus Sicherheitsgründen reversiert, danach ist die Lichtschranke unterbrochen worden. Anzeige: Solange die betreffende Lichtschranke unterbrochen ist, blinkt die Diagnose LED 6x bzw. 7x.

de-12

Anzeige

Beschreibung

Lösung

 

 

 

1x blinken

Kontaktfehler eines Steuerkabels zur Steuerung.

Kabel haben keinen oder schlechten Kontakt.

Anschlüsse genauestens überprüfen. Leitungslängen beachten.

 

2x blinken

Endschalter TOR ZU

A: Eine Lernfahrt wurde versucht, das Tor stand aber nicht am

 

 

 

Endschalter TOR ZU.

 

 

 

B: Der Endschalter Tor ZU wurde nie erreicht. Lernfahrt nach Anleitung

 

 

 

wiederholen

 

 

 

 

 

3x blinken

Endschalter TOR AUF

B: Der Endschalter Tor AUF wurde nie erreicht. Lernfahrt nach Anleitung

 

 

 

wiederholen. Maximale Zeit 120Sekunden

 

 

 

 

 

4x blinken

Abbruch Programmierung / keine Pogrammierung

A: Taste P1 in der Lernfahrt Advanced zu oft gedrückt.

 

 

 

B: Die Steuerung ist noch nie programmiert worden.

 

 

 

 

 

5x blinken

Kraft zu hoch. Kraft zu stark wechselnd

A: Tor zu schwer oder schwergängig.

 

 

 

B: Tor blockiert / ist schwergängig an einer Stelle.

 

 

 

C: Tor ist nicht waagrecht.

 

 

 

D: Mechanische installation fehlerhaft

 

 

 

ALLE: Tor von einem Fachmann reparieren lassen

 

 

 

 

 

6x blinken

Lichtschranke 1 sperrt die Funktion

 

 

 

A: Objekt blockiert die Lichtschranke

A: Entfernen

 

 

B: Ausrichtung der Linsen zueinander ist nicht exakt.

B: Überprüfen

 

 

C: Spannungsversorgung zu den Lichtschranken ist nicht

C: Überprüfen der Leitungsquerschnitte und der Anschlüsse

 

 

ausreichend

 

 

 

 

 

 

7x blinken

Lichtschranke 2 sperrt die Funktion

Siehe 6x blinken

 

 

 

 

 

8x blinken

Not-Aus Schalter sperrt die Anlage

A: Leitung und Verkabelung kontrollieren.

 

 

 

B: Grundeinstellung der Steuerung kontrollieren (Steckbrücken)

 

 

 

 

9x blinken

Kontaktleiste sperrt die Anlage

 

A: Objekt drückt auf Kontaktleiste

 

B: Kontaktleiste defekt

 

C: Spannungsversorgung zu niedrig oder Kabelbruch in

 

der Zuleitung.

A:Entfernen

B:Leitung und Verkabelung kontrollieren. 8.2 KOhm Widerstand kontrollieren.

C:Grundeinstellung der Steuerung kontrollieren (Steckbrücken)

10x blinken

Stromzufuhr der Steuerung ist zu gering

A: Anschlüsse kontrollieren

 

A: Zuleitung 230Volt defekt oder Kontakte schlecht

B: Kontrolle (Fachmann)

 

B: Kabelbruch in der Zuleitung (starre Kupferkabel)

C: Batterie 24 Stunden laden lassen.

 

C: Die als Zubehör erhältliche Batterie zum Betrieb bei

 

 

Stromausfall ist leer.

 

 

 

 

11x blinken

EEPROM Fehler

 

 

Das Hochfahren der Steuerung ist fehlgeschlagen.

Steuerung ersetzen

 

 

 

12x blinken

Defekt an einem Relais oder an einem anderen wichtigen

Steuerung austauschen

 

elektronischen Bauteil

 

 

A: Überspannung

 

 

B: schlechte Verdrahtung (falsch)

Verdrahtung überprüfen

 

D: starke Feuchtigkeit in der Lichtschranke (fehlerhafte

Den Laufweg von der Position “Tor komplett geschlossen” erneut

 

Installation)

einlernen

 

E: eine Lichschranke war angeschlossen, wurde aber

 

 

aus dem System nur abgeklemmt.

 

 

 

 

HÄUFIG GESTELLTE FRAGEN

 

Keine Reaktion beim Drücken von P1, P2, P3

 

Die Steckbrücke “RADIO” muss entfernt werden

 

 

 

 

Prüfen Sie, ob das Funkmodul korrekt sitzt.

 

 

 

 

 

 

 

Der Antrieb reagiert gar nicht, keine LED leuchtet

Evtl.Stromausfall

1.Leiter und Nullleiter prüfen

 

 

 

 

2.Haussicherung prüfen

 

 

 

 

3. Prüfen Sie, ob das Funkmodul korrekt sitzt.

 

 

 

 

 

 

 

Direkt nachdem sich das Tor in Bewegung gesetzt

Hindernis im Torbereich

Torbereich auf Hindernisse prüfen

 

 

hat, hält es an und/oder fährt zurück

oder Tor schwergängig

Lichtschranken kontrollieren

 

 

 

(Fachmann hinzuziehen)

Laufweg neu programmieren

 

 

 

 

 

 

 

Tor läßt sich nur öffnen

Lichtschranke sperrt

Prüfung der Funktion und des

 

 

 

 

Anschlusses erforderlich

 

 

 

 

 

 

 

“Automatisch Schließen” funktioniert nicht

 

Funktioniert nur mit der 2-Kabel-

 

 

 

 

Lichtschranke 771E(ML) oder 772E(ML).

 

 

 

 

 

 

 

Steuerung funktioniert nicht mehr mit Handsender,

Eine Lichtschranke, Kontaktleiste oder der

Es muss mindestens eine Lichtschranke

 

 

nur noch mit Schalter und selbst dann nur, wenn

Stop sperren die Steuerung Es wurde nur

aktiv in ZU oder AUF angeschlossen sein.

 

 

eine Taste gedrückt und gehalten wird.

eine Lichtschranke für AUF angeschlossen

 

 

 

 

 

 

 

 

Der Antrieb reagiert gar nicht, obwohl die

1.Handsender nicht programmiert

zu 1: Handsender einlernen

 

 

Steuerung angeschlossen ist. (LEDs sind an)

2.LEDs zeigen Fehler an

zu 2: siehe Beschreibung “Diagnostic” LED

 

 

 

3.Lichtschranke falsch angeschlossen

zu 3: Anschluss/Prog. Lichtschranke überprüfen

 

 

 

4.Klemme für Motor evtl. nicht richtig

zu 4: Klemme und Anschlüsse überprüfen

 

 

 

aufgesteckt

 

 

 

 

 

 

 

Steuerung funktioniert nicht mit Handsender

1.Handsender nicht programmiert

zu 1: Handsender programmieren

 

 

 

2.Eine Lichtschranke sperrt

zu 2: Lichtschranken prüfen

 

 

 

3. Steckbrücke “RADIO”

zu 3: Steckbrücke entfernen

 

 

 

 

 

 

 

Die Steuerung funktioniert nicht

Kein Laufweg gelernt

Laufweg lernen. Siehe erste Inbetriebnahme

 

 

 

 

Siehe Diagnose LED

 

 

 

 

 

 

 

Das Tor öffnet nicht vollständig

Tor schwergängig/schwer

1.Laufweg neu programmieren

 

 

 

 

2. Fachmann hinzuziehen

 

Der Laufweg kann nicht eingelernt werden

1.

Einstellung der Steckbrücken ist nicht

 

korrekt

 

2. siehe Diagnose LED

 

3.

Störsignal in der Verkabelung der

 

Lichtschranke, Schalter oder Kontaktleiste

 

4. Tor bewegt sich während der

 

Programmierung nur 1 Sekunde und bleibt

 

dann stehen ohne zu reservieren

 

5.

Magnetendschalter

zu 1: Folgen Sie genauestens den Anweisungen der Ersten Inbetriebnahme. zu 3: testweise entfernen, dann Laufweg neu programmieren

zu 4: RPM Sensor/Encoder auf der Steuerung kontrollieren

zu 5: Magnetendschalter richtig montieren

de-13

 

Der Antrieb läuft kurzzeitig langsam

Stromausfall

Normaler Vorgang. Der Antrieb durchläuft nach

 

 

 

 

 

 

 

 

einem Stromausfall einen Funktionstest. Dieser

 

 

 

 

 

 

 

 

dauert je nach Modell wenige Sekunden oder

 

 

 

 

 

 

 

 

einen ganzen Zyklus. Unterbrechen Sie

 

 

 

 

 

 

 

 

während des Funktionstests den Antreib nicht

 

 

 

 

 

 

 

 

mit dem Handsender oder einem Schalter,

 

 

 

 

 

 

 

 

sonst könnten die Endpunkte verschoben

 

 

 

 

 

 

 

 

werden. In diesem Fall ist der Laufweg mittels

 

 

 

 

 

 

 

 

P1 neu zu programmieren.

 

 

 

 

 

 

 

 

Vermeiden Sie unnötige Stromausfälle.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Endschalter AUF oder ZU wird verkehrt angezeigt.

Lernfahrt nicht korrekt durchgeführt

In der Lernfahrt muss mit der Taste P1 immer

 

 

 

 

 

 

 

 

zuerst der Endschalter Tor AUF angefahren

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

werden, dann erst Tor ZU. Umklemmen von

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Endschalter oder Motor ist nicht erforderlich.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Tor öffnet anstatt automatisch zu schließen.

 

 

 

 

Lernfahrt wiederholen genau wie in der

 

 

 

 

Lernfahrt nicht korrekt durchgeführt

 

 

(Funktion Automatisch Schließen aktiviert)

 

 

 

 

 

Anleitung beschrieben.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Die Reichweite des Senders ist zu gering

 

 

Die Installation einer Aussenantenne ist empfehlenswert, da sich die

 

 

 

 

 

Steuerung mit der kurzen Kabelantenne in den meisten Fällen hinter dem

 

 

 

 

 

Pfeiler oder in Bodennähe befindet. Die optimale Antennenposition ist immer

 

 

 

 

 

so hoch wie möglich. Chamberlain bietet als Zubehör eine entsprechende

 

 

 

 

 

Antenne mit Montagesatz unter der Bezeichnung ANT4X-1LM an.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Das Tor muß einer Steigung folgen

 

 

Tor ändern! Das Tor kann sich unkontrolliert (gefährlich) bewegen, wenn

 

 

 

 

 

der Antrieb entriegelt ist. In der Steigungsrichtung wird eine höhere Kraft

 

 

 

 

 

benötigt; in entgegengesetzter Richtung hat der Antrieb dann zuviel Kraft.

 

THEME

PAGE

REGLES DE SECURITE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . . .1

STRUCTURE TYPIQUE D'UNE INSTALLATION . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .2

INSTALLATION DE LA COMMANDE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .2

CABLES ET CABLAGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .3

SCHEMA DES CONNEXIONS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .4

CARACTERISTIQUES TECHNIQUES DE LA COMMANDE DE MOTEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .4

DESCRIPTION DES BORNES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .5

DESCRIPTION DES DEL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .5

FONCTIONS DES BOUTONS-POUSSOIRS P1, P2, P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .5

PILE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .6

FEU CLIGNOTANT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .6

COMMUTATEUR A CLE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .6

INTERRUPTEUR D’ARRET D’URGENCE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .6

BAGUETTE DE CONTACTS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .6

PROFILE AMORTISSEUR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .6

ANTENNE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .6

PHOTOCELLULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .7

RADIO . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .7

DETECTEURS DE BOUCLES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .8

STRAPS/CAVALIERS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .8

PREMIERE MISE EN SERVICE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .9-11

FERMETURE AUTOMATIQUE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .11

PUISSANCE DE L'ENTRAINEMENT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .11

ELIMINATION DES PILES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .11

AFFICHAGES DE LA DEL DE DIAGNOSTIC . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .12

QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .

. . .13

AVERTISSEMENT / ATTENTION

INSTRUCTIONS IMPORTANTES POUR LE MONTAGE ET L’UTILISATION

VEUILLEZ TOUT D'ABORD LIRE CES REGLES DE SECURITE IMPORTANTES

Ces pictogrammes appellent à la prudence et ont valeur d'avertissement, car leur non-respect peut entraîner un risque de blessures corporelles ou de dommages matériels.

Veuillez lire attentivement ces avertissements. Cet ouvre-portail est conçu et testé de manière à offrir un service raisonnablement sûr sous réserve d'être installé et utilisé strictement selon les règles de sécurité suivantes.

Le non-respect des règles de sécurité suivantes peut provoquer de sérieux dommages corporels ou matériels.

Une prudence particulière s'impose lors de l'utilisation d'outils et de petites pièces. Ne pas porter de bagues, de montres ou de vêtements amples lors des travaux de montage ou de réparation d'un portail.

Les câbles électriques doivent être posés conformément aux prescriptions locales relatives aux systèmes et installations électriques. Le câble électrique doit uniquement être raccordé à un réseau électrique correctement relié à la terre.

Lors du montage, un confinement entre la pièce entraînée et les pièces environnantes du bâtiment (par exemple une paroi) doit être considéré en raison du mouvement d'ouverture de la pièce entraînée.

Déposer toutes les serrures montées sur le portail afin d'éviter d'endommager ce dernier.

Après installation, il convient de vérifier l'ajustement correct du mécanisme ainsi que le bon fonctionnement de l'entraînement, du système de sécurité et du dispositif de déverrouillage d'urgence (le cas échéant).

Si le portail possède un portillon pour piétons, l'entraînement ne doit pas se déclencher ou continuer à fonctionner si le portillon n'est pas fermé correctement.

Le portail ne doit pas empiéter sur une zone de passage de public durant son fonctionnement.

Les portails légèrs doivent être considérablement renforcées afin d'éviter tout risque d'endommagement.

La meilleure solution consiste à s'adresser au fabricant de votre portail.

Actionnez la commande d’ouverture UNIQUEMENT quand le portail est complètement visible et non obstrué. Interdisez aux enfants de jouer près du portail.

L’humidité et l’eau détruisent le système de commande. Assurez-vous que le capot ne soit pas du tout exposé à l’eau ou à l’humidité.

Il est important que le portail reste toujours parfaitement opérationnel. Tout portail qui bloque ou reste coincé doit être immédiatement réparé. Ne pas essayer de le réparer soi-même, mais faire appel à un spécialiste.

Tenir tous les accessoires supplémentaires hors de portée des enfants. Ne pas laisser les enfants utiliser les boutons ou les télécommandes. La fermeture d'un portail peut provoquer de sérieuses blessures.

Débranchez le courant de l’automatisme de portail avant de commencer toute réparation ou d’ôter un couvercle.

Dans l’installation fixe, il convient de prévoir un sectionneur afin de garantir une coupure sur tous les pôles au moyen d’un interrupteur (avec une course minimale d’ouverture des contacts de 3 mm) ou un fusible séparé.

S'assurer que les personnes qui assurent le montage ou la maintenance ainsi que celles qui utilisent l'ouvre-portail respectent les présentes instructions. Conserver ces instructions de sorte à pouvoir les retrouver rapidement.

La protection absolue des zones de pincement et de cisaillement doit être garantie une fois le montage de l'entraînement sur le portail terminé.

Cette installation ne doit pas être utilisée par des personnes (y compris les enfants) qui ne disposent pas de toutes leurs facultés physiques ou mentales, ou qui n’ont pas suffisamment d’expérience en matière d’utilisation de l’installation, dans la mesure où elles ne sont pas surveillées ou n’ont pas été formées à l’utilisation de l’installation par une personne responsable de leur sécurité.

Surveiller les enfants afin de s’assurer qu’ils ne jouent pas avec l’installation.

Entraînement de portail automatique – Ne pas se tenir dans la zone de le portail, car celle-ci peut être actionné de manière impromptue.

Conservez cettes instructions!

fr-1

STRUCTURE TYPIQUE D'UNE INSTALLATION :

1.Entraînement avec commande L’entraînement est installé sur la plaque de montage réglable en hauteur

2.Photocellules 150-200 mm (option) Premières photocellules Reconnaissent les objets bas.

3.Photocellule 700 mm (option) Deuxièmes photocellules

Reconnaissent les véhicules et des objets plus hauts

4.Feu clignotant (option)

Témoin visuel important des mouvements de le portail

5.Profilé de contact (option)

Sécurise le portail en cas de contact. Les profilés de contact peuvent être apposées sur le portail ou les piliers. Si le portail possède des orifices de taille supérieure à 45 mm, une profilé de contact est nécessaire au niveau du pilier (accessoires). Les profilés de contact doivent être apposées le cas échéant jusqu’à une hauteur de 2,5 m.

5

4

3

2

INSTALLATION DE LA COMMANDE

La commande CB202 est conçue pour le montage dans un boîtier spécial sous le capot de l’entraînement de le portail coulissante.

L’installation de la commande électrique ne doit être réalisée qu’après l'achèvement de l'installation mécanique. Toutes les opérations effectuées sur la commande doivent être réalisées hors tension. Ne mettez la commande sous tension que lorsque vous y êtes invité dans la section PREMIERE MISE EN SERVICE / PARAMETRAGES DE BASE.

Pour le fonctionnement, les branchements suivants doivent être réalisés au minimum :

-Alimentation électrique « POWER SUPPLY »

-Transformateur « INPUT » et « TRANSF »

-Moteur « MOTOR »

-Connecteur du contacteur de fin de course « LIMIT SWITCH »

-Connecteur du câble du moteur « RPM/ENCODER »

Des branchements optionnels sont possibles:

-photocellules

-profilé de contact

-feu clignotant

-antenne extérieure

-contacteurs à clé ou tout autre émetteur.

2-fr

1

3

2

CABLES ET CABLAGE

Les câbles pour l’alimentation électrique et les accessoires connectés sont passés par le dessous dans l’entraînement de le portail coulissant, à travers le joint en caoutchouc au fond du boîtier de la commande. La commande doit être montée avec les barrettes à bornes vers le bas, comme l’indique la figure.

Evitez de manière générale :

-de poser ensemble les câbles 230 V et basse tension. Interdit selon les réglementations relatives aux installations électriques.

-de poser les câbles pour les photocellules, les

interrupteurs et le feu clignotant avec le câble d’alimentation du moteur.

-de poser les câbles de télécommunication ou pour l’éclairage du jardin avec le câble d’alimentation du moteur.

-les câbles en cuivre rigides sont difficiles à poser, surtout lorsque les sections de câbles sont plus importantes. Utilisez des câbles souples.

-utilisez des câbles adaptés à la pose à l’extérieur et en terre, ou passez-les dans des gaines adaptées, ou renseignez-vous auprès de votre électricien.

Barrettes à bornes :

Les borniers de la commande peuvent être retirés (il suffit de tirer) pour faciliter le câblage ; ils ne sont remontés que lors du montage de la commande. Même si une barrette à bornes n’est pas utilisée, elle doit être remise en place.

Le câble est à effectuer conformément à la description figurant sur le schéma des connexions.

Connecteurs (disponibles sur le moteur) :

ces connecteurs doivent être reliés à la commande (enfichés). Les câbles des connecteurs ne sont pas insérés par le dessous, mais par le dos de la commande.

1.Câble d’alimentation du transformateur 230 V « TRANSF IN » et « INPUT 24 VAC »

2.Contacteur de fin de course « LIMIT SWITCH »

3.Connecteur du moteur « RPM/ENCODER »

Branchement moteur :

Brancher sur le bornier selon le plan de branchement

Radio :

La radio est livrée sur un petit module radio séparé de la télécommande et doit être enfiché le cas échéant comme indiqué sur le schéma des connexions. Une courte antenne câblée est toujours prémontée en usine.

Pour la descrip-

fr-3

tion des bornes voir page 5!

1

3

2

Dimensions des câbles : voir le tableau

 

 

Distance

Distance

Distance

Distance

 

 

0m - 6m

6m - 10m

10m - 12m

12m – xx

 

 

 

 

 

 

 

Antenne externe

Câble coaxial

Câble coaxial

Câble coaxial

Câble coaxial

 

(retirez l’antenne

50 or 75 Ohm

50 or 75 Ohm

50 or 75 Ohm

50 or 75 Ohm

 

d’origine de la

 

 

 

 

 

 

(max. 25 m)

 

commande)

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Interrupteur, lampe

2x

0,5 mm²

2x

0,5 mm²

2x

0,75 mm²

Min. 2x 0,75 mm²

 

clignotante, etc.

 

 

 

 

 

 

Max. 30 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Photocellules, baguette

2x

0,5 mm²

2x

0,5 mm²

2x

0,75 mm²

Min.2x 0,75 mm²

 

de contacts

 

 

 

 

 

 

Max. 20 m

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Branchement sur le

3x

0,75 mm²

3x

0,75 mm²

3x

1,5 mm²

3x 1,5 mm²

 

seteur

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Attention : Le bornier de la platine est conçu pour une section transversale de câble maximale de 1,5mm ² flex.

SCHEMA DES CONNEXIONS

 

 

 

 

fr-4

Radio

 

 

 

 

433MHz

 

 

 

 

 

 

L

PE

N

 

 

 

 

230V~

 

+ +

 

 

+/- 10%

 

 

 

 

50Hz

 

8.2 kΩ

 

 

 

PHO1

 

 

 

 

close/schliessen/fermer/sluiten

 

 

 

 

+

+

Model

 

 

 

 

CM475

 

 

PHO2

 

 

 

 

close/schliessen/fermer/sluiten

+

 

 

 

+

 

 

 

close/schliessen/fermer/sluiten

 

 

 

 

open/öffnen/ouvrir/open

 

 

 

 

CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES DE LA COMMANDE

 

 

La commande du moteur est dotée d’une électronique microproces-

Tension :

230 VCA / 50 Hz +/- 10%

sorisée ultramoderne. Elle dispose de toutes les possibilités de

Transformateur :

230/24 VCA, 105 VA

connexion et fonctions nécessaires pour un fonctionnement sûr.

Sortie moteur :

24 VCC

L’électronique assure la force de fermeture optimale et adptée. Le

Consommation max. :

max. 400 W (en service)

portail peut être retenue à la main, sous réserve que le montage et le

Consommation de veille :

max. 4 W (sans accessoires)

réglage aient été effectués correctement. Pendant le fonctionnement,

Température de service :

-20 ºC ÷ +55 ºC

le portail peut être arrêté par la radio, par le bouton ou le

Mode de fonctionnement :

Standard, Automatique

commutateur à clé. Le portail requiert une butée solide pour les

Dimensions :

145 x 110 mm (sans boîtier)

positions « OUVERTE » et « FERMEE ».

Type de protection :

IP45

L’humidité et l’eau détruisent le système de commande. Assurez-

Fusibles :

2 x 2A (temporisé)

Télécommande :

max. 180 x code alternant

vous que le capot ne soit pas du tout exposé à l’eau ou à

Fréquences possibles :

433 MHz, 868 MHz

l’humidité.L’ensemble des orifices et traversées de câbles doivent

 

 

impérativement être fermés de sorte à être étanche à l’eau.

DESCRIPTION DES BORNES

Description

Fonction

120 -230 VAC

 

50 - 60 Hz

 

POWER SUPPLY

Câble d’alimentation

Transf IN

230 V vers le transformateur

INPUT 24 V

24 V du transformateur

30VDC

Sortie de tension ou raccordement

 

d’un kit pile CM475 + 041ADBL-0115

Motor

Cable Bleu

Motor

Cable Rouge

24V /150mA

Feu clignotant (accessoir)

<<Symbole de clé>>

Commutateur à clé, autre émetteur

COM

Pôle moins

PHOTO 2

Photocellules 2 (accessoir)

PHOTO 1

Photocellules 1 (accessoir)

COM

Pôle moins

STOP

Interrupteur d’arrêt ou

8,2 kOhm

Baguette de contact de 8,2 kOhm

 

(accessoir)

RPM /ENCODER

Connecteur du capteur de rotation

LIMIT SWITCH

Connecteur du contacteur de fin de

 

course

RADIO MODUL SCKT

Branchement du module radio

ANT

Connecteur pour l’antenne

2A

2x Fusible (temporisé) 250V/2A

DESCRIPTION DES DEL

Description

couleur

Fonction

STOP/8,2 KOhm

vert

Arrêt d’urgence

 

 

ALLUME : arrêt d’urgence actif

 

 

ETEINT : OK

 

 

(strap, si aucun interrupteur

 

 

n’est connecté)

EDGE

vert

Baguette de contact 8.2 kOhm

 

 

ALLUME : activé

 

 

ETEINT : OK

 

 

(straps d’une résistance de 8,2

 

 

kOhm si aucune baguette de

 

 

contact n'est connectée)

<<Symbole de clé>> roouge

Interrupteur à clé

 

 

ALLUME : interrupteur actionné

 

 

ETEINT : interrupteur non actionné

PHO1

rouge

Photocellules 1 (fermeture)

 

 

ALLUME : OK (actif)

 

 

ETEINT : pas des photocellules

PHO2

rouge

Photocellules 2 (fermeture)

 

 

ALLUME : OK (actif)

 

 

ETEINT : pas des photocellules

OPEN LIM

jaune

Contacteur de fin de course

 

 

OUVERT

CLOSE LIM

jaune

ALLUME: contacteur de fin de

 

 

course FERME

LEARN

jaune

Etat programme d’apprentissage

 

 

ALLUME : programme

 

 

d’apprentissage actif

 

 

ETEINT : pas de programme

 

 

d’apprentissage

DGN

rouge

Programme de diagnostic

 

 

(voir page 12)

CH1

rouge

Programmation des télécom-

 

 

mandes pour l’ouverture complète

 

 

ALLUME : une nouvelle télé-

 

 

commande peut être programmée

 

 

ETEINT : fonction désactivée

CH2

rouge

Programmation des télécommandes

 

 

pour l’ouverture partielle (voir CH1)

fr-5

Fonctions des boutons-poussoirs P1, P2 et P3

Touche

Fonction

P1+P2+P3

Programmation de fin de course: appuyer simultanément sur P1+P2+P3. La DEL LEARN clignote tant que la fonction est

P1

activée. La touche P1 déplace le moteur. Désactiver la fonction : attendre 20 secondes ou débrancher la commande.

 

 

P1

Force / Parcours - Mode apprentissage »BASIC » ; à partir de la position CLOSE LIM

 

 

P1 + P2

Force / Parcours – Mode apprentissage « ADVANCED » ; à partir de la position CLOSE LIM ; Possibilité de la programmation

 

Soft-Stop

 

 

P1; P2

Fermeture automatique du portail. Paramètres d’usine : désactivé. Après interruption de la photocellule, le portail

 

est fermé sans temporisation. Activation : appuyer sur P2 + P3 jusqu’à ce que la DEL « LEARN » clignote.. 1x = désactivé,

 

2x = activéP2 + P3

 

 

P3

Réinitialisation logicielle aux paramètres d’usine. Appuyez pendant 10 secondes sur la touche. La réinitialisation n'agit pas sur

 

la mémoire radio (voir Radio).

 

 

Cavalier Radio + P1

Programmation des télécommandes pour le canal 1

 

Signal pour l’ouverture complète

 

 

Cavalier Radio + P2

Programmation des télécommandes pour le canal 2

 

Signal pour l’ouverture partielle

 

 

ACCESSOIRES (voir aussi la schema des connexions)

BATTERIE (OPTIONNELLE) Modèle CM475 (24V/CA)

Les connecteurs servent à charger une batterie externe (borne: 30VDC).

En cas de panne de secteur, la batterie assure l’alimentation électrique de l’entraînement. Une batterie entièrement chargée pour fournir l’énergie nécessaire à plus de 24 heures. Les batteries sont soumises au vieillissement et leur capacité diminue au fil du temps. Remplacez la batterie tous les 2-3 ans, en fonction de son utilisation. La batterie CM475 n’est pas adaptée à l’installation à l’extérieur et requiert un boîtier approprié.

LAMPE CLIGNOTANTE (OPTION)

Une lampe clignotante peut être raccordée au système de commande (Bornes: 24 VDC / 150 mA). Elle avertit les personnes qui se trouvent devant le portail en mouvement. La lampe clignotante devrait être placée si possible en hauteur pour être bien visible. Le système de commande émet un signal constant qui est transformé par la lampe en un clignotement.

Section transversale de câble : 0,5mm² ou supérieure. Tension : 24 VDC

INTERRUPTEUR A CLE (OPTIONNEL) MODÈLE : 100010, 100027, 100034, 100041

L’installation peut être commandée avec un commutateur à clé. (bornes : symbole de clé et COM)

Voir également la description figurant sous « STRAPS/CAVALIERS OPEN/PED »

INTERRUPTEUR D’ARRET D’URGENCE / D’ARRET (OPTIONNEL) MODÈLE : 600084

Cette sortie sert au raccordement d’un interrupteur d’arrêt d’urgence (bornes: STOP / 8,2 kOhm) qui immobilise le portail dans les deux sens.

Voir également la description figurant sous « STRAPS/CAVALIERS STOP/8.2 kOHM »

LE PROFILÉ DE CONTACT (OPTION) MODÈLE : 600046, 60003, 600077, 600060

(le cavalier LOOP/EDGE doit être retiré)

Il est mpossible de connecter au système de commande un profilé de contact (bornes: STOP / 8,2 kOhm) fonctionnant selon le principe 8,2 K Ohm, à savoir une résistance d’essai de 8,2 K Ohm est fixée à l’extrémité du profilé de contact. Elle garantit le contrôle permanent du circuit électrique. Le système de commande est livré équipé d’une résistance incorporée de 8,2 K Ohm. Plusieures profilés de contacts sont raccordés en série. Voir également la description figurant sous « STRAPS/CAVALIERS STOP/8.2 kOHM »

PROFILE AMORTISSEUR (OPTIONNEL) modèle : 604042

Réduit les forces en cas de contact avec un obstacle, notamment lorsque les forces mesurées sur l’installation sont supérieures à 400 N (selon EN 12453). N’est pas nécessaire en cas de baguette de contact. Une description détaillée est fournie avec le produit.

ANTENNE (OPTION) ANT4X-1LM

La commande est équipée en série d’une antenne de fil. Une antenne extérieure (accessoire) peut être raccordée (borne: ANT). Ceci permet de couvrir de plus grandes portées (télécommande). Montez l’antenne le plus haut possible.

Dimensions des câbles - voir tableau page 3 -

fr-6

PHOTOCELLULES (OPTIONNELLES) MODÈLE : 771E / 772E

Les photcellules servent à la sécurisation du portail et leur utilisation est obligatoire. Le lieu de montage dépend du type de conception du portail. Selon EN 12453, une paire de photcellules doit être montée à l’extérieure à une hauteur de 200 mm pour la fonction « Fermeture » active. Les photcellules se composent d’un émetteur et d’un récepteur qui doivent être installés l’un en face de l’autre. La photcellule est fixée au mur au moyen de petites vis et de chevilles.

Programmation de la photcellule:

-raccorder la photcellule

-effectuer la programmation de la course

Suppression d’une photcellule de la commande :

une photcellule connectée ne peut pas être supprimée sans que la commande ne bloque le fonctionnement au niveau de la connexion correspondante. Pour supprimer une photcellule du programme de la commande :

-débrancher l’alimentation électrique

-retirer la photcellule

-effectuer une programmation de la course du portail

-brancher l’alimentation

Diagnostic de la photcellule 771E / 772E (772E avec le boitier ouvert):

DEL allumée en continu = OK

DEL clignote = la photcellule bloque la commande

DEL éteinte = absence d’alimentation électrique, raccordement erroné ou erreur de polarité

Diagnostic de la commande LED PHO1 / PHO2

DEL allumée en continu = OK

DEL éteinte = OK, aucune photcellule n’est raccordée DEL clignote = la commande est bloquée

Connecteur 1 & COM

Actif lorsque le portail se ferme (inverse le mouvement du portail)

Connecteur 2 & COM

réglable:

Strap « PHO 2 MODE » libre >> active à la fermeture Strap « PHO 2 MODE » occupé >> active à la fermeture et à l’ouverture

fr-7

 

+ +

 

8.2 kΩ

PHO1

 

close/schliessen/fermer/sluiten

 

+

+

PHO2

 

close/schliessen/fermer/sluiten

+

+

close/schliessen/fermer/sluiten

open/öffnen/ouvrir/open

RADIOCOMMANDE

Connecter le module radio à la broche s’il n’est pas encore incrusté.

PROGRAMMER / EFFACER LES TÉLÉCOMMANDES

Le récepteur a 2 canaux CH1 et CH2. Les 2 canaux correspondent aux leds de signalisation respectives CH1 et CH2.

CH1ouvre le portail complètement après avoir appuyé sur un bouton programmé de la télécommande.

CH2 ouvre le portail à moitié après avoir appuyé sur un bouton programmé de la télécommande (mode piéton).

PROGRAMMATION

1:Mettre le cavalier/faire un pont sur le bouton « radio »

2:Appuyer brièvement sur le bouton P1 pour CH1 ou sur P2 pour CH2 pour allumer la led de signalisation respective.

3:Appuyer sur le bouton de la télécommande que vous voulez programmer jusqu´à ce que la led de signalisation s’éteigne. Répéter la procédure pour toutes les télécommandes (180 télécommandes peuvent être programmées).

Important : retirer le cavalier après la programmation des télécommandes. Assurez-vous que le même bouton de la télécommande ne soit pas programmé sur CH1 et CH2. Cela empêcherait le bon fonctionnement de l’installation.

EFFACER

1:Mettre le cavalier/faire un pont sur le bouton « Radio »

2:Appuyer sur le bouton P1 pour CH1 ou P2 pour CH2 jusqu´à ce que la led de signalisation au bout de 10 secondes s’éteigne. Toutes les télécommandes programmées sur le canal en question seront déprogrammées.

Important: Retirer de nouveau le cavalier/le pont sur « Radio »

Radio

433MHz

DETECTEURS DE BOUCLES (OPTIONNELS)

(Le strap OPEN/PED doit être enfiché)

Les détecteurs de boucles réagissent au métal et sont souvent utilisés pour la détection de voitures et de poids-lourds, mais ne réagissent pas aux motos et aux piétons.

Boucle de sortie (en véhicule)

La boucle de sortie se trouve derrière le portail et ouvre le portail

lorsqu’il est fermé, la maintient ouverte ou l’ouvre une nouvelle fois.

NO

Le strap OPEN/PED doit être enfiché.

Les photcellules doivent être connectées et la fonction "Fermeture automatique" doit être activée.

De plus, la fonction « Fermeture rapide du portail » peut être activée.

Voir « Fonctions des boutons-poussoirs P1, P2 et P3 »

OPEN/PED

Model

203292

 

CAVALIERS

RADIO

Le strap « RADIO » est nécessaire pour la programmation des télécommandes. Le processus de programmation figure dans la section correspondante de la présente notice.

LIBRE : Aucune programmation n’est possible

ENFICHE : La programmation est possible

IMPORTANT : Toujours retirer le strap « RADIO » lorsqu’il n’est pas utilisé.

STOP/8,2 kOhm

Définit si le raccordement stop / 8,2KOhm est utilisé comme interrupteur d’arrêt ou interrupteur de profilé de contact. Comme interrupteur d’arrêt, chaque mouvement est stoppé quand l’interrupteur est raccordé. Comme interrupteur de profilé de contact, le battant fera une inversion de marche de 20 cm env. à chaque contact avec un profilé de sécurité.

LIBRE : Paramètres d’usine comme 8,2 kOhm. Dans ce cas, une baguette de contact doit être raccordée ou la résistance de 8,2 kOhm installée dans la borne.

ENFICHE : En tant que contacteur d’arrêt, dans ce cas, la résistance de 8,2 kOhm montée en usine doit être retirée et remplacée par un interrupteur approprié (accessoires) ou un strap.

OPEN/PED

Définit si un commutateur à clé connecté ouvre le portail complètement ou partiellement. Remarque : Si le strap OPEN/PED est enfiché et que la fonction « Fermeture automatique » est activée simultanément, le mode de fonctionnement des connecteurs « Symbole de clé » et COM est modifié. Voir ci-dessus sous « Détecteurs de boucles ».

LIBRE :

ouverture partielle (env. 100 – 150 cm)

ENFICHE :

ouverture complète

PHO 2 MODE

Définit si la seconde photcellule est active à la fermeture ou à la fermeture et à l’ouverture

LIBRE : active à la fermeture

ENFICHE : active à la fermeture et à l’ouverture

CAVALIERS FIXES:

OBSTACLE

Equipé en usine d’un strap fixe. Le sectionnement augmente la puissance au niveau de la commande.

ATTENTION : Si le strap est sectionné, l’installation de portail doit être dotée de dispositifs de sécurité supplémentaires (baguette de contact, etc.).

Equipé en usine d’un strap fixe. Le sectionnement augmente la puissance au niveau de la commande.

SPEED

Equipé en usine d’un strap fixe. Le sectionnement augmente la vitesse du portail.

ATTENTION : Si le strap est sectionné, l’installation de portail doit être dotée de dispositifs de sécurité supplémentaires (baguette de contact, etc.).

enfiche

libre

Cavaliers

Cavaliers fixes

fr-8

PREMIERE MISE EN SERVICE / PARAMETRAGES DE BASE

 

Exécutez la liste ci-dessous exactement point par point. En cas de doute, reprenez depuis le début. Prenez le temps nécessaire pour ces

 

paramétrages.

 

1. Tous les éléments nécessaires au fonctionnement sont-ils raccordés ? Moteur, photcellules, baguette de contact de sécurité, interrupteur d’arrêt.

fr-9

2. Le contacteur de fin de course est-il monté sur la crémaillère ?

 

 

3. Réglage des straps de la commande => tous les straps sont retirés. (procéder le cas échéant ultérieurement aux réglages de précision).

 

4. Assurez-vous que personne ne se tienne ou ne puisse se tenir à proximité du portail.

 

Remarque:

 

lors de la premiere mise en service de la platine( aucun reglage de base a été effectué)la led Diagnostic indiquera

 

 

 

 

 

 

 

 

 

le statut des photocellules et selon la configuration choisie, la led clignotera 4x ou 7x. Cet affichage est normal et

 

 

 

 

 

 

 

peut être ignoré jusqu'à la fin du réglage de base.( voir aussi page 12 "indicateur de la led diagnostic")

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Raccordez à présent la commande au secteur.

 

PARAMETRAGES DE BASE :

 

1.Amenez le portail à la main sur une position entre les deux fins de courses OUVERT – FERME et verrouiller l’entraînement.

2.

2.Appuyez simultanément sur les boutons P1, P2 et P3 pendant env. 2-3 secondes.

La DEL « LEARN » commence à clignoter.

3.Observez ensuite le portail. Au moyen de la touche P1, le portail peut être déplacé dans les deux sens. Appuyez plusieurs fois sur la touche P1 pour comprendre la fonction de la touche (respectivement 1-2 secondes). Si aucune touche n’est actionnée pendant env. 15 secondes, la commande recommute vers le mode normal. Répétez la 1ère étape de cette section.

4.Ouvrir le portail entièrement au moyen de la touche P1. Maintenez la touche P1 appuyée jusqu’à ce que la commande désactive automatiquement PORTAIL OUVERT au niveau du contacteur de fin de course. (Ne pas lâcher auparavant.) Contrôle : La DEL « OPEN LIM » (jaune) = le contacteur de fin de course Portail OUVERT doit être allumé et le portail ouvert, comme vous l’avez souhaité. Dans le cas contraire, modifiez la position du contacteur de fin de course avant de procéder à d'autres réglages.

5.Fermer le portail au moyen de la touche P1 jusqu’à ce qu’elle désactive Portail FERME au niveau du contacteur de fin de course. (Ne pas lâcher auparavant.)

Contrôle : La DEL « CLOSE LIM » (jaune) = le contacteur de fin de course Portail FERME doit être allumé et le portail ouvert.

2.

2.

Les paramétrages de base sont alors terminés.

Chamberlain CB202 User Manual

PROGRAMMATION DE LA COURSE ET DE LA

PUISSANCE

1. Portail est fermé. Position du portail se trouve sur

« butoir portail fermé ». La led de signalisation « CLOSE LIM » est allumée.

2.

2. Appuyez sur la touche P1 jusqu’à ce que le portail commence à s’ouvrir. (La DEL « LEARN » est allumée.) Le programme automatique débute (marche lente).

3.L’entraînement déplace le portail jusqu’au contacteur de fin de course Portail OUVERT, s’immobilise brièvement, puis poursuit jusqu’au contacteur de fin de course Portail FERME.

4. Après avoir atteint le contacteur de fin de course Portail FERME, la DEL « LEARN » s’éteint. La programmation de la course et de la puissance est terminée.

2.

Poursuivez par la programmation des télécommandes, puis terminez l’installation.

fr-10

Alternativement :

PROGRAMMATION DE COURSE « AVANCEE » (INDIVIDUELLE)

Remarque : La touche P1 doit être actionnée à plusieurs reprises dans ce programme. A chaque actionnement de la touche, la position à laquelle débute l’arrêt progressif (marche lente) est enregistrée. Les réglages d’arrêts progressifs longs ou courts sont possibles.

1. Portail est fermé. Position du portail se trouve sur

« butoir portail fermé ». La led de signalisation « CLOSE LIM » est allumée.

2.

2. Appuyez de manière prolongée simultanément sur les touches P1 et P2 (env. 5-6 sec.) jusqu’à ce que le portail s’ouvre.

Relâchez les touches ! La DEL « LEARN » clignote.

3. Appuyez sur P1.

L’arrêt progressif dans le sens OUVERTURE débute à partir de cette position.

4. Appuyez sur P1 lors de la course dans le sens FERMETURE du portail. L’arrêt progressif dans le sens FERMETURE débute à partir de cette position.

2.

2.

Lorsque la DEL « LEARN » s’éteint, la programmation est terminée avec succès.

Poursuivez par la programmation des télécommandes, puis terminez l’installation.

TERMINER L’INSTALLATION / LA PROGRAMMATION :

Lorsque la course est programmée, les télécommandes peuvent être enregistrées (voir RADIO).

1.Faites ensuite effectuer des cycles complets par le portail au moyen de touches de la télécommande, et observez le processus. Refermez le portail SANS avoir procédé à un autre réglage.

2.Lorsque tous les réglages ont été effectués, contrôlez le fonctionnement des photcellules, des boutons, du feu clignotant, des télécommandes, des accessoires, etc.

3.Montrez à toutes les personnes utilisant le portail comment se déroulent les mouvements du portail, comment fonctionnent les fonctions de sécurité et comment déverrouiller le portail pour l'actionner à la main.

FERMETURE AUTOMATIQUE DU PORTAIL

Remarque : Cette fonction n’est possible que si une photcellule est raccordée et opérationnelle (PHOTO + COM). Le temps de fermeture automatique peut être réglé entre 2 et 120 secondes.

Réglage

1. Appuyez sur P2 et maintenir la touche jusqu’à ce que la DEL jaune commence à clignoter.

2. Lorsque la DEL jaune clignote, compter le temps d’ouverture à programmer.

3.Au terme du temps souhaité, appuyez une nouvelle fois sur la touche P2. -> Terminé

Désactiver

1. Appuyez sur P2 et maintenir la touche jusqu’à ce que la DEL jaune commence à clignoter.

2. Appuyez sur P3. La DEL jaune s’éteint. -> Terminé

FORCE DE FONCTIONNEMENT DE LA COMMANDE MOTORISEE

La force de fonctionnement de la commande motorisée se règle automatiquement pendant la programmation du parcours. Une modification (automatique) n’est possible qu’avec une nouvelle programmation du parcours. Si le portail se coince du fait des intempéries ou suite à des modifications effectuées sur l’installation du portail (par ex. par la rouille ou un graissage insuffisant), il faut réparer le cas échéant.

Le système de commande satisfait les normes EN les plus récentes. Une de ces normes prescrit que les forces de

fermeture au bord du portail ne doivent pas dépasser 400 N (40 kg) dans les derniers 500 mm avant la fermeture du portail. Au-dessus de 500 mm, la force maximale exercée au bord du portail peut s’élever à 1400 N (140 kg). Si ceci ne peut être garanti, il faut absolument appliquer un profilé de contact évtl. jusqu’à une hauteur de 2,5 m au portail ou au pilier opposé (EN12453).

ELIMINATION DES PILES

Les piles et piles rechargeables ne doivent pas être éliminées par les ordures. Vous pouvez aussi remettre vos piles et piles rechargeables usagées gratuitement à un commerçant ou un point de collecte communal à proximité de chez vous. Les piles et piles rechargeables sont identifiés par une poubelle rayée d’une croix, ainsi que par le symbole chimique du polluant, c'est-à-dire « Cd » pour Cadmium, « Hg » pour Mercure et

« Pb » pour Plomb.

12VDC

Pb Cd Hg

fr-11

AFFICHAGES DE LA DEL DE DIAGNOSTIC

Le DEL de diagnostic indique toujours les informations du dernier événement.

Si plusieurs événements sont survenus à des intervalles courts, la DEL de diagnostic ne peut pas les indiquer. Exemple :

Le rail de guidage du portail est encrassé et la commande a inversé le mouvement pour des raisons de sécurité, afin de ne pas forcer, puis la photcellule a été interrompue. Affichage: Tant que la photcellule est interrompue, la DEL de diagnostic clignote 6 x ou 7 x.

fr-12

Indication

Description

Mesure corrective

 

 

 

1 clignotement

Défaut de contact d’un câble de commande vers la

 

commande

Le contact des câbles est inexistant ou insuffisant. Contrôler très attentivement les branchements. Tenir compte des longueurs de câbles.

 

2 clignotements

Contacteur de fin de course PORTAIL FERME

A : Une course d’apprentissage a été tentée, mais le portail n'était pas

 

 

 

positionné sur le contacteur de fin de course PORTAIL FERME.

 

 

 

B : Le contacteur de fin de course Portail FERME n’a jamais été atteint.

 

 

 

Répéter la course d’apprentissage selon les instructions

 

 

 

 

 

 

3 clignotements

Contacteur de fin de course PORTAIL OUVERT

B : Le contacteur de fin de course Portail OUVERT n’a jamais été

 

 

 

atteint. Répéter la course d’apprentissage selon les instructions. Temps

 

 

 

maximal 120 secondes.

 

 

 

 

 

4 clignotements

Annulation de la programmation / absence de

 

programmation

A : La touche P1 a été actionnée trop souvent pendant la course d’apprentissage.

B : La commande n’a encore jamais été programmée.

5 clignotements

Force trop élevée. Force trop variable.

A : Portail trop lourd ou grippé.

 

 

B : Le portail bloque / se grippe à un endroit.

 

 

C : Le portail n’est pas alignée à l’horizontale.

 

 

D : L’installation mécanique est défectueuse

 

 

TOUTES : Faire réparer le portail par un spécialiste.

 

 

 

6 clignotements

La photocellule 1 bloque le fonctionnement

 

 

A : Un objet bloque la photcellule

A : Retirer

 

B : L’alignement réciproque des lentilles n’est pas

B : Contrôler

 

suffisamment précis.

C : Contrôler les sections de câbles et les branchements

 

C : L’alimentation électrique des photcellules n’est pas

 

 

suffisante

 

 

 

 

7 clignotements

La photocellule 2 bloque le fonctionnement

Voir 6x clignotements

 

 

 

8 clignotements

L’interrupteur d’arrêt d’urgence bloque l’installation

A : Contrôler le câble et le câblage.

 

 

B : Contrôler les paramétrages de base de la commande (straps)

9 clignotements

La baguette de contact bloque l’installation

 

A : Un objet force sur la baguette de contact

 

B : Défaillance de la baguette de contact

 

C : Alimentation électrique insuffisante ou rupture du

 

câble d’alimentation.

A : Retirer

B : Contrôler le câble et le câblage. Contrôler la résistance 8.2 kOhm. C : Contrôler les paramétrages de base de la commande (straps)

10 clignotements

L’alimentation électrique de la commande est insuffisante.

A : Le câble d’alimentation 230 V est défectueux ou les contacts sont insuffisants.

B : Rupture de câble dans le câble d’alimentation (câble en cuivre rigide)

C : La pile disponible en tant qu’accessoire pour le fonctionnement en cas de panne de secteur est épuisée.

A : Contrôler les branchements B : Contrôle (par un spécialiste)

C : Mettre en charge la pile pendant 24 heures.

11

 

 

clignotements

Défaillance de l’EEPROM

Remplacer la commande

 

Le démarrage de la commande a échoué.

 

12 clignotements

Défaillance d’un relais ou d’un autre sous-ensemble

Remplacer la commande

électronique important

 

A : Surtension

Vérifier le câblage

B : Erreur de câblage

Réeffectuer l’apprentissage de la course à partir de la position portail

D : Forte humidité dans la photcellule (installation

complètement fermé

défectueuse)

 

E : Une photcellule a été connectée auparavant, mais

 

n’a pas été retirée (débranchée)

 

QUESTIONS FREQUEMMENT POSEES

 

Pas de réaction lors de l’actionnement de P1, P2, P3

Le cavalier « Radio » doit être retiré

 

 

 

Vérifiez si le module radio est placé

 

 

 

correctement.

 

 

 

 

 

 

La commande motorisée ne réagit pas, aucune

Evtl. panne de courant

1. Contrôler les conducteurs et le neutre

 

DEL n’est allumée

 

2. Contrôler les fusibles du domicile

 

 

 

3. Vérifiez si le module radio est placé

 

 

 

correctement.

 

 

 

 

 

 

Aussitôt après que le portail s’est mis en

Obstacle dans la zone du portail ou portail

Contrôler l’absence d’obstacles dans la zone

 

mouvement, il s’arrête et revient dans sa position

grippé

du la portail

 

de départ

(Faire intervenir un spécialiste)

Contrôler les photcellules

 

 

 

Reprogrammer la course.

 

 

 

 

 

 

Le portail s’ouvre mais ne se ferme pas

photcellule bloque

Contrôler le fonctionnement et le raccordement

 

 

 

 

 

 

La « fermeture automatique » ne fonctionne pas

 

Ne fonctionne qu’avec la photocellule à 2

 

 

 

câbles 771E(ML) ou 772E(ML).

 

 

 

 

 

 

Le système de commande ne fonctionne plus avec

Une photcellule de sécurité, un profilé de

Il faut au moins raccorder une photcellule

 

l’émetteur portatif, mais uniquement avec

contact ou l’arrêt bloque le système de

active dans (FERME) ou (OUVERT).

 

l’interrupteur quand on appuie sur une touche en

commande. Une seule photocellule pour

 

 

 

 

la maintenant appuyée.

(OUVERT) est raccordée.

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

La commande motorisée ne réagit pas du tout bien

1. Emetteur portatif non programmé

1.

Programmer l’émetteur portatif

 

que le système de commande soit raccordé. (les

2. Les DEL signalent un défaut

2.

Cf. descriptif « Diagnostic » DEL

 

DEL sont allumés)

3. Les photcellules sont mal

3.

Vérifier le raccordement / laprogrammation

 

 

raccordées

 

des photcellules

 

 

4. La borne des moteurs n’est évtl. pas

4.

Vérifier la borne et les raccordements

 

 

correctement enfichée

 

 

 

 

 

 

 

 

 

 

Le système de commande ne fonctionne pas

1. Emetteur portatif non programmé

1.

Programmer l’émetteur portatif

 

avec l’émetteur portatif

2. Une photcellule bloque

2.

Contrôler les photcellules

 

 

3. Cavalier “RADIO”

3.

Enlever le cavalier “RADIO”

 

 

 

 

 

 

Le système de commande ne fonctionne pas

Aucun parcours programmé

Programmer le parcours. Cf. Première mise

 

 

 

en service. Cf. Diagnostic DEL.

 

 

 

 

 

 

Le portail ne s’ouvre pas entièrement

Portail grippé/lourd

Reprogrammer le parcours.

 

 

 

Faire intervenir un spécialiste.

fr-13

La course ne peut pas être enregistrée.

1. Le réglage des straps n’est pas correct.

Position 1

: Observez strictement les instruc-

 

2.

Voir DEL de diagnostic

tions fournies pour la Première mise en service.

 

3.

Signal parasite dans le câblage de la

Position 3

: Retirez-le pour effectuer un test,

 

photcellule, de l’interrupteur ou de la

puis reprogrammez la course

 

baguette de contact

Position 4

: Contrôlez le capteur/codeur RPM de

 

4.

Le portail ne se déplace que pendant 1

la commande

 

seconde lors de la programmation, puis

Position 5

: Monter correctement le contacteur

 

s’immobilise sans inverser le mouvement.

de fin de course magnétique

 

5.

Contacteur de fin de course magnétique

 

 

 

 

 

L’entraînement fonctionne brièvement en

Panne de secteur.

Processus normal. Après une panne de secteur,

marche lente.

 

 

l'entraînement exécute un test de fonctionne-

 

 

 

ment. En fonction du modèle, celui-ci dure de

quelques secondes à un cycle complet. N’immobilisez pas l’entraînement avec la télécommande ou un interrupteur pendant l’exécution du test de fonctionnement, au risque de déplacer les points de fin de course. Dans ce cas, la course doit être reprogrammée au moyen de la touche P1.Evitez les pannes de secteur inutiles.

Le contacteur de fin de course FERME ou OUVERT est affiché de manière erronée.

La course d’apprentissage n’a pas été réalisée correctement.

Lors de la course d’apprentissage, il convient de toujours programmer d’abord le contacteur de fin de course Portail OUVERT au moyen de la touche P1, avant de procéder par le contacteur de fin de course Portail FERME. Le rebranchement des contacteurs de fins de course ou des moteurs n’est pas nécessaire.

Le portail s’ouvre au lieu de se fermer automatiquement (fermeture automatique est activée).

La course d’apprentissage n’a pas été réalisée correctement.

Répéter la course d’apprentissage comme décrit dans les instructions.

La portée de l’émetteur est trop faible

Il est recommandé d’installer une antenne extérieure car dans la plupart des cas le système

 

de commande avec la petite antenne à câble se trouve derrière le pilier ou à proximité du sol.

 

La position optimale de l’antenne est toujours le plus haut possible. Chamberlain propose en

 

accessoire une antenne avec un kit de montage portant la désignation ANT4X-LM.

 

 

Le portail doit suivre une pente

Non recommandé ! Modifier le portail ! Le portail peut bouger d’une manière incontrôlée

 

(danger) lorsque la commande motorisée est déverrouillée. En direction de la pente, une plus

 

grande force est requise ; dans le sens contraire la commande motorisée a trop de force.

TOPIC

PAGE

SAFETY RULES . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .1

TYPICAL CONFIGURATION OF A UNIT . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

INSTALLATION OF CONTROL BOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .2

WIRING OF CONTROL BOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .3

WIRING DIAGRAMM . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

TECHNICAL DATA OF CONTROL BOARD . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .4

DESCRIPTION OF TERMINALS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

DESCRIPTION OF LEDS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

DESCRIPTION OF PUSH BUTTONS P1, P2, P3 . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5

BACKUP BATTERY . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

FLASHING LAMP . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

KEYSWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

STOP SWITCH . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

SAFETY EDGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

CONTACT EDGE . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

ANTENNA . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .6

PHOTOCELLS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

RADIO AND RADIO PROGRAMMING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .7

LOOP DETECTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

JUMPER SETTINGS . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .8

INITIAL OPERATION / BASIC SETTING . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .9-11

TIMER TO CLOSE (AUTO-CLOSE) . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

FORCE / TORQUE OF MOTOR . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

BATTERY DISPOSAL . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .11

DIAGNOSIS LED . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .12

FAQ’S . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .13

Loading...
+ 142 hidden pages